~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-ro/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdenetwork/kget.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2011-03-04 20:37:16 UTC
  • mfrom: (1.12.4 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110304203716-5pi9swdtz3dnrznn
Tags: 4:4.6.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: kget\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2010-12-26 03:00+0100\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2011-02-09 11:40+0100\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2009-04-26 16:36+0300\n"
13
13
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>\n"
14
14
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@lists.kde.org>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > "
19
 
"0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 
19
"20)) ? 1 : 2;\n"
20
20
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
21
21
 
22
22
#: conf/pluginselector.cpp:26 conf/preferencesdialog.cpp:82
876
876
msgid "No all"
877
877
msgstr "Normal"
878
878
 
879
 
#: core/kgetkjobadapter.cpp:43
 
879
#: core/kgetkjobadapter.cpp:44
880
880
#, fuzzy
881
881
#| msgid "KGet Transfer List"
882
882
msgid "KGet Transfer"
2065
2065
msgid "Finished"
2066
2066
msgstr "Terminat"
2067
2067
 
2068
 
#: ui/newtransferdialog.cpp:349
 
2068
#: ui/newtransferdialog.cpp:356
2069
2069
msgid "You have no source URLs selected."
2070
2070
msgstr ""
2071
2071
 
2072
 
#: ui/newtransferdialog.cpp:367
 
2072
#: ui/newtransferdialog.cpp:374
2073
2073
msgid "Files that exist already in the current folder have been marked."
2074
2074
msgstr ""
2075
2075
 
2076
 
#: ui/newtransferdialog.cpp:486
 
2076
#: ui/newtransferdialog.cpp:494
2077
2077
#, fuzzy
2078
2078
#| msgid "Error"
2079
2079
msgctxt "an error happened in connection with the user input"
2080
2080
msgid "Error:"
2081
2081
msgstr "Eroare"
2082
2082
 
2083
 
#: ui/newtransferdialog.cpp:493
 
2083
#: ui/newtransferdialog.cpp:501
2084
2084
msgctxt "a warning happened in connection with the user input"
2085
2085
msgid "Warning:"
2086
2086
msgstr ""
2087
2087
 
2088
 
#: ui/tray.cpp:45 extensions/konqueror/kget_plug_in.cpp:55
 
2088
#: ui/tray.cpp:45
2089
2089
msgid "Download Manager"
2090
2090
msgstr "Administrator descărcări"
2091
2091
 
2321
2321
msgid "Quit KGet"
2322
2322
msgstr "Părăsește KGet"
2323
2323
 
2324
 
#: ui/droptarget.cpp:218 mainwindow.cpp:1119
 
2324
#: ui/droptarget.cpp:219 mainwindow.cpp:1119
2325
2325
#, fuzzy
2326
2326
#| msgid "KGet Transfer List"
2327
2327
msgid "The dropped file is a KGet Transfer List"
2328
2328
msgstr "Lista de transferuri KGet"
2329
2329
 
2330
 
#: ui/droptarget.cpp:219 mainwindow.cpp:1120
 
2330
#: ui/droptarget.cpp:220 mainwindow.cpp:1120
2331
2331
msgid "&Download"
2332
2332
msgstr "&Descarcă"
2333
2333
 
2334
 
#: ui/droptarget.cpp:220 mainwindow.cpp:1121
 
2334
#: ui/droptarget.cpp:221 mainwindow.cpp:1121
2335
2335
#, fuzzy
2336
2336
#| msgid "KGet Transfer List"
2337
2337
msgid "&Load transfer list"
2338
2338
msgstr "Lista de transferuri KGet"
2339
2339
 
2340
 
#: ui/droptarget.cpp:276
 
2340
#: ui/droptarget.cpp:277
2341
2341
msgid "Show Main Window"
2342
2342
msgstr "Arată fereastra principală"
2343
2343
 
2344
 
#: ui/droptarget.cpp:277
 
2344
#: ui/droptarget.cpp:278
2345
2345
msgid "Hide Main Window"
2346
2346
msgstr "Ascunde fereastra principală"
2347
2347
 
2348
2348
#. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:33
2349
2349
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dropTargetGroup)
2350
 
#: ui/droptarget.cpp:368 rc.cpp:134
 
2350
#: ui/droptarget.cpp:369 rc.cpp:134
2351
2351
msgid "Drop Target"
2352
2352
msgstr ""
2353
2353
 
