7
7
"Project-Id-Version: kget\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-09-30 11:22+0200\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-10-10 10:50+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2011-08-19 15:49+0200\n"
11
11
"Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n"
12
12
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
413
#: core/kget.cpp:1412
413
#: core/kget.cpp:1414
414
414
msgid "KGet is now closing, as all downloads have completed."
415
415
msgstr "All Daalladen sünd afslaten, KGet maakt sik nu ut."
417
#: core/kget.cpp:1416
417
#: core/kget.cpp:1418
418
418
msgid "The computer will now turn off, as all downloads have completed."
419
419
msgstr "De Reekner maakt sik nu ut, all Daalladen sünd afslaten."
421
#: core/kget.cpp:1416
421
#: core/kget.cpp:1418
422
422
msgctxt "Shutting down computer"
426
#: core/kget.cpp:1419
426
#: core/kget.cpp:1421
427
427
msgid "The computer will now suspend to disk, as all downloads have completed."
428
428
msgstr "De Reekner warrt op Fastplaat infroren, all Daalladen sünd afslaten."
430
#: core/kget.cpp:1419
430
#: core/kget.cpp:1421
431
431
msgctxt "Hibernating computer"
432
432
msgid "Hibernating"
433
433
msgstr "An't Infreren"
435
#: core/kget.cpp:1422
435
#: core/kget.cpp:1424
436
436
msgid "The computer will now suspend to RAM, as all downloads have completed."
437
437
msgstr "De Reekner warrt nu infroren (in't RAM), all Daalladen sünd afslaten."
439
#: core/kget.cpp:1422
439
#: core/kget.cpp:1424
440
440
msgctxt "Suspending computer"
441
441
msgid "Suspending"
442
442
msgstr "An't Inslapen/Infreren"
444
#: core/kget.cpp:1430
444
#: core/kget.cpp:1432
445
445
msgctxt "abort the proposed action"
447
447
msgstr "Afbreken"
449
#: core/kget.cpp:1440
449
#: core/kget.cpp:1442
450
450
msgid "<p>All transfers have been finished.</p>"
451
451
msgstr "<p>All Överdregen sünd afslaten.</p>"
453
#: core/kget.cpp:1441
453
#: core/kget.cpp:1443
454
454
msgid "Downloads completed"
455
455
msgstr "Daalladen afslaten"
870
870
#: core/transfer.cpp:39 core/transfer.cpp:263 core/transfer.cpp:282
871
871
#: transfer-plugins/contentfetch/contentfetch.cpp:69
872
872
#: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:85
873
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:298
873
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:303
874
874
msgctxt "transfer state: stopped"
876
876
msgstr "Anhollen"
881
881
msgstr "Afbraken"
883
#: core/transfer.cpp:41 transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:216
884
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:294
883
#: core/transfer.cpp:41 transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:221
884
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:299
885
885
msgctxt "transfer state: finished"
887
887
msgstr "Afslaten"
889
#: core/transfer.cpp:43 transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:160
889
#: core/transfer.cpp:43 transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:165
890
890
msgctxt "changing the destination of the file"
891
891
msgid "Changing destination"
892
892
msgstr "Teel ännern"
1553
1553
msgid "&Scan Files"
1554
1554
msgstr "&Dateien dörkieken"
1556
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:132
1556
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:137
1557
1557
msgid "Downloading Torrent File...."
1558
1558
msgstr "Torrent-Datei warrt daallaadt..."
1560
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:174
1561
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:277
1560
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:179
1561
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:282
1562
1562
msgctxt "transfer state: downloading"
1563
1563
msgid "Downloading...."
1564
1564
msgstr "Bi to daalladen..."
1566
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:251
1566
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:256
1567
1567
msgid "Cannot add a tracker to a private torrent."
1568
1568
msgstr "Na en privaat Torrent lett sik keen Tracker tofögen."
1570
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:412
1570
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:417
1571
1571
msgid "Torrent file does not exist"
1572
1572
msgstr "De Torrent-Datei gifft dat nich."
1574
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:417
1574
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:422
1575
1575
msgid "Analyzing torrent...."
1576
1576
msgstr "Torrent warrt ünnersöcht..."
1578
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:429
1578
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:434
1579
1579
msgid "Cannot initialize port..."
1580
1580
msgstr "Port lett sik nich torechtmaken..."
1582
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:498
1582
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:503
1583
1583
msgctxt "Transfer status: seeding"
1584
1584
msgid "Seeding...."
1585
1585
msgstr "Bi to verdelen..."