~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-is/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegames/kgoldrunner.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-08-09 14:40:59 UTC
  • mfrom: (1.7.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100809144059-4pctotx5pgmokco3
Tags: 4:4.5.0b-0ubuntu1
New tars from upstream

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2010-07-17 04:57+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2010-05-05 04:51+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2009-06-13 16:24+0000\n"
13
13
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
14
14
"Language-Team: icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
42
42
msgid "&Themes"
43
43
msgstr "Þ&emu"
44
44
 
45
 
#. i18n: file: src/kgoldrunnerui.rc:52
 
45
#. i18n: file: src/kgoldrunnerui.rc:49
46
46
#. i18n: ectx: ToolBar (editToolbar)
47
47
#: rc.cpp:11
48
48
#, fuzzy
3512
3512
"is a steady hand."
3513
3513
msgstr ""
3514
3514
 
3515
 
#: src/kgoldrunner.cpp:201 src/kgrgame.cpp:653
 
3515
#: src/kgoldrunner.cpp:203 src/kgrgame.cpp:632
3516
3516
msgid "&New Game..."
3517
3517
msgstr "&Nýr Leikur."
3518
3518
 
3519
 
#: src/kgoldrunner.cpp:204
 
3519
#: src/kgoldrunner.cpp:206
3520
3520
#, fuzzy
3521
3521
#| msgid "Play &Next Level..."
3522
3522
msgid "Pla&y Next Level"
3523
3523
msgstr "Spila &næsta borð..."
3524
3524
 
3525
 
#: src/kgoldrunner.cpp:205
 
3525
#: src/kgoldrunner.cpp:207
3526
3526
#, fuzzy
3527
3527
#| msgid "Play &Next Level..."
3528
3528
msgid "Play next level."
3529
3529
msgstr "Spila &næsta borð..."
3530
3530
 
3531
 
#: src/kgoldrunner.cpp:206
 
3531
#: src/kgoldrunner.cpp:208
3532
3532
msgid "Try the next level in the game you are playing."
3533
3533
msgstr ""
3534
3534
 
3535
 
#: src/kgoldrunner.cpp:213
 
3535
#: src/kgoldrunner.cpp:215
3536
3536
msgid "&Load Saved Game..."
3537
3537
msgstr "H&laða Leik..."
3538
3538
 
3539
 
#: src/kgoldrunner.cpp:222
 
3539
#: src/kgoldrunner.cpp:224
3540
3540
msgid "&Save Game..."
3541
3541
msgstr "Vi&sta Leik..."
3542
3542
 
3543
 
#: src/kgoldrunner.cpp:255
 
3543
#: src/kgoldrunner.cpp:257
3544
3544
#, fuzzy
3545
3545
#| msgid "Show Positions"
3546
3546
msgid "&Show A Solution"
3547
3547
msgstr "Sýna staðsetningar"
3548
3548
 
3549
 
#: src/kgoldrunner.cpp:256
 
3549
#: src/kgoldrunner.cpp:258
3550
3550
#, fuzzy
3551
3551
#| msgid "Sorry, there is no hint for this level."
3552
3552
msgid "Show how to win this level."
3553
3553
msgstr "Því miður eru engar vísbendingar fyrir þetta borð."
3554
3554
 
3555
 
#: src/kgoldrunner.cpp:257
 
3555
#: src/kgoldrunner.cpp:259
3556
3556
msgid "Play a recording of how to win this level, if there is one available."
3557
3557
msgstr ""
3558
3558
 
3559
 
#: src/kgoldrunner.cpp:261
 
3559
#: src/kgoldrunner.cpp:263
3560
3560
msgid "&Instant Replay"
3561
3561
msgstr ""
3562
3562
 
3563
 
#: src/kgoldrunner.cpp:262
 
3563
#: src/kgoldrunner.cpp:264
3564
3564
msgid "Instant replay."
3565
3565
msgstr ""
3566
3566
 
3567
 
#: src/kgoldrunner.cpp:263
 
3567
#: src/kgoldrunner.cpp:265
3568
3568
msgid "Show a recording of the level you are currently playing."
3569
3569
msgstr ""
3570
3570
 
3571
 
#: src/kgoldrunner.cpp:268
 
3571
#: src/kgoldrunner.cpp:270
3572
3572
#, fuzzy
3573
3573
#| msgid "&Play Any Level..."
3574
3574
msgid "Replay &Last Level"
3575
3575
msgstr "S&pila eitthvað borð..."
3576
3576
 
3577
 
#: src/kgoldrunner.cpp:269
 
3577
#: src/kgoldrunner.cpp:271
3578
3578
#, fuzzy
3579
3579
#| msgid "&Play Any Level..."
3580
3580
msgid "Replay last level."
3581
3581
msgstr "S&pila eitthvað borð..."
3582
3582
 
3583
 
#: src/kgoldrunner.cpp:270
 
3583
#: src/kgoldrunner.cpp:272
3584
3584
msgid ""
3585
3585
"Show a recording of the last level you played and finished, regardless of "
3586
3586
"whether you won or lost."
3587
3587
msgstr ""
3588
3588
 
3589
 
#: src/kgoldrunner.cpp:276
 
3589
#: src/kgoldrunner.cpp:278
3590
3590
#, fuzzy
3591
3591
#| msgid "&Play Any Level..."
3592
3592
msgid "&Replay Any Level"
3593
3593
msgstr "S&pila eitthvað borð..."
3594
3594
 
3595
 
#: src/kgoldrunner.cpp:277
 
3595
#: src/kgoldrunner.cpp:279
3596
3596
#, fuzzy
3597
3597
#| msgid "&Play Any Level..."
3598
3598
msgid "Replay any level."
3599
3599
msgstr "S&pila eitthvað borð..."
3600
3600
 
3601
 
#: src/kgoldrunner.cpp:278
 
3601
#: src/kgoldrunner.cpp:280
3602
3602
msgid "Show a recording of any level you have played so far."
3603
3603
msgstr ""
3604
3604
 
3605
 
#: src/kgoldrunner.cpp:283
 
3605
#: src/kgoldrunner.cpp:285
3606
3606
msgid "&Kill Hero"
3607
3607
msgstr "&Drepa hetju"
3608
3608
 
3609
 
#: src/kgoldrunner.cpp:284
 
3609
#: src/kgoldrunner.cpp:286
3610
3610
#, fuzzy
3611
3611
#| msgid "&Kill Hero"
3612
3612
msgid "Kill Hero."
3613
3613
msgstr "&Drepa hetju"
3614
3614
 
3615
 
#: src/kgoldrunner.cpp:285
 
3615
#: src/kgoldrunner.cpp:287
3616
3616
msgid ""
3617
3617
"Kill the hero, in case he finds himself in a situation from which he cannot "
3618
3618
"escape."
3619
3619
msgstr ""
3620
3620
 
3621
 
#: src/kgoldrunner.cpp:307
 
3621
#: src/kgoldrunner.cpp:309
3622
3622
msgid "&Create Level"
3623
3623
msgstr "&Búa til borð"
3624
3624
 
3625
 
#: src/kgoldrunner.cpp:308
 
3625
#: src/kgoldrunner.cpp:310
3626
3626
#, fuzzy
3627
3627
#| msgid "Create Level"
3628
3628
msgid "Create level."
3629
3629
msgstr "Búa til borð"
3630
3630
 
3631
 
#: src/kgoldrunner.cpp:309
 
3631
#: src/kgoldrunner.cpp:311
3632
3632
msgid "Create a completely new level."
3633
3633
msgstr ""
3634
3634
 
3635
 
#: src/kgoldrunner.cpp:311
 
3635
#: src/kgoldrunner.cpp:313
3636
3636
#, fuzzy
3637
3637
#| msgid "Create Game"
3638
3638
msgid "Create"
3639
3639
msgstr "Búa til"
3640
3640
 
