1
# Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2004.
2
# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2006.
3
# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2006, 2007.
4
# Translation of imgalleryplugin.po to Low Saxon
7
"Project-Id-Version: imgalleryplugin\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-02-11 11:27+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2007-08-28 19:34+0200\n"
11
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
12
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
#: imgallerydialog.cpp:53
23
#: imgallerydialog.cpp:61
24
msgid "Create Image Gallery"
25
msgstr "Bildgalerie opstellen"
27
#: imgallerydialog.cpp:62
31
#: imgallerydialog.cpp:72 imgallerydialog.cpp:113
33
msgid "Image Gallery for %1"
34
msgstr "Bildgalerie för %1"
36
#: imgallerydialog.cpp:99
40
#: imgallerydialog.cpp:100
44
#: imgallerydialog.cpp:110
46
msgstr "&Siedentitel:"
48
#: imgallerydialog.cpp:120
49
msgid "I&mages per row:"
50
msgstr "&Biller per Reeg:"
52
#: imgallerydialog.cpp:128
53
msgid "Show image file &name"
54
msgstr "Bilddatei-&Naam wiesen"
56
#: imgallerydialog.cpp:132
57
msgid "Show image file &size"
58
msgstr "Bilddatei-&Grött wiesen"
60
#: imgallerydialog.cpp:136
61
msgid "Show image &dimensions"
62
msgstr "Bild&afmeten wiesen"
64
#: imgallerydialog.cpp:149
66
msgstr "Schriftoort&naam:"
68
#: imgallerydialog.cpp:164
70
msgstr "Schrift&grött:"
72
#: imgallerydialog.cpp:176
73
msgid "&Foreground color:"
74
msgstr "&Vörgrundklöör:"
76
#: imgallerydialog.cpp:188
77
msgid "&Background color:"
78
msgstr "&Achtergrundklöör:"
80
#: imgallerydialog.cpp:199 imgallerydialog.cpp:200
84
#: imgallerydialog.cpp:209
85
msgid "&Save to HTML file:"
86
msgstr "Na HTML-Datei &sekern:"
88
#: imgallerydialog.cpp:212
89
msgid "<p>The name of the HTML file this gallery will be saved to.</p>"
90
msgstr "<p>De Naam vun de HTML-Datei, na de disse Galerie sekert warrt.</p>"
92
#: imgallerydialog.cpp:223
93
msgid "&Recurse subfolders"
94
msgstr "Ünne&rornern insluten"
96
#: imgallerydialog.cpp:225
98
"<p>Whether subfolders should be included for the image gallery creation or "
101
"<p>Dit leggt fast, wat Ünnerornern för de Bildgalerie inslaten warrt.</p>"
103
#: imgallerydialog.cpp:233
104
msgid "Rec&ursion depth:"
105
msgstr "&Insluut-Deepde:"
107
#: imgallerydialog.cpp:235
111
#: imgallerydialog.cpp:237
113
"<p>You can limit the number of folders the image gallery creator will "
114
"traverse to by setting an upper bound for the recursion depth.</p>"
116
"<p>Du kannst de Tall vun Ornern, de de Bildgalerie-Opsteller dörkieken "
117
"schall, mit en Övergrenz för de Söökdeepde ingrenzen.</p>"
119
#: imgallerydialog.cpp:249
120
msgid "Copy or&iginal files"
121
msgstr "Org&inaaldateien koperen"
123
#: imgallerydialog.cpp:252
125
"<p>This makes a copy of all images and the gallery will refer to these "
126
"copies instead of the original images.</p>"
128
"<p>Dit maakt en Kopie vun all Biller, un de Galerie bruukt denn de Kopien "
129
"ansteed de Orginaalbiller.</p>"
131
#: imgallerydialog.cpp:258
