~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-nds/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeplasma-addons/desktop_kdeplasma-addons.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2011-12-07 16:36:07 UTC
  • mfrom: (1.12.10)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20111207163607-68stgkttunroyfbe
Tags: 4:4.7.3-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1261159, type: stable)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: desktop_kdeplasma-addons\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2011-10-02 09:20+0000\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2011-10-23 09:07+0000\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2011-05-19 07:35+0200\n"
14
14
"Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n"
15
15
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
110
110
msgstr "Klönen över den Meenschap-Schriefdisch"
111
111
 
112
112
#: applets/community/plasma-applet-opendesktop.desktop:112
113
 
#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.desktop:103
 
113
#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.desktop:104
114
114
msgctxt "Keywords"
115
115
msgid "Utilities"
116
116
msgstr "Warktüüch"
151
151
msgid "File Watcher"
152
152
msgstr "Dateibeluern"
153
153
 
154
 
#: applets/fileWatcher/plasma-fileWatcher-default.desktop:56
 
154
#: applets/fileWatcher/plasma-fileWatcher-default.desktop:57
155
155
msgctxt "Comment"
156
156
msgid "Watch for changes in specified files"
157
157
msgstr "Angeven Dateien op Ännern beluern"
201
201
msgid "Input Method Panel"
202
202
msgstr "Ingaavmetood-Paneel"
203
203
 
204
 
#: applets/kimpanel/src/plasma-applet-kimpanel.desktop:45
 
204
#: applets/kimpanel/src/plasma-applet-kimpanel.desktop:46
205
205
msgctxt "Comment"
206
206
msgid "A generic input method panel for Oriental languages"
207
207
msgstr "En allmeen Ingaavmetood för Orient-Spraken"
211
211
msgid "KnowledgeBase"
212
212
msgstr "KnowledgeBase"
213
213
 
214
 
#: applets/knowledgebase/plasma-applet-knowledgebase.desktop:47
 
214
#: applets/knowledgebase/plasma-applet-knowledgebase.desktop:48
215
215
msgctxt "Comment"
216
216
msgid "Opendesktop Knowledgebase"
217
217
msgstr "Opendesktop-Wetendatenbank"
221
221
msgid "Color Picker"
222
222
msgstr "Klöörköör"
223
223
 
224
 
#: applets/kolourpicker/plasma-kolourpicker-default.desktop:59
 
224
#: applets/kolourpicker/plasma-kolourpicker-default.desktop:60
225
225
msgctxt "Comment"
226
226
msgid "Pick a color from the desktop"
227
227
msgstr "En Klöör vun den Schriefdisch insammeln"
252
252
msgid "Lancelot Launcher"
253
253
msgstr "Lancelot"
254
254
 
255
 
#: applets/lancelot/application/lancelot.desktop:64
256
 
#: applets/lancelot/launcher/plasma-applet-lancelot-launcher.desktop:59
 
255
#: applets/lancelot/application/lancelot.desktop:65
 
256
#: applets/lancelot/launcher/plasma-applet-lancelot-launcher.desktop:60
257
257
msgctxt "Comment"
258
258
msgid "Launcher to start applications"
259
259
msgstr "Röppt Programmen op"
263
263
msgid "Lancelot"
264
264
msgstr "Lancelot"
265
265
 
266
 
#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:56
 
266
#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:57
267
267
msgctxt "Comment"
268
268
msgid "Lancelot Menu"
269
269
msgstr "Lancelot-Menü"
270
270
 
271
 
#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:111
 
271
#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:113
272
272
msgctxt "Name"
273
273
msgid "Usage logging is activated"
274
274
msgstr "Bruuk-Logbook is anmaakt"
275
275
 
276
 
#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:158
 
276
#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:161
277
277
msgctxt "Comment"
278
278
msgid ""
279
279
"Shown only on first launch. Notifies that the usage logging is turned 'on'."
281
281
"Bloots bi den eersten Oproop wiest. Bescheed dor över, dat Bruuk-Logbook is "
282
282
"nu anmaakt."
283
283
 