3641
 
#: src/kgoldrunner.cpp:314
 
3641
#: src/kgoldrunner.cpp:316
3642
3642
#, fuzzy
3643
3643
#| msgid "&Edit Any Level..."
3644
3644
msgid "&Edit Level..."
3645
3645
msgstr "Breyta einv&erju borði..."
3646
3646
 
3647
 
#: src/kgoldrunner.cpp:315
 
3647
#: src/kgoldrunner.cpp:317
3648
3648
#, fuzzy
3649
3649
#| msgid "Edit Level"
3650
3650
msgid "Edit level..."
3651
3651
msgstr "Breyta borði"
3652
3652
 
3653
 
#: src/kgoldrunner.cpp:316
 
3653
#: src/kgoldrunner.cpp:318
3654
3654
#, fuzzy
3655
3655
#| msgid "&Edit Any Level..."
3656
3656
msgid "Edit any level..."
3657
3657
msgstr "Breyta einv&erju borði..."
3658
3658
 
3659
 
#: src/kgoldrunner.cpp:318
 
3659
#: src/kgoldrunner.cpp:320
3660
3660
#, fuzzy
3661
3661
#| msgid "Editor"
3662
3662
msgid "Edit"
3663
3663
msgstr "Breyta"
3664
3664
 
3665
 
#: src/kgoldrunner.cpp:326 src/kgrgame.cpp:1325
 
3665
#: src/kgoldrunner.cpp:328 src/kgrgame.cpp:1290
3666
3666
msgid "&Save Edits..."
3667
3667
msgstr "Vi&sta breytingar..."
3668
3668
 
3669
 
#: src/kgoldrunner.cpp:327
 
3669
#: src/kgoldrunner.cpp:329
3670
3670
#, fuzzy
3671
3671
#| msgid "&Save Edits..."
3672
3672
msgid "Save edits..."
3673
3673
msgstr "Vi&sta breytingar..."
3674
3674
 
3675
 
#: src/kgoldrunner.cpp:328
 
3675
#: src/kgoldrunner.cpp:330
3676
3676
msgid "Save your level after editing..."
3677
3677
msgstr ""
3678
3678
 
3679
 
#: src/kgoldrunner.cpp:330
 
3679
#: src/kgoldrunner.cpp:332
3680
3680
#, fuzzy
3681
3681
msgid "Save"
3682
3682
msgstr "Vista"
3683
3683
 
3684
 
#: src/kgoldrunner.cpp:334
 
3684
#: src/kgoldrunner.cpp:336
3685
3685
msgid "&Move Level..."
3686
3686
msgstr "&Færa borð..."
3687
3687
 
3688
 
#: src/kgoldrunner.cpp:335
 
3688
#: src/kgoldrunner.cpp:337
3689
3689
#, fuzzy
3690
3690
#| msgid "&Move Level..."
3691
3691
msgid "Move level..."
3692
3692
msgstr "&Færa borð..."
3693
3693
 
3694
 
#: src/kgoldrunner.cpp:336
 
3694
#: src/kgoldrunner.cpp:338
3695
3695
msgid "Change a level's number or move it to another game..."
3696
3696
msgstr ""
3697
3697
 
3698
 
#: src/kgoldrunner.cpp:340
 
3698
#: src/kgoldrunner.cpp:342
3699
3699
msgid "&Delete Level..."
3700
3700
msgstr "E&yða borði..."
3701
3701
 
3702
 
#: src/kgoldrunner.cpp:341
 
3702
#: src/kgoldrunner.cpp:343
3703
3703
#, fuzzy
3704
3704
#| msgid "&Delete Level..."
3705
3705
msgid "Delete level..."
3706
3706
msgstr "E&yða borði..."
3707
3707
 
3708
 
#: src/kgoldrunner.cpp:342
 
3708
#: src/kgoldrunner.cpp:344
3709
3709
#, fuzzy
3710
3710
#| msgid "&Delete Level..."
3711
3711
msgid "Delete a level..."
3712
3712
msgstr "E&yða borði..."
3713
3713
 
3714
 
#: src/kgoldrunner.cpp:349
 
3714
#: src/kgoldrunner.cpp:351
3715
3715
#, fuzzy
3716
3716
#| msgid "Create Game..."
3717
3717
msgid "Create &Game..."
3718
3718
msgstr "Búa til leik..."
3719
3719
 
3720
 
#: src/kgoldrunner.cpp:350
 
3720
#: src/kgoldrunner.cpp:352
3721
3721
#, fuzzy
3722
3722
#| msgid "Create Game..."
3723
3723
msgid "Create game..."
3724
3724
msgstr "Búa til leik..."
3725
3725
 
3726
 
#: src/kgoldrunner.cpp:351
 
3726
#: src/kgoldrunner.cpp:353
3727
3727
msgid "Create a completely new game..."
3728
3728
msgstr ""
3729
3729
 
3730
 
#: src/kgoldrunner.cpp:354
 
3730
#: src/kgoldrunner.cpp:356
3731
3731
#, fuzzy
3732
3732
#| msgid "Edit Game Info..."
3733
3733
msgid "Edit Game &Info..."
3734
3734
msgstr "Breyta leikupplýsingum..."
3735
3735
 
3736
 
#: src/kgoldrunner.cpp:355
 
3736
#: src/kgoldrunner.cpp:357
3737
3737
#, fuzzy
3738
3738
#| msgid "Edit Game Info..."
3739
3739
msgid "Edit game info..."
3740
3740
msgstr "Breyta leikupplýsingum..."
3741
3741
 
3742
 
#: src/kgoldrunner.cpp:356
 
3742
#: src/kgoldrunner.cpp:358
3743
3743
msgid "Change the name, rules or description of a game..."
3744
3744
msgstr ""
3745
3745
 
3746
 
#: src/kgoldrunner.cpp:384
 
3746
#: src/kgoldrunner.cpp:386
3747
3747
#, fuzzy
3748
3748
msgid "&Play Sounds"
3749
3749
msgstr "Spila &hljóð"
3750
3750
 
3751
 
#: src/kgoldrunner.cpp:385
 
3751
#: src/kgoldrunner.cpp:387
3752
3752
msgid "Play sound effects."
3753
3753
msgstr ""
3754
3754
 
3755
 
#: src/kgoldrunner.cpp:386
 
3755
#: src/kgoldrunner.cpp:388
3756
3756
msgid "Play sound effects during the game."
3757
3757
msgstr ""
3758
3758
 
3759
 
#: src/kgoldrunner.cpp:391
 
3759
#: src/kgoldrunner.cpp:394
3760
3760
#, fuzzy
3761
3761
msgid "&Demo At Start"
3762
3762
msgstr "&Ekki vista"
3763
3763
 
3764
 
#: src/kgoldrunner.cpp:392 src/kgoldrunner.cpp:393
 
3764
#: src/kgoldrunner.cpp:395 src/kgoldrunner.cpp:396
3765
3765
msgid "Run a demo when the game starts."
3766
3766
msgstr ""
3767
3767
 
3768
 
#: src/kgoldrunner.cpp:401
 
3768
#: src/kgoldrunner.cpp:407
3769
3769
msgid "&Mouse Controls Hero"
3770
3770
msgstr "&Mús stjórnar Hetju"
3771
3771
 
3772
 
#: src/kgoldrunner.cpp:402
 
3772
#: src/kgoldrunner.cpp:408
3773
3773
#, fuzzy
3774
3774
#| msgid "&Mouse Controls Hero"
3775
3775
msgid "Mouse controls hero."
3776
3776
msgstr "&Mús stjórnar Hetju"
3777
3777
 
3778
 
#: src/kgoldrunner.cpp:403
 
3778
#: src/kgoldrunner.cpp:409
3779
3779
msgid "Use the mouse to control the hero's moves."
3780
3780
msgstr ""
3781
3781
 
3782
 
#: src/kgoldrunner.cpp:407
 
3782
#: src/kgoldrunner.cpp:413
3783
3783
msgid "&Keyboard Controls Hero"
3784
3784
msgstr "Ly&klaborð stjórnar Hetju"
3785
3785
 
