26
26
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
28
#: kcm/kcmdolphingeneral.cpp:56 settings/generalsettingspage.cpp:48
28
#: panels/information/kmetadatawidget.cpp:538
33
msgid "Width x Height:"
36
#: panels/information/kmetadatawidget.cpp:562
37
#: search/searchcriterionselector.cpp:196
42
#: panels/information/kmetadatawidget.cpp:564
47
#: panels/information/kmetadatawidget.cpp:585
50
#| msgid "Total size:"
53
msgstr "الحجم الإجمالي:"
55
#: panels/information/kmetadatawidget.cpp:700
60
#: panels/information/kmetadatawidget.cpp:702
65
#: panels/information/kmetadatawidget.cpp:703
67
#| msgctxt "@option:check Additional Information"
73
#: panels/information/kmetadatawidget.cpp:704
75
#| msgctxt "@option:check Additional Information"
76
#| msgid "Permissions"
81
#: panels/information/kmetadatawidget.cpp:708
82
#: search/searchcriterionselector.cpp:228
84
#| msgctxt "@label:listbox"
90
#: panels/information/kmetadatawidget.cpp:709
92
#| msgctxt "@label Indicator when no tags defined"
98
#: panels/information/kmetadatawidget.cpp:710
101
#| msgid "Add Comment..."
104
msgstr "اضف تعليق..."
106
#: panels/information/kedittagsdialog.cpp:48
107
msgctxt "@title:window"
111
#: panels/information/kedittagsdialog.cpp:49
114
#| msgid "New Tag..."
115
msgctxt "@title:window"
119
#: panels/information/kedittagsdialog.cpp:58
120
msgctxt "@label:textbox"
121
msgid "Configure which tags should be applied."
124
#: panels/information/kedittagsdialog.cpp:71
126
#| msgctxt "@title:window"
127
#| msgid "Create New Tag"
129
msgid "Create new tag:"
130
msgstr "أنشء وسم جديد"
132
#: panels/information/kedittagsdialog.cpp:93
134
#| msgctxt "@action:inmenu"
140
#: panels/information/kedittagsdialog.cpp:206
143
msgid "Should the tag <resource>%1</resource> really be deleted for all files?"
146
#: panels/information/kedittagsdialog.cpp:208
148
#| msgctxt "@action:inmenu"
154
#: panels/information/kedittagsdialog.cpp:209
156
#| msgctxt "@action:inmenu"
158
msgctxt "@action:button"
162
#: panels/information/kedittagsdialog.cpp:210
163
msgctxt "@action:button"
167
#: panels/information/ktaggingwidget.cpp:84
170
#| msgid "New Tag..."
175
#: panels/information/ktaggingwidget.cpp:90
176
#: panels/information/kcommentwidget.cpp:67
179
#| msgid "Change Tags..."
182
msgstr "غير الوسوم..."
184
#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:235
187
msgid "%1 item selected"
188
msgid_plural "%1 items selected"
189
msgstr[0] "لم يحدّد شيء"
190
msgstr[1] "عنصر واحد محدّد"
191
msgstr[2] "عنصران محدّدان"
192
msgstr[3] "%1 عناصر محدّدة"
193
msgstr[4] "%1 عنصرًا محدّدًا"
194
msgstr[5] "%1 عنصر محدّد"
196
#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:276
197
msgctxt "@action:inmenu"
201
#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:281
204
#| msgid "Change Tags..."
205
msgctxt "@action:inmenu"
207
msgstr "غير الوسوم..."
209
#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:298
210
msgctxt "@label::textbox"
211
msgid "Configure which data should be shown in the Information Panel."
214
#: panels/information/nepomukmassupdatejob.cpp:64
215
msgctxt "@info:progress"
216
msgid "Changing annotations"
217
msgstr "تغيير التعليقات"
219
#: panels/information/kmetadataconfigurationdialog.cpp:62
220
msgctxt "@title:window"
221
msgid "Configure Shown Data"
224
#: panels/information/kmetadataconfigurationdialog.cpp:70
225
msgctxt "@label::textbox"
226
msgid "Configure which data should be shown"
229
#: panels/information/kmetadataconfigurationdialog.cpp:116
231
#| msgctxt "@option:check Additional Information"
233
msgctxt "@item::inlistbox"
237
#: panels/information/kmetadataconfigurationdialog.cpp:119
239
#| msgctxt "@option:check Additional Information"
241
msgctxt "@item::inlistbox"
245
#: panels/information/kmetadataconfigurationdialog.cpp:122
249
msgctxt "@item::inlistbox"
253
#: panels/information/kmetadataconfigurationdialog.cpp:125
255
#| msgctxt "@option:check Additional Information"
257
msgctxt "@item::inlistbox"
261
#: panels/information/kmetadataconfigurationdialog.cpp:128
263
#| msgctxt "@option:check Additional Information"
264
#| msgid "Permissions"
265
msgctxt "@item::inlistbox"
269
#: panels/information/kmetadataconfigurationdialog.cpp:133
271
#| msgctxt "@label:listbox"
273
msgctxt "@item::inlistbox"
277
#: panels/information/kmetadataconfigurationdialog.cpp:136
279
#| msgctxt "@label Indicator when no tags defined"
281
msgctxt "@item::inlistbox"
285
#: panels/information/kmetadataconfigurationdialog.cpp:139
288
#| msgid "Add Comment..."
289
msgctxt "@item::inlistbox"
291
msgstr "اضف تعليق..."
293
#: panels/information/phononwidget.cpp:139
297
#: panels/information/phononwidget.cpp:144
301
#: panels/information/kcommentwidget.cpp:61
303
msgid "Add Comment..."
304
msgstr "أضف تعليق..."
306
#: panels/information/kcommentwidget.cpp:109
309
#| msgid "Change Comment..."
310
msgctxt "@title:window"
311
msgid "Change Comment"
312
msgstr "غير تعليق..."
314
#: panels/information/kcommentwidget.cpp:110
317
#| msgid "Add Comment..."
318
msgctxt "@title:window"
320
msgstr "اضف تعليق..."
322
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:61
323
msgctxt "@action:inmenu"
327
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:65
328
msgctxt "@action:inmenu"
332
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:68
333
msgctxt "@action:inmenu"
337
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:80
338
msgctxt "@action:inmenu"
340
msgstr "أعد تسمية..."
342
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:93
343
msgctxt "@action:inmenu"
344
msgid "Move to Trash"
345
msgstr "انقل إلى المهملات"
347
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:103
348
msgctxt "@action:inmenu"
352
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:112 dolphincontextmenu.cpp:311
353
msgctxt "@action:inmenu"
357
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:119
358
msgctxt "@action:inmenu"
359
msgid "Show Hidden Files"
360
msgstr "أظهر الملفات المخفية"
362
#: settings/detailsviewsettingspage.cpp:68
363
#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:76
364
#: settings/columnviewsettingspage.cpp:68
365
msgctxt "@title:group"
369
#: settings/detailsviewsettingspage.cpp:71
370
#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:79
371
#: settings/columnviewsettingspage.cpp:71
372
msgctxt "@label:listbox"
376
#: settings/detailsviewsettingspage.cpp:80
377
msgctxt "@option:check"
378
msgid "Expandable folders"
379
msgstr "مجلدات قابلة للامتداد"
381
#: settings/servicessettingspage.cpp:46
382
msgctxt "@label:textbox"
383
msgid "Configure which services should be shown in the context menu."
384
msgstr "اضبط الخدمات التي ينبغي عرضها في شريط السياق."
386
#: settings/servicessettingspage.cpp:56
387
msgctxt "@action:button"
388
msgid "Download New Services..."
