~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-ptbr/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to docs/kdegames/kpat/index.docbook

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-04 13:16:43 UTC
  • mfrom: (1.9.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101104131643-dgorc8orjt6y6erj
Tags: 4:4.5.3-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
<!--IMPORTANT: please note that'do not change this!' notice does not apply to translators -->
3
3
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
4
4
  <!ENTITY kappname "&kpatience;">
5
 
  <!ENTITY kappversion "3.4"
 
5
  <!ENTITY kappversion "3.3"
6
6
><!--Applicaion version. Use this variable everywhere it's needed.-->
7
7
  <!ENTITY package "kdegames"
8
8
>  <!-- do not change this! -->
16
16
> <!-- do not change this! -->
17
17
<bookinfo>
18
18
        <title
19
 
>O manual do &kappname;</title
 
19
>Manual do &kappname;</title
20
20
> <!-- This is the title of the docbook. Leave as is unless change is necessary.-->
21
21
<!-- List of immidiate authors begins here. -->
22
22
<!--INPORTANT! - All other contributors: [to be determined] -->
218
218
><!--Describe the objective of the game.-->
219
219
<!--How to play description. Don't be to specific on rules as they have a separate section in this document-->
220
220
        <para
221
 
>Como o &kappname; lhe oferece uma variedade de jogos diferentes de paciência, não existe um manual intuitivo que os possa incluir todos eles. Como tal, é essencial que leia cada sub-secção individual das Regras, Estratégias e Dicas do Jogo antes de começar a jogar uma versão com a qual não esteja familiarizado.</para>
 
221
>Como o &kappname; lhe oferece uma variedade de jogos diferentes de paciência, não existe um manual intuitivo que os possa incluir todos eles. Como tal, é essencial que leia cada sub-seção individual das Regras, Estratégias e Dicas do Jogo antes de começar a jogar uma versão com a qual não esteja familiarizado.</para>
222
222
<para
223
223
>Essencialmente, existem dois tipos de jogos de Paciência - os que lhe permitem organizar as cartas pela mesma cor e os que permitem por cores alternadas. Você poderá determinar facilmente qual o jogo que está experimentando pelo método de tentativa-e-erro. Logo que saiba o tipo de jogo, o resto é simples; continue a organizar e reorganizar as cartas, recolhendo as correspondentes.</para>
224
224
<para
427
427
>Numa pilha livre, você pode colocar um rei (mais uma vez, não interessa quantas cartas estão por cima dela). </para>
428
428
 
429
429
<para
430
 
>Se não se puderem mover mais cartas, você poderá redistribuir até duas vezes. Todas as cartas que já estejam nas fundações permanecerão aí, mas as cartas nas pilhas de jogo são reordenadas para lhe dar uma nova chance de encontrar uma solução. </para>
 
430
>If no more cards can be moved, you can re-deal up to two times. All cards already in the foundations stay there, but the cards in the playing piles are reordered to give you a new chance to find a solution. </para>
431
431
 
432
432
<para
433
433
>Ainda que as regras sejam simples e permitam ainda algumas jogadas, o jogo é ainda difícil de ganhar, embora seja ainda divertido de jogar (ou devido a isso). </para>
629
629
> O Relógio do Vovô é uma paciência simples e, depois de algumas experiências, você deverá ser capaz de resolver a maior parte dos jogos. É jogado com apenas um baralho e o objetivo do jogo é colocar as cartas como sequências reais ascendentes na fundação. </para>
630
630
 
631
631
<para
632
 
>A fundação fica no lado direito e consiste em 12 pilhas que formam um relógio. O ás fica na 'uma hora', o valete nas '11 horas' e a rainha nas '12 horas'. </para>
 
632
>The foundation is on the right-hand side and consists of 12 piles that form the shape of a clock. The ace is at one o'clock, the jack is at 11 o'clock, and the queen is at 12 o'clock. </para>
633
633
 
634
634
<para
635
635
>Existem 8 pilhas de jogo ao lado do relógio e existem 5 cartas em cada uma das pilhas. Nas pilhas de jogo, você poderá criar sequências descendentes, ignorando a cor das cartas. Só poderá mover uma única carta de cada vez. </para>
751
751
>Nova jogada numerada...</guimenuitem
752
752
> </menuchoice
753
753
></term>
754
 
                                <listitem>
755
 
                                        <para
 
754
                                <listitem
 
755
><para
756
756
><action
757
 
>Inicia um novo jogo definindo o tipo e o número de jogo.</action
758
 
> Esta ação abandona o jogo em curso.</para>
759
 
                                        <para
760
 
>O &kpatience; atribui a cada jogo um número identificador único (que usa internamente para gerar aleatoriamente o baralho inicial). Esta funcionalidade permite-lhe repetir um jogo de interesse ou tentar resolver um jogo particularmente difícil de um amigo. Os jogadores especialmente dedicados poderão tentar "bater" o &kpatience;, jogando consecutivamente todos os 2147483647 jogos, para cada um dos tipos existentes.</para>
761
 
                                        <para
762
 
>Observe que para o Freecell, o número de jogo do &kpatience; deve corresponder aos descritos na <ulink url="http://www.solitairelaboratory.com/fcfaq.html"
763
 
>FAQ do Freecell</ulink
764
 
>.</para>
765
 
                                </listitem>
 
757
>Start a new deal of the same game type by specifying the deal number.</action
 
758
> This action abandons the deal in progress.</para
 
759
><para
 
760
>O &kpatience; atribui a cada jogo um número identificador único (que usa internamente para gerar aleatoriamente o baralho inicial). Esta funcionalidade permite-lhe repetir um jogo de interesse ou tentar resolver um jogo particularmente difícil de um amigo. Os jogadores especialmente dedicados poderão tentar "bater" o &kpatience;, jogando consecutivamente todos os 2147483647 jogos, para cada um dos tipos existentes.</para
 
761
></listitem>
766
762
                        </varlistentry>
767
763
                        <varlistentry id="game-menu-restart-deal">
768
764
                                <term
954
950
                                <listitem
955
951
><para
956
952
><action
957
 
>Fornece algumas dicas de movimentos possíveis, caso o jogador fique empacado. As cartas que podem ser movidas legalmente para outra pilha são temporariamente destacadas.</action
 
953
>Provide some hints as to which cards may be moved.</action
958
954
></para
959
955
></listitem>
960
956
                        </varlistentry>
1250
1246
> </para>
1251
1247
 
1252
1248
<para
1253
 
>Direitos autorais da documentation &copy; 2000 &Paul-Olav.Tvete; </para>
 
1249
>Direitos autorais da documentação &copy; 2000 &Paul-Olav.Tvete; </para>
1254
1250
 
1255
1251
<para
1256
1252
>Documentação atualizada para o &kde; 2.0 por &Mike.McBride; &Mike.McBride.mail; </para>