1
# tradução do muon-installer.po para Brazilian Portuguese
1
# Tradução do muon-installer.po para Brazilian Portuguese
2
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
5
# Marcus Vinícius de Andrade Gama <marcus.gama@gmail.com>, 2010.
6
# André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>, 2010.
6
# André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>, 2010, 2011.
9
9
"Project-Id-Version: muon-installer\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 03:00+0100\n"
12
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 13:01-0200\n"
11
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 01:03+0100\n"
12
"PO-Revision-Date: 2011-01-22 11:03-0200\n"
13
13
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
14
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
14
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
21
#: installer/ApplicationModel/ApplicationDelegate.cpp:60
22
#: installer/ApplicationModel/ApplicationExtender.cpp:59
23
#: installer/ApplicationModel/ApplicationExtender.cpp:121
27
#: installer/ApplicationModel/ApplicationDelegate.cpp:62
28
#: installer/ApplicationModel/ApplicationExtender.cpp:55
29
#: installer/ApplicationModel/ApplicationExtender.cpp:118
33
#: installer/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:122
34
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:439
35
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:576
36
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:696
37
msgctxt "@info:status Progress text when waiting"
41
#: installer/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:124
42
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:425
43
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:457
44
msgctxt "@info:status Progress text when done"
48
#: installer/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:132
49
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:381
50
msgctxt "@info:status"
54
#: installer/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:136
55
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:396
56
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:444
57
msgctxt "@info:status"
61
#: installer/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:138
62
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:399
63
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:447
64
msgctxt "@info:status"
65
msgid "Changing Addons"
66
msgstr "Alterando as Extensões"
68
#: installer/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:140
69
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:402
70
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:450
71
msgctxt "@info:status"
75
#: installer/ApplicationModel/ApplicationExtender.cpp:45
77
msgstr "Mais informações"
22
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
24
msgstr "André Marcelo Alvarenga"
27
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
29
msgstr "andrealvarenga@gmx.net"
79
31
#: installer/Application.cpp:137
80
32
msgid "Applications"
81
33
msgstr "Aplicativos"
83
#: installer/main.cpp:31
84
msgid "An application manager"
85
msgstr "Um gerenciador de aplicativos"
87
#: installer/main.cpp:37
88
msgid "Muon Software Center"
89
msgstr "Central de Aplicativos Muon"
91
#: installer/main.cpp:38
92
msgid "©2010 Jonathan Thomas"
93
msgstr "©2010 Jonathan Thomas"
95
#: installer/main.cpp:39
96
msgid "Jonathan Thomas"
97
msgstr "Jonathan Thomas"
99
#: installer/ApplicationWindow.cpp:134
101
msgid "Read Markings..."
102
msgstr "Ler as marcações..."
104
#: installer/ApplicationWindow.cpp:139
106
msgid "Save Markings As..."
107
msgstr "Salvar as marcações como..."
109
#: installer/ApplicationWindow.cpp:212
110
msgctxt "@item:inlistbox Parent item for available software"
112
msgstr "Obter aplicativo"
114
#: installer/ApplicationWindow.cpp:220
115
msgctxt "@item:inlistbox Parent item for installed software"
116
msgid "Installed Software"
117
msgstr "Aplicativo instalado"
119
#: installer/ApplicationWindow.cpp:236 installer/ApplicationWindow.cpp:270
120
msgctxt "@item:inlistbox"
121
msgid "Provided by Kubuntu"
122
msgstr "Fornecido pelo Kubuntu"
124
#: installer/ApplicationWindow.cpp:241 installer/ApplicationWindow.cpp:276
125
msgctxt "@item:inlistbox"
126
msgid "Canonical Partners"
127
msgstr "Parceiros da Canonical"
129
#: installer/ApplicationWindow.cpp:295
130
msgctxt "@item:inlistbox Item for showing the history view"
134
#: installer/AvailableView.cpp:53
136
msgstr "Obter aplicativo"
138
#: installer/CategoryView/Category.cpp:57
139
msgctxt "@label The label used for viewing all members of this category"
143
#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:155
145
msgid "Search Results"
146
msgstr "Resultados da pesquisa"
148
#: installer/ApplicationBackend.cpp:355
149
msgctxt "@title:window"
150
msgid "Installation Complete"
151
msgstr "Instalação completa"
153
#: installer/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.cpp:63
154
msgctxt "@label Line edit click message"
158
35
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:109
160
37
msgid "Find in the menu:"
203
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:301
80
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:302
208
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:306
85
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:307
213
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:316
90
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:317
214
91
msgctxt "@label visible text for an app's URL"
216
93
msgstr "Página Web"
218
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:325
95
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:326
220
97
msgctxt "@info app size"
221
98
