~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-fi/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegames/klickety.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2011-04-06 14:12:09 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 49.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110406141209-movgvp57lvw7b4qh
Tags: upstream-4.6.2
Import upstream version 4.6.2

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#
 
4
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2011.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: \n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-11-04 06:22+0100\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2011-03-02 20:56+0200\n"
 
11
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
 
12
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
17
"Language: fi\n"
 
18
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
19
 
 
20
#: gamescene.cpp:235
 
21
msgid "paused"
 
22
msgstr "keskeytetty"
 
23
 
 
24
#: gamescene.cpp:340
 
25
msgid "game finished"
 
26
msgstr "peli loppu"
 
27
 
 
28
#: main.cpp:32
 
29
msgid "Klickety"
 
30
msgstr "Klickety"
 
31
 
 
32
#: main.cpp:33
 
33
msgid "Klickety is an adaptation of the \"clickomania\" game"
 
34
msgstr "Klickety on muunnelma clickomania-pelistä"
 
35
 
 
36
#: main.cpp:35
 
37
msgid ""
 
38
"(c) 2002-2005, Nicolas Hadacek\n"
 
39
"(c) 2010, Ni Hui"
 
40
msgstr ""
 
41
"(c) 2002–2005, Nicolas Hadacek\n"
 
42
"(c) 2010, Ni Hui"
 
43
 
 
44
#: main.cpp:41
 
45
msgid "Start with Very Easy difficulty level"
 
46
msgstr "Aloita hyvin helpolla vaikeustasolla"
 
47
 
 
48
#: main.cpp:42
 
49
msgid "Start with Easy difficulty level"
 
50
msgstr "Aloita helpolla vaikeustasolla"
 
51
 
 
52
#: main.cpp:43
 
53
msgid "Start with Medium difficulty level"
 
54
msgstr "Aloita keskinkertaisella vaikeustasolla"
 
55
 
 
56
#: main.cpp:44
 
57
msgid "Start with Hard difficulty level"
 
58
msgstr "Aloita vaikealla vaikeustasolla"
 
59
 
 
60
#: main.cpp:46
 
61
msgid "Start with KSame compatibility mode"
 
62
msgstr "Aloita KSame-yhteensopivuustilassa"
 
63
 
 
64
#: main.cpp:70
 
65
msgid "SameGame"
 
66
msgstr "SameGame"
 
67
 
 
68
#: main.cpp:72
 
69
msgid "A little game about balls and how to get rid of them"
 
70
msgstr "Pieni peli palloista ja niistä eroon pääsemisestä"
 
71
 
 
72
#: main.cpp:73
 
73
msgid "Marcus Kreutzberger"
 
74
msgstr "Marcus Kreutzberger"
 
75
 
 
76
#: main.cpp:73 main.cpp:79
 
77
msgid "Original author"
 
78
msgstr "Alkuperäinen tekijä"
 
79
 
 
80
#: main.cpp:74
 
81
msgid "Henrique Pinto"
 
82
msgstr "Henrique Pinto"
 
83
 
 
84
#: main.cpp:74
 
85
msgid "Past maintainer"
 
86
msgstr "Aiempi ylläpitäjä"
 
87
 
 
88
#: main.cpp:75 main.cpp:80
 
89
msgid "Ni Hui"
 
90
msgstr "Ni Hui"
 
91
 
 
92
#: main.cpp:75
 
93
msgid "Integration with Klickety. Current maintainer"
 
94
msgstr "Yhdistäminen Klicketyyn. Nykyinen ylläpitäjä"
 
95
 
 
96
#: main.cpp:76
 
97
msgid "Johann Ollivier Lapeyre"
 
98
msgstr "Johann Ollivier Lapeyre"
 
99
 
 
100
#: main.cpp:76
 
101
msgid "Artwork"
 
102
msgstr "Grafiikka"
 
103
 
 
104
#: main.cpp:79
 
105
msgid "Nicolas Hadacek"
 
106
msgstr "Nicolas Hadacek"
 
107
 
 
108
#: main.cpp:80
 
109
msgid "Rewrite for KDE4. Current maintainer"
 
110
msgstr "Uudelleenkirjoitus KDE 4:ään. Nykyinen ylläpitäjä"
 
111
 
 
112
#: main.cpp:81
 
113
msgid "Dan Hill"
 
114
msgstr "Dan Hill"
 
115
 
 
116
#: main.cpp:81
 
117
msgid "Icons"
 
