152
152
msgid "KGet Download Manager"
153
153
msgstr "KGet - Daalladen-Pleger"
155
#: kget/sounds/kget.notifyrc:44
155
#: kget/sounds/kget.notifyrc:45
157
157
msgid "Transfer Added"
158
158
msgstr "Överdregen toföögt"
160
#: kget/sounds/kget.notifyrc:98
160
#: kget/sounds/kget.notifyrc:100
161
161
msgctxt "Comment"
162
162
msgid "A new download has been added"
163
163
msgstr "En nieg Överdregen wöör toföögt"
165
#: kget/sounds/kget.notifyrc:162
165
#: kget/sounds/kget.notifyrc:165
167
167
msgid "Download Started"
168
168
msgstr "Daalladen anfungen"
170
#: kget/sounds/kget.notifyrc:217
170
#: kget/sounds/kget.notifyrc:221
171
171
msgctxt "Comment"
172
172
msgid "Downloading started"
173
173
msgstr "Daalladen hett start"
175
#: kget/sounds/kget.notifyrc:282
175
#: kget/sounds/kget.notifyrc:287
177
177
msgid "Download Finished"
178
178
msgstr "Daalladen afslaten"
180
#: kget/sounds/kget.notifyrc:337
180
#: kget/sounds/kget.notifyrc:343
181
181
msgctxt "Comment"
182
182
msgid "Downloading finished"
183
183
msgstr "Daalladen beendt"
185
#: kget/sounds/kget.notifyrc:400
185
#: kget/sounds/kget.notifyrc:407
187
187
msgid "All Downloads Finished"
188
188
msgstr "All Daalladen afslaten"
190
#: kget/sounds/kget.notifyrc:455
190
#: kget/sounds/kget.notifyrc:463
191
191
msgctxt "Comment"
192
192
msgid "All downloads finished"
193
193
msgstr "All Daalladen afslaten"
195
#: kget/sounds/kget.notifyrc:519
195
#: kget/sounds/kget.notifyrc:528
197
197
msgid "Error Occurred"
198
198
msgstr "Fehler vörkamen"
200
#: kget/sounds/kget.notifyrc:567
200
#: kget/sounds/kget.notifyrc:577
201
201
msgctxt "Comment"
202
202
msgid "An Error has Occurred"
203
203
msgstr "Dat hett en Fehler geven"
205
#: kget/sounds/kget.notifyrc:619
205
#: kget/sounds/kget.notifyrc:630
207
207
msgid "Information"
208
208
msgstr "Informatschonen"
210
#: kget/sounds/kget.notifyrc:674
210
#: kget/sounds/kget.notifyrc:686
211
211
msgctxt "Comment"
212
212
msgid "User Notified of Information"
213
213
msgstr "En Bruker hett en Bescheed kregen"
450
450
msgid "Kopete Messenger"
451
451
msgstr "Kopete-Kortnarichtendeenst"
453
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:71
453
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:72
458
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:127
458
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:129
459
459
msgctxt "Comment"
460
460
msgid "The group where the contact resides"
461
461
msgstr "De Koppel vun den Kontakt"
463
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:183
463
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:186
468
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:238
468
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:242
469
469
msgctxt "Comment"
470
470
msgid "The specified contact"
471
471
msgstr "De angeven Kontakt"
473
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:294
473
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:299
478
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:350
478
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:356
479
479
msgctxt "Comment"
480
480
msgid "The message class"
481
481
msgstr "De Naricht ehr Klass"
483
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:407
483
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:414
485
485
msgid "Incoming Message"
486
486
msgstr "Ankamen Naricht"
488
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:461
488
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:469
489
489
msgctxt "Comment"
490
490
msgid "An incoming message has been received"
491
491
msgstr "En Naricht keem rin"
493
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:530
493
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:539
495
495
msgid "Incoming Message in Active Chat"
496
496
msgstr "Ankamen Naricht binnen aktiev Klöönsnack"
498
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:582
498
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:592
499
499
msgctxt "Comment"
500
500
msgid "An incoming message in the active chat window has been received"
501
501
msgstr "En Naricht keem na't aktive Klöönfinster rin"
503
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:637
503
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:648
505
505
msgid "Outgoing Message"
506
506
msgstr "Rutgahn Naricht"
508
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:690
508
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:702
509
509
msgctxt "Comment"
510
510
msgid "An outgoing message has been sent"
511
511
msgstr "En Naricht wöör afschickt"
513
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:756
513
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:769
515
515
msgid "Contact Gone Online"
516
516
msgstr "Kontakt hett sik tokoppelt"
518
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:810
518
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:824
519
519
msgctxt "Comment"
520
520
msgid "A contact has come online"
521
521
msgstr "En Kontakt hett sik tokoppelt"
523
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:874
523
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:889
526
526
msgstr "Afkoppelt"
528
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:941
528
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:957
529
529
msgctxt "Comment"
530
530
msgid "A contact has gone offline"
531
531
msgstr "En Kontakt hett sik afkoppelt"
533
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1005
533
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1023
535
535
msgid "Status Change"
536
536
msgstr "Statusännern"
538
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1069
538
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1088