391
#: settings/startupsettingspage.cpp:58
392
msgctxt "@title:group"
396
#: settings/startupsettingspage.cpp:63
397
msgctxt "@label:textbox"
401
#: settings/startupsettingspage.cpp:74
402
msgctxt "@action:button"
403
msgid "Use Current Location"
404
msgstr "استخدم الموقع الحالي"
406
#: settings/startupsettingspage.cpp:77
407
msgctxt "@action:button"
408
msgid "Use Default Location"
409
msgstr "استخدم الموقع المبدئي"
411
#: settings/startupsettingspage.cpp:86
412
msgctxt "@option:check Startup Settings"
413
msgid "Split view mode"
414
msgstr "افصل نمط العرض"
416
#: settings/startupsettingspage.cpp:87
417
msgctxt "@option:check Startup Settings"
418
msgid "Editable location bar"
419
msgstr "شريط موقع قابل للتحرير"
421
#: settings/startupsettingspage.cpp:88
422
msgctxt "@option:check Startup Settings"
423
msgid "Show full path inside location bar"
424
msgstr "أظهر كامل المسار في شريط المواقع"
426
#: settings/startupsettingspage.cpp:89
427
msgctxt "@option:check Startup Settings"
428
msgid "Show filter bar"
429
msgstr "أظهر شريط المرشِّح"
431
#: settings/startupsettingspage.cpp:122
434
"The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
436
msgstr "موقع مجلد المنزل غير صالح أو غير موجود ولن يتم استخدامه"
438
#: settings/iconsizegroupbox.cpp:35
439
msgctxt "@title:group"
441
msgstr "حجم الأيقونة"
443
#: settings/iconsizegroupbox.cpp:39
444
msgctxt "@label:listbox"
448
#: settings/iconsizegroupbox.cpp:46
449
msgctxt "@label:listbox"
453
#: settings/iconsizegroupbox.cpp:109 statusbar/dolphinstatusbar.cpp:345
455
msgctxt "@info:tooltip"
456
msgid "Size: 1 pixel"
457
msgid_plural "Size: %1 pixels"
458
msgstr[0] "الحجم: صفر "
459
msgstr[1] "الحجم: بكسل واحد"
460
msgstr[2] "الحجم: بكسلان"
461
msgstr[3] "الحجم: %1 بكسلات"
462
msgstr[4] "الحجم: %1 بكسلًا"
463
msgstr[5] "الحجم: %1 بكسل"
465
#: settings/previewssettingspage.cpp:61
467
msgid "Show previews for:"
468
msgstr "أظهر معايناتٍ ل:"
470
#: settings/previewssettingspage.cpp:72
471
msgctxt "@label:slider"
472
msgid "Maximum file size:"
473
msgstr "الحد الأقصى لحجم الملف:"
475
#: settings/previewssettingspage.cpp:94
476
msgctxt "@option:check"
477
msgid "Use thumbnails embedded in files"
478
msgstr "استعمل المصغرات المُضمّنة في الملفات"
480
#: settings/contextmenusettingspage.cpp:42
481
msgctxt "@option:check"
482
msgid "Show 'Delete' command"
483
msgstr "أظهر أمر 'احذف'"
485
#: settings/contextmenusettingspage.cpp:45
486
msgctxt "@option:check"
487
msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
488
msgstr "أظهر أمريْ 'انسخ إلى ' و'انقل إلى'"
490
#: settings/dolphinfontrequester.cpp:40
491
msgctxt "@item:inlistbox Font"
495
#: settings/dolphinfontrequester.cpp:41
496
msgctxt "@item:inlistbox Font"
500
#: settings/dolphinfontrequester.cpp:45
501
msgctxt "@action:button Choose font"
505
#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:83
506
msgctxt "@label:textbox"
507
msgid "Number of lines:"
510
#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:89
511
#: settings/columnviewsettingspage.cpp:75
512
msgctxt "@label:listbox"
516
#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:91
517
#: settings/columnviewsettingspage.cpp:77
518
msgctxt "@item:inlistbox Text width"
522
#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:92
523
#: settings/columnviewsettingspage.cpp:78
524
msgctxt "@item:inlistbox Text width"
528
#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:93
529
#: settings/columnviewsettingspage.cpp:79
530
msgctxt "@item:inlistbox Text width"
534
#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:94
535
#: settings/columnviewsettingspage.cpp:80
536
msgctxt "@item:inlistbox Text width"
540
#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:106
541
msgctxt "@title:group"
545
#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:109
546
msgctxt "@label:listbox"
550
#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:111
551
msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
555
#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:112
556
msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
560
#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:115
561
msgctxt "@label:listbox"
562
msgid "Grid spacing:"
563
msgstr "تباعد الشبكية:"
565
#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:117
566
msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
570
#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:118
571
msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
575
#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:119
576
msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
580
#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:120
581
msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
585
#: settings/statusbarsettingspage.cpp:40
586
msgctxt "@option:check"
587
msgid "Show zoom slider"
588
msgstr "أظهر مزلاق التكبير"
590
#: settings/statusbarsettingspage.cpp:43
591
msgctxt "@option:check"
592
msgid "Show space information"
593
msgstr "أظهر معلومات المساحة"
595
#: settings/viewsettingspage.cpp:46 kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:59
600
#: settings/viewsettingspage.cpp:51 kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:64
605
#: settings/viewsettingspage.cpp:56 kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:69
610
#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:45
611
msgctxt "@title:window"
612
msgid "Dolphin Preferences"
613
msgstr "تفضيلات دولفين"
615
#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:53
616
msgctxt "@title:group"
620
#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:60
621
msgctxt "@title:group"
625
#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:67
626
msgctxt "@title:group"
630
#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:74
631
msgctxt "@title:group"
635
#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:81
636
msgctxt "@title:group"
640
#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:88
641
msgctxt "@title:group General settings"
645
#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:49
646
msgctxt "@title:window"
647
msgid "Applying View Properties"
648
msgstr "تطبيق خصائص العرض"
650
#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:62
651
#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:109
653
msgctxt "@info:progress"
654
msgid "Counting folders: %1"
655
msgstr "عدد المجلدات: %1"
657
#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:125
659
msgctxt "@info:progress"
661
msgstr "المجلّدات: %1"
663
#: settings/additionalinfodialog.cpp:38
664
msgctxt "@title:window"
665
msgid "Additional Information"
666
msgstr "معلومات إضافية"
668
#: settings/additionalinfodialog.cpp:44
669
msgctxt "@option:check Additional Information"
673
#: settings/additionalinfodialog.cpp:45
674
msgctxt "@option:check Additional Information"
678
#: settings/additionalinfodialog.cpp:46
679
msgctxt "@option:check Additional Information"
683
#: settings/additionalinfodialog.cpp:47
684
msgctxt "@option:check Additional Information"
688
#: settings/additionalinfodialog.cpp:48
689
msgctxt "@option:check Additional Information"
693
#: settings/additionalinfodialog.cpp:49
694
msgctxt "@option:check Additional Information"
698
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78
699
msgctxt "@title:window"
700
msgid "View Properties"
703
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:91
704
msgctxt "@title:group"
708
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96
709
msgctxt "@label:listbox"
713
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:98
714
msgctxt "@item:inlistbox"
718
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:99
719
msgctxt "@item:inlistbox"
723
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:100
724
msgctxt "@item:inlistbox"
728
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:102
729
msgctxt "@label:listbox"
733
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:106
734
msgctxt "@item:inlistbox Sort"
738
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:107
739
msgctxt "@item:inlistbox Sort"
743
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:110
744
msgctxt "@item:inlistbox Sort"
748
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:111
749
msgctxt "@item:inlistbox Sort"
753
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:112
754
msgctxt "@item:inlistbox Sort"
758
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:113
759
msgctxt "@item:inlistbox Sort"
760
msgid "By Permissions"
761
msgstr "حسب التصاريح"
763
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:114
764
msgctxt "@item:inlistbox Sort"
768
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:115
769
msgctxt "@item:inlistbox Sort"
771
msgstr "حسب المجموعة"
773
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:116
774
msgctxt "@item:inlistbox Sort"
778
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:126
779
msgctxt "@option:check"
780
msgid "Show folders first"
781
msgstr "أظهر المجلدات أولًا"
783
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:127
784
msgctxt "@option:check"
786
msgstr "أظهر المعاينة"
788
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:128
789
msgctxt "@option:check"
790
msgid "Show in groups"
791
msgstr "أظهر في مجموعات"
793
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:129
794
msgctxt "@option:check"
795
msgid "Show hidden files"
796
msgstr "أظهر الملفات المخفية"
798
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:131
799
msgctxt "@action:button"
800
msgid "Additional Information"
801
msgstr "معلومات إضافية"
803
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:179
804
msgctxt "@title:group"
805
msgid "Apply View Properties To"
806
msgstr "طبّق خصائص العرض على"
808
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:182
809
msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
810
msgid "Current folder"
811
msgstr "المجلد الحالي"
813
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:185
814
msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
815
msgid "Current folder including all sub folders"
816
msgstr "المجلد الحالي وكل المجلدات الفرعية"
818
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:187
819
msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
823
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:199
824
msgctxt "@option:check"
825
msgid "Use as default for new folders"
826
msgstr "استخدم كمبدئي للمجلدات الجديدة"
828
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:337
831
"The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
833
msgstr "سيتم تغيير خصائص العرض لكل المجلدات الفرعية. هل تريد المتابعة؟"
835
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:372
838
"The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
839
msgstr "سيتم خصائص العرض لكل المجلدات. هل تريد المتابعة؟"
841
#: settings/behaviorsettingspage.cpp:64
842
msgctxt "@title:group"
843
msgid "View Properties"
846
#: settings/behaviorsettingspage.cpp:67
847
msgctxt "@option:radio"
848
msgid "Remember view properties for each folder"
849
msgstr "تذكر خصائص العرض لكل مجلد"
851
#: settings/behaviorsettingspage.cpp:70
852
msgctxt "@option:radio"
853
msgid "Use common view properties for all folders"
854
msgstr "استخدم خصائص العرض العامة لكل المجلدات"
856
#: settings/behaviorsettingspage.cpp:78
857
msgctxt "@title:group"
858
msgid "Ask For Confirmation When"
861
#: settings/behaviorsettingspage.cpp:81
862
msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
863
msgid "Moving files or folders to trash"
864
msgstr "نقل ملفات أو مجلدات إلى سلة المهملات"
866
#: settings/behaviorsettingspage.cpp:84
867
msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
868
msgid "Deleting files or folders"
869
msgstr "حذف ملفات أو مجلدات"
871
#: settings/behaviorsettingspage.cpp:87
872
msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
873
msgid "Closing windows with multiple tabs"
874
msgstr "إغلاق نافذة تحتوي ألسنة متعدّدة"
876
#: settings/behaviorsettingspage.cpp:96
877
msgctxt "@option:check"
878
msgid "Rename inline"
879
msgstr "أعد تسمية الملفات في مكانها"
881
#: settings/behaviorsettingspage.cpp:103
882
msgctxt "@option:check"
883
msgid "Show tooltips"
884
msgstr "أظهر تلميحات"
886
#: settings/behaviorsettingspage.cpp:115
887
msgctxt "@option:check"
888
msgid "Show selection marker"
889
msgstr "أظهر مؤشر الاختيار"
891
#: settings/behaviorsettingspage.cpp:119
892
msgctxt "option:check"
893
msgid "Natural sorting of items"
896
#: settings/behaviorsettingspage.cpp:188
899
#| msgid "Change Tags..."
900
msgctxt "@action:button"
902
msgstr "غير الوسوم..."
904
#: settings/behaviorsettingspage.cpp:199
905
msgctxt "@label::textbox"
906
msgid "Configure which data should be shown in the tooltip."
