1
# Translation of nepomuk.po into Serbian.
2
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2007, 2008, 2009, 2010.
3
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2009.
6
"Project-Id-Version: nepomuk\n"
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
"POT-Creation-Date: 2010-12-26 02:55+0100\n"
9
"PO-Revision-Date: 2010-06-30 14:15+0200\n"
10
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
11
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
12
"Language: sr@ijekavian\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
17
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
18
"X-Accelerator-Marker: &\n"
19
"X-Text-Markup: kde4\n"
20
"X-Environment: kde\n"
22
#: ontologyloader.cpp:121
24
msgid "Parsing of file %1 failed (%2)"
25
msgstr "Пропало рашчлањивање фајла %1 (%2)"
28
msgctxt "@info - notification message"
30
"Nepomuk Semantic Desktop needs the Virtuoso RDF server to store its data. "
31
"Installing the Virtuoso Soprano plugin is mandatory for using Nepomuk."
33
"Семантичка површ Непомук захтијева РДФ сервер Виртуозо ради складиштења "
34
"података. За коришћење Непомука мора се инсталирати прикључак Виртуоза за "
38
msgctxt "@info - notification message"
40
"Nepomuk Semantic Desktop needs the Virtuoso RDF server to store its data. "
41
"Installing the Virtuoso server and ODBC driver is mandatory for using "
44
"Семантичка површ Непомук захтева РДФ сервер Виртуозо ради складиштења "
45
"података. За коришћење Непомука морају се инсталирати сервер Виртуозо и ОДБЦ "
50
msgctxt "@info - notification message"
52
"Nepomuk was not able to find the configured database backend '%1'. Existing "
53
"data can thus not be accessed. For data security reasons Nepomuk will be "
54
"disabled until the situation has been resolved manually."
56
"Непомук не може да нађе подешену позадину за базу „%1“. Постојећим подацима "
57
"зато се не може приступити. Ради безбједности података, Непомук ће бити "
58
"искључен док се овај проблем ручно не разријеши."
61
msgctxt "@info - notification message"
62
msgid "Converting Nepomuk data to a new backend. This might take a while."
63
msgstr "Претварам податке Непомука за нову позадину. Може потрајати."
66
msgctxt "@info - notification message"
68
"Converting Nepomuk data to the new backend failed. For data security reasons "
69
"Nepomuk will be disabled until the situation has been resolved manually."
71
"Пропало претварање Непомукових података за нову позадину. Ради безбједности "
72
"података, Непомук ће бити искључен док се овај проблем ручно не разријеши."
75
msgctxt "@info - notification message"
76
msgid "Successfully converted Nepomuk data to the new backend."
77
msgstr "Подаци Непомука успешно претворени за нову позадину."
79
#: modelcopyjob.cpp:127
81
msgid "Converting Nepomuk database"
82
msgstr "Претварам Непомукову базу"
84
#: modelcopyjob.cpp:128
86
msgstr "Стара позадина"
88
#: modelcopyjob.cpp:129
90
msgstr "Нова позадина"