3786
 
#: src/kgoldrunner.cpp:408
 
3786
#: src/kgoldrunner.cpp:414
3787
3787
#, fuzzy
3788
3788
#| msgid "&Keyboard Controls Hero"
3789
3789
msgid "Keyboard controls hero."
3790
3790
msgstr "Ly&klaborð stjórnar Hetju"
3791
3791
 
3792
 
#: src/kgoldrunner.cpp:409
 
3792
#: src/kgoldrunner.cpp:415
3793
3793
msgid "Use the keyboard to control the hero's moves."
3794
3794
msgstr ""
3795
3795
 
3796
 
#: src/kgoldrunner.cpp:413
 
3796
#: src/kgoldrunner.cpp:419
3797
3797
#, fuzzy
3798
3798
#| msgid "&Keyboard Controls Hero"
3799
 
msgid "Hybrid Control (&Laptop)"
 
3799
msgid "&Hybrid Control (Laptop)"
3800
3800
msgstr "Ly&klaborð stjórnar Hetju"
3801
3801
 
3802
 
#: src/kgoldrunner.cpp:414
 
3802
#: src/kgoldrunner.cpp:420
3803
3803
msgid "Pointer controls hero; dig using keyboard."
3804
3804
msgstr ""
3805
3805
 
3806
 
#: src/kgoldrunner.cpp:416
 
3806
#: src/kgoldrunner.cpp:422
3807
3807
msgid ""
3808
3808
"Use the laptop's pointer device to control the hero's moves, and use the "
3809
3809
"keyboard to dig left and right."
3810
3810
msgstr ""
3811
3811
 
3812
 
#: src/kgoldrunner.cpp:431
3813
 
msgid "&Click Key To Move"
3814
 
msgstr ""
3815
 
 
3816
 
#: src/kgoldrunner.cpp:432
3817
 
msgid "Click Key To Move."
3818
 
msgstr ""
3819
 
 
3820
 
#: src/kgoldrunner.cpp:433
3821
 
msgid ""
3822
 
"In keyboard mode, click a direction-key to start moving and keep on going "
3823
 
"until you click another key."
3824
 
msgstr ""
3825
 
 
3826
 
#: src/kgoldrunner.cpp:439
3827
 
msgid "&Hold Key To Move"
3828
 
msgstr ""
3829
 
 
3830
 
#: src/kgoldrunner.cpp:440
3831
 
msgid "Hold Key To Move."
3832
 
msgstr ""
3833
 
 
3834
3812
#: src/kgoldrunner.cpp:441
3835
 
msgid ""
3836
 
"In keyboard mode, hold down a direction-key to move and release it to stop."
3837
 
msgstr ""
3838
 
 
3839
 
#: src/kgoldrunner.cpp:458
3840
3813
msgid "Normal Speed"
3841
3814
msgstr "Venjulegur hraði"
3842
3815
 
3843
 
#: src/kgoldrunner.cpp:459
 
3816
#: src/kgoldrunner.cpp:442
3844
3817
#, fuzzy
3845
3818
#| msgid "Normal Speed"
3846
3819
msgid "Set normal speed."
3847
3820
msgstr "Venjulegur hraði"
3848
3821
 
3849
 
#: src/kgoldrunner.cpp:460
 
3822
#: src/kgoldrunner.cpp:443
3850
3823
#, fuzzy
3851
3824
#| msgid "Normal Speed"
3852
 
msgid "Set normal game speed."
 
3825
msgid "Set normal game speed (12 units)."
3853
3826
msgstr "Venjulegur hraði"
3854
3827
 
3855
 
#: src/kgoldrunner.cpp:464
 
3828
#: src/kgoldrunner.cpp:447
3856
3829
msgid "Beginner Speed"
3857
3830
msgstr "Byrjandahraði"
3858
3831
 
3859
 
#: src/kgoldrunner.cpp:465
 
3832
#: src/kgoldrunner.cpp:448
3860
3833
#, fuzzy
3861
3834
#| msgid "Beginner Speed"
3862
3835
msgid "Set beginners' speed."
3863
3836
msgstr "Byrjandahraði"
3864
3837
 
3865
 
#: src/kgoldrunner.cpp:466
 
3838
#: src/kgoldrunner.cpp:449
3866
3839
#, fuzzy
3867
3840
#| msgid "Beginner Speed"
3868
 
msgid "Set beginners' game speed (0.5 times normal)."
 
3841
msgid "Set beginners' game speed (6 units)."
3869
3842
msgstr "Byrjandahraði"
3870
3843
 
3871
 
#: src/kgoldrunner.cpp:471
 
3844
#: src/kgoldrunner.cpp:453
3872
3845
msgid "Champion Speed"
3873
3846
msgstr "Meistarahraði"
3874
3847
 
3875
 
#: src/kgoldrunner.cpp:472
 
3848
#: src/kgoldrunner.cpp:454
3876
3849
#, fuzzy
3877
3850
#| msgid "Champion Speed"
3878
3851
msgid "Set champions' speed."
3879
3852
msgstr "Meistarahraði"
3880
3853
 
3881
 
#: src/kgoldrunner.cpp:473
 
3854
#: src/kgoldrunner.cpp:455
3882
3855
#, fuzzy
3883
3856
#| msgid "Champion Speed"
3884
 
msgid "Set champions' game speed (1.5 times normal)."
 
3857
msgid "Set champions' game speed (18 units)."
3885
3858
msgstr "Meistarahraði"
3886
3859
 
3887
 
#: src/kgoldrunner.cpp:477
 
3860
#: src/kgoldrunner.cpp:459
3888
3861
msgid "Increase Speed"
3889
3862
msgstr "Auka hraða"
3890
3863
 
3891
 
#: src/kgoldrunner.cpp:478
 
3864
#: src/kgoldrunner.cpp:460
3892
3865
#, fuzzy
3893
3866
#| msgid "Increase Speed"
3894
3867
msgid "Increase speed."
3895
3868
msgstr "Auka hraða"
3896
3869
 
3897
 
#: src/kgoldrunner.cpp:479
3898
 
msgid "Increase the game speed by 0.1 (maximum is 2.0 times normal)."
 
3870
#: src/kgoldrunner.cpp:461
 
3871
msgid "Increase the game speed by one unit."
3899
3872
msgstr ""
3900
3873
 
3901
 
#: src/kgoldrunner.cpp:484
 
3874
#: src/kgoldrunner.cpp:465
3902
3875
msgid "Decrease Speed"
3903
3876
msgstr "Minnka hraða"
3904
3877
 
3905
 
#: src/kgoldrunner.cpp:485
 
3878
#: src/kgoldrunner.cpp:466
3906
3879
#, fuzzy
3907
3880
#| msgid "Decrease Speed"
3908
3881
msgid "Decrease speed."
3909
3882
msgstr "Minnka hraða"
3910
3883
 
3911
 
#: src/kgoldrunner.cpp:486
3912
 
msgid "Decrease the game speed by 0.1 (minimum is 0.2 times normal)."
 
