1
# translation of klock.po to Hebrew
2
# KDE Hebrew Localization Project
3
# Translation of klock.po into Hebrew
5
# In addition to the copyright owners of the program
6
# which this translation accompanies, this translation is
7
# Copyright (C) 1999-2002 Meni Livne <livne@kde.org>
8
# Copyright (C) 2003 Amir Tal <tal@whatsup.org.il>
10
# This translation is subject to the same Open Source
11
# license as the program which it accompanies.
13
# Zviki Karov <karov@barak-online.net>, 2004.
14
# Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>, 2004.
15
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005, 2006.
16
# Israel Berger <israelb@gmail.com>, 2005.
19
"Project-Id-Version: klock\n"
20
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
21
"POT-Creation-Date: 2011-07-30 14:02+0000\n"
22
"PO-Revision-Date: 2011-08-27 13:26+0000\n"
23
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators "
24
"<rosetta@launchpad.net>\n"
25
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
27
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
30
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 22:48+0000\n"
31
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
34
#: kdesavers/Euphoria.cpp:901
38
#: kdesavers/Euphoria.cpp:984 kdesavers/Flux.cpp:874
39
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:681
43
#: kdesavers/Euphoria.cpp:985
47
#: kdesavers/Euphoria.cpp:986
51
#: kdesavers/Euphoria.cpp:987
53
msgstr "מתמטיקה לא תקינה"
55
#: kdesavers/Euphoria.cpp:988
59
#: kdesavers/Euphoria.cpp:989
63
#: kdesavers/Euphoria.cpp:990
67
#: kdesavers/Euphoria.cpp:991
71
#: kdesavers/Euphoria.cpp:992
75
#: kdesavers/Euphoria.cpp:993 kdesavers/Flux.cpp:880
76
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:687
80
#: kdesavers/Euphoria.cpp:1001
81
msgid "Setup Euphoria Screen Saver"
82
msgstr "הגדרות שומר המסך אופוריה"
84
#: kdesavers/Euphoria.cpp:1006 kdesavers/Flux.cpp:888 kdesavers/Flux.cpp:900
85
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:695 kdesavers/SolarWinds.cpp:701
86
#: kdesavers/banner.cpp:78 kdesavers/blob.cpp:444 kdesavers/firesaver.cpp:77
87
#: kdesavers/fountain.cpp:76 kdesavers/gravity.cpp:75 kdesavers/kclock.cpp:85
88
#: kdesavers/kvm.cpp:288 kdesavers/lines.cpp:137 kdesavers/lorenz.cpp:90
89
#: kdesavers/pendulum.cpp:736 kdesavers/polygon.cpp:77
90
#: kdesavers/rotation.cpp:731 kdesavers/science.cpp:872
91
#: kdesavers/slideshow.cpp:962 kdesavers/wave.cpp:75 xsavers/space.cpp:579
92
#: xsavers/swarm.cpp:324
96
#: kdesavers/Euphoria.cpp:1016 kdesavers/Flux.cpp:903
97
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:711 kdesavers/science.cpp:884
101
#: kdesavers/Euphoria.cpp:1060
103
"<h3>Euphoria 1.0</h3>\n"
104
"<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh<br>\n"
105
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
107
"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>"
109
"<h3>אופוריה 1.0</h3>\n"
110
"<p>Copyright (c) 2002 טרנס מ. וולש<br>\n"
111
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
113
"<p>הוסב ל־KDE על ידי קארל רובילרד</p>"
115
#: kdesavers/Flux.cpp:789
119
#: kdesavers/Flux.cpp:875
123
#: kdesavers/Flux.cpp:876
127
#: kdesavers/Flux.cpp:877
131
#: kdesavers/Flux.cpp:878
135
#: kdesavers/Flux.cpp:879
139
#: kdesavers/Flux.cpp:945
141
"<h3>Flux 1.0</h3>\n"
142
"<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh<br>\n"
143
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
145
"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>"
148
"<p>Copyright (c) 2002 טרנס מ. וולש<br>\n"
149
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
151
"<p>הוסב ל־KDE על ידי קארל רובילרד</p>"
