~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-sr/oneiric-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to sr@ijekavianlatin/messages/kdeplasma-addons/plasma_engine_kdeobservatory.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2011-03-04 20:37:16 UTC
  • mfrom: (1.1.33 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110304203716-3bc5kl5wtt6vymmr
Tags: 4:4.6.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of plasma_engine_kdeobservatory.po into Serbian.
 
2
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2010.
 
3
# Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2010.
 
4
msgid ""
 
5
msgstr ""
 
6
"Project-Id-Version: plasma_engine_kdeobservatory\n"
 
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2010-11-11 06:17+0100\n"
 
9
"PO-Revision-Date: 2010-07-24 15:30+0200\n"
 
10
"Last-Translator: Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>\n"
 
11
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
 
12
"Language: sr@ijekavianlatin\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
 
17
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
18
"X-Accelerator-Marker: &\n"
 
19
"X-Text-Markup: kde4\n"
 
20
"X-Environment: kde\n"
 
21
 
 
22
#: kdeobservatoryservice.cpp:45 kdeobservatoryservice.cpp:145
 
23
msgid "No active network connection"
 
24
msgstr "Nema aktivne mrežne veze."
 
25
 
 
26
#: kdeobservatoryservice.cpp:243 kdeobservatoryservice.cpp:278
 
27
msgid "Empty data or incorrect returned MIME type"
 
28
msgstr "Prazni podaci ili je vraćeni MIME tip neispravan."
 
29
 
 
30
#: kdeobservatoryservice.cpp:264
 
31
#, kde-format
 
32
msgid "Krazy report '%1' not found."
 
33
msgstr "Izvještaj Krazyja „%1“ nije nađen."
 
34
 
 
35
#: kdepresets.cpp:68
 
36
msgid "Top Active Projects"
 
37
msgstr "Najaktivniji projekti"
 
38
 
 
39
#: kdepresets.cpp:68
 
40
msgid "Commit History"
 
41
msgstr "Istorijat predaja"
 
42
 
 
43
#: kdepresets.cpp:68
 
44
msgid "Top Developers"
 
45
msgstr "Najprogrameri"
 
46
 
 
47
#: kdepresets.cpp:68
 
48
msgid "Krazy Report"
 
49
msgstr "Izvještaj Krazyja"