3884
#: src/kgoldrunner.cpp:467
 
3885
msgid "Decrease the game speed by one unit."
3913
3886
msgstr ""
3914
3887
 
3915
 
#: src/kgoldrunner.cpp:520
 
3888
#: src/kgoldrunner.cpp:493
3916
3889
#, fuzzy
3917
3890
msgid "Stop"
3918
3891
msgstr "Stöðva"
3919
3892
 
3920
 
#: src/kgoldrunner.cpp:521
 
3893
#: src/kgoldrunner.cpp:494
3921
3894
msgid "Move Right"
3922
3895
msgstr "Færa til hægri"
3923
3896
 
3924
 
#: src/kgoldrunner.cpp:522
 
3897
#: src/kgoldrunner.cpp:495
3925
3898
msgid "Move Left"
3926
3899
msgstr "Færa til vinstri"
3927
3900
 
3928
 
#: src/kgoldrunner.cpp:523
 
3901
#: src/kgoldrunner.cpp:496
3929
3902
msgid "Move Up"
3930
3903
msgstr "Færa upp"
3931
3904
 
3932
 
#: src/kgoldrunner.cpp:524
 
3905
#: src/kgoldrunner.cpp:497
3933
3906
msgid "Move Down"
3934
3907
msgstr "Færa niður"
3935
3908
 
3936
 
#: src/kgoldrunner.cpp:525
 
3909
#: src/kgoldrunner.cpp:498
3937
3910
msgid "Dig Right"
3938
3911
msgstr "Grafa til hægri"
3939
3912
 
3940
 
#: src/kgoldrunner.cpp:526
 
3913
#: src/kgoldrunner.cpp:499
3941
3914
msgid "Dig Left"
3942
3915
msgstr "Grafa til vinstri"
3943
3916
 
3944
 
#: src/kgoldrunner.cpp:554
 
3917
#: src/kgoldrunner.cpp:527
3945
3918
#, fuzzy
3946
3919
#| msgid "Step"
3947
3920
msgid "Do a Step"
3948
3921
msgstr "Stíga"
3949
3922
 
3950
 
#: src/kgoldrunner.cpp:555
 
3923
#: src/kgoldrunner.cpp:528
3951
3924
msgid "Test Bug Fix"
3952
3925
msgstr "Prófa villuviðgerð"
3953
3926
 
3954
 
#: src/kgoldrunner.cpp:556
 
3927
#: src/kgoldrunner.cpp:529
3955
3928
msgid "Show Positions"
3956
3929
msgstr "Sýna staðsetningar"
3957
3930
 
3958
 
#: src/kgoldrunner.cpp:557
 
3931
#: src/kgoldrunner.cpp:530
3959
3932
msgid "Start Logging"
3960
3933
msgstr "Hefja annálaskrif"
3961
3934
 
3962
 
#: src/kgoldrunner.cpp:558
 
3935
#: src/kgoldrunner.cpp:531
3963
3936
msgid "Show Hero"
3964
3937
msgstr "Sýna Hetju"
3965
3938
 
3966
 
#: src/kgoldrunner.cpp:559
 
3939
#: src/kgoldrunner.cpp:532
3967
3940
msgid "Show Object"
3968
3941
msgstr "Sýna Hlut"
3969
3942
 
3970
 
#: src/kgoldrunner.cpp:561 src/kgoldrunner.cpp:562 src/kgoldrunner.cpp:563
3971
 
#: src/kgoldrunner.cpp:564 src/kgoldrunner.cpp:565 src/kgoldrunner.cpp:566
3972
 
#: src/kgoldrunner.cpp:567
 
3943
#: src/kgoldrunner.cpp:534 src/kgoldrunner.cpp:535 src/kgoldrunner.cpp:536
 
3944
#: src/kgoldrunner.cpp:537 src/kgoldrunner.cpp:538 src/kgoldrunner.cpp:539
 
3945
#: src/kgoldrunner.cpp:540
3973
3946
msgid "Show Enemy"
3974
3947
msgstr "Sýna óvin"
3975
3948
 
3976
 
#: src/kgoldrunner.cpp:733
 
3949
#: src/kgoldrunner.cpp:653
3977
3950
msgid "Missing Name"
3978
3951
msgstr ""
3979
3952
 
3980
 
#: src/kgoldrunner.cpp:792
 
3953
#: src/kgoldrunner.cpp:712
3981
3954
msgid "   Lives: "
3982
3955
msgstr "   Líf"
3983
3956
 
3984
 
#: src/kgoldrunner.cpp:804
 
3957
#: src/kgoldrunner.cpp:724
3985
3958
msgid "   Score: "
3986
3959
msgstr "   Stig. "
3987
3960
 
3988
 
#: src/kgoldrunner.cpp:816
 
3961
#: src/kgoldrunner.cpp:736
3989
3962
msgid "   Level: "
3990
3963
msgstr "   Borð. "
3991
3964
 
3992
 
#: src/kgoldrunner.cpp:833
 
3965
#: src/kgoldrunner.cpp:753
3993
3966
#, kde-format
3994
3967
msgid "Press \"%1\" to RESUME"
3995
3968
msgstr "Ýttu á \"%1\" til að HALDA ÁFRAM"
3996
3969
 
3997
 
#: src/kgoldrunner.cpp:835
 
3970
#: src/kgoldrunner.cpp:755
3998
3971
#, fuzzy, kde-format
3999
3972
#| msgid "Press \"%1\" to RESUME"
4000
3973
msgid "Press \"%1\" or \"%2\" to RESUME"
4001
3974
msgstr "Ýttu á \"%1\" til að HALDA ÁFRAM"
4002
3975
 
4003
 
#: src/kgoldrunner.cpp:841
 
3976
#: src/kgoldrunner.cpp:761
4004
3977
#, kde-format
4005
3978
msgid "Press \"%1\" to PAUSE"
4006
3979
msgstr "Ýttu á \"%1\" til að HVÍLA"
4007
3980
 
4008
 
#: src/kgoldrunner.cpp:843
 
3981
#: src/kgoldrunner.cpp:763
4009
3982
#, fuzzy, kde-format
4010
3983
#| msgid "Press \"%1\" to PAUSE"
4011
3984
msgid "Press \"%1\" or \"%2\" to PAUSE"
4012
3985
msgstr "Ýttu á \"%1\" til að HVÍLA"
4013
3986
 
4014
 
#: src/kgoldrunner.cpp:853
 
3987
#: src/kgoldrunner.cpp:773
4015
3988
msgid "   Has hint   "
4016
3989
msgstr "   Er með vísbendingu   "
4017
3990
 
4018
 
#: src/kgoldrunner.cpp:856
 
3991
#: src/kgoldrunner.cpp:776
4019
3992
msgid "   No hint   "
4020
3993
msgstr "   Engin vísbending   "
4021
3994
 
4022
 
#: src/kgoldrunner.cpp:924
 
3995
#: src/kgoldrunner.cpp:844
4023
3996
msgid "Theme Not Loaded"
4024
3997
msgstr ""
4025
3998
 
4026
 
#: src/kgoldrunner.cpp:925
 
3999
#: src/kgoldrunner.cpp:845
4027
4000
msgid ""
4028
4001
"Cannot load the theme you selected.  It is not in the required graphics "
4029
4002
"format (SVG)."
4030
4003
msgstr ""
4031
4004
 
4032
 
#: src/kgoldrunner.cpp:985 src/kgoldrunner.cpp:997 src/kgoldrunner.cpp:1010
4033
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1019
 
4005
#: src/kgoldrunner.cpp:905 src/kgoldrunner.cpp:917 src/kgoldrunner.cpp:930
 
4006
#: src/kgoldrunner.cpp:939
4034
4007
msgid "Get Folders"
4035
4008
msgstr "Sækja Möppur"
4036
4009
 
4037
 
#: src/kgoldrunner.cpp:986
 
4010
#: src/kgoldrunner.cpp:906
4038
4011
#, kde-format
4039
4012
msgid ""
4040
4013
"Cannot find documentation sub-folder 'en/%1/' in area '%2' of the KDE folder "
4042
4015
msgstr ""
4043
4016
"Get ekki fundið undirmöppu 'en/%1/' in area '%2' í KDEmöppu ($KDEDIRS)."
4044
4017
 
4045
 
#: src/kgoldrunner.cpp:998
 
4018
#: src/kgoldrunner.cpp:918
4046
4019
#, kde-format
4047
4020
msgid ""
4048
4021
"Cannot find system games sub-folder '%1/system/' in area '%2' of the KDE "
4051
4024
"Get ekki fundið undirmöppu kerfisleikja '%1/system/' á svæði '%2' í KDE "
4052
4025
"möppu ($KDEDIRS)."
4053
4026
 
4054
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1011
 
4027
#: src/kgoldrunner.cpp:931
4055
4028
#, kde-format
4056
4029
msgid ""
4057
4030
"Cannot find or create user games sub-folder '%1/user/' in area '%2' of the "
4060
4033
"Get ekki fundið eða búið til leikjanotanda-undirmöppu'%1/notandi/' á svæðinu "
4061
4034
"'%2' á notendasvæði KDE ($KDEHOME)."
4062
4035
 