909
#: settings/navigationsettingspage.cpp:49
910
msgctxt "@title:group"
914
#: settings/navigationsettingspage.cpp:52
915
msgctxt "@option:check Mouse Settings"
916
msgid "Single-click to open files and folders"
917
msgstr "نقر مفرد لفتح الملفات والمجلدات"
919
#: settings/navigationsettingspage.cpp:55
920
msgctxt "@option:check Mouse Settings"
921
msgid "Double-click to open files and folders"
922
msgstr "نقر مزدوج لفتح الملفات والمجلدات"
924
#: settings/navigationsettingspage.cpp:62
925
msgctxt "@option:check"
926
msgid "Open archives as folder"
927
msgstr "افتح الأرشيفات كمجلدات"
929
#: settings/navigationsettingspage.cpp:65
930
msgctxt "option:check"
931
msgid "Open folders during drag operations"
932
msgstr "افتح المجلدات أثناء عملية السحب"
934
#: settings/generalsettingspage.cpp:48 kcm/kcmdolphingeneral.cpp:56
29
935
msgctxt "@title:tab Behavior settings"
33
#: kcm/kcmdolphingeneral.cpp:61 settings/generalsettingspage.cpp:53
939
#: settings/generalsettingspage.cpp:53 kcm/kcmdolphingeneral.cpp:61
34
940
msgctxt "@title:tab Previews settings"
36
942
msgstr "المعاينات"
38
#: kcm/kcmdolphingeneral.cpp:66 settings/generalsettingspage.cpp:58
944
#: settings/generalsettingspage.cpp:58 kcm/kcmdolphingeneral.cpp:66
39
945
msgctxt "@title:tab Context Menu settings"
40
946
msgid "Context Menu"
41
947
msgstr "قائمة السياق"
43
#: kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:59 settings/viewsettingspage.cpp:46
48
#: kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:64 settings/viewsettingspage.cpp:51
53
#: kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:69 settings/viewsettingspage.cpp:56
59
msgctxt "@info:tooltip"
60
msgid "Hide Filter Bar"
61
msgstr "اخفِ شريط المرشِّح"
949
#: settings/generalsettingspage.cpp:63
950
msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
954
#: search/searchcriterionvalue.cpp:130
956
msgid "No Tags Available"
959
#: search/searchcriterionvalue.cpp:150
961
#| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
967
#: search/searchcriterionvalue.cpp:151
969
#| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
975
#: search/searchcriterionvalue.cpp:152
977
#| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
983
#: search/searchcriterionvalue.cpp:153
985
#| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
991
#: search/dolphinsearchoptionsconfigurator.cpp:61
996
#: search/dolphinsearchoptionsconfigurator.cpp:62
1001
#: search/dolphinsearchoptionsconfigurator.cpp:68
1006
#: search/dolphinsearchoptionsconfigurator.cpp:69
1011
#: search/dolphinsearchoptionsconfigurator.cpp:70
1013
#| msgctxt "@title:group"
1019
#: search/dolphinsearchoptionsconfigurator.cpp:71
1022
#| msgid "File Manager"
1025
msgstr "مدير الملفات"
1027
#: search/dolphinsearchoptionsconfigurator.cpp:105
1029
#| msgctxt "@info:tooltip"
1035
#: search/dolphinsearchoptionsconfigurator.cpp:113
1040
#: search/dolphinsearchoptionsconfigurator.cpp:124
1042
msgid "Add search option"
1045
#: search/dolphinsearchoptionsconfigurator.cpp:131
1047
#| msgctxt "@info:tooltip"
1049
msgctxt "@action:button"
1053
#: search/dolphinsearchoptionsconfigurator.cpp:132
1055
msgid "Start searching"
1058
#: search/dolphinsearchoptionsconfigurator.cpp:139
1059
#: search/dolphinsearchoptionsconfigurator.cpp:297
1060
msgctxt "@action:button"
1064
#: search/dolphinsearchoptionsconfigurator.cpp:140
1066
msgid "Save search options"
1069
#: search/dolphinsearchoptionsconfigurator.cpp:147
1070
#: statusbar/statusbarmessagelabel.cpp:50
1071
msgctxt "@action:button"
1075
#: search/dolphinsearchoptionsconfigurator.cpp:148
1077
msgid "Close search options"
1080
#: search/dolphinsearchoptionsconfigurator.cpp:285
1082
#| msgctxt "@label Tag name"
1088
#: search/dolphinsearchoptionsconfigurator.cpp:294
1089
msgctxt "@title:window"
1090
msgid "Save Search Options"
1093
#: search/searchcriterionselector.cpp:65
1095
msgid "Remove search option"
1098
#: search/searchcriterionselector.cpp:165
1100
msgid "Greater Than"
1103
#: search/searchcriterionselector.cpp:166
1105
msgid "Greater Than or Equal to"
1108
#: search/searchcriterionselector.cpp:167
1113
#: search/searchcriterionselector.cpp:168
1115
msgid "Less Than or Equal to"
1118
#: search/searchcriterionselector.cpp:172
1123
#: search/searchcriterionselector.cpp:173
1125
#| msgctxt "@title:group Date"
1131
#: search/searchcriterionselector.cpp:174
1133
#| msgctxt "@title:group Date"
1134
#| msgid "Last Week"
1139
#: search/searchcriterionselector.cpp:175
1141
#| msgctxt "@title:group Date"
1142
#| msgid "Earlier this Month"
1147
#: search/searchcriterionselector.cpp:176
1152
#: search/searchcriterionselector.cpp:183
1154
#| msgctxt "@option:check Additional Information"
1160
#: search/searchcriterionselector.cpp:192
1161
msgctxt "@label Any (file size)"
1165
#: search/searchcriterionselector.cpp:205
1166
msgctxt "@label All (tags)"
1170
#: search/searchcriterionselector.cpp:206
1175
#: search/searchcriterionselector.cpp:209
1177
msgid "Not Equal to"
1180
#: search/searchcriterionselector.cpp:215
1182
#| msgctxt "@label Indicator when no tags defined"
1188
#: search/searchcriterionselector.cpp:224
1189
msgctxt "@label Any (rating)"
1193
#: search/dolphinsearchbox.cpp:65
1195
#| msgctxt "@label Indicator when no tags defined"
1197
msgctxt "Tag as in Nepomuk::Tag"
1201
#: search/dolphinsearchbox.cpp:248
64
1202
msgctxt "@label:textbox"
68
1206
#: versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:190
689
1546
msgid "(User: %1) (Group: %2) (Others: %3)"
690
1547
msgstr "(المستخدم: %1) (المجموعة: %2) (الآخرون: %3)"
692
#: dolphindirlister.cpp:40
694
#| msgctxt "@info:status"
695
#| msgid "Unknown size"
696
msgctxt "@info:status"
697
msgid "Unknown error."
698
msgstr "حجم غير معروف"
700
#: panels/information/kcommentwidget.cpp:61
702
msgid "Add Comment..."
703
msgstr "أضف تعليق..."
705
#: panels/information/kcommentwidget.cpp:67
706
#: panels/information/ktaggingwidget.cpp:90
709
#| msgid "Change Tags..."
712
msgstr "غير الوسوم..."
714
#: panels/information/kcommentwidget.cpp:109
717
#| msgid "Change Comment..."
718
msgctxt "@title:window"
719
msgid "Change Comment"
720
msgstr "غير تعليق..."
722
#: panels/information/kcommentwidget.cpp:110
725
#| msgid "Add Comment..."
726
msgctxt "@title:window"
728
msgstr "اضف تعليق..."
730
#: panels/information/nepomukmassupdatejob.cpp:64
731
msgctxt "@info:progress"
732
msgid "Changing annotations"
733
msgstr "تغيير التعليقات"
735
#: panels/information/kmetadataconfigurationdialog.cpp:62
736
msgctxt "@title:window"
737
msgid "Configure Shown Data"
740
#: panels/information/kmetadataconfigurationdialog.cpp:70
741
msgctxt "@label::textbox"
742
msgid "Configure which data should be shown"
745
#: panels/information/kmetadataconfigurationdialog.cpp:116
747
#| msgctxt "@option:check Additional Information"
749
msgctxt "@item::inlistbox"
753
#: panels/information/kmetadataconfigurationdialog.cpp:119
755
#| msgctxt "@option:check Additional Information"
757
msgctxt "@item::inlistbox"
761
#: panels/information/kmetadataconfigurationdialog.cpp:122
765
msgctxt "@item::inlistbox"
769
#: panels/information/kmetadataconfigurationdialog.cpp:125
771
#| msgctxt "@option:check Additional Information"
773
msgctxt "@item::inlistbox"
777
#: panels/information/kmetadataconfigurationdialog.cpp:128
779
#| msgctxt "@option:check Additional Information"
780
#| msgid "Permissions"
781
msgctxt "@item::inlistbox"
785
#: panels/information/kmetadataconfigurationdialog.cpp:133
787
#| msgctxt "@label:listbox"
789
msgctxt "@item::inlistbox"
793
#: panels/information/kmetadataconfigurationdialog.cpp:136
795
#| msgctxt "@label Indicator when no tags defined"
797
msgctxt "@item::inlistbox"
801
#: panels/information/kmetadataconfigurationdialog.cpp:139
804
#| msgid "Add Comment..."
805
msgctxt "@item::inlistbox"
807
msgstr "اضف تعليق..."
809
#: panels/information/kedittagsdialog.cpp:48
810
msgctxt "@title:window"
814
#: panels/information/kedittagsdialog.cpp:49
817
#| msgid "New Tag..."
818
msgctxt "@title:window"
822
#: panels/information/kedittagsdialog.cpp:58
823
msgctxt "@label:textbox"
824
msgid "Configure which tags should be applied."
827
#: panels/information/kedittagsdialog.cpp:71
829
#| msgctxt "@title:window"
830
#| msgid "Create New Tag"
832
msgid "Create new tag:"
833
msgstr "أنشء وسم جديد"
835
#: panels/information/kedittagsdialog.cpp:93
837
#| msgctxt "@action:inmenu"
843
#: panels/information/kedittagsdialog.cpp:206
846
msgid "Should the tag <resource>%1</resource> really be deleted for all files?"
849
#: panels/information/kedittagsdialog.cpp:208
851
#| msgctxt "@action:inmenu"
857
#: panels/information/kedittagsdialog.cpp:209
859
#| msgctxt "@action:inmenu"
861
msgctxt "@action:button"
865
#: panels/information/kedittagsdialog.cpp:210
866
msgctxt "@action:button"
870
#: panels/information/ktaggingwidget.cpp:84
873
#| msgid "New Tag..."
878
#: panels/information/kmetadatawidget.cpp:524
883
msgid "Width x Height:"
886
#: panels/information/kmetadatawidget.cpp:548
887
#: search/searchcriterionselector.cpp:196
892
#: panels/information/kmetadatawidget.cpp:550
897
#: panels/information/kmetadatawidget.cpp:571
900
#| msgid "Total size:"
903
msgstr "الحجم الإجمالي:"
905
#: panels/information/kmetadatawidget.cpp:683
910
#: panels/information/kmetadatawidget.cpp:685
915
#: panels/information/kmetadatawidget.cpp:686
917
#| msgctxt "@option:check Additional Information"
923
#: panels/information/kmetadatawidget.cpp:687
925
#| msgctxt "@option:check Additional Information"
926
#| msgid "Permissions"
931
#: panels/information/kmetadatawidget.cpp:691
932
#: search/searchcriterionselector.cpp:228
934
#| msgctxt "@label:listbox"
940
#: panels/information/kmetadatawidget.cpp:692
942
#| msgctxt "@label Indicator when no tags defined"
948
#: panels/information/kmetadatawidget.cpp:693
951
#| msgid "Add Comment..."
954
msgstr "اضف تعليق..."
956
#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:235
959
msgid "%1 item selected"
960
msgid_plural "%1 items selected"
961
msgstr[0] "لم يحدّد شيء"
962
msgstr[1] "عنصر واحد محدّد"
963
msgstr[2] "عنصران محدّدان"
964
msgstr[3] "%1 عناصر محدّدة"
965
msgstr[4] "%1 عنصرًا محدّدًا"
966
msgstr[5] "%1 عنصر محدّد"
968
#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:276
969
msgctxt "@action:inmenu"
973
#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:281
976
#| msgid "Change Tags..."