118
msgstr "Kuvakkeet"
 
119
 
 
120
#: mainwindow.cpp:66
 
121
msgid "Marked: 0"
 
122
msgstr "Merkitty: 0"
 
123
 
 
124
#: mainwindow.cpp:67 mainwindow.cpp:261
 
125
msgid "Score: 0"
 
126
msgstr "Pisteet: 0"
 
127
 
 
128
#: mainwindow.cpp:73
 
129
msgid "Pieces: 0"
 
130
msgstr "Palasia: 0"
 
131
 
 
132
#: mainwindow.cpp:74
 
133
msgid "Time: 00:00"
 
134
msgstr "Aika: 00:00"
 
135
 
 
136
#: mainwindow.cpp:103
 
137
msgid "General"
 
138
msgstr "Yleistä"
 
139
 
 
140
#. i18n: file: bgselector.ui:20
 
141
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, theme)
 
142
#: mainwindow.cpp:104 rc.cpp:52
 
143
msgid "Theme"
 
144
msgstr "Teema"
 
145
 
 
146
#: mainwindow.cpp:105
 
147
msgid "Background"
 
148
msgstr "Tausta"
 
149
 
 
150
#: mainwindow.cpp:107
 
151
msgid "Custom Game"
 
152
msgstr "Mukautettu peli"
 
153
 
 
154
#: mainwindow.cpp:192
 
155
msgid "Select Board"
 
156
msgstr "Valitse pelilauta"
 
157
 
 
158
#: mainwindow.cpp:193
 
159
msgid "Select a board number:"
 
160
msgstr "Valitse pelilaudan numero:"
 
161
 
 
162
#: mainwindow.cpp:253
 
163
#, kde-format
 
164
msgid "Marked: %2 (1 Point)"
 
165
msgid_plural "Marked: %2 (%1 Points)"
 
166
msgstr[0] "Merkitty: %2 (1 piste)"
 
167
msgstr[1] "Merkitty: %2 (%1 pistettä)"
 
168
 
 
169
#: mainwindow.cpp:275
 
170
#, kde-format
 
171
msgid "Score: %1"
 
172
msgstr "Pisteet: %1"
 
173
 
 
174
#: mainwindow.cpp:281
 
175
#, kde-format
 
176
msgid "Pieces: %1"
 
177
msgstr "Palasia: %1"
 
178
 
 
179
#: mainwindow.cpp:286
 
180
#, kde-format
 
181
msgid "Time: %1"
 
182
msgstr "Aika: %1"
 
183
 
 
184
#: mainwindow.cpp:294 mainwindow.cpp:325
 
185
msgid "High Scores"
 
186
msgstr "Ennätystulokset"
 
187
 
 
188
#: mainwindow.cpp:302 mainwindow.cpp:341
 
189
msgid "Remaining pieces"
 
190
msgstr "Palasia jäljellä"
 
191
 
 
192
#: mainwindow.cpp:303 mainwindow.cpp:342
 
193
msgid "Time"
 
194
msgstr "Aika"
 
195
 
 
196
#: mainwindow.cpp:350
 
197
msgid "Custom"
 
198
msgstr "Mukautettu"
 
199
 
 
200
#: mainwindow.cpp:365
 
201
msgid "Do you want to resign?"
 
202
msgstr "Haluatko luovuttaa?"
 
203
 
 
204
#: mainwindow.cpp:366
 
205
msgid "New Game"
 
206
msgstr "Uusi peli"
 
207
 
 
208
#: mainwindow.cpp:366
 
209
msgid "Resign"
 
210
msgstr "Luovuta"
 
211
 
 
212
#: mainwindow.cpp:381
 
213
msgid "New Numbered Game..."
 
214
msgstr "Uusi numeroitu peli..."
 