4063
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1020
 
4036
#: src/kgoldrunner.cpp:940
4064
4037
#, kde-format
4065
4038
msgid ""
4066
4039
"Cannot find or create 'levels/' folder in sub-folder '%1/user/' in the KDE "
4069
4042
"Get ekki fundið eða búið til 'levels/' möppu í undirmöppu '%1/notandi/' á "
4070
4043
"notendasvæði KDE ($KDEHOME)."
4071
4044
 
4072
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1053
 
4045
#: src/kgoldrunner.cpp:973
4073
4046
msgid "Edit Name/Hint"
4074
4047
msgstr "Breyta heiti/vísbendingu"
4075
4048
 
4076
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1054
 
4049
#: src/kgoldrunner.cpp:974
4077
4050
#, fuzzy
4078
4051
#| msgid "Edit Level Name && Hint"
4079
4052
msgid "Edit level name or hint"
4080
4053
msgstr "Breyta borðnúmeri && vísbendigu"
4081
4054
 
4082
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1055
 
4055
#: src/kgoldrunner.cpp:975
4083
4056
msgid "Edit text for the name or hint of a level"
4084
4057
msgstr ""
4085
4058
 
4086
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1058
 
4059
#: src/kgoldrunner.cpp:978
4087
4060
#, fuzzy
4088
4061
#| msgid "Edit Name/Hint"
4089
4062
msgid "Name/Hint"
4090
4063
msgstr "Breyta heiti/vísbendingu"
4091
4064
 
4092
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1061
 
4065
#: src/kgoldrunner.cpp:981
4093
4066
#, fuzzy
4094
4067
#| msgid "Traps"
4095
4068
msgid "Erase"
4096
4069
msgstr "Eyða"
4097
4070
 
4098
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1061
 
4071
#: src/kgoldrunner.cpp:981
4099
4072
#, fuzzy
4100
4073
#| msgid "Traps"
4101
4074
msgid "Space/Erase"
4102
4075
msgstr "Gildrur"
4103
4076
 
4104
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1062
 
4077
#: src/kgoldrunner.cpp:982
4105
4078
msgid "Paint empty squares or erase"
4106
4079
msgstr ""
4107
4080
 
4108
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1063
 
4081
#: src/kgoldrunner.cpp:983
4109
4082
msgid "Erase objects or paint empty squares"
4110
4083
msgstr ""
4111
4084
 
4112
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1066
 
4085
#: src/kgoldrunner.cpp:986
4113
4086
msgid "Hero"
4114
4087
msgstr "Hetja"
4115
4088
 
4116
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1067
 
4089
#: src/kgoldrunner.cpp:987
4117
4090
#, fuzzy
4118
4091
#| msgid "Move Down"
4119
4092
msgid "Move hero"
4120
4093
msgstr "Færa niður"
4121
4094
 
4122
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1068
 
4095
#: src/kgoldrunner.cpp:988
4123
4096
msgid "Change the hero's starting position"
4124
4097
msgstr ""
4125
4098
 
4126
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1071
 
4099
#: src/kgoldrunner.cpp:991
4127
4100
msgid "Enemy"
4128
4101
msgstr "Óvinur"
4129
4102
 
4130
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1072
 
4103
#: src/kgoldrunner.cpp:992
4131
4104
msgid "Paint enemies"
4132
4105
msgstr ""
4133
4106
 
4134
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1073
 
4107
#: src/kgoldrunner.cpp:993
4135
4108
msgid "Paint enemies at their starting positions"
4136
4109
msgstr ""
4137
4110
 
4138
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1077
 
4111
#: src/kgoldrunner.cpp:997
4139
4112
#, fuzzy
4140
4113
msgid "Brick"
4141
4114
msgstr "Múrsteinar"
4142
4115
 
4143
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1078
 
4116
#: src/kgoldrunner.cpp:998
4144
4117
#, fuzzy
4145
4118
#| msgid "Brick (can dig)"
4146
4119
msgid "Paint bricks (can dig)"
4147
4120
msgstr "Múrsteinn (getur grafið)"
4148
4121
 
4149
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1079
 
4122
#: src/kgoldrunner.cpp:999
4150
4123
msgid "Paint bricks (diggable objects)"
4151
4124
msgstr ""
4152
4125
 
4153
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1082
 
4126
#: src/kgoldrunner.cpp:1002
4154
4127
msgid "Concrete"
4155
4128
msgstr ""
4156
4129
 
4157
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1083
 
4130
#: src/kgoldrunner.cpp:1003
4158
4131
#, fuzzy
4159
4132
#| msgid "Concrete (cannot dig)"
4160
4133
msgid "Paint concrete (cannot dig)"
4161
4134
msgstr "Steypa (getur ekki grafið)"
4162
4135
 
4163
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1084
 
4136
#: src/kgoldrunner.cpp:1004
4164
4137
msgid "Paint concrete objects (not diggable)"
4165
4138
msgstr ""
4166
4139
 
4167
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1087
 
4140
#: src/kgoldrunner.cpp:1007
4168
4141
#, fuzzy
4169
4142
#| msgid "Traps"
4170
4143
msgid "Trap"
4171
4144
msgstr "Gildrur"
4172
4145
 
4173
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1087
 
4146
#: src/kgoldrunner.cpp:1007
4174
4147
#, fuzzy
4175
4148
#| msgid "False Bricks"
4176
4149
msgid "Trap/False Brick"
4177
4150
msgstr "Falskir múrsteinar"
4178
4151
 
4179
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1088 src/kgoldrunner.cpp:1090
 
4152
#: src/kgoldrunner.cpp:1008 src/kgoldrunner.cpp:1010
4180
4153
#, fuzzy
4181
4154
#| msgid "Trap (can fall through)"
4182
4155
msgid "Paint traps or false bricks (can fall through)"
4183
4156
msgstr "Gildra (getur fallið í gegn)"
4184
4157
 
4185
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1094
 
4158
#: src/kgoldrunner.cpp:1014
4186
4159
msgid "Ladder"
4187
4160
msgstr "Stigi"
4188
4161
 
4189
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1095
 
4162
#: src/kgoldrunner.cpp:1015
4190
4163
#, fuzzy
4191
4164
#| msgid "Hidden ladder"
4192
4165
msgid "Paint ladders"
4193
4166
msgstr "Falinn stigi"
4194
4167
 
4195
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1096
 
4168
#: src/kgoldrunner.cpp:1016
4196
4169
msgid "Paint ladders (ways to go up or down)"
4197
4170
msgstr ""
4198
4171
 
4199
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1099
 
4172
#: src/kgoldrunner.cpp:1019
4200
4173
#, fuzzy
4201
4174
#| msgid "Ladder"
4202
4175
msgid "H Ladder"
4203
4176
msgstr "Stigi"
4204
4177
 
4205
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1099
 
4178
#: src/kgoldrunner.cpp:1019
4206
4179
#, fuzzy
4207
4180
#| msgid "Hidden ladder"
4208
4181
msgid "Hidden Ladder"
4209
4182
msgstr "Falinn stigi"
4210
4183
 
4211
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1100
 
4184
#: src/kgoldrunner.cpp:1020
4212
4185
#, fuzzy
4213
4186
#| msgid "Hidden ladder"
4214
4187
msgid "Paint hidden ladders"
4215
4188
msgstr "Falinn stigi"
4216
4189
 
4217
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1101
 
4190
#: src/kgoldrunner.cpp:1021
4218
4191
msgid "Paint hidden ladders, which appear when all the gold is gone"
4219
4192
msgstr ""
4220
4193
 
4221
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1105
 
4194
#: src/kgoldrunner.cpp:1025
4222
4195
#, fuzzy
4223
4196
#| msgid "Bars"
4224
4197
msgid "Bar"
4225
4198
msgstr "Slá"
4226
4199
 