977
msgctxt "@action:inmenu"
979
msgstr "غير الوسوم..."
981
#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:298
982
msgctxt "@label::textbox"
983
msgid "Configure which data should be shown in the Information Panel."
986
#: panels/information/phononwidget.cpp:139
990
#: panels/information/phononwidget.cpp:144
994
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:61
995
msgctxt "@action:inmenu"
999
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:65
1000
msgctxt "@action:inmenu"
1004
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:68
1005
msgctxt "@action:inmenu"
1009
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:80
1010
msgctxt "@action:inmenu"
1549
#: dolphinviewactionhandler.cpp:84
1551
msgid "Create Folder..."
1552
msgstr "أنشئ مجلدًا..."
1554
#: dolphinviewactionhandler.cpp:92
1555
msgctxt "@action:inmenu File"
1011
1556
msgid "Rename..."
1012
1557
msgstr "أعد تسمية..."
1014
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:93
1015
msgctxt "@action:inmenu"
1559
#: dolphinviewactionhandler.cpp:98
1560
msgctxt "@action:inmenu File"
1016
1561
msgid "Move to Trash"
1017
1562
msgstr "انقل إلى المهملات"
1019
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:103
1020
msgctxt "@action:inmenu"
1564
#: dolphinviewactionhandler.cpp:106
1565
msgctxt "@action:inmenu File"
1024
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:119
1025
msgctxt "@action:inmenu"
1569
#: dolphinviewactionhandler.cpp:116
1570
msgctxt "@action:inmenu File"
1571
msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
1572
msgstr "احذف (باستخدام اختصار المهملات)"
1574
#: dolphinviewactionhandler.cpp:123
1575
msgctxt "@action:inmenu File"
1579
#: dolphinviewactionhandler.cpp:145
1580
msgctxt "@action:intoolbar"
1584
#: dolphinviewactionhandler.cpp:146
1587
#| msgid "Show preview"
1589
msgid "Show preview of files and folders"
1590
msgstr "معاينة العرض"
1592
#: dolphinviewactionhandler.cpp:151
1593
msgctxt "@action:inmenu Sort"
1597
#: dolphinviewactionhandler.cpp:155
1598
msgctxt "@action:inmenu Sort"
1599
msgid "Folders First"
1600
msgstr "المجلدات أولًا"
1602
#: dolphinviewactionhandler.cpp:165
1603
msgctxt "@action:inmenu View"
1604
msgid "Show in Groups"
1605
msgstr "أظهر في مجموعات"
1607
#: dolphinviewactionhandler.cpp:169
1608
msgctxt "@action:inmenu View"
1026
1609
msgid "Show Hidden Files"
1027
1610
msgstr "أظهر الملفات المخفية"
1612
#: dolphinviewactionhandler.cpp:174
1613
msgctxt "@action:inmenu View"
1614
msgid "Adjust View Properties..."
1615
msgstr "عدّل خصائص العرض..."
1617
#: dolphinviewactionhandler.cpp:180
1618
msgctxt "@action:inmenu Tools"
1619
msgid "Find File..."
1620
msgstr "ابحث عن ملف..."
1622
#: dolphinviewactionhandler.cpp:192
1623
msgctxt "@action:inmenu Additional information"
1627
#: dolphinviewactionhandler.cpp:197
1628
msgctxt "@action:inmenu Additional information"
1632
#: dolphinviewactionhandler.cpp:202
1633
msgctxt "@action:inmenu Additional information"
1637
#: dolphinviewactionhandler.cpp:207
1638
msgctxt "@action:inmenu Additional information"
1642
#: dolphinviewactionhandler.cpp:212
1643
msgctxt "@action:inmenu Additional information"
1647
#: dolphinviewactionhandler.cpp:217
1648
msgctxt "@action:inmenu Additional information"
1652
#: dolphinviewactionhandler.cpp:232
1653
msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1657
#: dolphinviewactionhandler.cpp:237
1658
msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1662
#: dolphinviewactionhandler.cpp:242
1663
msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1667
#: dolphinviewactionhandler.cpp:247
1668
msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1672
#: dolphinviewactionhandler.cpp:252
1673
msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1677
#: dolphinviewactionhandler.cpp:257
1678
msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1682
#: dolphinviewactionhandler.cpp:262
1683
msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1687
#: dolphinviewactionhandler.cpp:427
1688
msgctxt "@action:inmenu View Mode"
1692
#: dolphinviewactionhandler.cpp:428
1694
#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
1695
#| msgid "Split view mode"
1697
msgid "Icons view mode"
1698
msgstr "وضع العرض المنقسم"
1700
#: dolphinviewactionhandler.cpp:438
1701
msgctxt "@action:inmenu View Mode"
1705
#: dolphinviewactionhandler.cpp:439
1707
#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
1708
#| msgid "Split view mode"
1710
msgid "Details view mode"
1711
msgstr "وضع العرض المنقسم"
1713
#: dolphinviewactionhandler.cpp:449
1714
msgctxt "@action:inmenu View Mode"
1718
#: dolphinviewactionhandler.cpp:450
1720
#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
1721
#| msgid "Split view mode"
1723
msgid "Columns view mode"
1724
msgstr "وضع العرض المنقسم"
1029
1726
#: dolphinpart.cpp:165
1030
1727
msgctxt "@action:inmenu Edit"
1031
1728
msgid "&Edit File Type..."
1113
1810
msgid "Unselect all items matching this pattern:"
1813
#: dolphincontextmenu.cpp:119
1814
msgctxt "@action:inmenu"
1816
msgstr "أفرغ المهملات"
1818
#: dolphincontextmenu.cpp:125 dolphincontextmenu.cpp:302
1819
msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
1820
msgid "Add to Places"
1821
msgstr "أضف إلى الأماكن"
1823
#: dolphincontextmenu.cpp:139
1825
msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted."
1826
msgstr "أتريد حقًا إفراغ سلة المهملات؟ سوف تحذف كل العناصر."
1828
#: dolphincontextmenu.cpp:143
1829
msgctxt "@action:button"
1831
msgstr "أفرغ المهملات"
1833
#: dolphincontextmenu.cpp:152
1838
#: dolphincontextmenu.cpp:168
1839
msgctxt "@action:inmenu"
1843
#: dolphincontextmenu.cpp:199 dolphinmainwindow.cpp:1268
1844
msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
1848
#: dolphincontextmenu.cpp:218
1849
msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places"
1850
msgid "Add to Places"
1851
msgstr "أضف إلى الأماكن"
1853
#. i18n: file: dolphinui.rc:22
1854
#. i18n: ectx: Menu (view_mode)
1855
#: dolphincontextmenu.cpp:284 rc.cpp:27 rc.cpp:254
1856
msgctxt "@title:menu"
1860
#: dolphincontextmenu.cpp:406
1861
msgctxt "@action:inmenu"
1862
msgid "Paste Into Folder"
1863
msgstr "ألصق في الملجد"
1865
#: draganddrophelper.cpp:125
1866
msgctxt "@info:status"
1867
msgid "A folder cannot be dropped into itself"
1868
msgstr "لا يمكن إفلات الملف في نفسه"
1877
msgid "File Manager"
1878
msgstr "مدير الملفات"
1881
msgctxt "@info:credit"
1882
msgid "(C) 2006-2009 Peter Penz"
1883
msgstr "(C) 2006-2009 Peter Penz"
1886
msgctxt "@info:credit"
1891
msgctxt "@info:credit"
1892
msgid "Maintainer and developer"
1896
msgctxt "@info:credit"
1898
msgstr "David Faure"
1900
#: main.cpp:44 main.cpp:47 main.cpp:50 main.cpp:53 main.cpp:56 main.cpp:59
1901
msgctxt "@info:credit"
1906
msgctxt "@info:credit"
1907
msgid "Aaron J. Seigo"
1908
msgstr "Aaron J. Seigo"
1911
msgctxt "@info:credit"
1912
msgid "Rafael Fernández López"
1913
msgstr "Rafael Fernández López"
1916
msgctxt "@info:credit"
1917
msgid "Kevin Ottens"
1918
msgstr "Kevin Ottens"
1921
msgctxt "@info:credit"
1922
msgid "Holger Freyther"
1923
msgstr "Holger Freyther"
1926
msgctxt "@info:credit"
1927
msgid "Max Blazejak"
1928
msgstr "Max Blazejak"
1931
msgctxt "@info:credit"
1932
msgid "Michael Austin"
1933
msgstr "Michael Austin"
1936
msgctxt "@info:credit"
1937
msgid "Documentation"
1941
msgctxt "@info:shell"
1942
msgid "Document to open"
1943
msgstr "Document to open"
1945
#: dolphinmainwindow.cpp:237
1946
msgctxt "@info:status"
1947
msgid "Successfully copied."
1950
#: dolphinmainwindow.cpp:241
1951
msgctxt "@info:status"
1952
msgid "Successfully moved."
1955
#: dolphinmainwindow.cpp:245
1956
msgctxt "@info:status"
1957
msgid "Successfully linked."
1960
#: dolphinmainwindow.cpp:249
1961
msgctxt "@info:status"
1962
msgid "Successfully moved to trash."
1965
#: dolphinmainwindow.cpp:253
1966
msgctxt "@info:status"
1967
msgid "Successfully renamed."
1970
#: dolphinmainwindow.cpp:258
1971
msgctxt "@info:status"
1972
msgid "Created folder."
1973
msgstr "مجلد مُنشَئ."