153
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:598
155
msgstr "רוחות סולריות"
157
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:682
158
msgid "Cosmic Strings"
159
msgstr "מיתרים קוסמיים"
161
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:683
162
msgid "Cold Pricklies"
165
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:684
169
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:685
173
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:686
175
msgstr "זרם תחתי נגדי"
177
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:698
178
msgid "Setup Solar Wind"
179
msgstr "הגדרות רוחות סולריות"
181
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:753
183
"<h3>Solar Winds 1.0</h3>\n"
184
"<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh<br>\n"
185
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
187
"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>"
189
"<h3>רוחות סולריות 1.0</h3>\n"
190
"<p>Copyright (c) 2002 טרנס מ. וולש<br>\n"
191
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
193
"<p>הוסב ל־KDE על ידי קארל רובילרד</p>"
195
#: kdesavers/banner.cpp:47
199
#: kdesavers/banner.cpp:76
200
msgid "Setup Banner Screen Saver"
201
msgstr "הגדרות שומר המסך כתובית"
203
#: kdesavers/banner.cpp:92
207
#: kdesavers/banner.cpp:99
211
#: kdesavers/banner.cpp:108 kdesavers/science.cpp:916
215
#: kdesavers/banner.cpp:119
219
#: kdesavers/banner.cpp:125
223
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:541
224
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
225
#: kdesavers/banner.cpp:130 rc.cpp:86
229
#: kdesavers/banner.cpp:138
230
msgid "Cycling color"
233
#: kdesavers/banner.cpp:158 kdesavers/lines.cpp:160 kdesavers/lorenz.cpp:99
234
#: kdesavers/polygon.cpp:112 kdesavers/science.cpp:957 xsavers/space.cpp:590
235
#: xsavers/swarm.cpp:332
239
#: kdesavers/banner.cpp:177
243
#: kdesavers/banner.cpp:186
244
msgid "Show current time"
245
msgstr "הצג את השעה הנוכחית"
247
#: kdesavers/banner.cpp:371
249
"Banner Version 2.2.1\n"
251
"Written by Martin R. Jones 1996\n"
253
"Extended by Alexander Neundorf 2000\n"
254
"alexander.neundorf@rz.tu-ilmenau.de\n"
256
"כתובית גרסה 2.2.1\n"
258
"נכתב על ידי מרטין ר. ג'ונס 1996\n"
260
"הורחב על ידי אלכסנדר נוינדורף 2000\n"
261
"alexander.neundorf@rz.tu-ilmenau.de\n"
263
#: kdesavers/blob.cpp:55
267
#: kdesavers/blob.cpp:81
268
msgid "Random Linear"
271
#: kdesavers/blob.cpp:82
272
msgid "Horizontal Sine"
275
#: kdesavers/blob.cpp:83
276
msgid "Circular Bounce"
277
msgstr "קפיצה מעגלית"
279
#: kdesavers/blob.cpp:84
280
msgid "Polar Coordinates"
281
msgstr "קואורדינטות קוטביות"
283
#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:69
284
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_randTraces)
285
#: kdesavers/blob.cpp:85 rc.cpp:413
289
#: kdesavers/blob.cpp:435
290
msgid "Setup Blob Screen Saver"
291
msgstr "הגדרות שומר המסך כתמים"
293
#: kdesavers/blob.cpp:456
294
msgid "Frame duration:"
297
#: kdesavers/blob.cpp:458
301
#: kdesavers/blob.cpp:463
305
#: kdesavers/blob.cpp:532
307
"Blobsaver Version 0.1\n"
309
"Written by Tiaan Wessels 1997\n"
314
"נכתב על ידי טיאן ווסלס 1997\n"
317
#: kdesavers/firesaver.cpp:72
318
msgid "Setup Screen Saver"
319
msgstr "הגדרות שומר המסך שטף"
321
#: kdesavers/firesaver.cpp:83
323
"<h3>KFireSaver 3D 1.0</h3>\n"
324
"<p>TEST Koral - Enrico Ros::2004</p>"
326
"<h3>KFireSaver 3D 1.0</h3>\n"
327
"<p>TEST Koral - Enrico Ros::2004</p>"
329
#: kdesavers/firesaver.cpp:101
330
msgid "Fireworks 3D (GL)"
331
msgstr "זיקוקי דינור תלת ממידיים (GL)"
333
#: kdesavers/firesaver.cpp:531
337
#: kdesavers/firesaver.cpp:532
338
msgid "Conquer your desktop!"
