~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/language-pack-kde-he/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/he/LC_MESSAGES/kdepasswd.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-09-06 14:37:46 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20110906143746-386v12g5qvg5eg5t
Tags: 1:11.10+20110905
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of kdepasswd.po to
 
2
# Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>, 2004.
 
3
# galion <galion.lum@gmail.com>, 2005.
 
4
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2008.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: kdepasswd\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-07-31 15:03+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2011-08-27 12:42+0000\n"
 
11
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators "
 
12
"<rosetta@launchpad.net>\n"
 
13
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 22:53+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
 
19
"Language: he\n"
 
20
 
 
21
#: kdepasswd.cpp:41
 
22
msgid "KDE passwd"
 
23
msgstr "KDE passwd"
 
24
 
 
25
#: kdepasswd.cpp:42
 
26
msgid "Changes a UNIX password."
 
27
msgstr "משנה ססמת UNIX."
 
28
 
 
29
#: kdepasswd.cpp:43
 
30
msgid "Copyright (c) 2000 Geert Jansen"
 
31
msgstr "כל הזכויות שמורות  ‎(c)‎‏ 2000‏ Geert Jansen"
 
32
 
 
33
#: kdepasswd.cpp:44
 
34
msgid "Geert Jansen"
 
35
msgstr "Geert Jansen"
 
36
 
 
37
#: kdepasswd.cpp:44
 
38
msgid "Maintainer"
 
39
msgstr "מתחזק"
 
40
 
 
41
#: kdepasswd.cpp:51
 
42
msgid "Change password of this user"
 
43
msgstr "שנה ססמה עבור משתמש זה"
 
44
 
 
45
#: kdepasswd.cpp:74
 
46
msgid "You need to be root to change the password of other users."
 
47
msgstr "הנך אמור להיות מנהל כדי לשנות ססמאות למשתמשים אחרים."
 
48
 
 
49
#: passwddlg.cpp:34 passwddlg.cpp:101
 
50
msgctxt "@title:window"
 
51
msgid "Change Password"
 
52
msgstr ""
 
53
 
 
54
#: passwddlg.cpp:35
 
55
msgid "Please enter your current password:"
 
56
msgstr "אנא הכנס את ססמתך הנוכחית:"
 
57
 
 
58
#: passwddlg.cpp:55 passwddlg.cpp:179
 
59
msgid "Conversation with 'passwd' failed."
 
60
msgstr "השיחה עם \"passwd\" נכשלה."
 
61
 
 
62
#: passwddlg.cpp:65
 
63
msgid "Could not find the program 'passwd'."
 
64
msgstr "אין אפשרות למצוא את התוכנית \"passwd\"."
 
65
 
 
66
#: passwddlg.cpp:70
 
67
msgid "Incorrect password. Please try again."
 
68
msgstr "הססמה שגויה. אנא נסה שנית."
 
69
 
 
70
#: passwddlg.cpp:74
 
71
msgid ""
 
72
"Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent."
 
73
msgstr "שגיאה פנימית: הוחזר ערך לא חוקי מ־PasswdProcess::checkCurrent."
 
74
 
 
75
#: passwddlg.cpp:103
 
76
msgid "Please enter your new password:"
 
77
msgstr "אנא הכנס את ססמתך החדשה:"
 
78
 
 
79
#: passwddlg.cpp:105
 
80
#, kde-format
 
81
msgid "Please enter the new password for user <b>%1</b>:"
 
82
msgstr "אנא הכנס ססמה חדשה למשתמש<b>%1</b>:"
 
83
 
 
84
#: passwddlg.cpp:127
 
85
msgid ""
 
86
"Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
 
87
"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it "
 
88
"is."
 
89
msgstr ""
 
90
"הססמה שלך ארוכה משמונה תווים. במערכות מסוימות זה יכול לגרום לבעיות. ניתן "
 
91
"לקצר את הססמה אל 8 תווים אן להשאיר אותה כמו שהיא."
 
92
 
 
93
#: passwddlg.cpp:130
 
94
msgid ""
 
95
"The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
 
96
"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it "
 
97
"is."
 
98
msgstr ""
 
99
"הססמה ארוכה משמונה תווים. במערכות מסוימות זה יכול לגרום לבעיות. ניתן לקצר את "
 
100
"הססמה אל 8 תווים אן להשאיר אותה כמו שהיא."
 
101
 
 
102
#: passwddlg.cpp:134
 
103
msgid "Password Too Long"
 
104
msgstr "הססמה ארוכה מדי"
 
105
 
 
106
#: passwddlg.cpp:135
 
107
msgid "Truncate"
 
108
msgstr "קצר"
 
109
 
 
110
#: passwddlg.cpp:136
 
111
msgid "Use as Is"
 
112
msgstr "השתמש כמו שהוא"
 
113
 
 
114
#: passwddlg.cpp:158
 
115
msgid "Your password has been changed."
 
116
msgstr "ססמתך שונתה."
 
117
 
 
118
#: passwddlg.cpp:168
 
119
msgid "Your password has not been changed."
 
120
msgstr "ססמתך לא שונתה."
 
121
 
 
122
#: rc.cpp:1
 
123
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
124
msgid "Your names"
 
125
msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל, ,Launchpad Contributions:,galion"
 
126
 
 
127
#: rc.cpp:2
 
128
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
129
msgid "Your emails"
 
130
msgstr "kde-il@yahoogroups.com,,,"