~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-nds/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/kmail-mobile.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2011-12-07 16:36:07 UTC
  • mfrom: (1.12.10)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20111207163607-68stgkttunroyfbe
Tags: 4:4.7.3-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1261159, type: stable)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kmail-mobile\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:53+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-10-24 08:59+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-05-27 06:36+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n"
13
13
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
353
353
msgid "Kontact Touch Mail"
354
354
msgstr "Nettpost för Anröögschirm-Kontact"
355
355
 
 
356
#: messagelistproxy.cpp:113 mailthreadgroupercomparator.cpp:232
 
357
msgid "Unknown"
 
358
msgstr "Nich begäng"
 
359
 
 
360
#: messagelistproxy.cpp:115 mailthreadgroupercomparator.cpp:234
 
361
msgid "Today"
 
362
msgstr "Vundaag"
 
363
 
 
364
#: messagelistproxy.cpp:117 mailthreadgroupercomparator.cpp:236
 
365
msgid "Yesterday"
 
366
msgstr "Güstern"
 
367
 
 
368
#: messagelistproxy.cpp:127 mailthreadgroupercomparator.cpp:246
 
369
#, kde-format
 
370
msgid "One Week Ago"
 
371
msgid_plural "%1 Weeks Ago"
 
372
msgstr[0] "Vör een Week"
 
373
msgstr[1] "Vör %1 Weken"
 
374
 
 
375
#: messagelistproxy.cpp:140 mailthreadgroupercomparator.cpp:259
 
376
#, kde-format
 
377
msgctxt "Message Aggregation Group Header: Month name and Year number"
 
378
msgid "%1 %2"
 
379
msgstr "%1 %2"
 
380
 
 
381
#: messagelistsettingscontroller.cpp:35
 
382
msgid "Change Sorting/Grouping..."
 
383
msgstr "Sorteren oder Koppeltyp ännern…"
 
384
 
 
385
#: savemailcommand.cpp:47
 
386
msgid ""
 
387
"*.mbox|email messages (*.mbox)\n"
 
388
"*|all files (*)"
 
389
msgstr ""
 
390
"*.mbox|Nettbreven (*.mbox)\n"
 
391
"*|All Dateien (*)"
 
392
 
 
393
#: savemailcommand.cpp:185 savemailcommand.cpp:272
 
394
#, kde-format
 
395
msgid ""
 
396
"File %1 exists.\n"
 
397
"Do you want to replace it?"
 
398
msgstr ""
 
399
"Dat gifft de Datei \"%1\" al.\n"
 
400
"Wullt Du ehr överschrieven?"
 
401
 
 
402
#: savemailcommand.cpp:186 savemailcommand.cpp:273
 
403
msgid "Save to File"
 
404
msgstr "As Datei sekern"
 
405
 
 
406
#: savemailcommand.cpp:186 savemailcommand.cpp:273
 
407
msgid "&Replace"
 
408
msgstr "&Utwesseln"
 
409
 
 
410
#: vacationmanager.cpp:43
 
411
msgid "Edit \"Out of Office\" Replies"
 
412
msgstr "Annerwarts-Bescheden bewerken"
 
413
 
 
414
#: vacationmanager.cpp:90
 
415
msgid ""
 
416
"KMail Mobile's Out of Office Reply functionality relies on server-side "
 
417
"filtering. You have not yet configured an IMAP server for this.\n"
 
418
"You can do this on the \"Filtering\" tab of the IMAP account configuration."
 
419
msgstr ""
 
420
"De Annerwarts-Bescheden vun KMail-Mobil bruukt Filtern op den Server, man Du "
 
421
"hest dor noch keen IMAP-Server för inricht.\n"
 
422
"Du kannst dat ünner \"Filtern\" binnen de IMAP-Kontoinstellen doon."
 