284
 
#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:207
 
284
#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:210
285
285
msgctxt "Name"
286
286
msgid "Error opening the log"
287
287
msgstr "Fehler bi't Opmaken vun't Logbook"
288
288
 
289
 
#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:256
 
289
#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:260
290
290
msgctxt "Comment"
291
291
msgid "Failed to open the log file."
292
292
msgstr "De Logbookdatei lett sik nich opmaken."
301
301
msgid "Leave A Note"
302
302
msgstr "En Notiz dorlaten"
303
303
 
304
 
#: applets/leavenote/plasma-applet-leavenote.desktop:56
 
304
#: applets/leavenote/plasma-applet-leavenote.desktop:57
305
305
msgctxt "Comment"
306
306
msgid "Leave notes for users while they are away"
307
307
msgstr "Notizen för Brukers dorlaten, bides se annerwegens sünd"
321
321
msgid "Luna"
322
322
msgstr "Luna"
323
323
 
324
 
#: applets/luna/plasma-applet-luna.desktop:58
 
324
#: applets/luna/plasma-applet-luna.desktop:59
325
325
msgctxt "Comment"
326
326
msgid "Display moon phases for your location"
327
327
msgstr "De aktuelle Maanschiev wiesen"
331
331
msgid "Magnifique"
332
332
msgstr "Magnifique"
333
333
 
334
 
#: applets/magnifique/plasma-applet-magnifique.desktop:53
 
334
#: applets/magnifique/plasma-applet-magnifique.desktop:54
335
335
msgctxt "Comment"
336
336
msgid "A magnification glass for the Plasma desktop"
337
337
msgstr "En Kiekglas för den Plasma-Schriefdisch"
341
341
msgid "Media Player"
342
342
msgstr "Medienafspeler"
343
343
 
344
 
#: applets/mediaplayer/plasma-applet-mediaplayer.desktop:54
 
344
#: applets/mediaplayer/plasma-applet-mediaplayer.desktop:55
345
345
msgctxt "Comment"
346
346
msgid "Widget that can play video and sound"
347
347
msgstr "Filmen un Kläng afspelen"
399
399
msgid "Pastebin"
400
400
msgstr "Pastebin"
401
401
 
402
 
#: applets/pastebin/plasma-applet-pastebin.desktop:57
 
402
#: applets/pastebin/plasma-applet-pastebin.desktop:58
403
403
msgctxt "Comment"
404
404
msgid "Paste text/images to a remote server"
405
405
msgstr "Text oder Biller op en feern Server infögen"
406
406
 
407
 
#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:58
 
407
#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:59
408
408
msgctxt "Comment"
409
409
msgid "Pastebin Widget"
410
410
msgstr "Pastebin-Stüerelement"
411
411
 
412
 
#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:112
 
412
#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:114
413
413
msgctxt "Name"
414
414
msgid "Copied pastebin link"
415
415
msgstr "Pastebin-Link kopeert"
416
416
 
417
 
#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:162
 
417
#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:165
418
418
msgctxt "Comment"
419
419
msgid "The pastebin URL has been copied to the clipboard"
420
420
msgstr "De Pastebin-URL wöör na de Twischenaflaag kopeert"
424
424
msgid "Paste"
425
425
msgstr "Infögen"
426
426
 
427
 
#: applets/paste/plasma-applet-paste.desktop:59
 
427
#: applets/paste/plasma-applet-paste.desktop:60
428
428
msgctxt "Comment"
429
429
msgid "Paste text snippets"
430
430
msgstr "Textsnippels infögen"
459
459
msgid "Qalculate!"
460
460
msgstr "Qalculate!"
461
461
 
462
 
#: applets/qalculate/plasma-applet-qalculate.desktop:50
 
462
#: applets/qalculate/plasma-applet-qalculate.desktop:51
463
463
msgctxt "Comment"
464
464
msgid "A powerful mathematical equation solver"
465
465
msgstr "En deegt mathemaatsch Glieken-Löser"
504
504
msgid "Social News"
505
505
msgstr "Meenschap-Narichten"
506
506
 