2354
 
#: ui/droptarget.cpp:369
 
2354
#: ui/droptarget.cpp:370
2355
2355
msgid "You can drag download links into the drop target."
2356
2356
msgstr ""
2357
2357
 
2358
 
#: ui/droptarget.cpp:414
 
2358
#: ui/droptarget.cpp:415
2359
2359
#, fuzzy, kde-format
2360
2360
#| msgid "%1 %"
2361
2361
msgctxt "%1 filename, %2 total size, %3 status"
2362
2362
msgid "%1(%2) %3"
2363
2363
msgstr "%1 %"
2364
2364
 
2365
 
#: ui/droptarget.cpp:420
 
2365
#: ui/droptarget.cpp:421
2366
2366
#, kde-format
2367
2367
msgctxt "%1 filename, %2 percent complete, %3 downloaded out of %4 total size"
2368
2368
msgid "%1(%2% %3/%4) Speed:%5/s"
2369
2369
msgstr ""
2370
2370
 
2371
 
#: ui/droptarget.cpp:428
 
2371
#: ui/droptarget.cpp:429
2372
2372
#, fuzzy, kde-format
2373
2373
#| msgid "%1 %"
2374
2374
msgctxt ""
2377
2377
msgid "%1(%2% %3/%4) %5"
2378
2378
msgstr "%1 %"
2379
2379
 
2380
 
#: ui/droptarget.cpp:442
 
2380
#: ui/droptarget.cpp:443
2381
2381
msgid "Ready"
2382
2382
msgstr ""
2383
2383
 
2384
 
#: ui/droptarget.cpp:456
 
2384
#: ui/droptarget.cpp:457
2385
2385
msgid ""
2386
2386
"Drop target has been hidden. If you want to show it again, go to Settings-"
2387
2387
">Configure KGet->Look & Feel."
2388
2388
msgstr ""
2389
2389
 
2390
 
#: ui/droptarget.cpp:458
 
2390
#: ui/droptarget.cpp:459
2391
2391
msgid "Hiding drop target"
2392
2392
msgstr ""
2393
2393
 
2424
2424
msgid "Group Settings for %1"
2425
2425
msgstr "Configurări de grup pentru %1"
2426
2426
 
2427
 
#: extensions/konqueror/kget_plug_in.cpp:61
2428
 
msgid "Show Drop Target"
2429
 
msgstr "Arată ținta lăsării"
2430
 
 
2431
 
#: extensions/konqueror/kget_plug_in.cpp:68
2432
 
msgid "List All Links"
2433
 
msgstr "Afișează toate legăturile"
2434
 
 
2435
 
#: extensions/konqueror/kget_plug_in.cpp:73
2436
 
msgid "List Selected Links"
2437
 
msgstr ""
2438
 
 
2439
 
#: extensions/konqueror/kget_plug_in.cpp:169
2440
 
msgid "No downloadable links were found."
2441
 
msgstr ""
2442
 
 
2443
 
#: extensions/konqueror/kget_plug_in.cpp:170
2444
 
msgid "No Links"
2445
 
msgstr "Nicio legătură"
2446
 
 
2447
 
#: extensions/konqueror/kget_plug_in.cpp:180
2448
 
#, fuzzy
2449
 
#| msgid "Whether we are interested in downloading from this peer"
2450
 
msgid "Unable to communicate with the KGet download manager."
2451
 
msgstr "Dacă ne interesează descărcarea de la acest partener"
2452
 
 
2453
 
#: extensions/konqueror/kget_plug_in.cpp:181
2454
 
msgid "Communication Error"
2455
 
msgstr ""
2456
 
 
2457
2427
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:36
2458
2428
#, kde-format
2459
2429
msgctxt "@info"
3242
3212
msgid "Show splashscreen"
3243
3213
msgstr ""
3244
3214
 
3245
 
#. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:39
 
3215
#. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:42
3246
3216
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateDropTarget)
3247
3217
#: rc.cpp:137
3248
3218
msgid "Enable animations"
3249
3219
msgstr ""
3250
3220
 
3251
 
#. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:46
 
3221
#. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:52
3252
3222
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnablePopupTooltip)
3253
3223
#: rc.cpp:140
3254
3224
msgid "Enable popup tooltip"
3255
3225
msgstr ""
3256
3226
 
