1
# translation of kreversi.po to Hebrew
2
# KDE Hebrew Localization Project
3
# Translation of kreversi.po into Hebrew
5
# In addition to the copyright owners of the program
6
# which this translation accompanies, this translation is
7
# Copyright (C) 1999-2002 Meni Livne <livne@kde.org>
9
# This translation is subject to the same Open Source
10
# license as the program which it accompanies.
12
# Israel Berger <israelb@gmail.com>, 2005.
13
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005.
16
"Project-Id-Version: kreversi\n"
17
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
18
"POT-Creation-Date: 2011-07-31 15:57+0000\n"
19
"PO-Revision-Date: 2011-09-05 04:46+0000\n"
20
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators "
21
"<rosetta@launchpad.net>\n"
22
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
24
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 23:30+0000\n"
27
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
38
#: highscores.cpp:48 mainwindow.cpp:144
58
#: kreversiscene.cpp:500
59
msgid "Computer can not move. It is your turn again."
62
#: kreversiscene.cpp:508
63
msgid "You can not perform any move. Computer takes next turn now."
67
msgid "KDE Reversi Board Game"
76
"(c) 1997-2000, Mario Weilguni\n"
77
"(c) 2004-2006, Inge Wallin\n"
78
"(c) 2006, Dmitry Suzdalev"
82
msgid "Mario Weilguni"
85
#: main.cpp:42 main.cpp:43
86
msgid "Original author"
94
msgid "Dmitry Suzdalev"
98
msgid "Game rewrite for KDE4. Current maintainer."
102
msgid "Simon Hürlimann"
106
msgid "Action refactoring"
114
msgid "Game engine, ported from his JAVA applet."
115
msgstr "מנוע המשחק, הוסב מיישומון ג'אווה."
118
msgid "Arne Klaassen"
122
msgid "Original raytraced chips."
126
msgid "Mauricio Piacentini"
130
msgid "Vector chips and background for KDE4."
138
msgid "Port rendering code to KGameRenderer"
142
msgid "Start with demo game playing"
161
#: mainwindow.cpp:80 mainwindow.cpp:321 mainwindow.cpp:389
165
#: mainwindow.cpp:81 mainwindow.cpp:450
170
#: mainwindow.cpp:82 mainwindow.cpp:451
179
#: mainwindow.cpp:127
180
msgid "Players && Seats"
183
#: mainwindow.cpp:132
184
msgid "Show Last Move"
185
msgstr "הצג מהלך אחרון"
187
#: mainwindow.cpp:136
188
msgid "Show Legal Moves"
189
msgstr "הצג מהלכים חוקיים"
191
#: mainwindow.cpp:140
192
msgid "Animation Speed"
193
msgstr "מהירות הנפשה"
195
#: mainwindow.cpp:144
199
#: mainwindow.cpp:144
203
#: mainwindow.cpp:157
204
msgid "Use Colored Chips"
207
#: mainwindow.cpp:162
208
msgid "Show Move History"
211
#: mainwindow.cpp:286
215
#: mainwindow.cpp:339
219
#: mainwindow.cpp:351
220
msgid "Game is drawn!"
223
#: mainwindow.cpp:356
227
#: mainwindow.cpp:361
228
msgid "You have lost!"
231
#: mainwindow.cpp:365
238
#: mainwindow.cpp:366
245
#: mainwindow.cpp:368
249
#: mainwindow.cpp:456
253
#: mainwindow.cpp:456
258
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
260
msgstr "Omer Korner Israel Berger, ,Launchpad Contributions:"
263
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
265
msgstr "omerkorner@gmail.com israelb@gmail.com,,"
267
#. i18n: file: kreversiui.rc:13
268
#. i18n: ectx: Menu (view)
273
#. i18n: file: kreversiui.rc:18
274
#. i18n: ectx: Menu (settings)
279
#. i18n: file: kreversiui.rc:25
280
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
285
#. i18n: file: kreversi.kcfg:9
286
#. i18n: ectx: label, entry (AnimationSpeed), group (Game)
288
msgid "The speed of the animations."
289
msgstr "מהירות ההנפשה."
291
#. i18n: file: kreversi.kcfg:18
292
#. i18n: ectx: label, entry (CompetitiveGameChoice), group (Game)
294
msgid "Whether to play competitively in contrast to casually."
295
msgstr "האם לשחק באופן תחרותי בניגוד לרגיל."
297
#. i18n: file: kreversi.kcfg:22
298
#. i18n: ectx: label, entry (level), group (Game)
300
msgid "Difficulty level"
303
#. i18n: file: kreversi.kcfg:26
304
#. i18n: ectx: label, entry (UseColoredChips), group (Game)
306
msgid "Whether to use colored chips instead of black and white ones."