539
539
msgctxt "Comment"
540
540
msgid "A contact's online status has changed"
541
541
msgstr "De Tokoppel-Status vun en Kontakt hett sik ännert"
543
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1133
543
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1153
544
544
#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight_config.desktop:10
545
545
#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight.desktop:16
547
547
msgid "Highlight"
548
548
msgstr "Rutheven"
550
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1203
550
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1224
551
551
msgctxt "Comment"
552
552
msgid "A highlighted message has been received"
553
553
msgstr "En rutheevt Naricht keem rin"
555
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1269
555
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1291
557
557
msgid "Low Priority Messages"
558
558
msgstr "Narichten mit siet Prioriteet"
560
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1322
560
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1345
561
561
msgctxt "Comment"
562
562
msgid "A message marked with a low priority has been received"
563
563
msgstr "En Naricht mit siete Prioriteet keem rin"
565
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1387
565
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1411
567
567
msgid "Yahoo Mail"
568
568
msgstr "Yahoo-Nettpost"
570
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1449
570
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1474
571
571
msgctxt "Comment"
572
572
msgid "New email has arrived in your Yahoo inbox"
573
573
msgstr "Du hest niege Nettpost in Dien Yahoo-Postingang"
575
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1514
575
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1540
578
578
msgstr "MSN-Nettpost"
580
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1576
580
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1603
581
581
msgctxt "Comment"
582
582
msgid "New email has arrived in your MSN inbox"
583
583
msgstr "Du hest niege Nettpost in Dien MSN-Postingang"
585
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1641
585
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1669
587
587
msgid "ICQ Authorization"
588
588
msgstr "ICQ-Identifikatschoon"
590
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1698
590
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1727
591
591
msgctxt "Comment"
592
592
msgid "An ICQ user has authorized/declined your authorization request"
593
593
msgstr "En ICQ-Bruker hett Dien Identifikatschoonanfraag tolaten/afwiest"
595
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1758
595
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1788
597
597
msgid "IRC Event"
598
598
msgstr "Klöön-Begeefnis"
600
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1817
600
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1848
601
601
msgctxt "Comment"
602
602
msgid "An IRC event has occurred"
603
603
msgstr "Dat hett en IRC-Begeefnis geven"
605
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1878
605
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1910
607
607
msgid "Connection Error"
608
608
msgstr "Verbinnen-Fehler"
610
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1940
610
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1973
611
611
msgctxt "Comment"
612
612
msgid "An error on connection has occurred"
613
613
msgstr "Dat hett en Verbinnenfehler geven"
615
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2003
615
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2037
617
617
msgid "Connection Lost"
618
618
msgstr "Verbinnen afreten"
620
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2064
620
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2099
621
621
msgctxt "Comment"
622
622
msgid "The connection have been lost"
623
623
msgstr "De Verbinnen is afreten"
625
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2120
625
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2156
627
627
msgid "Cannot Connect"
628
628
msgstr "Tokoppeln nich mööglich"
630
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2180
630
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2217
631
631
msgctxt "Comment"
632
632
msgid "Kopete cannot connect to the service"
633
633
msgstr "Kopete kann sik nich na den Deenst tokoppeln."
635
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2225
635
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2263
637
637
msgid "Network Problems"
638
638
msgstr "Nettwarkproblemen"
640
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2285
640
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2324
641
641
msgctxt "Comment"
642
642
msgid "The network is experiencing problems"
643
643
msgstr "As dat lett gifft dat Nettwarkproblemen"
645
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2345
645
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2385
647
647
msgid "Server Internal Error"
648
648
msgstr "Serverintern Fehler"
650
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2401
650
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2442
651
651
msgctxt "Comment"
652
652
msgid "An internal service error has occurred"
653
653
msgstr "Dat hett binnen den Deenst en Fehler geven."
655
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2446
655
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2489
657
657
msgid "Buzz/Nudge"
660
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2501
660
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2545
661
661
msgctxt "Comment"
662
662
msgid "A contact has sent you a buzz/nudge."
663
663
msgstr "En Bruker will wat vun Di."