3257
 
#. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:53
 
3227
#. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:59
3258
3228
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDropTarget)
3259
3229
#: rc.cpp:143
3260
3230
msgid "Show drop target"
4752
4722
msgid "Main Toolbar"
4753
4723
msgstr "Bara de unelte principală"
4754
4724
 
4755
 
#. i18n: file: extensions/konqueror/kget_plug_in.rc:4
4756
 
#. i18n: ectx: Menu (tools)
4757
 
#: rc.cpp:947
4758
 
msgid "&Tools"
4759
 
msgstr "&Unelte"
4760
 
 
4761
4725
#. i18n: file: conf/kget.kcfg:39
4762
4726
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSplashscreen), group (Appearance)
4763
 
#: rc.cpp:950
 
4727
#: rc.cpp:947
4764
4728
msgid "Sets to show the splashscreen while KGet is loading"
4765
4729
msgstr ""
4766
4730
 
4767
 
#. i18n: file: conf/kget.kcfg:184
 
4731
#. i18n: file: conf/kget.kcfg:186
4768
4732
#. i18n: ectx: label, entry (HistoryColumnWidths), group (Geometry)
4769
 
#: rc.cpp:953
 
4733
#: rc.cpp:950
4770
4734
msgid "The width of the columns in the history view"
4771
4735
msgstr ""
4772
4736
 
4774
4738
#. i18n: ectx: label, entry (SearchEnginesNameList), group (SearchEngines)
4775
4739
#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.kcfg:9
4776
4740
#. i18n: ectx: label, entry (SearchStrings), group (ChecksumSearch)
4777
 
#: rc.cpp:959 rc.cpp:982
 
4741
#: rc.cpp:957 rc.cpp:980
4778
4742
msgid "List of the available search engines"
4779
4743
msgstr ""
4780
4744
 
4786
4750
#. i18n: ectx: label, entry (UrlChangeModeList), group (ChecksumSearch)
4787
4751
#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.kcfg:17
4788
4752
#. i18n: ectx: label, entry (ChecksumTypeList), group (ChecksumSearch)
4789
 
#: rc.cpp:962 rc.cpp:968 rc.cpp:985 rc.cpp:988
 
4753
#: rc.cpp:960 rc.cpp:966 rc.cpp:983 rc.cpp:986
4790
4754
msgid "List of the available search engine URLs"
4791
4755
msgstr ""
4792
4756
 
4793
4757
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.kcfg:9
4794
4758
#. i18n: ectx: label, entry (UrlRegexpList), group (UserScripts)
4795
 
#: rc.cpp:965
 
4759
#: rc.cpp:963
4796
4760
msgid "List of the Regexp to match input URL"
4797
4761
msgstr ""
4798
4762
 
4799
4763
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.kcfg:21
4800
4764
#. i18n: ectx: label, entry (DescriptionList), group (UserScripts)
4801
 
#: rc.cpp:971
 
4765
#: rc.cpp:969
4802
4766
msgid "List of descriptions for user scripts"
4803
4767
msgstr ""
4804
4768
 
4805
4769
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.kcfg:25
4806
4770
#. i18n: ectx: label, entry (EnableList), group (UserScripts)
4807
 
#: rc.cpp:974
 
4771
#: rc.cpp:972
4808
4772
msgid "List of whether the script is enabled"
4809
4773
msgstr ""
4810
4774
 
 
4775
#~ msgid "Show Drop Target"
 
4776
#~ msgstr "Arată ținta lăsării"
 
4777
 
 
4778
#~ msgid "List All Links"
 
4779
#~ msgstr "Afișează toate legăturile"
 
4780
 
 
4781
#~ msgid "No Links"
 
4782
#~ msgstr "Nicio legătură"
 
4783
 
 
4784
#, fuzzy
 
4785
#~| msgid "Whether we are interested in downloading from this peer"
 
4786
#~ msgid "Unable to communicate with the KGet download manager."
 
4787
#~ msgstr "Dacă ne interesează descărcarea de la acest partener"
 
4788
 
 
4789
#~ msgid "&Tools"
 
4790
#~ msgstr "&Unelte"
 
4791
 
4811
4792
#, fuzzy
4812
4793
#~| msgid "An error occurred.."
4813
4794
#~ msgid "An error occurred...."