1975
#: dolphinmainwindow.cpp:364
1980
#: dolphinmainwindow.cpp:370
1985
#: dolphinmainwindow.cpp:528
1986
msgctxt "@title:window"
1987
msgid "Confirmation"
1990
#: dolphinmainwindow.cpp:533
1991
msgid "C&lose Current Tab"
1992
msgstr "أ&غلق اللسان الحالي"
1994
#: dolphinmainwindow.cpp:541
1996
"You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
1997
msgstr "لديك ألسنة متعددة في هذه النافذة، أمتأكد من أنك تريد المغادرة؟"
1999
#: dolphinmainwindow.cpp:543
2000
msgid "Do not ask again"
2001
msgstr "لا تسأل مجددًا"
2003
#: dolphinmainwindow.cpp:1044
2004
msgctxt "@action:inmenu"
2008
#: dolphinmainwindow.cpp:1047
2009
msgctxt "@action:inmenu"
2010
msgid "Close Other Tabs"
2011
msgstr "أغلق الألسنة الأخرى"
2013
#: dolphinmainwindow.cpp:1049
2014
msgctxt "@action:inmenu"
2016
msgstr "أغلق اللسان"
2018
#: dolphinmainwindow.cpp:1275
2019
msgctxt "@action:inmenu File"
2021
msgstr "نا&فذة جديدة"
2023
#: dolphinmainwindow.cpp:1281
2024
msgctxt "@action:inmenu File"
2028
#: dolphinmainwindow.cpp:1287
2029
msgctxt "@action:inmenu File"
2031
msgstr "أغلق اللسان"
2033
#: dolphinmainwindow.cpp:1310
2035
#| msgctxt "@action:inmenu"
2037
msgctxt "@action:inmenu Edit"
2041
#: dolphinmainwindow.cpp:1313
2042
msgctxt "@action:inmenu Edit"
2046
#: dolphinmainwindow.cpp:1331
2047
msgctxt "@action:inmenu View"
2049
msgstr "أعد التحميل"
2051
#: dolphinmainwindow.cpp:1337
2052
msgctxt "@action:inmenu View"
2056
#: dolphinmainwindow.cpp:1338
2058
#| msgctxt "@label:listbox"
2061
msgid "Stop loading"
2064
#: dolphinmainwindow.cpp:1343
2065
msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
2066
msgid "Editable Location"
2067
msgstr "موقع قابل للتحرير"
2069
#: dolphinmainwindow.cpp:1348
2070
msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
2071
msgid "Replace Location"
2072
msgstr "استبدل الموقع"
2074
#: dolphinmainwindow.cpp:1359
2075
msgid "Recently Closed Tabs"
2076
msgstr "الألسنة المُغلقة مؤخرًا"
2078
#: dolphinmainwindow.cpp:1382
2079
msgctxt "@action:inmenu Tools"
2080
msgid "Show Search Bar"
2081
msgstr "أظهر شريط البحث"
2083
#: dolphinmainwindow.cpp:1387
2084
msgctxt "@action:inmenu Tools"
2085
msgid "Show Filter Bar"
2086
msgstr "أظهر شريط المرشح"
2088
#: dolphinmainwindow.cpp:1393
2089
msgctxt "@action:inmenu Tools"
2090
msgid "Compare Files"
2091
msgstr "قارن الملفات"
2093
#: dolphinmainwindow.cpp:1399
2094
msgctxt "@action:inmenu Tools"
2095
msgid "Open Terminal"
2096
msgstr "افتح الطرفية"
2098
#: dolphinmainwindow.cpp:1410
2099
msgctxt "@action:inmenu"
2100
msgid "Activate Next Tab"
2101
msgstr "فعّل اللسان التالي"
2103
#: dolphinmainwindow.cpp:1416
2104
msgctxt "@action:inmenu"
2105
msgid "Activate Previous Tab"
2106
msgstr "فعّل اللسان السابق"
2108
#: dolphinmainwindow.cpp:1423
2109
msgctxt "@action:inmenu"
2110
msgid "Open in New Tab"
2111
msgstr "افتح في لسان جديد"
2113
#: dolphinmainwindow.cpp:1428
2114
msgctxt "@action:inmenu"
2115
msgid "Open in New Window"
2116
msgstr "افتح في نافذة جديدة"
2118
#: dolphinmainwindow.cpp:1438
2119
msgctxt "@action:inmenu"
2123
#: dolphinmainwindow.cpp:1446 dolphinmainwindow.cpp:1454
2124
msgctxt "@title:window"
2128
#: dolphinmainwindow.cpp:1469 dolphinmainwindow.cpp:1476
2129
msgctxt "@title:window"
2133
#: dolphinmainwindow.cpp:1490 dolphinmainwindow.cpp:1499
2134
msgctxt "@title:window Shell terminal"
2138
#: dolphinmainwindow.cpp:1519 dolphinmainwindow.cpp:1529
2139
msgctxt "@title:window"
2143
#: dolphinmainwindow.cpp:1662
2144
msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
2148
#: dolphinmainwindow.cpp:1663
2150
msgid "Close right view"
2153
#: dolphinmainwindow.cpp:1666
2154
msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
2158
#: dolphinmainwindow.cpp:1667
2160
msgid "Close left view"
2163
#: dolphinmainwindow.cpp:1671
2164
msgctxt "@action:intoolbar Split view"
2168
#: dolphinmainwindow.cpp:1672
2170
#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
2171
#| msgid "Split view mode"
2174
msgstr "وضع العرض المنقسم"
2176
#: renamedialog.cpp:41
2177
msgctxt "@title:window"
2179
msgstr "أعد تسمية العنصر"
2181
#: renamedialog.cpp:42
2182
msgctxt "@title:window"
2183
msgid "Rename Items"
2184
msgstr "أعد تسمية العناصر"
2186
#: renamedialog.cpp:46
2187
msgctxt "@action:button"
2189
msgstr "أ&عِد التسمية"
2191
#: renamedialog.cpp:56
2193
msgctxt "@label:textbox"
2194
msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
2195
msgstr "أعد تسمية العنصر <filename>%1</filename> إلى:"
2197
#: renamedialog.cpp:59
2198
msgctxt "@info:status"
2200
msgstr "الاسم الجديد #"
2202
#: renamedialog.cpp:61
2204
msgctxt "@label:textbox"
2205
msgid "Rename the %1 selected item to:"
2206
msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
2207
msgstr[0] "أعد تسمية %1 العنصر المحدّد إلى:"
2208
msgstr[1] "أعد تسمية العنصر المحدّد إلى:"
2209
msgstr[2] "أعد تسمية العنصران المحدّدان إلى:"
2210
msgstr[3] "أعد تسمية العناصر المحدّدة البالغ عددها %1 إلى:"
2211
msgstr[4] "أعد تسمية العناصر المحدّدة البالغ عددها %1 إلى:"
2212
msgstr[5] "أعد تسمية العناصر المحدّدة البالغ عددها %1 إلى:"
2214
#: renamedialog.cpp:107
2216
msgid "(# will be replaced by ascending numbers)"
2217
msgstr "(# سوف تُستبدَل بأرقام تصاعدية)"
2219
#: renamedialog.cpp:122
2220
msgctxt "@info:status"
2222
"The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
2223
msgstr "الاسم الجديد فارغ. يجب أن تدخل اسمًا يحتوي حرفًا واحدًا على الأقل"
2225
#: renamedialog.cpp:125
2226
msgctxt "@info:status"
2227
msgid "The name must contain at least one # character."
2228
msgstr "يجب أن يحتوي الاسم على الأقل رمز # واحد."
2230
#: dolphindetailsview.cpp:150
2231
msgctxt "@option:check"
2232
msgid "Expandable Folders"
2233
msgstr "المجلدات القابلة للامتداد"
2235
#: dolphindetailsview.cpp:597
2236
msgctxt "@title:menu"
2240
#: selectiontoggle.cpp:128
2241
msgctxt "@info:tooltip"
2242
msgid "Deselect Item"
2243
msgstr "ألغِ اختيار العنصر"
2245
#: selectiontoggle.cpp:129
2246
msgctxt "@info:tooltip"
2248
msgstr "اختر العنصر"
2250
#: dolphinview.cpp:562
2252
msgctxt "@info:status"
2253
msgid "<filename>%1</filename> selected"
2254
msgstr "<filename>%1</filename> محدّد"
2256
#: dolphinview.cpp:563
2258
msgctxt "@info:status"
2259
msgid "<filename>%1</filename> selected (%2)"
2260
msgstr "<filename>%1</filename> محدّد (%2)"
2262
#: dolphinview.cpp:567
2264
msgctxt "@info:status"
2265
msgid "1 Folder selected"
2266
msgid_plural "%1 Folders selected"
2267
msgstr[0] "لم يحدّد شيء"
2268
msgstr[1] "مجلد واحد محدّد"
2269
msgstr[2] "مجلدان محدّدان"
2270
msgstr[3] "%1 مجلدات محددة"
2271
msgstr[4] "%1 مجلدًا محدّدًا"
2272
msgstr[5] "%1 مجلد محدد"
2274
#: dolphinview.cpp:568
2276
msgctxt "@info:status"
2277
msgid "1 File selected"
2278
msgid_plural "%1 Files selected"
2279
msgstr[0] "لم يحدد شيء"
2280
msgstr[1] "ملف واحد محدّد"
2281
msgstr[2] "ملفان محدّدان"
2282
msgstr[3] "%1 ملفات محدّدة"
2283
msgstr[4] "%1 ملفًا محدّدًا"
2284
msgstr[5] "%1 ملف محدد"
2286
#: dolphinview.cpp:570
2288
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
2290
msgstr "%1، %2 (%3)"
2292
#: dolphinview.cpp:573
2294
msgctxt "@info:status files (size)"
2298
#: dolphinview.cpp:1178
2299
msgctxt "@info:status"
2300
msgid "Delete operation completed."
2301
msgstr "اكتملت عملية الحذف."
2303
#: dolphinview.cpp:1270
2304
msgctxt "@info:status"
2305
msgid "The location is empty."
2306
msgstr "الموقع فارغ."
2308
#: dolphinview.cpp:1272
2310
msgctxt "@info:status"
2311
msgid "The location '%1' is invalid."
2312
msgstr "الموقع '%1' غير صالح."
2314
#: dolphinviewcontainer.cpp:296
2316
#| msgctxt "@info:tooltip"
2319
msgid "Searching..."
2322
#: dolphinviewcontainer.cpp:304
2323
msgctxt "@info:progress"
2324
msgid "Loading folder..."
2325
msgstr "جاري تحميل المجلد..."
2327
#: dolphinviewcontainer.cpp:319
2328
msgctxt "@info:status"
2329
msgid "No items found."