4227
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1105
 
4200
#: src/kgoldrunner.cpp:1025
4228
4201
msgid "Bar/Pole"
4229
4202
msgstr ""
4230
4203
 
4231
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1106
 
4204
#: src/kgoldrunner.cpp:1026
4232
4205
msgid "Paint bars or poles"
4233
4206
msgstr ""
4234
4207
 
4235
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1107
 
4208
#: src/kgoldrunner.cpp:1027
4236
4209
msgid "Paint bars or poles (can fall from these)"
4237
4210
msgstr ""
4238
4211
 
4239
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1111
 
4212
#: src/kgoldrunner.cpp:1031
4240
4213
#, fuzzy
4241
4214
#| msgid "Gold Bars"
4242
4215
msgid "Gold"
4243
4216
msgstr "Gull"
4244
4217
 
4245
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1111
 
4218
#: src/kgoldrunner.cpp:1031
4246
4219
msgid "Gold/Treasure"
4247
4220
msgstr ""
4248
4221
 
4249
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1112
 
4222
#: src/kgoldrunner.cpp:1032
4250
4223
msgid "Paint gold (or other treasure)"
4251
4224
msgstr ""
4252
4225
 
4253
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1113
 
4226
#: src/kgoldrunner.cpp:1033
4254
4227
msgid "Paint gold pieces (or other treasure)"
4255
4228
msgstr ""
4256
4229
 
4374
4347
"þínum leikjum. Þú ert þó ekki að kíkja á hvar faldir stigar og steinhleðslur "
4375
4348
"sem falla undan manni eru, er það? :-)"
4376
4349
 
4377
 
#: src/kgreditor.cpp:253 src/kgreditor.cpp:271 src/kgrgame.cpp:247
 
4350
#: src/kgreditor.cpp:253 src/kgreditor.cpp:271 src/kgrgame.cpp:257
4378
4351
msgid "Save Level"
4379
4352
msgstr "Vista borð"
4380
4353
 
4391
4364
msgid "&Cancel"
4392
4365
msgstr "&Hætta við"
4393
4366
 
4394
 
#: src/kgreditor.cpp:272 src/kgreditor.cpp:802 src/kgrgame.cpp:1349
4395
 
#: src/kgrgame.cpp:1557
 
4367
#: src/kgreditor.cpp:272 src/kgreditor.cpp:802 src/kgrgame.cpp:1314
 
4368
#: src/kgrgame.cpp:1522
4396
4369
#, kde-format
4397
4370
msgid "Cannot open file '%1' for output."
4398
4371
msgstr "Get ekki opnað skrá '%1' fyrir úttak."
4511
4484
msgid "New Level"
4512
4485
msgstr "Nýtt borð"
4513
4486
 
4514
 
#: src/kgreditor.cpp:862 src/kgrgame.cpp:1257
 
4487
#: src/kgreditor.cpp:862 src/kgrgame.cpp:1220
4515
4488
#, fuzzy, kde-format
4516
4489
msgctxt "Game name - level number."
4517
4490
msgid "%1 - %2"
4518
4491
msgstr "%1 - %2"
4519
4492
 
4520
 
#: src/kgreditor.cpp:866 src/kgrgame.cpp:1260
 
4493
#: src/kgreditor.cpp:866 src/kgrgame.cpp:1223
4521
4494
#, kde-format
4522
4495
msgctxt "Game name - level number - level name."
4523
4496
msgid "%1 - %2 - %3"
4524
4497
msgstr ""
4525
4498
 
4526
 
#: src/kgrgame.cpp:180
 
4499
#: src/kgrgame.cpp:190
4527
4500
#, fuzzy
4528
4501
#| msgid "Play &Next Level..."
4529
4502
msgid "Play Next Level"
4530
4503
msgstr "Spila &næsta borð..."
4531
4504
 
4532
 
#: src/kgrgame.cpp:181
 
4505
#: src/kgrgame.cpp:191
4533
4506
#, fuzzy
4534
4507
msgid "There are no more levels in this game."
4535
4508
msgstr ""
4536
4509
"Það er engin mappa '%1' til að setja '%2' leikinn í. Vinsamlega fullvissaðu "
4537
4510
"þig um að '%3' hafi verið keyrður i '%4' möppunni."
4538
4511
 
4539
 
#: src/kgrgame.cpp:248
 
4512
#: src/kgrgame.cpp:258
4540
4513
msgid "Inappropriate action: you are not editing a level."
4541
4514
msgstr "Óviðeigandi aðgerð: þú ert ekki að breyta borðinu."
4542
4515
 
4543
 
#: src/kgrgame.cpp:563 src/kgrgame.cpp:709
 
4516
#: src/kgrgame.cpp:542 src/kgrgame.cpp:688
4544
4517
#, fuzzy
4545
4518
msgid "Game Paused"
4546
4519
msgstr "Leikhlé"
4547
4520
 
4548
 
#: src/kgrgame.cpp:564
 
4521
#: src/kgrgame.cpp:543
4549
4522
msgid ""
4550
4523
"The replay has stopped and the game is pausing while you prepare to go on "
4551
4524
"playing. Please press the Pause key (default P or Esc) when you are ready."
4552
4525
msgstr ""
4553
4526
 
4554
 
#: src/kgrgame.cpp:608 src/kgrgame.cpp:614
 
4527
#: src/kgrgame.cpp:587 src/kgrgame.cpp:593
4555
4528
#, fuzzy
4556
4529
#| msgid "&Play Any Level..."
4557
4530
msgid "Replay Last Level"
4558
4531
msgstr "S&pila eitthvað borð..."
4559
4532
 
4560
 
#: src/kgrgame.cpp:609
 
4533
#: src/kgrgame.cpp:588
4561
4534
msgid ""
4562
4535
"ERROR: Could not find and replay a recording of the last level you played."
4563
4536
msgstr ""
4564
4537
 
4565
 
#: src/kgrgame.cpp:615
 
4538
#: src/kgrgame.cpp:594
4566
4539
msgid ""
4567
4540
"There is no last level to replay.  You need to play a level to completion, "
4568
4541
"win or lose, before you can use the Replay Last Level action."
4569
4542
msgstr ""
4570
4543
 
4571
 
#: src/kgrgame.cpp:634
 
4544
#: src/kgrgame.cpp:613
4572
4545
msgid "Quick Start"
4573
4546
msgstr ""
4574
4547
 
4575
 
#: src/kgrgame.cpp:642
 
4548
#: src/kgrgame.cpp:621
4576
4549
msgctxt "Button text: start playing a game"
4577
4550
msgid "&PLAY"
4578
4551
msgstr ""
4579
4552
 
4580
 
#: src/kgrgame.cpp:643
 
4553
#: src/kgrgame.cpp:622
4581
4554
msgid "Start playing this level"
4582
4555
msgstr ""
4583
4556
 
4584
 
#: src/kgrgame.cpp:645
 
4557
#: src/kgrgame.cpp:624
4585
4558
msgid ""
4586
4559
"Set up to start playing the game and level being shown, as soon as you "
4587
4560
"click, move the mouse or press a key"
4588
4561
msgstr ""
4589
4562
 
4590
 
#: src/kgrgame.cpp:649
 
4563
#: src/kgrgame.cpp:628
4591
4564
#, fuzzy
4592
4565
msgid "&Quit"
4593
4566
msgstr "&Hætta"
4594
4567
 
4595
 
#: src/kgrgame.cpp:650
 
4568
#: src/kgrgame.cpp:629
4596
4569
#, fuzzy
4597
4570
#| msgid "KGoldrunner"
4598
4571
msgid "Close KGoldrunner"
4599
4572
msgstr "KGoldrunner"
4600
4573
 
4601
 
#: src/kgrgame.cpp:655
 
4574
#: src/kgrgame.cpp:634
4602
4575
msgid "Start a different game or level"
4603
4576
msgstr ""
4604
4577
 
