~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-ro/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/searchbarplugin.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2011-03-04 20:37:16 UTC
  • mfrom: (1.12.4 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110304203716-5pi9swdtz3dnrznn
Tags: 4:4.6.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of searchbarplugin.po to Romanian
 
2
# Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2004.
 
3
# Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>, 2008, 2009.
 
4
# Cristian Oneț <onet.cristian@gmail.com>, 2011.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: searchbarplugin\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-02-11 11:27+0100\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2011-01-27 06:26+0200\n"
 
11
"Last-Translator: Cristian Oneț <onet.cristian@gmail.com>\n"
 
12
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 
18
"20)) ? 1 : 2;\n"
 
19
 
 
20
#. i18n: file: searchbar.rc:3
 
21
#. i18n: ectx: ToolBar (locationToolBar)
 
22
#: rc.cpp:3
 
23
msgid "Search Toolbar"
 
24
msgstr "Bară de unelte de căutare"
 
25
 
 
26
#: searchbar.cpp:79
 
27
msgid ""
 
28
"Search Bar<p>Enter a search term. Click on the icon to change search mode or "
 
29
"provider.</p>"
 
30
msgstr ""
 
31
"Bară de căutare<p>Introduceți un termen de căutare. Apăsați pe pictogramă "
 
32
"pentru a modifica regimul de căutare sau furnizorul.</p>"
 
33
 
 
34
#: searchbar.cpp:84
 
35
msgid "Search Bar"
 
36
msgstr "Bară de căutare"
 
37
 
 
38
#: searchbar.cpp:89
 
39
msgid "Focus Searchbar"
 
40
msgstr "Focus pe bara de căutare"
 
41
 
 
42
#: searchbar.cpp:294
 
43
msgid "Find in This Page"
 
44
msgstr "Caută în această pagină"
 
45
 
 
46
#: searchbar.cpp:305
 
47
msgid "Select Search Engines..."
 
48
msgstr "Selectează motoarele de căutare..."
 
49
 
 
50
#: searchbar.cpp:324
 
51
#, kde-format
 
52
msgid "Add %1..."
 
53
msgstr "Adaugă %1..."
 
54
 
 
55
#: searchbar.cpp:566
 
56
msgid "Enable Suggestion"
 
57
msgstr "Activează sugestia"
 
58
 
 
59
#: WebShortcutWidget.cpp:43
 
60
msgid "Set Uri Shortcuts"
 
61
msgstr "Stabilește scurtături URI"
 
62
 
 
63
#: WebShortcutWidget.cpp:57
 
64
msgid "Name:"
 
65
msgstr "Denumire:"
 
66
 
 
67
#: WebShortcutWidget.cpp:61
 
68
msgid "Shortcuts:"
 
69
msgstr "Scurtături:"
 
70
 
 
71
#: WebShortcutWidget.cpp:71
 
72
msgid "Ok"
 
73
msgstr "Ok"
 
74
 
 
75
#: WebShortcutWidget.cpp:76
 
76
msgid "Cancel"
 
77
msgstr "Renunță"