~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-sr/oneiric-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to sr@latin/messages/kdebase/kquitapp.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2011-03-04 20:37:16 UTC
  • mfrom: (1.1.33 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110304203716-3bc5kl5wtt6vymmr
Tags: 4:4.6.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of kquitapp.po into Serbian.
 
2
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2007, 2008, 2009.
 
3
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2010.
 
4
msgid ""
 
5
msgstr ""
 
6
"Project-Id-Version: kquitapp\n"
 
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2010-07-27 06:12+0200\n"
 
9
"PO-Revision-Date: 2010-01-17 21:34+0100\n"
 
10
"Last-Translator: Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>\n"
 
11
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
 
12
"Language: sr@latin\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
 
17
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
18
"X-Accelerator-Marker: &\n"
 
19
"X-Text-Markup: kde4\n"
 
20
"X-Environment: kde\n"
 
21
 
 
22
#: kquitapp.cpp:28
 
23
msgid "Command-line application quitter"
 
24
msgstr "Napuštanje programa iz komandne linije"
 
25
 
 
26
#: kquitapp.cpp:29
 
27
msgid "Quit a D-Bus enabled application easily"
 
28
msgstr "Jednostavo napustite program opremljen D‑Busom"
 
29
 
 
30
#: kquitapp.cpp:30
 
31
msgid "(c) 2006, Aaron Seigo"
 
32
msgstr "© 2006, Aron Dž. Sajgo"
 
33
 
 
34
#: kquitapp.cpp:31
 
35
msgid "Aaron J. Seigo"
 
36
msgstr "Aron Dž. Sajgo"
 
37
 
 
38
#: kquitapp.cpp:31
 
39
msgid "Current maintainer"
 
40
msgstr "trenutni održavalac"
 
41
 
 
42
#: kquitapp.cpp:35
 
43
msgid "Full service name, overrides application name provided"
 
44
msgstr "Puno ime servisa, potiskuje dato ime programa"
 
45
 
 
46
#: kquitapp.cpp:36
 
47
msgid "Path in the D-Bus interface to use"
 
48
msgstr "Putanja u D‑Bus sučelju"
 
49
 
 
50
#: kquitapp.cpp:37
 
51
msgid "The name of the application to quit"
 
52
msgstr "Ime programa koji se napušta"
 
53
 
 
54
#: kquitapp.cpp:64
 
55
#, kde-format
 
56
msgid "Application %1 could not be found using service %2 and path %3."
 
57
msgstr "Program %1 nije se mogao naći upotrebom servisa %2 i putanje %3."
 
58
 
 
59
#: kquitapp.cpp:70
 
60
#, kde-format
 
61
msgid ""
 
62
"Quitting application %1 failed. Error reported was:\n"
 
63
"\n"
 
64
"     %2 : %3"
 
65
msgstr ""
 
66
"Neuspelo napuštanje programa %1. Prijavljena greška:\n"
 
67
"\n"
 
68
"     %2 : %3"
 
69
 
 
70
#: rc.cpp:1
 
71
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
72
msgid "Your names"
 
73
msgstr "Časlav Ilić"
 
74
 
 
75
#: rc.cpp:2
 
76
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
77
msgid "Your emails"
 
78
msgstr "caslav.ilic@gmx.net"