4605
 
#: src/kgrgame.cpp:657
 
4578
#: src/kgrgame.cpp:636
4606
4579
msgid ""
4607
4580
"Use the Select Game dialog box to choose a different game or level and start "
4608
4581
"playing it"
4609
4582
msgstr ""
4610
4583
 
4611
 
#: src/kgrgame.cpp:661
 
4584
#: src/kgrgame.cpp:640
4612
4585
msgid "&Use Menu"
4613
4586
msgstr ""
4614
4587
 
4615
 
#: src/kgrgame.cpp:663
 
4588
#: src/kgrgame.cpp:642
4616
4589
msgid "Use the menus to choose other actions"
4617
4590
msgstr ""
4618
4591
 
4619
 
#: src/kgrgame.cpp:665
 
4592
#: src/kgrgame.cpp:644
4620
4593
msgid ""
4621
4594
"Before playing, use the menus to choose other actions, such as loading a "
4622
4595
"saved game or changing the theme"
4623
4596
msgstr ""
4624
4597
 
4625
 
#: src/kgrgame.cpp:710
 
4598
#: src/kgrgame.cpp:689
4626
4599
msgid ""
4627
4600
"The game is halted. You will need to press the Pause key (default P or Esc) "
4628
4601
"when you are ready to play."
4629
4602
msgstr ""
4630
4603
 
4631
 
#: src/kgrgame.cpp:758
 
4604
#: src/kgrgame.cpp:737
4632
4605
#, fuzzy
4633
4606
#| msgid "Show Positions"
4634
4607
msgid "Show A Solution"
4635
4608
msgstr "Sýna staðsetningar"
4636
4609
 
4637
 
#: src/kgrgame.cpp:759
 
4610
#: src/kgrgame.cpp:738
4638
4611
msgid ""
4639
4612
"Sorry, although all levels of KGoldrunner can be solved, no solution has "
4640
4613
"been recorded yet for the level you selected."
4641
4614
msgstr ""
4642
4615
 
4643
 
#: src/kgrgame.cpp:769
 
4616
#: src/kgrgame.cpp:748
4644
4617
#, fuzzy
4645
4618
#| msgid "&Play Any Level..."
4646
4619
msgid "Replay Any Level"
4647
4620
msgstr "S&pila eitthvað borð..."
4648
4621
 
4649
 
#: src/kgrgame.cpp:770
 
4622
#: src/kgrgame.cpp:749
4650
4623
msgid ""
4651
4624
"Sorry, you do not seem to have played and recorded the selected level before."
4652
4625
msgstr ""
4653
4626
 
4654
 
#: src/kgrgame.cpp:963
 
4627
#: src/kgrgame.cpp:943
4655
4628
msgid ""
4656
4629
"<NOBR><B>GAME OVER !!!</B></NOBR><P>Would you like to try this level again?</"
4657
4630
"P>"
4658
4631
msgstr ""
4659
4632
 
4660
 
#: src/kgrgame.cpp:965
 
4633
#: src/kgrgame.cpp:945
4661
4634
#, fuzzy
4662
4635
#| msgid "Game"
4663
4636
msgid "Game Over"
4664
4637
msgstr "Leik lokið"
4665
4638
 
4666
 
#: src/kgrgame.cpp:966
 
4639
#: src/kgrgame.cpp:946
4667
4640
#, fuzzy
4668
4641
msgid "&Try Again"
4669
4642
msgstr "Reyna af&tur"
4670
4643
 
4671
 
#: src/kgrgame.cpp:966
 
4644
#: src/kgrgame.cpp:946
4672
4645
#, fuzzy
4673
4646
#| msgid "&Midnight"
4674
4647
msgid "&Finish"
4675
4648
msgstr "&Ljúka"
4676
4649
 
4677
 
#: src/kgrgame.cpp:1038
 
4650
#: src/kgrgame.cpp:1018
4678
4651
#, fuzzy, kde-format
4679
4652
msgid ""
4680
4653
"<b>CONGRATULATIONS !!!!</b><p>You have conquered the last level in the <b>\"%"
4682
4655
msgstr ""
4683
4656
"<b>TIL HAMINGJU !!!!</b><p>Þú hefur unnið síðasta borðið í %1 leiknum !!</p>"
4684
4657
 
4685
 
#: src/kgrgame.cpp:1180
 
4658
#: src/kgrgame.cpp:1146
4686
4659
msgid "Hint"
4687
4660
msgstr "Vísbending"
4688
4661
 
4689
 
#: src/kgrgame.cpp:1186
 
4662
#: src/kgrgame.cpp:1152
4690
4663
msgid "Sorry, there is no hint for this level."
4691
4664
msgstr "Því miður eru engar vísbendingar fyrir þetta borð."
4692
4665
 
4693
 
#: src/kgrgame.cpp:1247
 
4666
#: src/kgrgame.cpp:1210
4694
4667
msgid "T H E   E N D"
4695
4668
msgstr ""
4696
4669
 
4697
 
#: src/kgrgame.cpp:1284
 
4670
#: src/kgrgame.cpp:1246
4698
4671
#, fuzzy
4699
4672
#| msgid ""
4700
4673
#| "You have pressed a key that can be used to move the Hero. Do you want to "
4709
4682
"sjálfvirkt yfir í lyklaborðstjórn? Það er auðveldara að stjórna með músinni "
4710
4683
"til lengdar - svipað og að vera á reiðhjóli í stað þess að ganga!"
4711
4684
 
4712
 
#: src/kgrgame.cpp:1288
 
4685
#: src/kgrgame.cpp:1250
4713
4686
msgid "Switch to Keyboard Mode"
4714
4687
msgstr "Skipta yfir í lyklaborðsaam"
4715
4688
 
4716
 
#: src/kgrgame.cpp:1289
 
4689
#: src/kgrgame.cpp:1251
4717
4690
msgid "Switch to &Keyboard Mode"
4718
4691
msgstr "S&kipta yfir í lyklaborðsaam"
4719
4692
 
4720
 
#: src/kgrgame.cpp:1290
 
4693
#: src/kgrgame.cpp:1252
4721
4694
msgid "Stay in &Mouse Mode"
4722
4695
msgstr "Halda sig í &músarham"
4723
4696
 
4724
 
#: src/kgrgame.cpp:1291
 
4697
#: src/kgrgame.cpp:1253
4725
4698
#, fuzzy
4726
4699
#| msgid "Switch to Keyboard Mode"
4727
4700
msgid "Keyboard Mode"
4728
4701
msgstr "Skipta yfir í lyklaborðsaam"
4729
4702
 
4730
 
#: src/kgrgame.cpp:1322 src/kgrgame.cpp:1348 src/kgrgame.cpp:1358
4731
 
#: src/kgrgame.cpp:1377 src/kgrgame.cpp:1383
 
4703
#: src/kgrgame.cpp:1287 src/kgrgame.cpp:1313 src/kgrgame.cpp:1323
 
4704
#: src/kgrgame.cpp:1342 src/kgrgame.cpp:1348
4732
4705
msgid "Save Game"
4733
4706
msgstr "Vista leik"
4734
4707
 
4735
 
#: src/kgrgame.cpp:1323
 
4708
#: src/kgrgame.cpp:1288
4736
4709
#, fuzzy, kde-format
4737
4710
msgid ""
4738
4711
"Sorry, you cannot save your game play while you are editing. Please try menu "
4741
4714
"Því miður geturðu ekki vistað leikinn á meðan þú ert að breyta honum. "
4742
4715
"Vinsamlega reyndur valmyndaratriði %1."
4743
4716
 
4744
 
#: src/kgrgame.cpp:1359 src/kgrgame.cpp:1403 src/kgrgame.cpp:1518
4745
 
#: src/kgrgame.cpp:1719 src/kgrgame.cpp:1882 src/kgrgameio.cpp:167
 
4717
#: src/kgrgame.cpp:1324 src/kgrgame.cpp:1368 src/kgrgame.cpp:1483
 
4718
#: src/kgrgame.cpp:1684 src/kgrgame.cpp:1847 src/kgrgameio.cpp:167
4746
4719
#, kde-format
4747
4720
msgid "Cannot open file '%1' for read-only."
4748
4721
msgstr "Get ekki opnað skrá '%1' fyrir lestur."
4749
4722
 