341
#: kdesavers/firesaver.cpp:533
342
msgid "KFIRESAVER 3D"
343
msgstr "KFIRESAVER 3D"
345
#: kdesavers/firesaver.cpp:534
346
msgid "Thank you for using KDE"
347
msgstr "תודה לך על שאתה משתמש ב־KDE"
349
#: kdesavers/firesaverwriter.cpp:98
351
msgid "Welcome to KDE %1.%2.%3"
352
msgstr "ברך בואך אל KDE %1. %2. %3"
354
#: kdesavers/fountain.cpp:44
355
msgid "Particle Fountain Screen Saver"
356
msgstr "הגדרות שומר המסך מזרקת חלקיקים"
358
#: kdesavers/fountain.cpp:72
359
msgid "Particle Fountain Setup"
360
msgstr "הגדרות מזרקת חלקיקים"
362
#: kdesavers/fountain.cpp:145
364
"<h3>Particle Fountain</h3>\n"
365
"<p>Particle Fountain Screen Saver for KDE</p>\n"
366
"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001<br>\n"
368
"<p>KConfig code and KScreenSaver \"Setup...\" improvements by Nick Betcher "
369
"<nbetcher@usinternet.com> 2001</p>"
371
"<h3>מזרקת חלקיקים</h3>\n"
372
"<p>שומר מסך מזרקת חלקיקים עבור KDE</p>\n"
373
"Copyright (c) איאן ריינהרט גייזר 2001<br>\n"
375
"<p>קוד KConfig ותיקונים ל\"הגדרות...\" של KScreenSaver על ידי ניק בצ'ר "
376
"<nbetcher@usinternet.com> 2001</p>"
378
#: kdesavers/gravity.cpp:43
379
msgid "Particle Gravity Screen Saver"
380
msgstr "הגדרות שומר המסך חלקיקים"
382
#: kdesavers/gravity.cpp:71
383
msgid "Gravity Setup"
384
msgstr "הגדרות כוח המשיכה"
386
#: kdesavers/gravity.cpp:148
389
"<p>Particle Gravity Screen Saver for KDE</p>\n"
390
"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001<br>\n"
392
"<p>KConfig code and KScreenSaver \"Setup...\" improvements by Nick Betcher "
393
"<nbetcher@usinternet.com> 2001</p>"
396
"<p>שומר מסך חלקיקים עבור KDE</p>\n"
397
"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001<br>\n"
399
"<p>קוד KConfig ותיקונים ל\"הגדרות...\" של KScreenSaver על ידי Nick Betcher "
400
"<nbetcher@usinternet.com> 2001</p>"
402
#: kdesavers/kclock.cpp:51
406
#: kdesavers/kclock.cpp:78
407
msgid "Setup Clock Screen Saver"
408
msgstr "הגדרות שומר המסך שעון"
410
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:747
411
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
412
#: kdesavers/kclock.cpp:95 rc.cpp:134
416
#: kdesavers/kclock.cpp:101
420
#: kdesavers/kclock.cpp:110
421
msgid "&Minute-hand:"
424
#: kdesavers/kclock.cpp:119
425
msgid "&Second-hand:"
428
#: kdesavers/kclock.cpp:128
432
#: kdesavers/kclock.cpp:137
436
#: kdesavers/kclock.cpp:156
440
#: kdesavers/kclock.cpp:168
444
#: kdesavers/kclock.cpp:170
448
#: kdesavers/kclock.cpp:172
452
#: kdesavers/kclock.cpp:176
453
msgid "&Keep clock centered"
454
msgstr "שמור את השעון ב&מרכז"
456
#: kdesavers/kclock.cpp:245
458
"Clock Screen Saver<br>Version 2.0<br><nobr>Melchior FRANZ (c) 2003, 2006, "
462
#: kdesavers/kvm.cpp:64
463
msgid "Virtual Machine"
464
msgstr "מכונה וירטואלית"
466
#: kdesavers/kvm.cpp:282
467
msgid "Setup Virtual Machine"
468
msgstr "הגדרות מכונה וירטואלית"
470
#: kdesavers/kvm.cpp:297
471
msgid "Virtual machine speed:"
472
msgstr "מהירות המכונה ווירטואלית:"
474
#: kdesavers/kvm.cpp:312
475
msgid "Display update speed:"
476
msgstr "מהירות עדכון התצוגה:"
478
#: kdesavers/kvm.cpp:388
480
"Virtual Machine Version 0.1\n"
482
"Copyright (c) 2000 Artur Rataj <art@zeus.polsl.gliwice.pl>\n"
484
"מכונה וירטואלית גרסה 0.1\n"
486
"Copyright (c) 2000 ארתור רטאי <art@zeus.polsl.gliwice.pl>\n"
488
#: kdesavers/kvm.cpp:389
489
msgid "About Virtual Machine"
490
msgstr "אודות מכונה וירטואלית"
492
#: kdesavers/lines.cpp:41
496
#: kdesavers/lines.cpp:130
497
msgid "Setup Lines Screen Saver"
498
msgstr "הגדרות שומר המסך קווים"
500
#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:92
501
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
502
#: kdesavers/lines.cpp:146 kdesavers/polygon.cpp:84 rc.cpp:422
506
#: kdesavers/lines.cpp:174
510
#: kdesavers/lines.cpp:182
514
#: kdesavers/lines.cpp:190
518
#: kdesavers/lines.cpp:271
520
"Lines Version 2.2.0\n"
522
"Written by Dirk Staneker 1997\n"
523
"dirk.stanerker@student.uni-tuebingen.de"
527
"נכתב על ידי דירק שטנקר 1997\n"
528
"dirk.stanerker@student.uni-tuebingen.de"
530
#: kdesavers/lorenz.cpp:38
534
#: kdesavers/lorenz.cpp:84
535
msgid "Setup Lorenz Attractor"
536
msgstr "הגדרות שומר המסך מושך לורנץ"
538
#: kdesavers/lorenz.cpp:113
542
#: kdesavers/lorenz.cpp:127
546
#: kdesavers/lorenz.cpp:141
550
#: kdesavers/lorenz.cpp:155
554
#: kdesavers/lorenz.cpp:169
558
#: kdesavers/lorenz.cpp:268
560
"Lorenz Attractor screen saver for KDE\n"
562
"Copyright (c) 2000 Nicolas Brodu"
564
"שומר מסך מושך לורנץ עבור KDE\n"
566
"Copyright (c) 2000 Nicolas Brodu"
568
#: kdesavers/pendulum.cpp:72 kdesavers/pendulum.cpp:74
569
msgid "Simulation of a two-part pendulum"
570
msgstr "סימולציה של מטוטלת עם שני חלקים"
572
#: kdesavers/pendulum.cpp:733
573
msgid "KPendulum Setup"
574
msgstr "הגדרות KPendulum"
576
#: kdesavers/pendulum.cpp:770
579
"Ratio of 2nd mass to sum of both masses.\n"
580
"Valid values from %1 to %2."