2332
#: dolphinviewcontainer.cpp:432
2333
msgctxt "@info:status"
2334
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
2335
msgstr "لا يدعم الدولفين صفحات الوب، تم تشغيل متصفح الوب"
2337
#: dolphinviewcontainer.cpp:444
2338
msgctxt "@info:status"
2339
msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
2340
msgstr "البروتوكول غير مدعوم من قبل دولفين، تم تشغيل كنكرر"
2342
#: dolphinviewcontainer.cpp:451
2343
msgctxt "@info:status"
2344
msgid "Invalid protocol"
2345
msgstr "بروتوكول غير صالح"
2347
#: dolphinremoteencoding.cpp:53
2348
msgid "Select Remote Charset"
2349
msgstr "اختر طقم محارف بعيد"
2351
#: dolphinremoteencoding.cpp:117
2353
msgstr "أعد التحميل"
2355
#: dolphinremoteencoding.cpp:118
1116
2359
#. i18n: file: dolphinpart.rc:4
1117
2360
#. i18n: ectx: Menu (edit)
1118
#: rc.cpp:3 rc.cpp:50
2361
#: rc.cpp:3 rc.cpp:275
1120
2363
msgstr "ت&حرير"
1122
2365
#. i18n: file: dolphinpart.rc:14
1123
2366
#. i18n: ectx: Menu (selection)
1124
#: rc.cpp:6 rc.cpp:53
2367
#: rc.cpp:6 rc.cpp:278
1126
2369
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1127
2370
#| msgid "Invert Selection"
1440
2539
#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
1441
2540
#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:33
1442
2541
#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (ColumnMode)
1443
#: rc.cpp:173 rc.cpp:218 rc.cpp:239
2542
#: rc.cpp:74 rc.cpp:116 rc.cpp:140
1444
2543
msgid "Preview size"
1445
2544
msgstr "حجم المعاينة"
1447
2546
#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:37
1448
2547
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
1450
2549
msgid "Expandable folders"
1451
2550
msgstr "مجلدات قابلة للامتداد"
1453
2552
#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:41
1454
2553
#. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
1456
2555
msgid "Position of columns"
1459
#. i18n: file: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:7
1460
#. i18n: ectx: label, entry (disabledPlugins), group (VersionControl)
1462
msgid "Disabled plugins"
1465
2558
#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:10
1466
2559
#. i18n: ectx: label, entry (Arrangement), group (IconsMode)
1468
2561
msgid "Arrangement"
1469
2562
msgstr "الترتيب"
1471
2564
#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:34
1472
2565
#. i18n: ectx: label, entry (ItemHeight), group (IconsMode)
1474
2567
msgid "Item height"
1475
2568
msgstr "ارتفاع العنصر"
1477
2570
#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:42
1478
2571
#. i18n: ectx: label, entry (ItemWidth), group (IconsMode)
1480
2573
msgid "Item width"
1481
2574
msgstr "عرض العنصر"
1483
2576
#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:50
1484
2577
#. i18n: ectx: label, entry (GridSpacing), group (IconsMode)
1486
2579
msgid "Grid spacing"
1487
2580
msgstr "تباعد الشبيكة"
1489
2582
#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:58
1490
2583
#. i18n: ectx: label, entry (NumberOfTextlines), group (IconsMode)
1492
2585
msgid "Number of textlines"
1493
2586
msgstr "عدد السطور"
2588
#. i18n: file: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:7
2589
#. i18n: ectx: label, entry (disabledPlugins), group (VersionControl)
2591
msgid "Disabled plugins"
1495
2594
#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:37
1496
2595
#. i18n: ectx: label, entry (ColumnWidth), group (ColumnMode)
1498
2597
msgid "Column width"
1499
2598
msgstr "عرض العمود"
1501
2600
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:9
1502
2601
#. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
1504
2603
msgid "Should the URL be editable for the user"
1505
2604
msgstr "أيجب أن يتمكن المستخدم من تحرير المسار"
1507
2606
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:13
1508
2607
#. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
1510
2609
msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
1511
2610
msgstr "نمط إكمال النص لمتصفح المسارات"
1513
2612
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:17
1514
2613
#. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
1516
2615
msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
1517
2616
msgstr "أيجب أن يُعرض كامل المسار في شريط الموقع"
1519
2618
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:21
1520
2619
#. i18n: ectx: label, entry (FirstRun), group (General)
1522
2621
msgid "Is the application started the first time"
1523
2622
msgstr "هل هذا التشغيل الأول للتطبيق"
1525
2624
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:25
1526
2625
#. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
1528
2627
msgid "Home URL"
1529
2628
msgstr "مسار المنزل"
1531
2630
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:29
1532
2631
#. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
1534
2633
msgid "Split the view into two panes"
1535
2634
msgstr "اقسم العرض إلى شطرين"
1537
2636
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:33
1538
2637
#. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
1540
2639
msgid "Should the filter bar be shown"
1541
2640
msgstr "أيجب أن يظهر شريط المُرشِّح"
1543
2642
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:37
1544
2643
#. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
1546
2645
msgid "Should the view properties be used for all directories"
1547
2646
msgstr "أيجب استخدام خصائص العرض لكل الأدلة"
1549
2648
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:41
1550
2649
#. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
1552
2651
msgid "Browse through archives"
1553
2652
msgstr "تصفح الأرشيف"
1555
2654
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:45
1556
2655
#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
1558
2657
msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
1559
2658
msgstr "تأكّد عند إغلاق النوافذ ذات الألسنة المتعددة."
1561
2660
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:49
1562
2661
#. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
1564
2663
msgid "Rename inline"
1565
2664
msgstr "أعد تسمية الملفات في مكانها"
1567
2666
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:53
1568
2667
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
1570
2669
msgid "Show selection toggle"
1571
2670
msgstr "أظهر معكوس الاختيار"
1573
2672
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:57
1574
2673
#. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
1576
2675
msgid "Show tooltips"
1577
2676
msgstr "أظهر تلميحات"
1579
2678
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:61
1580
2679
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (General)
1582
2681
msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
1583
2682
msgstr "أظهر أمر 'انسخ إلى' و ' انقل إلى' في قائمة السياق"
1585
2684
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:65
1586
2685
#. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
1588
2687
msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
1589
2688
msgstr "الوقت الذي كانت فيه الخصائص صحيحة"
1591
2690
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:68
1592
2691
#. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
1594
2693
msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
1595
2694
msgstr "استعمل مجلدات تتمدد تلقائيًا لجميع أنواع العروض"
1597
2696
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:72
1598
2697
#. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
1600
2699
msgid "Show zoom slider in the statusbar"
1601
2700
msgstr "أظهر مزلاق التكبير في شريط الحالة"
1603
2702
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:76
1604
2703
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General)
1606
2705
msgid "Show the space information in the statusbar"
1607
2706
msgstr "أظهر معلومات المساحة في شريط الحالة"
1609
#: dolphinmainwindow.cpp:236
1610
msgctxt "@info:status"
1611
msgid "Successfully copied."
1614
#: dolphinmainwindow.cpp:240
1615
msgctxt "@info:status"
1616
msgid "Successfully moved."
1619
#: dolphinmainwindow.cpp:244
1620
msgctxt "@info:status"
1621
msgid "Successfully linked."
1624
#: dolphinmainwindow.cpp:248
1625
msgctxt "@info:status"
1626
msgid "Successfully moved to trash."
1629
#: dolphinmainwindow.cpp:252
1630
msgctxt "@info:status"
1631
msgid "Successfully renamed."
1634
#: dolphinmainwindow.cpp:257
1635
msgctxt "@info:status"
1636
msgid "Created folder."
1637
msgstr "مجلد مُنشَئ."
1639
#: dolphinmainwindow.cpp:363
1644
#: dolphinmainwindow.cpp:369
1649
#: dolphinmainwindow.cpp:527
1650
msgctxt "@title:window"
1651
msgid "Confirmation"
1654
#: dolphinmainwindow.cpp:532
1655
msgid "C&lose Current Tab"
1656
msgstr "أ&غلق اللسان الحالي"
1658
#: dolphinmainwindow.cpp:540
1660
"You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
1661
msgstr "لديك ألسنة متعددة في هذه النافذة، أمتأكد من أنك تريد المغادرة؟"
1663
#: dolphinmainwindow.cpp:542
1664
msgid "Do not ask again"