215
 
 
216
#: mainwindow.cpp:395
 
217
msgid "Undo All"
 
218
msgstr "Peru kaikki"
 
219
 
 
220
#: mainwindow.cpp:401
 
221
msgid "Redo All"
 
222
msgstr "Tee kaikki uudelleen"
 
223
 
 
224
#: rc.cpp:1
 
225
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
226
msgid "Your names"
 
227
msgstr "Tommi Nieminen"
 
228
 
 
229
#: rc.cpp:2
 
230
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
231
msgid "Your emails"
 
232
msgstr "translator@legisign.org"
 
233
 
 
234
#. i18n: file: klicketyui.rc:19
 
235
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
236
#: rc.cpp:5
 
237
msgid "Main Toolbar"
 
238
msgstr "Päätyökalurivi"
 
239
 
 
240
#. i18n: file: customgame.ui:17
 
241
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
242
#: rc.cpp:8
 
243
msgid "Width:"
 
244
msgstr "Leveys:"
 
245
 
 
246
#. i18n: file: customgame.ui:34
 
247
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
248
#: rc.cpp:11
 
249
msgid "Height:"
 
250
msgstr "Korkeus:"
 
251
 
 
252
#. i18n: file: customgame.ui:51
 
253
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
254
#: rc.cpp:14
 
255
msgid "Color count:"
 
256
msgstr "Värien määrä:"
 
257
 
 
258
#. i18n: file: klickety.kcfg:27
 
259
#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (Themes)
 
260
#: rc.cpp:17
 
261
msgid "The graphical theme to be used."
 
262
msgstr "Käytettävä graafinen teema."
 
263
 
 
264
#. i18n: file: klickety.kcfg:39
 
265
#. i18n: ectx: label, entry (BgType), group (Background)
 
266
#: rc.cpp:20
 
267
msgid "The background type to be used."
 
268
msgstr "Käytettävän taustan tyyppi."
 
269
 
 
270
#. i18n: file: klickety.kcfg:48
 
271
#. i18n: ectx: label, entry (BgColor), group (Background)
 
272
#: rc.cpp:23
 
273
msgid "The background color to be used."
 
274
msgstr "Käytettävä taustaväri."
 
275
 
 
276
#. i18n: file: klickety.kcfg:52
 
277
#. i18n: ectx: label, entry (BgImage), group (Background)
 
278
#: rc.cpp:26
 
279
msgid "The background image to be used."
 
280
msgstr "Käytettävä taustakuva."
 
281
 
 
282
#. i18n: file: klickety.kcfg:57
 
283
#. i18n: ectx: label, entry (CustomWidth), group (CustomGame)
 
284
#: rc.cpp:29
 
285
msgid "The width of the playing field."
 
286
msgstr "Pelikentän leveys."
 
287
 
 
288
#. i18n: file: klickety.kcfg:63
 
289
#. i18n: ectx: label, entry (CustomHeight), group (CustomGame)
 
290
#: rc.cpp:32
 
291
msgid "The height of the playing field."
 
292
msgstr "Pelikentän korkeus."
 
293
 
 
294
#. i18n: file: klickety.kcfg:69
 
295
#. i18n: ectx: label, entry (CustomColorCount), group (CustomGame)
 
296
#: rc.cpp:35
 
297
msgid "The number of colors in the playing field."
 
298
msgstr "Pelikentän värien määrä."
 
299
 
 
300
#. i18n: file: klickety.kcfg:74
 
301
#. i18n: ectx: label, entry (level), group (CustomGame)
 
302
#: rc.cpp:38
 
303
msgid "The difficulty level."
 
304
msgstr "Vaikeustaso."
 
305
 
 
306
#. i18n: file: bgselector.ui:27
 
307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, color)
 
308
#: rc.cpp:55
 
309
msgid "Color"
 
310
msgstr "Väri"
 
311
 
 
312
#. i18n: file: bgselector.ui:37
 
313
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, image)
 
314
#: rc.cpp:58
 
315
msgid "Image"
 
316
msgstr "Kuva"
 
317
 
 
318
#. i18n: file: gameconfig.ui:16
 
319
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowBoundLines)
 
320
#. i18n: file: gameconfig.ui:19
 
321
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowBoundLines)
 
322
#: rc.cpp:61 rc.cpp:64
 
323
msgid "Show bound lines"
 
324
msgstr "Näytä rajaviivat"
 
325
 
 
326
#. i18n: file: gameconfig.ui:26
 
327
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_EnableAnimation)
 
328
#. i18n: file: gameconfig.ui:29
 
329
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableAnimation)
 
330
#: rc.cpp:67 rc.cpp:70
 
331
msgid "Enable animation"
 
332
msgstr "Käytä animointia"
 
333
 
 
334
#. i18n: file: gameconfig.ui:36
 
335
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_EnableHighlight)
 
336
#. i18n: file: gameconfig.ui:39
 
337
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableHighlight)
 
338
#: rc.cpp:73 rc.cpp:76
 
339
msgid "Enable highlight"
 
340
msgstr "Käytä korostusta"