msgid "%1 to download, %2 on disk"
222
99
msgstr "%1 para baixar, %2 no disco"
224
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:329
101
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:330
226
103
msgctxt "@info app size"
227
104
msgid "%1 on disk"
228
105
msgstr "%1 no disco"
230
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:341
107
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:342
231
108
msgctxt "@info license"
232
109
msgid "Open Source"
233
110
msgstr "Código aberto"
235
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:343
112
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:344
236
113
msgctxt "@info license"
237
114
msgid "Proprietary"
238
115
msgstr "Proprietário"
240
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:348
117
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:349
242
119
msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package"
243
120
msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2"
244
121
msgstr "A Canonical oferece atualizações críticas para o %1 até %2"
246
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:352
123
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:353
248
125
msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package"
253
130
"A Canonical não oferece atualizações para o %1. Algumas poderão ser "
254
131
"fornecidas pela comunidade Ubuntu"
133
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:382
134
#: installer/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:132
135
msgctxt "@info:status"
139
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:397
140
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:445
141
#: installer/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:136
142
msgctxt "@info:status"
146
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:400
147
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:448
148
#: installer/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:138
149
msgctxt "@info:status"
150
msgid "Changing Addons"
151
msgstr "Alterando as Extensões"
153
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:403
154
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:451
155
#: installer/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:140
156
msgctxt "@info:status"
160
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:426
161
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:458
162
#: installer/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:124
163
msgctxt "@info:status Progress text when done"
167
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:440
168
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:577
169
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:697
170
#: installer/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:122
171
msgctxt "@info:status Progress text when waiting"
256
175
#: installer/ApplicationLauncher.cpp:45
257
176
msgid "The following application was just installed, click on it to launch:"
266
185
#: installer/ApplicationLauncher.cpp:59
267
186
msgid "Do not show this dialog again"
268
msgstr "Não mostrar esta janela novamente"
b'\\ No newline at end of file'
187
msgstr "Não mostrar esta janela novamente"
189
#: installer/ApplicationModel/ApplicationDelegate.cpp:60
190
#: installer/ApplicationModel/ApplicationExtender.cpp:59
191
#: installer/ApplicationModel/ApplicationExtender.cpp:122
195
#: installer/ApplicationModel/ApplicationDelegate.cpp:62
196
#: installer/ApplicationModel/ApplicationExtender.cpp:55
197
#: installer/ApplicationModel/ApplicationExtender.cpp:119
201
#: installer/ApplicationModel/ApplicationExtender.cpp:45
203
msgstr "Mais informações"
205
#: installer/ApplicationWindow.cpp:134
207
msgid "Read Markings..."
208
msgstr "Ler as marcações..."
210
#: installer/ApplicationWindow.cpp:139
212
msgid "Save Markings As..."
213
msgstr "Salvar as marcações como..."
215
#: installer/ApplicationWindow.cpp:212
216
msgctxt "@item:inlistbox Parent item for available software"
218
msgstr "Obter aplicativo"
220
#: installer/ApplicationWindow.cpp:220
221
msgctxt "@item:inlistbox Parent item for installed software"
222
msgid "Installed Software"
223
msgstr "Aplicativo instalado"
225
#: installer/ApplicationWindow.cpp:236 installer/ApplicationWindow.cpp:270
226
msgctxt "@item:inlistbox"
227
msgid "Provided by Kubuntu"
228
msgstr "Fornecido pelo Kubuntu"
230
#: installer/ApplicationWindow.cpp:241 installer/ApplicationWindow.cpp:276
231
msgctxt "@item:inlistbox"
232
msgid "Canonical Partners"
233
msgstr "Parceiros da Canonical"
235
#: installer/ApplicationWindow.cpp:295
236
msgctxt "@item:inlistbox Item for showing the history view"
240
#: installer/AvailableView.cpp:53
242
msgstr "Obter aplicativo"
244
#: installer/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.cpp:63
245
msgctxt "@label Line edit click message"
249
#: installer/CategoryView/Category.cpp:57
250
msgctxt "@label The label used for viewing all members of this category"
254
#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:155
256
msgid "Search Results"
257
msgstr "Resultados da pesquisa"
259
#: installer/main.cpp:31
260
msgid "An application manager"
261
msgstr "Um gerenciador de aplicativos"
263
#: installer/main.cpp:37
264
msgid "Muon Software Center"
265
msgstr "Central de Aplicativos Muon"
267
#: installer/main.cpp:38
268
msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas"
269
msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas"
271
#: installer/main.cpp:39
272
msgid "Jonathan Thomas"
273
msgstr "Jonathan Thomas"
275
#: installer/ApplicationBackend.cpp:362
276
msgctxt "@title:window"
277
msgid "Installation Complete"
278
msgstr "Instalação completa"
b'\\ No newline at end of file'