4750
 
#: src/kgrgame.cpp:1378
 
4723
#: src/kgrgame.cpp:1343
4751
4724
msgid ""
4752
4725
"Please note: for reasons of simplicity, your saved game position and score "
4753
4726
"will be as they were at the start of this level, not as they are now."
4755
4728
"Vinsamlega taktu eftir: til einföldunar eru staðsetningar og stig í vistuðum "
4756
4729
"leik eins og þau voru í upphafi borðs en ekki eins og þau eru núna."
4757
4730
 
4758
 
#: src/kgrgame.cpp:1384
 
4731
#: src/kgrgame.cpp:1349
4759
4732
msgid "Error: Failed to save your game."
4760
4733
msgstr ""
4761
4734
 
4762
 
#: src/kgrgame.cpp:1396 src/kgrgame.cpp:1402 src/kgrgame.cpp:1440
 
4735
#: src/kgrgame.cpp:1361 src/kgrgame.cpp:1367 src/kgrgame.cpp:1405
4763
4736
msgid "Load Game"
4764
4737
msgstr "Lesa leik."
4765
4738
 
4766
 
#: src/kgrgame.cpp:1397
 
4739
#: src/kgrgame.cpp:1362
4767
4740
msgid "Sorry, there are no saved games."
4768
4741
msgstr "Því miður eru engir vistaðir leikir."
4769
4742
 
4770
 
#: src/kgrgame.cpp:1441
 
4743
#: src/kgrgame.cpp:1406
4771
4744
#, kde-format
4772
4745
msgid "Cannot find the game with prefix '%1'."
4773
4746
msgstr "Get ekki fundir leik með forskeytið '%1'."
4774
4747
 
4775
 
#: src/kgrgame.cpp:1499
 
4748
#: src/kgrgame.cpp:1464
4776
4749
msgid "Unknown"
4777
4750
msgstr "Óþekkt"
4778
4751
 
4779
 
#: src/kgrgame.cpp:1517 src/kgrgame.cpp:1556
 
4752
#: src/kgrgame.cpp:1482 src/kgrgame.cpp:1521
4780
4753
msgid "Check for High Score"
4781
4754
msgstr "Tékka á stigatöflu"
4782
4755
 
4783
 
#: src/kgrgame.cpp:1574
 
4756
#: src/kgrgame.cpp:1539
4784
4757
#, fuzzy
4785
4758
msgid ""
4786
4759
"<html><b>Congratulations !!!</b><br>You have achieved a high score in this "
4790
4763
"<b>Til hamingju !!!</b>  Þú hefur sett stigamet í þessum leik.  Vinsamlega "
4791
4764
"settu inn nafn þitt svo megi vígja þig inn í KGoldrunner Hall of Fame."
4792
4765
 
4793
 
#: src/kgrgame.cpp:1586 src/kgrgame.cpp:1673
 
4766
#: src/kgrgame.cpp:1551 src/kgrgame.cpp:1638
4794
4767
msgid "Save High Score"
4795
4768
msgstr "Vista stigamet"
4796
4769
 
4797
 
#: src/kgrgame.cpp:1674
 
4770
#: src/kgrgame.cpp:1639
4798
4771
msgid "Error: Failed to save your high score."
4799
4772
msgstr ""
4800
4773
 
4801
 
#: src/kgrgame.cpp:1686 src/kgrgame.cpp:1709 src/kgrgame.cpp:1718
 
4774
#: src/kgrgame.cpp:1651 src/kgrgame.cpp:1674 src/kgrgame.cpp:1683
4802
4775
msgid "Show High Scores"
4803
4776
msgstr "Sýna stigatöflu"
4804
4777
 
4805
 
#: src/kgrgame.cpp:1687
 
4778
#: src/kgrgame.cpp:1652
4806
4779
msgid "Sorry, we do not keep high scores for tutorial games."
4807
4780
msgstr "Því miður höldum við ekki stigatöflu fyrir kennsluleiki"
4808
4781
 
4809
 
#: src/kgrgame.cpp:1710
 
4782
#: src/kgrgame.cpp:1675
4810
4783
#, fuzzy, kde-format
4811
4784
msgid "Sorry, there are no high scores for the \"%1\" game yet."
4812
4785
msgstr "Því miður er engin stigatafla fyrir %1 leikinn ennþá."
4813
4786
 
4814
 
#: src/kgrgame.cpp:1734
 
4787
#: src/kgrgame.cpp:1699
4815
4788
#, fuzzy, kde-format
4816
4789
msgid ""
4817
4790
"<center><h2>KGoldrunner Hall of Fame</h2></center><center><h3>\"%1\" Game</"
4820
4793
"<center><h2>KGoldrunner Hall of Fame</h2></center><br><center><h3>\"%1\" "
4821
4794
"Leikur</h3></center>"
4822
4795
 
4823
 
#: src/kgrgame.cpp:1744
 
4796
#: src/kgrgame.cpp:1709
4824
4797
#, fuzzy
4825
4798
msgctxt "1, 2, 3 etc."
4826
4799
msgid "Rank"
4827
4800
msgstr "Staða"
4828
4801
 
4829
 
#: src/kgrgame.cpp:1745
 
4802
#: src/kgrgame.cpp:1710
4830
4803
#, fuzzy
4831
4804
#| msgid "Game"
4832
4805
msgctxt "Person"
4833
4806
msgid "Name"
4834
4807
msgstr "Nafn"
4835
4808
 
4836
 
#: src/kgrgame.cpp:1746
 
4809
#: src/kgrgame.cpp:1711
4837
4810
#, fuzzy
4838
4811
#| msgid "0 levels"
4839
4812
msgctxt "Game level reached"
4840
4813
msgid "Level"
4841
4814
msgstr "Borð"
4842
4815
 
4843
 
#: src/kgrgame.cpp:1747
 
4816
#: src/kgrgame.cpp:1712
4844
4817
#, fuzzy
4845
4818
#| msgid "   Score: "
4846
4819
msgid "Score"
4847
4820
msgstr "Stig"
4848
4821
 
4849
 
#: src/kgrgame.cpp:1748
 
4822
#: src/kgrgame.cpp:1713
4850
4823
#, fuzzy
4851
4824
msgid "Date"
4852
4825
msgstr "Dagsetning"
4853
4826
 
4854
 
#: src/kgrgame.cpp:1751
 
4827
#: src/kgrgame.cpp:1716
4855
4828
msgid "High Scores"
4856
4829
msgstr "Stigatafla"
4857
4830
 
4858
 
#: src/kgrgame.cpp:1875 src/kgrgame.cpp:1881 src/kgrgame.cpp:1885
 
4831
#: src/kgrgame.cpp:1840 src/kgrgame.cpp:1846 src/kgrgame.cpp:1850
4859
4832
msgid "Load Game Info"
4860
4833
msgstr "Hlaða leikupplýsingar"
4861
4834
 
4862
 
#: src/kgrgame.cpp:1876
 
4835
#: src/kgrgame.cpp:1841
4863
4836
#, kde-format
4864
4837
msgid "Cannot find game info file '%1'."
4865
4838
msgstr "Get ekki fundið leikupplýsingaskrá '%1'."
4866
4839
 
4867
 
#: src/kgrgame.cpp:1886
 
4840
#: src/kgrgame.cpp:1851
4868
4841
#, kde-format
4869
4842
msgid "Reached end of file '%1' before finding end of game-data."
4870
4843
msgstr ""
5318
5291
#: src/main.cpp:96
5319
5292
msgid "Artwork for the Treasure of Egypt theme"
5320
5293
msgstr ""
5321
 
 
5322
 
#, fuzzy
5323
 
#~| msgid "Normal Speed"
5324
 
#~ msgid "Set normal game speed (12 units)."
5325
 
#~ msgstr "Venjulegur hraði"