581
msgstr "יחס בין המסה השנייה לבין סכום שני המסות. <br> ערך תקין בין %1 ל־%2."
583
#: kdesavers/pendulum.cpp:775
586
"Ratio of 2nd pendulum part length to the sum of both part lengths.\n"
587
"Valid values from %1 to %2."
589
"יחס בין אורך חלק המטוטלת השני לבין סכום אורכי שני החלקים. <br> ערך תקין בין "
592
#: kdesavers/pendulum.cpp:780 kdesavers/rotation.cpp:769
595
"Gravitational constant in arbitrary units.\n"
596
"Valid values from %1 to %2."
597
msgstr "קבוע גרביטציה ביחידות כלשהן. <br> ערך תקין בין %1 ל־%2."
599
#: kdesavers/pendulum.cpp:785
602
"Energy in units of the maximum potential energy of the given configuration.\n"
603
"Valid values from %1 to %2."
605
"אנרגיה ביחידות של אנרגיה פוטנציאלית מקסימלית של הקונפיגורציה הנתונה. <br> "
606
"ערך תקין בין %1 ל־%2."
608
#: kdesavers/pendulum.cpp:790
611
"Time in seconds after which a random perspective change occurs.\n"
612
"Valid values from %1 to %2."
614
"זמן בשניות שלאחריו שינוי נקודת ראות אקראי מתרחש. <br> ערך תקין בין %1 ל־%2."
616
#: kdesavers/pendulum.cpp:874
618
"<h3>KPendulum Screen Saver for KDE</h3><p>Simulation of a two-part "
619
"pendulum</p><p>Copyright (c) Georg Drenkhahn "
620
"2004</p><p><tt>Georg.Drenkhahn@gmx.net</tt></p>"
623
#: kdesavers/polygon.cpp:40
625
msgstr "KPolygon - מצולעים"
627
#: kdesavers/polygon.cpp:69
628
msgid "Setup Polygon Screen Saver"
629
msgstr "הגדרות שומר המסך מצולעים"
631
#: kdesavers/polygon.cpp:98
635
#: kdesavers/polygon.cpp:212
637
"Polygon Version 2.2.0\n"
639
"Written by Martin R. Jones 1996\n"
642
"מצולעים גרסה 2.2.0\n"
644
"נכתב על ידי Martin R. Jones 1996\n"
647
#: kdesavers/rotation.cpp:74 kdesavers/rotation.cpp:76
648
msgid "Simulation of a force free rotating asymmetric body"
649
msgstr "סימולציה של גוף אסימטרי מסתובב חסר כוח"
651
#: kdesavers/rotation.cpp:728
652
msgid "KRotation Setup"
653
msgstr "הגדרות KRotation"
655
#: kdesavers/rotation.cpp:759
658
"Length of traces in seconds of visibility.\n"
659
"Valid values from %1 to %2."
660
msgstr "אורך העקבות בשניות. <br> ערך תקין בין %1 ל־%2."
662
#: kdesavers/rotation.cpp:764
665
"Angular momentum in z direction in arbitrary units.\n"
666
"Valid values from %1 to %2."
667
msgstr "תנע זוויתי בכיוון ה־z ביחידות כלשהן. <br> ערך תקין בין %1 ל־%2."