132
msgid "Use &comment file"
133
msgstr "&Kommentardatei bruken"
135
#: imgallerydialog.cpp:262
137
"<p>If you enable this option you can specify a comment file which will be "
138
"used for generating subtitles for the images.</p><p>For details about the "
139
"file format please see the \"What's This?\" help below.</p>"
141
"<p>Wenn Du disse Optschoon anmaakst, kannst Du en Kommentardatei för't "
142
"Opstellen vun Ünnertiteln för de Biller fastleggen.</p><p>Enkelheiten över "
143
"dat Dateiformaat laat sik nerrn in de Hülp \"Wat is dat?\" finnen.</p>"
145
#: imgallerydialog.cpp:269
146
msgid "Comments &file:"
147
msgstr "Kommentar&datei:"
149
#: imgallerydialog.cpp:272
151
"<p>You can specify the name of the comment file here. The comment file "
152
"contains the subtitles for the images. The format of this file is:</"
153
"p><p>FILENAME1:<br />Description<br /><br />FILENAME2:<br />Description<br /"
154
"><br />and so on</p>"
156
"<p>Hier kannst Du den Naam för de Kommentardatei fastleggen. De "
157
"Kommentardatei bargt de Ünnertiteln för de Biller. Ehr Formaat is:</"
158
"p><p>DATEINAAM1:<br />Beschrieven<br /><br />DATEINAAM2:<br /"
159
">Beschrieven<br /><br />un so wieder</p>"
161
#: imgallerydialog.cpp:302 imgallerydialog.cpp:303
163
msgstr "Vöransichten"
165
#: imgallerydialog.cpp:322
166
msgid "Image format f&or the thumbnails:"
167
msgstr "Bildf&ormaat för de Vöransichten:"
169
#: imgallerydialog.cpp:330
170
msgid "Thumbnail size:"
171
msgstr "Grött vun de Vöransichten:"
173
#: imgallerydialog.cpp:342
174
msgid "&Set different color depth:"
175
msgstr "Egen Klöördeepde fa&stleggen:"
177
#: imgalleryplugin.cpp:59
178
msgid "&Create Image Gallery..."
179
msgstr "&Bildgalerie opstellen..."
181
#: imgalleryplugin.cpp:70
182
msgid "Could not create the plugin, please report a bug."
183
msgstr "Dat Moduul lett sik nich opstellen, bitte mell den Fehler."
185
#: imgalleryplugin.cpp:76
186
msgid "Creating an image gallery works only on local folders."
187
msgstr "Dat Opstellen vun en Bildgalerie löppt bloots op lokaal Ornern."
189
#: imgalleryplugin.cpp:95
190
msgid "Creating thumbnails"
191
msgstr "Vöransichten warrt maakt"
193
#: imgalleryplugin.cpp:116 imgalleryplugin.cpp:279
195
msgid "Could not create folder: %1"
196
msgstr "Orner \"%1\" lett sik nich opstellen."
198
#: imgalleryplugin.cpp:177
200
msgid "<i>Number of images</i>: %1"
201
msgstr "<i>Tall vun Biller</i>: %1"
203
#: imgalleryplugin.cpp:178
205
msgid "<i>Created on</i>: %1"
206
msgstr "<i>Opstellt an'n</i>: %1"
208
#: imgalleryplugin.cpp:183
209
msgid "<i>Subfolders</i>:"
210
msgstr "<i>Ünnerornern</i>:"
212
#: imgalleryplugin.cpp:216
215
"Created thumbnail for: \n"
218
"Vöransicht opstellt för: \n"
221
#: imgalleryplugin.cpp:219
224
"Creating thumbnail for: \n"
228
"Vöransicht opstellen för: \n"
232
#: imgalleryplugin.cpp:237
236
#: imgalleryplugin.cpp:333 imgalleryplugin.cpp:428
238
msgid "Could not open file: %1"
239
msgstr "Datei \"%1\" lett sik nich opmaken"
241
#. i18n: file: kimgalleryplugin.rc:4
242
#. i18n: ectx: Menu (tools)