~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-ro/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/webarchiver.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2011-03-04 20:37:16 UTC
  • mfrom: (1.12.4 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110304203716-5pi9swdtz3dnrznn
Tags: 4:4.6.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of webarchiver.po to Romanian
 
2
# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE
 
3
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
 
4
#
 
5
# Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2003, 2004.
 
6
# Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>, 2008, 2009.
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: webarchiver\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2011-02-11 11:27+0100\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2009-04-04 21:35+0300\n"
 
13
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>\n"
 
14
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@lists.kde.org>\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 
19
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 
20
"20)) ? 1 : 2;\n"
 
21
 
 
22
#. i18n: file: archiveviewbase.ui:13
 
23
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ArchiveViewBase)
 
24
#: archivedialog.cpp:161 rc.cpp:9
 
25
msgid "Web Archiver"
 
26
msgstr "Arhivator web"
 
27
 
 
28
#: archivedialog.cpp:171
 
29
msgid "Status"
 
30
msgstr "Stare"
 
31
 
 
32
#: archivedialog.cpp:172
 
33
msgid "Url"
 
34
msgstr "Url"
 
35
 
 
36
#: archivedialog.cpp:240
 
37
msgid "Unable to Open Web-Archive"
 
38
msgstr "Nu am putut deschide arhiva web"
 
39
 
 
40
#: archivedialog.cpp:241
 
41
#, kde-format
 
42
msgid ""
 
43
"Unable to open \n"
 
44
" %1 \n"
 
45
" for writing."
 
46
msgstr ""
 
47
"Nu am putut deschide \n"
 
48
" %1\n"
 
49
" pentru scriere."
 
50
 
 
51
#: archivedialog.cpp:372
 
52
msgid "Downloading"
 
53
msgstr "Descarc"
 
54
 
 
55
#: archivedialog.cpp:393
 
56
msgid "Error"
 
57
msgstr "Eroare"
 
58
 
 
59
#: archivedialog.cpp:393
 
60
msgid "Ok"
 
61
msgstr "OK"
 
62
 
 
63
#: archivedialog.cpp:421
 
64
#, kde-format
 
65
msgid "I/O error occurred while writing to web archive file %1."
 
66
msgstr "A intervenit o eroare I/E la scrierea în fișierul-arhivă web %1."
 
67
 
 
68
#: plugin_webarchiver.cpp:58
 
69
msgid "Archive &Web Page..."
 
70
msgstr "&Arhivează pagina de web..."
 
71
 
 
72
#: plugin_webarchiver.cpp:77
 
73
msgid "Untitled"
 
74
msgstr "Fără titlu"
 
75
 
 
76
#: plugin_webarchiver.cpp:94
 
77
msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
 
78
msgstr "*.war *.tgz|Arhive web"
 
79
 
 
80
#: plugin_webarchiver.cpp:95
 
81
msgid "Save Page as Web-Archive"
 
82
msgstr "Salvează pagina ca arhivă web"
 
83
 
 
84
#: plugin_webarchiver.cpp:100
 
85
msgid "Invalid URL"
 
86
msgstr "URL nevalid"
 
87
 
 
88
#: plugin_webarchiver.cpp:101
 
89
#, kde-format
 
90
msgid ""
 
91
"The URL\n"
 
92
"%1\n"
 
93
"is not valid."
 
94
msgstr ""
 
95
"URL-ul\n"
 
96
"%1\n"
 
97
"nu este valid."
 
98
 
 
99
#: plugin_webarchiver.cpp:115
 
100
msgid "File Exists"
 
101
msgstr "Fișierul există"
 
102
 
 
103
#: plugin_webarchiver.cpp:116
 
104
#, kde-format
 
105
msgid ""
 
106
"Do you really want to overwrite:\n"
 
107
"%1?"
 
108
msgstr ""
 
109
"Doriți într-adevăr să suprascrieți:\n"
 
110
"%1?"
 
111
 
 
112
#: plugin_webarchiver.cpp:117
 
113
msgid "Overwrite"
 
114
msgstr "Suprascrie"
 
115
 
 
116
#. i18n: file: plugin_webarchiver.rc:4
 
117
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
118
#: rc.cpp:3
 
119
msgid "&Tools"
 
120
msgstr "&Unelte"
 
121
 
 
122
#. i18n: file: plugin_webarchiver.rc:8
 
123
#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
 
124
#: rc.cpp:6
 
125
msgid "Extra Toolbar"
 
126
msgstr "Bară de unelte suplimentară"
 
127
 
 
128
#. i18n: file: archiveviewbase.ui:39
 
129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetLabel)
 
130
#: rc.cpp:12
 
131
msgid "Local File"
 
132
msgstr "Fișier local"
 
133
 
 
134
#. i18n: file: archiveviewbase.ui:55
 
135
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
136
#: rc.cpp:15
 
137
msgid "To:"
 
138
msgstr "În:"
 
139
 
 
140
#. i18n: file: archiveviewbase.ui:65
 
141
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
142
#: rc.cpp:18
 
143
msgid "Archiving:"
 
144
msgstr "Arhivare:"
 
145
 
 
146
#. i18n: file: archiveviewbase.ui:81
 
147
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel)
 
148
#: rc.cpp:21
 
149
msgid "Original URL"
 
150
msgstr "URL original"
 
151
 
 
152
#. i18n: file: archiveviewbase.ui:109
 
153
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, progressView)
 
154
#: rc.cpp:24
 
155
msgid "1"
 
156
msgstr "1"
 
157
 
 
158
#. i18n: file: archiveviewbase.ui:114
 
159
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, progressView)
 
160
#: rc.cpp:27
 
161
msgid "2"
 
162
msgstr "2"
 
163
 
 
164
#~ msgid "Archiving webpage completed."
 
165
#~ msgstr "Arhivarea paginii de web s-a terminat."
 
166
 
 
167
#~ msgid "URL"
 
168
#~ msgstr "URL"
 
169
 
 
170
#~ msgid "Could Not Open Temporary File"
 
171
#~ msgstr "Eroare fișier temporar"
 
172
 
 
173
#~ msgid "Could not open a temporary file"
 
174
#~ msgstr "Nu am putut deschide un fișier temporar"