669
#: kdesavers/rotation.cpp:839
671
"<h3>KRotation Screen Saver for KDE</h3><p>Simulation of a force free "
672
"rotating asymmetric body</p><p>Copyright (c) Georg Drenkhahn "
673
"2004</p><p><tt>Georg.Drenkhahn@gmx.net</tt></p>"
676
#: kdesavers/science.cpp:62
677
msgid "Science Screen Saver"
678
msgstr "שומר המסך מדע"
680
#: kdesavers/science.cpp:92
684
#: kdesavers/science.cpp:95
688
#: kdesavers/science.cpp:98
692
#: kdesavers/science.cpp:101
696
#: kdesavers/science.cpp:104
700
#: kdesavers/science.cpp:107
704
#: kdesavers/science.cpp:865
705
msgid "Setup Science Screen Saver"
706
msgstr "הגדרות שומר המסך מדע"
708
#: kdesavers/science.cpp:896
712
#: kdesavers/science.cpp:903
716
#: kdesavers/science.cpp:909
717
msgid "Hide background"
720
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1349
721
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
722
#: kdesavers/science.cpp:937 rc.cpp:296
726
#: kdesavers/science.cpp:973
730
#: kdesavers/science.cpp:1186
732
"Science Version 0.26.5\n"
734
"Written by Rene Beutler (1998)\n"
735
"rbeutler@g26.ethz.ch"
739
"נכתב על ידי Rene Beutler (1998)\n"
740
"rbeutler@g26.ethz.ch"
742
#: kdesavers/slideshow.cpp:58
744
msgstr "KSlideshow - מצגת שקופיות"
746
#: kdesavers/slideshow.cpp:83
748
msgstr "מצגת שקופיות"
750
#: kdesavers/slideshow.cpp:85
751
msgid "(c) 1999-2003, The KDE Team"
754
#: kdesavers/slideshow.cpp:86
755
msgid "Stefan Taferner"
758
#: kdesavers/slideshow.cpp:87
759
msgid "Chris Howells"
762
#: kdesavers/slideshow.cpp:88
766
#: kdesavers/slideshow.cpp:791
767
msgid "No images found"
768
msgstr "לא נמצאו תמונות"
770
#: kdesavers/slideshow.cpp:958
771
msgid "Setup Slide Show Screen Saver"
772
msgstr "הגדרות שומר המסך מצגת שקופיות"
774
#: kdesavers/slideshow.cpp:997
776
msgid_plural " seconds"
780
#: kdesavers/wave.cpp:44
781
msgid "Bitmap Wave Screen Saver"
782
msgstr "שומר המסך דגל מפת־סיביות"
784
#: kdesavers/wave.cpp:72
785
msgid "Bitmap Flag Setup"
786
msgstr "הגדרות מפת־סיביות דגל"
788
#: kdesavers/wave.cpp:127
790
"<h3>Bitmap Flag Screen Saver</h3>\n"
791
"<p>Waving Flag Screen Saver for KDE</p>\n"
792
"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
794
"<h3>שומר המסך דגל</h3>\n"
795
"<p>שומר מסך של דגל מתנוסס עבור KDE</p>\n"
796
"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
798
#: xsavers/main.cpp:26
799
msgid "KDE Screen Lock/Saver"
800
msgstr "נועל\\שומר המסך של KDE"
802
#: xsavers/main.cpp:41
806
#: xsavers/main.cpp:46
807
msgid "Setup screen saver"
808
msgstr "הגדרות שומר המסך"
810
#: xsavers/main.cpp:48
811
msgid "Run in the specified XWindow"
812
msgstr "הרץ בחלון ה־X כמשתמש המצוין"
814
#: xsavers/main.cpp:50
815
msgid "Run in the root XWindow"
816
msgstr "הרץ בחלון השורש של XWindows"
818
#: xsavers/main.cpp:52
819
msgid "Start screen saver in demo mode"
820
msgstr "הפעל את שומר המסך במצב הדגמה"
822
#: xsavers/space.cpp:427
823
msgid "GL can not render with root visual\n"
824
msgstr "אי אפשר לצייר בעזרת GL בחלון משתמש על\n"
826
#: xsavers/space.cpp:576
827
msgid "Setup Space Screen Saver"
828
msgstr "הגדרות שומר המסך חלל"
830
#: xsavers/space.cpp:600
831
msgid "Warp interval:"
832
msgstr "פרק זמן בין קפיצות:"
834
#: xsavers/space.cpp:674
837
"Copyright (c) 1998\n"
838
"Bernd Johannes Wuebben <wuebben@kde.org>"
841
"Copyright (c) 1998\n"
842
"Bernd Johannes Wuebben <wuebben@kde.org>"
844
#: xsavers/swarm.cpp:317
845
msgid "Setup Swarm Screen Saver"
846
msgstr "הגדרות שומר המסך נחיל דבורים"
848
#: xsavers/swarm.cpp:347
849
msgid "Number of bees:"
850
msgstr "מספר דבורים:"
852
#: xsavers/swarm.cpp:433
856
"Copyright (c) 1991 by Patrick J. Naughton\n"
858
"Ported to kscreensaver by Emanuel Pirker."