423
 
 
424
#: vacationmanager.cpp:95
 
425
msgid "No Server-Side Filtering Configured"
 
426
msgstr "Filtern op Server nich inricht"
 
427
 
356
428
#: mainview.cpp:366
357
429
msgid "Messagelist Display Format"
358
430
msgstr "Wiesformaat vun de Narichtenlist"
570
642
msgid "Template Fetching Error"
571
643
msgstr "Vörlaag lett sik nich halen"
572
644
 
573
 
#: messagelistproxy.cpp:113 mailthreadgroupercomparator.cpp:232
574
 
msgid "Unknown"
575
 
msgstr "Nich begäng"
576
 
 
577
 
#: messagelistproxy.cpp:115 mailthreadgroupercomparator.cpp:234
578
 
msgid "Today"
579
 
msgstr "Vundaag"
580
 
 
581
 
#: messagelistproxy.cpp:117 mailthreadgroupercomparator.cpp:236
582
 
msgid "Yesterday"
583
 
msgstr "Güstern"
584
 
 
585
 
#: messagelistproxy.cpp:127 mailthreadgroupercomparator.cpp:246
586
 
#, kde-format
587
 
msgid "One Week Ago"
588
 
msgid_plural "%1 Weeks Ago"
589
 
msgstr[0] "Vör een Week"
590
 
msgstr[1] "Vör %1 Weken"
591
 
 
592
 
#: messagelistproxy.cpp:140 mailthreadgroupercomparator.cpp:259
593
 
#, kde-format
594
 
msgctxt "Message Aggregation Group Header: Month name and Year number"
595
 
msgid "%1 %2"
596
 
msgstr "%1 %2"
597
 
 
598
 
#: messagelistsettingscontroller.cpp:35
599
 
msgid "Change Sorting/Grouping..."
600
 
msgstr "Sorteren oder Koppeltyp ännern…"
601
 
 
602
 
#: savemailcommand.cpp:47
603
 
msgid ""
604
 
"*.mbox|email messages (*.mbox)\n"
605
 
"*|all files (*)"
606
 
msgstr ""
607
 
"*.mbox|Nettbreven (*.mbox)\n"
608
 
"*|All Dateien (*)"
609
 
 
610
 
#: savemailcommand.cpp:185 savemailcommand.cpp:272
611
 
#, kde-format
612
 
msgid ""
613
 
"File %1 exists.\n"
614
 
"Do you want to replace it?"
615
 
msgstr ""
616
 
"Dat gifft de Datei \"%1\" al.\n"
617
 
"Wullt Du ehr överschrieven?"
618
 
 
619
 
#: savemailcommand.cpp:186 savemailcommand.cpp:273
620
 
msgid "Save to File"
621
 
msgstr "As Datei sekern"
622
 
 
623
 
#: savemailcommand.cpp:186 savemailcommand.cpp:273
624
 
msgid "&Replace"
625
 
msgstr "&Utwesseln"
626
 
 
627
 
#: vacationmanager.cpp:43
628
 
msgid "Edit \"Out of Office\" Replies"
629
 
msgstr "Annerwarts-Bescheden bewerken"
630
 
 
631
 
#: vacationmanager.cpp:90
632
 
msgid ""
633
 
"KMail Mobile's Out of Office Reply functionality relies on server-side "
634
 
"filtering. You have not yet configured an IMAP server for this.\n"
635
 
"You can do this on the \"Filtering\" tab of the IMAP account configuration."
636
 
msgstr ""
637
 
"De Annerwarts-Bescheden vun KMail-Mobil bruukt Filtern op den Server, man Du "
638
 
"hest dor noch keen IMAP-Server för inricht.\n"
639
 
"Du kannst dat ünner \"Filtern\" binnen de IMAP-Kontoinstellen doon."
640
 
 
641
 
#: vacationmanager.cpp:95
642
 
msgid "No Server-Side Filtering Configured"
643
 
msgstr "Filtern op Server nich inricht"
644
 
 
645
645
#: rc.cpp:1
646
646
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
647
647
msgid "Your names"