1665
msgstr "لا تسأل مجددًا"
1667
#: dolphinmainwindow.cpp:1043
1668
msgctxt "@action:inmenu"
1672
#: dolphinmainwindow.cpp:1046
1673
msgctxt "@action:inmenu"
1674
msgid "Close Other Tabs"
1675
msgstr "أغلق الألسنة الأخرى"
1677
#: dolphinmainwindow.cpp:1048
1678
msgctxt "@action:inmenu"
1680
msgstr "أغلق اللسان"
1682
#: dolphinmainwindow.cpp:1274
1683
msgctxt "@action:inmenu File"
1685
msgstr "نا&فذة جديدة"
1687
#: dolphinmainwindow.cpp:1280
1688
msgctxt "@action:inmenu File"
1692
#: dolphinmainwindow.cpp:1286
1693
msgctxt "@action:inmenu File"
1695
msgstr "أغلق اللسان"
1697
#: dolphinmainwindow.cpp:1309
1699
#| msgctxt "@action:inmenu"
1701
msgctxt "@action:inmenu Edit"
1705
#: dolphinmainwindow.cpp:1312
1706
msgctxt "@action:inmenu Edit"
1710
#: dolphinmainwindow.cpp:1330
1711
msgctxt "@action:inmenu View"
1713
msgstr "أعد التحميل"
1715
#: dolphinmainwindow.cpp:1336
1716
msgctxt "@action:inmenu View"
1720
#: dolphinmainwindow.cpp:1337
1722
#| msgctxt "@label:listbox"
1725
msgid "Stop loading"
1728
#: dolphinmainwindow.cpp:1342
1729
msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
1730
msgid "Editable Location"
1731
msgstr "موقع قابل للتحرير"
1733
#: dolphinmainwindow.cpp:1347
1734
msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
1735
msgid "Replace Location"
1736
msgstr "استبدل الموقع"
1738
#: dolphinmainwindow.cpp:1358
1739
msgid "Recently Closed Tabs"
1740
msgstr "الألسنة المُغلقة مؤخرًا"
1742
#: dolphinmainwindow.cpp:1381
1743
msgctxt "@action:inmenu Tools"
1744
msgid "Show Search Bar"
1745
msgstr "أظهر شريط البحث"
1747
#: dolphinmainwindow.cpp:1386
1748
msgctxt "@action:inmenu Tools"
1749
msgid "Show Filter Bar"
1750
msgstr "أظهر شريط المرشح"
1752
#: dolphinmainwindow.cpp:1392
1753
msgctxt "@action:inmenu Tools"
1754
msgid "Compare Files"
1755
msgstr "قارن الملفات"
1757
#: dolphinmainwindow.cpp:1398
1758
msgctxt "@action:inmenu Tools"
1759
msgid "Open Terminal"
1760
msgstr "افتح الطرفية"
1762
#: dolphinmainwindow.cpp:1409
1763
msgctxt "@action:inmenu"
1764
msgid "Activate Next Tab"
1765
msgstr "فعّل اللسان التالي"
1767
#: dolphinmainwindow.cpp:1415
1768
msgctxt "@action:inmenu"
1769
msgid "Activate Previous Tab"
1770
msgstr "فعّل اللسان السابق"
1772
#: dolphinmainwindow.cpp:1422
1773
msgctxt "@action:inmenu"
1774
msgid "Open in New Tab"
1775
msgstr "افتح في لسان جديد"
1777
#: dolphinmainwindow.cpp:1427
1778
msgctxt "@action:inmenu"
1779
msgid "Open in New Window"
1780
msgstr "افتح في نافذة جديدة"
1782
#: dolphinmainwindow.cpp:1437
1783
msgctxt "@action:inmenu"
1787
#: dolphinmainwindow.cpp:1445 dolphinmainwindow.cpp:1453
1788
msgctxt "@title:window"
1792
#: dolphinmainwindow.cpp:1468 dolphinmainwindow.cpp:1475
1793
msgctxt "@title:window"
1797
#: dolphinmainwindow.cpp:1489 dolphinmainwindow.cpp:1498
1798
msgctxt "@title:window Shell terminal"
1802
#: dolphinmainwindow.cpp:1518 dolphinmainwindow.cpp:1528
1803
msgctxt "@title:window"
1807
#: dolphinmainwindow.cpp:1661
1808
msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1812
#: dolphinmainwindow.cpp:1662
1814
msgid "Close right view"
1817
#: dolphinmainwindow.cpp:1665
1818
msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
1822
#: dolphinmainwindow.cpp:1666
1824
msgid "Close left view"
1827
#: dolphinmainwindow.cpp:1670
1828
msgctxt "@action:intoolbar Split view"
1832
#: dolphinmainwindow.cpp:1671
1834
#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
1835
#| msgid "Split view mode"
1838
msgstr "وضع العرض المنقسم"
1840
#: search/dolphinsearchbox.cpp:65
1842
#| msgctxt "@label Indicator when no tags defined"
1844
msgctxt "Tag as in Nepomuk::Tag"
1848
#: search/dolphinsearchbox.cpp:248
1849
msgctxt "@label:textbox"
1853
#: search/dolphinsearchoptionsconfigurator.cpp:61
1858
#: search/dolphinsearchoptionsconfigurator.cpp:62
1863
#: search/dolphinsearchoptionsconfigurator.cpp:68
1868
#: search/dolphinsearchoptionsconfigurator.cpp:69
1873
#: search/dolphinsearchoptionsconfigurator.cpp:70
1875
#| msgctxt "@title:group"
1881
#: search/dolphinsearchoptionsconfigurator.cpp:71
1884
#| msgid "File Manager"
1887
msgstr "مدير الملفات"
1889
#: search/dolphinsearchoptionsconfigurator.cpp:105
1891
#| msgctxt "@info:tooltip"
1897
#: search/dolphinsearchoptionsconfigurator.cpp:113
1902
#: search/dolphinsearchoptionsconfigurator.cpp:124
1904
msgid "Add search option"
1907
#: search/dolphinsearchoptionsconfigurator.cpp:131
1909
#| msgctxt "@info:tooltip"
1911
msgctxt "@action:button"
1915
#: search/dolphinsearchoptionsconfigurator.cpp:132
1917
msgid "Start searching"
1920
#: search/dolphinsearchoptionsconfigurator.cpp:139
1921
#: search/dolphinsearchoptionsconfigurator.cpp:297
1922
msgctxt "@action:button"
1926
#: search/dolphinsearchoptionsconfigurator.cpp:140
1928
msgid "Save search options"
1931
#: search/dolphinsearchoptionsconfigurator.cpp:147
1932
#: statusbar/statusbarmessagelabel.cpp:50
1933
msgctxt "@action:button"
1937
#: search/dolphinsearchoptionsconfigurator.cpp:148
1939
msgid "Close search options"
1942
#: search/dolphinsearchoptionsconfigurator.cpp:285
1944
#| msgctxt "@label Tag name"
1950
#: search/dolphinsearchoptionsconfigurator.cpp:294
1951
msgctxt "@title:window"
1952
msgid "Save Search Options"
1955
#: search/searchcriterionselector.cpp:65
1957
msgid "Remove search option"
1960
#: search/searchcriterionselector.cpp:165
1962
msgid "Greater Than"
1965
#: search/searchcriterionselector.cpp:166
1967
msgid "Greater Than or Equal to"
1970
#: search/searchcriterionselector.cpp:167
1975
#: search/searchcriterionselector.cpp:168
1977
msgid "Less Than or Equal to"
1980
#: search/searchcriterionselector.cpp:172
1985
#: search/searchcriterionselector.cpp:173
1987
#| msgctxt "@title:group Date"
1993
#: search/searchcriterionselector.cpp:174
1995
#| msgctxt "@title:group Date"
1996
#| msgid "Last Week"
2001
#: search/searchcriterionselector.cpp:175
2003
#| msgctxt "@title:group Date"
2004
#| msgid "Earlier this Month"
2009
#: search/searchcriterionselector.cpp:176
2014
#: search/searchcriterionselector.cpp:183
2016
#| msgctxt "@option:check Additional Information"
2022
#: search/searchcriterionselector.cpp:192
2023
msgctxt "@label Any (file size)"
2027
#: search/searchcriterionselector.cpp:205
2028
msgctxt "@label All (tags)"
2032
#: search/searchcriterionselector.cpp:206
2037
#: search/searchcriterionselector.cpp:209
2039
msgid "Not Equal to"
2042
#: search/searchcriterionselector.cpp:215
2044
#| msgctxt "@label Indicator when no tags defined"
2050
#: search/searchcriterionselector.cpp:224
2051
msgctxt "@label Any (rating)"
2055
#: search/searchcriterionvalue.cpp:130
2057
msgid "No Tags Available"
2060
#: search/searchcriterionvalue.cpp:150
2062
#| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2066
msgstr "حسب التاريخ"
2068
#: search/searchcriterionvalue.cpp:151
2070
#| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2074
msgstr "حسب التاريخ"
2076
#: search/searchcriterionvalue.cpp:152
2078
#| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2082
msgstr "حسب التاريخ"
2084
#: search/searchcriterionvalue.cpp:153
2086
#| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2090
msgstr "حسب التاريخ"
2092
#: selectiontoggle.cpp:128
2093
msgctxt "@info:tooltip"
2094
msgid "Deselect Item"
2095
msgstr "ألغِ اختيار العنصر"
2097
#: selectiontoggle.cpp:129
2098
msgctxt "@info:tooltip"
2100
msgstr "اختر العنصر"
2102
#: settings/iconsizegroupbox.cpp:35
2103
msgctxt "@title:group"
2105
msgstr "حجم الأيقونة"
2107
#: settings/iconsizegroupbox.cpp:39
2108
msgctxt "@label:listbox"
2112
#: settings/iconsizegroupbox.cpp:46
2113
msgctxt "@label:listbox"
2117
#: settings/iconsizegroupbox.cpp:109 statusbar/dolphinstatusbar.cpp:345
2119
msgctxt "@info:tooltip"
2120
msgid "Size: 1 pixel"
2121
msgid_plural "Size: %1 pixels"
2122
msgstr[0] "الحجم: صفر "
2123
msgstr[1] "الحجم: بكسل واحد"
2124
msgstr[2] "الحجم: بكسلان"
2125
msgstr[3] "الحجم: %1 بكسلات"
2126
msgstr[4] "الحجم: %1 بكسلًا"
2127
msgstr[5] "الحجم: %1 بكسل"
2129
#: settings/statusbarsettingspage.cpp:40
2130
msgctxt "@option:check"
2131
msgid "Show zoom slider"
2132
msgstr "أظهر مزلاق التكبير"
2134
#: settings/statusbarsettingspage.cpp:43
2135
msgctxt "@option:check"
2136
msgid "Show space information"
2137
msgstr "أظهر معلومات المساحة"
2139
#: settings/dolphinfontrequester.cpp:40
2140
msgctxt "@item:inlistbox Font"
2144
#: settings/dolphinfontrequester.cpp:41
2145
msgctxt "@item:inlistbox Font"
2149
#: settings/dolphinfontrequester.cpp:45
2150
msgctxt "@action:button Choose font"
2154
#: settings/servicessettingspage.cpp:46
2155
msgctxt "@label:textbox"
2156
msgid "Configure which services should be shown in the context menu."
2157
msgstr "اضبط الخدمات التي ينبغي عرضها في شريط السياق."
2159
#: settings/servicessettingspage.cpp:56
2160
msgctxt "@action:button"
2161
msgid "Download New Services..."