862
"Copyright (c) 1991 by Patrick J. Naughton\n"
864
"הוסב ל־kscreensaver על ידי Emanuel Pirker."
866
#: xsavers/swarm.cpp:434
868
msgstr "אודות נחיל דבורים"
871
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
873
msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל, ,Launchpad Contributions:"
876
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
878
msgstr "kde-il@yahoogroups.com,,"
880
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:24
881
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
883
msgid "KFireSaver Setup"
884
msgstr "הגדרות KFireSaver"
886
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:38
887
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton)
892
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:44
893
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox)
895
msgid "KDE (default)"
896
msgstr "KDE (ברירת מחדל("
898
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:49
899
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox)
901
msgid "Elegant White"
904
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:54
905
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox)
910
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:59
911
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox)
913
msgid "Enhanced Reality"
914
msgstr "מציאות מוגברת"
916
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:64
917
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox)
919
msgid "Hypnotic Illusions"
920
msgstr "אשליות היפנוטיות"
922
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:84
923
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
926
msgstr "הגדרות קדומות:"
928
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:116
929
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
932
msgstr "תצוגה מקדימה"
934
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:204
935
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QFrame)
937
msgid "preview window"
940
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:207
941
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QFrame)
943
msgid "Here is the preview (if it is not detached)"
944
msgstr "הנה התצוגה (אם לא מנותק)"
946
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:221
947
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
949
msgid "P R E V I E W"
952
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:251
953
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
955
msgid "&Show in separate window"
956
msgstr "&הצג בחלון נפרד"
958
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:259
959
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton)
961
msgid "&Apply && Update"
964
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:271
965
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
970
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:298
971
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
976
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:304
977
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox)
982
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:309
983
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox)
985
msgid "Completely Random"
986
msgstr "אקראי לחלוטין"
988
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:314
989
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox)
991
msgid "Only Change Color"
992
msgstr "רק צבע מתחלף"
994
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:319
995
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox)
997
msgid "Only Change Fireworks"
998
msgstr "החלף רק זיקוקין"
1000
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:358
1001
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1003
msgid "Number of fireworks:"
1004
msgstr "מספר זיקוקין:"
1006
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:366
1007
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1012
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:402
1013
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1014
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1237
1015
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1016
#: rc.cpp:71 rc.cpp:269
1020
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:437
1021
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1023
msgid "Size of particles:"
1024
msgstr "גודל החלקיקים:"
1026
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:445
1027
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1028
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1357
1029
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1030
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1461
1031
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1032
#: rc.cpp:77 rc.cpp:299 rc.cpp:311
1036
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:478
1037
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1038
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1494
1039
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1040
#: rc.cpp:80 rc.cpp:314
1044
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:505
1045
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1047
msgid "Use bottom fire"
1048
msgstr "השתמש באז תחתית"
1050
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:552
1051
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton)
1053
msgid "Select the color"
1054
msgstr "בחר את הצבע"
1056
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:579
1057
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1059
msgid "Enable sounds"
1060
msgstr "אפשר צלילים"
1062
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:587
1063
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1065
msgid "Limit overload (recommended)"
1066
msgstr "הגבל עומס יתר (מומלץ)"
1068
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:595
1069
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1071
msgid "Realtime fps adjust (recommended)"
1072
msgstr "תיקון מספר תמונות לשנייה בזמן אמת (מומלץ)"
1074
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:622
1075
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
1076
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:755
1077
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1078
#: rc.cpp:101 rc.cpp:137
1080
msgstr "זיקוקי דינור"
1082
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:658
1083
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1085
msgid "Blinding white"
1088
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:666
1089
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1091
msgid "Velvet purple"
1092
msgstr "סגול קטיפתי"
1094
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:674
1095
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1097
msgid "Deep-sea green"
1098
msgstr "ירוק קרקעית ים"
1100
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:682
1101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1106
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:690
1107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1112
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:693
1113
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1115
msgid "try bi-color fireworks"
1116
msgstr "נסה זיקוקי דינור דו צבעים"
1118
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:696
1119
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
1121
msgid "This allow a random creation of fireworks that explodes in 2 colors"
1122
msgstr "מאפשר יצירה אקראית של זיקוקי דינור שמתפוצצים בשני צבעים"
1124
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:704
1125
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1130
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:729
1131
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1136
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:737
1137
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1139
msgid "Purest green"
1142
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:771
1143
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1148
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:774
1149
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1150
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:785
1151
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1152
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:796
1153
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1154
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:807
1155
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1156
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:818
1157
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1158
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:856
1159
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1160
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:867
1161
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1162
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:878
1163
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1164
#: rc.cpp:143 rc.cpp:149 rc.cpp:155 rc.cpp:161 rc.cpp:167 rc.cpp:173
1165
#: rc.cpp:179 rc.cpp:185
1169
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:782
1170
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1172
msgid "Atomic splitter"
1175
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:793
1176
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1178
msgid "Sparkling fall"
1181
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:804
1182
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1187
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:815
1188
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1190
msgid "Only explosion"
1191
msgstr "התפוצצות בלבד"
1193
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:853
1194
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1199
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:864
1200
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1202
msgid "Toxic spirals"
1203
msgstr "ספירלות רעילות"
1205
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:875
1206
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1208
msgid "Flames world"
1209
msgstr "עולם הלהבות"
1211
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:890
1212
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
1217
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:918
1218
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1223
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:924
1224
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1226
msgid "Watch exploding images"
1227
msgstr "הסתכל בתמונות מתפוצצות"
1229
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:927
1230
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
1232
msgid "Enable images explosion."