665
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2560
665
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2605
667
667
msgid "Message Dropped"
668
668
msgstr "Naricht utschutert"
670
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2613
670
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2659
671
671
msgctxt "Comment"
672
672
msgid "A message was filtered by the Privacy Plugin"
673
673
msgstr "En Naricht wöör vun dat Privaatrebeetmoduul utschutert"
675
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2669
675
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2716
677
677
msgid "ICQ Reading status"
678
678
msgstr "ICQ-Status leest"
680
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2722
680
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2770
681
681
msgctxt "Comment"
682
682
msgid "An ICQ user is reading your status message"
683
683
msgstr "En ICQ-Bruker leest Dien Statusbescheed"
685
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2777
685
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2826
687
687
msgid "Service Message"
688
688
msgstr "Deenst-Mellen"
690
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2828
690
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2878
691
691
msgctxt "Comment"
692
692
msgid "A service message has been received (e.g. authorization request)"
693
693
msgstr "En Deenst-Mellen keem rin (a.B. en Identifikatschoonanfraag)."
695
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2873
695
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2924
697
697
msgid "Gadu-Gadu contacts list"
698
698
msgstr "Gadu-Gadu-Kontaktenlist"
700
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2911
700
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2965
701
701
msgctxt "Comment"
702
702
msgid "Contact list has been received/exported/deleted"
703
703
msgstr "Kontaktenlist wöör annahmen/exporteert/wegdaan"
705
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2952
705
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3008
707
707
msgid "Typing message"
708
708
msgstr "Bi't Ingeven vun en Naricht"
710
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2988
710
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3046
711
711
msgctxt "Comment"
712
712
msgid "An user is typing a message"
713
713
msgstr "En Bruker gifft jüst en Naricht in."
1381
1381
msgid "Desktop Sharing"
1382
1382
msgstr "Schriefdisch-Freegaav"
1384
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:70
1384
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:71
1386
1386
msgid "User Accepts Connection"
1387
1387
msgstr "Bruker lett tokoppeln to"
1389
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:124
1389
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:126
1390
1390
msgctxt "Comment"
1391
1391
msgid "User accepts connection"
1392
1392
msgstr "Bruker nimmt Tokoppelanfraag an"
1394
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:191
1394
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:194
1396
1396
msgid "User Refuses Connection"
1397
1397
msgstr "Bruker wiest tokoppeln af"
1399
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:245
1399
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:249
1400
1400
msgctxt "Comment"
1401
1401
msgid "User refuses connection"
1402
1402
msgstr "Bruker wiest Tokoppelanfraag af"
1404
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:312
1404
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:317
1406
1406
msgid "Connection Closed"
1407
1407
msgstr "Afkoppelt"
1409
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:367
1409
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:373
1410
1410
msgctxt "Comment"
1411
1411
msgid "Connection closed"
1412
1412
msgstr "Afkoppelt"
1414
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:437
1414
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:444
1416
1416
msgid "Invalid Password"
1417
1417
msgstr "Leeg Passwoort"
1419
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:492
1419
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:500
1420
1420
msgctxt "Comment"
1421
1421
msgid "Invalid password"
1422
1422
msgstr "Leeg Passwoort"
1424
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:565
1424
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:574
1426
1426
msgid "Invalid Password Invitations"
1427
1427
msgstr "Leeg Passwoort bi Inladen"
1429
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:619
1429
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:629
1430
1430
msgctxt "Comment"
1431
1431
msgid "The invited party sent an invalid password. Connection refused."
1432
1432
msgstr "De inlaadt Deel hett en leeg Passwoort angeven. Tokoppeln torüchwiest."
1434
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:685
1434
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:696
1436
1436
msgid "New Connection on Hold"
1437
1437
msgstr "Nieg Verbinnen töövt"
1439
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:739
1439
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:751
1440
1440
msgctxt "Comment"
1441
1441
msgid "Connection requested, user must accept"
1442
1442
msgstr "Tokoppeln anfraagt, Bruker mutt verlöven"
1444
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:806
1444
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:819
1446
1446
msgid "New Connection Auto Accepted"
1447
1447
msgstr "Nieg Verbinnen automaatsch tolaten"
1449
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:860
1449
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:874
1450
1450
msgctxt "Comment"
1451
1451
msgid "New connection automatically established"
1452
1452
msgstr "Nieg Verbinnen automaatsch inricht"
1454
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:927
1454
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:942
1456
1456
msgid "Too Many Connections"
1457
1457
msgstr "To vele Verbinnen"
1459
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:981
1459
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:997
1460
1460
msgctxt "Comment"
1461
1461
msgid "Busy, connection refused"
1462
1462
msgstr "Bunnen, Verbinnen torüchwiest"
1464
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:1051
1464
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:1068
1466
1466
msgid "Unexpected Connection"
1467
1467
msgstr "Nich verwacht Tokoppeln"
1469
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:1105
1469
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:1123
1470
1470
msgctxt "Comment"
1471
1471
msgid "Received unexpected connection, abort"
1472
1472
msgstr "Unverwacht Verbinnen kregen, afbraken"