507
 
#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.desktop:47
 
507
#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.desktop:48
508
508
msgctxt "Comment"
509
509
msgid "Stay informed with the Social Desktop"
510
510
msgstr "Op Stand blieven mit den Meenschap-Schriefdisch"
514
514
msgid "OpenDesktop Activities Widget"
515
515
msgstr "Lüttprogramm för OpenDesktop-Aktiviteten"
516
516
 
517
 
#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.notifyrc:48
 
517
#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.notifyrc:49
518
518
msgctxt "Name"
519
519
msgid "New Activity"
520
520
msgstr "Nieg Aktiviteet"
521
521
 
522
 
#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.notifyrc:96
 
522
#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.notifyrc:97
523
523
msgctxt "Comment"
524
524
msgid "Something interesting has happened in your friends network"
525
525
msgstr "Dor hett sik sünnerlich wat daan in Dien Mackers-Nettwark"
670
670
msgid "Astronomy Picture of the Day"
671
671
msgstr "Astronoomsch Bild för Vundaag"
672
672
 
673
 
#: dataengines/potd/apodprovider.desktop:54
 
673
#: dataengines/potd/apodprovider.desktop:55
674
674
msgctxt "Comment"
675
675
msgid "Apod Provider"
676
676
msgstr "ABiV-Anbeder"
680
680
msgid "Earth Science Picture of the Day"
681
681
msgstr "Eerdwetenschappen-Bild för Vundaag"
682
682
 
683
 
#: dataengines/potd/epodprovider.desktop:54
 
683
#: dataengines/potd/epodprovider.desktop:55
684
684
msgctxt "Comment"
685
685
msgid "Epod Provider"
686
686
msgstr "EBiV-Anbeder"
690
690
msgid "Flickr Picture of the Day"
691
691
msgstr "Flickr-Bild för Vundaag"
692
692
 
693
 
#: dataengines/potd/flickrprovider.desktop:54
 
693
#: dataengines/potd/flickrprovider.desktop:55
694
694
msgctxt "Comment"
695
695
msgid "Flickr Provider"
696
696
msgstr "Flickr-Anbeder"
725
725
msgid "Wikimedia Picture of the Day"
726
726
msgstr "Wikimedia-Bild för Vundaag"
727
727
 
728
 
#: dataengines/potd/wcpotdprovider.desktop:54
 
728
#: dataengines/potd/wcpotdprovider.desktop:55
729
729
msgctxt "Comment"
730
730
msgid "Wcpotd Provider"
731
731
msgstr "Wc-BiV-Anbeder"
814
814
msgid "Calendar Events"
815
815
msgstr "Kalennerbegeefnissen"
816
816
 
817
 
#: runners/events/plasma-runner-events_config.desktop:44
818
 
#: runners/events/plasma-runner-events.desktop:44
 
817
#: runners/events/plasma-runner-events_config.desktop:45
 
818
#: runners/events/plasma-runner-events.desktop:45
819
819
msgctxt "Comment"
820
820
msgid "Calendar Events runner"
821
821
msgstr "Dreger för Kalennerbegeefnissen"
855
855
msgid "Kopete Contacts"
856
856
msgstr "Kopete-Kontakten"
857
857
 
858
 
#: runners/kopete/plasma-runner-kopete.desktop:43
 
858
#: runners/kopete/plasma-runner-kopete.desktop:44
859
859
msgctxt "Comment"
860
860
msgid "Search contacts from Kopete"
861
861
msgstr "Na Kopete-Kontakten söken"
910
910
msgid "Spell Checker"
911
911
msgstr "Klookschriever"
912
912
 
913
 
#: runners/spellchecker/plasma-runner-spellchecker.desktop:44
 
913
#: runners/spellchecker/plasma-runner-spellchecker.desktop:45
914
914
msgctxt "Comment"
915
915
msgid "Check the spelling of a word"
916
916
msgstr "De Schriefwies vun en Woort pröven"