1233
msgstr "אפשר פיצוץ תמונות"
1235
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:977
1236
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1239
msgstr "סמלים של KDE"
1241
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:980
1242
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1244
msgid "Enables KDE Icons"
1245
msgstr "מאפשר סמלים של KDE"
1247
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:983
1248
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
1250
msgid "Enables random KDE Icons explosions."
1251
msgstr "מאפשר התפוצצות אקראית של סמלים של KDE"
1253
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:991
1254
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1259
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:997
1260
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1263
msgstr "מאפשר את טוקס"
1265
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1000
1266
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
1268
msgid "Enables random Tux explosions."
1269
msgstr "מאפשר התפוצצות אקראית של סמלים של טוקס"
1271
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1008
1272
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1274
msgid "Reduce detail"
1275
msgstr "הורד רמת פירוט"
1277
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1011
1278
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1280
msgid "useful for increasing speed"
1281
msgstr "יעיל להגברת מהירות"
1283
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1014
1284
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
1286
msgid "When enabled speeds up logo explosion but reduces quality."
1287
msgstr "כשמופעל מאיץ התפוצצות לוגו אבל מוריד את האיכות"
1289
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1022
1290
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1295
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1025
1296
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1298
msgid "Enables Konqui"
1299
msgstr "מאפשר את קונקי"
1301
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1028
1302
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
1304
msgid "Enables random Konqui explosions."
1305
msgstr "מאפשר התפוצצות אקראית של קונקי"
1307
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1046
1308
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1313
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1054
1314
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1319
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1087
1320
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1325
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1158
1326
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1331
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1161
1332
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1334
msgid "enables a natural 'flicker' effect"
1335
msgstr "מאפשר אפקט הבהוב טבעי"
1337
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1164
1338
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
1341
"This option produces a sort of vibration in the lightness of the star."
1342
msgstr "אפשרות זו מייצרת סוג של רטט בתאורת הכוכב"
1344
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1172
1345
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1347
msgid "Red-blue gradient"
1348
msgstr "שינוי אדום כחול"
1350
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1175
1351
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1353
msgid "emulate horizon coloring"
1354
msgstr "מדמה צביעת אופק"
1356
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1178
1357
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
1359
msgid "Gives lower stars a reddish tint."
1360
msgstr "נותן גוון אדום לכוכבים נמוכים"
1362
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1196
1363
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1368
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1204
1369
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1374
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1266
1375
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1376
#. i18n: file: kdesavers/fountaincfg.ui:78
1377
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1)
1378
#. i18n: file: kdesavers/gravitycfg.ui:70
1379
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1)
1380
#. i18n: file: kdesavers/wavecfg.ui:84
1381
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1)
1382
#: rc.cpp:272 rc.cpp:350 rc.cpp:362 rc.cpp:461
1386
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1272
1387
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1388
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1289
1389
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1390
#: rc.cpp:275 rc.cpp:284
1391
msgid "Watch the stars"
1392
msgstr "הסתכל על הכוכבים"
1394
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1275
1395
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
1396
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1292
1397
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
1398
#: rc.cpp:278 rc.cpp:287
1399
msgid "Enable stars in the sky."
1400
msgstr "אפשר כוכבים בשמיים."
1402
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1283
1403
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1408
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1302
1409
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
1414
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1313
1415
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1417
msgid "Flash screen on explosions"
1418
msgstr "הבהב את המסך בעת התפוצצויות"
1420
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1390
1421
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1426
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1417
1427
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1430
msgstr "מגה זיקוקים"
1432
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1453
1433
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1438
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1521
1439
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1441
msgid "Fireworks leave a particle trail"
1442
msgstr "זיקוקים משאירים זנב חלקיקים"
1444
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1524
1445
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1446
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1527
1447
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
1448
#: rc.cpp:320 rc.cpp:323
1449
msgid "not yet ported"
1450
msgstr "לא הוסב עדיין"
1452
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1560
1453
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1455
msgid "Flash opacity:"
1456
msgstr "שקיפות ההבהוב:"
1458
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1568
1459
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1464
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1601
1465
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1470
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1628
1471
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1474
msgstr "אפקט העלמות"
1476
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1639
1477
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1479
msgid "Spherical light after explosion"
1480
msgstr "אור כדורי אחרי פיצוץ"
1482
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1642
1483
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1485
msgid "warning, this can shock your mind :-)"
1486
msgstr "זהירות, זה יכול להטריף לך את השכל :-)"
1488
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1645
1489
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
1492
"Multiplies the scale factor for particles near you, resulting in a colorful "
1494
msgstr "מכפיל את קנה המידה עבור חלקיקים קרובים. גורם לחוויה צבעונית"
1496
#. i18n: file: kdesavers/fountaincfg.ui:58
1497
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
1498
#. i18n: file: kdesavers/gravitycfg.ui:58
1499
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
1500
#. i18n: file: kdesavers/wavecfg.ui:63
1501
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
1502
#: rc.cpp:347 rc.cpp:359 rc.cpp:458
1506
#. i18n: file: kdesavers/fountaincfg.ui:88
1507
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1_2)
1508
#. i18n: file: kdesavers/gravitycfg.ui:80
1509
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1_2)
1510
#. i18n: file: kdesavers/wavecfg.ui:94
1511
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1_2)
1512
#: rc.cpp:353 rc.cpp:365 rc.cpp:464
1516
#. i18n: file: kdesavers/fountaincfg.ui:103
1517
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
1518
#. i18n: file: kdesavers/gravitycfg.ui:93
1519
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
1520
#. i18n: file: kdesavers/wavecfg.ui:108
1521
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
1522
#: rc.cpp:356 rc.cpp:368 rc.cpp:467
1523
msgid "Particle size:"
1524
msgstr "גודל חלקיק:"
1526
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:60
1527
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1530
"<p align=\"center\">\n"
1531
"m<sub>2</sub><br>\n"
1533
"m<sub>1</sub>+m<sub>2</sub>\n"
1536
"<p align=\"center\">\n"
1537
"m<sub>2</sub><br>\n"
1539
"m<sub>1</sub>+m<sub>2</sub>\n"
1542
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:97
1543
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
1546
"<p align=\"center\">\n"
1547
"l<sub>2</sub><br>\n"
1549
"l<sub>1</sub>+l<sub>2</sub>\n"
1552
"<p align=\"center\">\n"
1553
"l<sub>2</sub><br>\n"
1555
"l<sub>1</sub>+l<sub>2</sub>\n"
1558
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:130
1559
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
1564
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:166
1565
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
1570
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:202
1571
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel2_2)
1574
"specify the time in seconds after which a random perspective change occurs"
1575
msgstr "הגדר את הזמן בשניות שלאחריו יחול שינוי פרספקטיבה אקראי"
1577
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:206
1578
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
1584
"שינוי פרספקטיבה <br>\n"
1587
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:248
1588
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_barColorButton)
1593
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:261
1594
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_m1ColorButton)
1599
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:274
1600
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_m2ColorButton)
1605
#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:51
1606
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1)
1611
#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:62
1612
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_xTrace)
1617
#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:76
1618
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_yTrace)
1623
#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:83
1624
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_zTrace)
1629
#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:157
1630
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
1635
#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:173
1636
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
1641
#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:17
1642
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxZoom)
1644
msgid "Resi&ze images"
1645
msgstr "&שנה גודל תמונות"
1647
#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:40
1648
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxRandom)
1650
msgid "&Random order"
1653
#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:47
1654
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxShowName)
1659
#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:72
1660
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxShowPath)
1662
msgid "Show &full path"
1665
#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:81
1666
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxRandomPosition)
1668
msgid "Random &position"
1669
msgstr "מיקום א&קראי"
1671
#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:90
1672
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
1677
#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:120
1678
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1680
msgid "I&mage folder:"
1681
msgstr "&ספריית תמונות"
1683
#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:138
1684
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxSubdirectory)
1686
msgid "&Include images from sub-folders"
1687
msgstr "&כלול תמונות מתוך תת התיקיות"
1689
#. i18n: file: kdesavers/wavecfg.ui:43
1690
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CheckBox1)
1692
msgid "Use textures"
1693
msgstr "השתמש בטקסטורות"