2164
#: settings/generalsettingspage.cpp:63
2165
msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
2167
msgstr "شريط الحالة"
2169
#: settings/previewssettingspage.cpp:61
2171
msgid "Show previews for:"
2172
msgstr "أظهر معايناتٍ ل:"
2174
#: settings/previewssettingspage.cpp:72
2175
msgctxt "@label:slider"
2176
msgid "Maximum file size:"
2177
msgstr "الحد الأقصى لحجم الملف:"
2179
#: settings/previewssettingspage.cpp:94
2180
msgctxt "@option:check"
2181
msgid "Use thumbnails embedded in files"
2182
msgstr "استعمل المصغرات المُضمّنة في الملفات"
2184
#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:49
2185
msgctxt "@title:window"
2186
msgid "Applying View Properties"
2187
msgstr "تطبيق خصائص العرض"
2189
#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:62
2190
#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:109
2192
msgctxt "@info:progress"
2193
msgid "Counting folders: %1"
2194
msgstr "عدد المجلدات: %1"
2196
#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:125
2198
msgctxt "@info:progress"
2200
msgstr "المجلّدات: %1"
2202
#: settings/columnviewsettingspage.cpp:68
2203
#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:76
2204
#: settings/detailsviewsettingspage.cpp:68
2205
msgctxt "@title:group"
2209
#: settings/columnviewsettingspage.cpp:71
2210
#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:79
2211
#: settings/detailsviewsettingspage.cpp:71
2212
msgctxt "@label:listbox"
2216
#: settings/columnviewsettingspage.cpp:75
2217
#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:89
2218
msgctxt "@label:listbox"
2222
#: settings/columnviewsettingspage.cpp:77
2223
#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:91
2224
msgctxt "@item:inlistbox Text width"
2228
#: settings/columnviewsettingspage.cpp:78
2229
#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:92
2230
msgctxt "@item:inlistbox Text width"
2234
#: settings/columnviewsettingspage.cpp:79
2235
#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:93
2236
msgctxt "@item:inlistbox Text width"
2240
#: settings/columnviewsettingspage.cpp:80
2241
#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:94
2242
msgctxt "@item:inlistbox Text width"
2246
#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:83
2247
msgctxt "@label:textbox"
2248
msgid "Number of lines:"
2249
msgstr "عدد السطور:"
2251
#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:106
2252
msgctxt "@title:group"
2256
#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:109
2257
msgctxt "@label:listbox"
2258
msgid "Arrangement:"
2261
#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:111
2262
msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
2266
#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:112
2267
msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
2271
#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:115
2272
msgctxt "@label:listbox"
2273
msgid "Grid spacing:"
2274
msgstr "تباعد الشبكية:"
2276
#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:117
2277
msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
2281
#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:118
2282
msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
2286
#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:119
2287
msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
2291
#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:120
2292
msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
2296
#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:45
2297
msgctxt "@title:window"
2298
msgid "Dolphin Preferences"
2299
msgstr "تفضيلات دولفين"
2301
#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:53
2302
msgctxt "@title:group"
2304
msgstr "بدء التشغيل"
2306
#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:60
2307
msgctxt "@title:group"
2309
msgstr "أنماط العرض"
2311
#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:67
2312
msgctxt "@title:group"
2316
#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:74
2317
msgctxt "@title:group"
2321
#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:81
2322
msgctxt "@title:group"
2326
#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:88
2327
msgctxt "@title:group General settings"
2331
#: settings/navigationsettingspage.cpp:49
2332
msgctxt "@title:group"
2336
#: settings/navigationsettingspage.cpp:52
2337
msgctxt "@option:check Mouse Settings"
2338
msgid "Single-click to open files and folders"
2339
msgstr "نقر مفرد لفتح الملفات والمجلدات"
2341
#: settings/navigationsettingspage.cpp:55
2342
msgctxt "@option:check Mouse Settings"
2343
msgid "Double-click to open files and folders"
2344
msgstr "نقر مزدوج لفتح الملفات والمجلدات"
2346
#: settings/navigationsettingspage.cpp:62
2347
msgctxt "@option:check"
2348
msgid "Open archives as folder"
2349
msgstr "افتح الأرشيفات كمجلدات"
2351
#: settings/navigationsettingspage.cpp:65
2352
msgctxt "option:check"
2353
msgid "Open folders during drag operations"
2354
msgstr "افتح المجلدات أثناء عملية السحب"
2356
#: settings/startupsettingspage.cpp:58
2357
msgctxt "@title:group"
2359
msgstr "مجلد المنزل"
2361
#: settings/startupsettingspage.cpp:63
2362
msgctxt "@label:textbox"
2708
#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
2709
#. i18n: ectx: label, entry (ShowHiddenFiles), group (Settings)
2712
msgid "Show hidden files"
2713
msgstr "أظهر الملفات المخفية"
2715
#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
2716
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHiddenFiles), group (Settings)
2718
msgctxt "@info:whatsthis"
2720
"When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
2721
"will be shown in the file view."
2723
"إذا فُعّل هذا الخيار، ستظهر الملفات المخفية -كالتي تبدأ ب '.'- في عرض الملفات."
2725
#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
2726
#. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin)
2732
#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
2733
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin)
2735
msgctxt "@info:whatsthis"
2737
"This option controls the style of the view. Currently supported values "
2738
"include icons (0), details (1) and column (2) views."
2740
"يتحكم هذا الخيار في نوع العرض. القيم المدعومة حاليا هي عرض أيقونات (0) "
2741
"وتفاصيل (1) وأعمدة (2)."
2743
#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:27
2744
#. i18n: ectx: label, entry (ShowPreview), group (Dolphin)
2747
msgid "Show preview"
2748
msgstr "أظهر المعيانة"
2750
#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:28
2751
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPreview), group (Dolphin)
2753
msgctxt "@info:whatsthis"
2755
"When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
2757
msgstr "إذا فُعّل هذا الخيار، ستظهر معاينة محتوى الملف كأيقونة."
2759
#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:33
2760
#. i18n: ectx: label, entry (CategorizedSorting), group (Dolphin)
2763
msgid "Categorized Sorting"
2766
#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:34
2767
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CategorizedSorting), group (Dolphin)
2769
msgctxt "@info:whatsthis"
2771
"When this option is enabled, the sorted items are summarized by their "
2773
msgstr "إذا فعّل هذا الخيار، ستنظم العناصر في فئات."
2775
#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:39
2776
#. i18n: ectx: label, entry (Sorting), group (Dolphin)
2779
msgid "Sort files by"
2780
msgstr "افرز الملفات حسب"
2782
#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:40
2783
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Sorting), group (Dolphin)
2785
msgctxt "@info:whatsthis"
2787
"This option defines which attribute (name, size, date, etc.) sorting is "
2790
"يحدّد هذا الخيار الخاصية (اسم أو حجم أو تاريخ، إلخ...) التي ينبني عليها الفرز."
2792
#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:47
2793
#. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
2796
msgid "Order in which to sort files"
2797
msgstr "قاعدة ترتيب الملفات"
2799
#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:54
2800
#. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
2803
msgid "Show folders first when sorting files and folders"
2804
msgstr "أظهر المجلدات أولًا عند فرز الملفات والمجلدات"
2806
#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:59
2807
#. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
2810
msgid "Additional information"
2811
msgstr "معلومات إضافية"
2813
#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:64
2814
#. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
2817
msgid "Properties last changed"
2818
msgstr "آخر تغيير للخصائص"
2820
#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:65
2821
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
2823
msgctxt "@info:whatsthis"
2824
msgid "The last time these properties were changed by the user."
2825
msgstr "آخر مرة غيّر فيها المستخدم الخصائص."
2827
#. i18n: file: search/dolphin_searchsettings.kcfg:7
2828
#. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
2831
#| msgctxt "@label:textbox"
2832
#| msgid "Location:"
2364
2834
msgstr "الموقع:"
2366
#: settings/startupsettingspage.cpp:74
2367
msgctxt "@action:button"
2368
msgid "Use Current Location"
2369
msgstr "استخدم الموقع الحالي"
2371
#: settings/startupsettingspage.cpp:77
2372
msgctxt "@action:button"
2373
msgid "Use Default Location"
2374
msgstr "استخدم الموقع المبدئي"
2376
#: settings/startupsettingspage.cpp:86
2377
msgctxt "@option:check Startup Settings"
2378
msgid "Split view mode"
2379
msgstr "افصل نمط العرض"
2381
#: settings/startupsettingspage.cpp:87
2382
msgctxt "@option:check Startup Settings"
2383
msgid "Editable location bar"
2384
msgstr "شريط موقع قابل للتحرير"
2386
#: settings/startupsettingspage.cpp:88
2387
msgctxt "@option:check Startup Settings"
2388
msgid "Show full path inside location bar"
2389
msgstr "أظهر كامل المسار في شريط المواقع"
2391
#: settings/startupsettingspage.cpp:89
2392
msgctxt "@option:check Startup Settings"
2393
msgid "Show filter bar"
2394
msgstr "أظهر شريط المرشِّح"
2396
#: settings/startupsettingspage.cpp:122
2399
"The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
2401
msgstr "موقع مجلد المنزل غير صالح أو غير موجود ولن يتم استخدامه"
2403
#: settings/contextmenusettingspage.cpp:42
2404
msgctxt "@option:check"
2405
msgid "Show 'Delete' command"
2406
msgstr "أظهر أمر 'احذف'"
2408
#: settings/contextmenusettingspage.cpp:45
2409
msgctxt "@option:check"
2410
msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
2411
msgstr "أظهر أمريْ 'انسخ إلى ' و'انقل إلى'"
2413
#: settings/behaviorsettingspage.cpp:64
2414
msgctxt "@title:group"
2415
msgid "View Properties"
2416
msgstr "خصائص العرض"
2418
#: settings/behaviorsettingspage.cpp:67
2419
msgctxt "@option:radio"
2420
msgid "Remember view properties for each folder"
2421
msgstr "تذكر خصائص العرض لكل مجلد"
2423
#: settings/behaviorsettingspage.cpp:70
2424
msgctxt "@option:radio"
2425
msgid "Use common view properties for all folders"
2426
msgstr "استخدم خصائص العرض العامة لكل المجلدات"
2428
#: settings/behaviorsettingspage.cpp:78
2429
msgctxt "@title:group"
2430
msgid "Ask For Confirmation When"
2433
#: settings/behaviorsettingspage.cpp:81
2434
msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
2435
msgid "Moving files or folders to trash"
2436
msgstr "نقل ملفات أو مجلدات إلى سلة المهملات"
2438
#: settings/behaviorsettingspage.cpp:84
2439
msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
2440
msgid "Deleting files or folders"
2441
msgstr "حذف ملفات أو مجلدات"
2443
#: settings/behaviorsettingspage.cpp:87
2444
msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
2445
msgid "Closing windows with multiple tabs"
2446
msgstr "إغلاق نافذة تحتوي ألسنة متعدّدة"
2448
#: settings/behaviorsettingspage.cpp:96
2449
msgctxt "@option:check"
2450
msgid "Rename inline"
2451
msgstr "أعد تسمية الملفات في مكانها"
2453
#: settings/behaviorsettingspage.cpp:103
2454
msgctxt "@option:check"
2455
msgid "Show tooltips"
2456
msgstr "أظهر تلميحات"
2458
#: settings/behaviorsettingspage.cpp:115
2459
msgctxt "@option:check"
2460
msgid "Show selection marker"
2461
msgstr "أظهر مؤشر الاختيار"
2463
#: settings/behaviorsettingspage.cpp:119
2464
msgctxt "option:check"
2465
msgid "Natural sorting of items"
2468
#: settings/behaviorsettingspage.cpp:188
2471
#| msgid "Change Tags..."
2472
msgctxt "@action:button"
2473
msgid "Configure..."
2474
msgstr "غير الوسوم..."
2476
#: settings/behaviorsettingspage.cpp:199
2477
msgctxt "@label::textbox"
2478
msgid "Configure which data should be shown in the tooltip."
2481
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78
2482
msgctxt "@title:window"
2483
msgid "View Properties"
2484
msgstr "خصائص العرض"
2486
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:91
2487
msgctxt "@title:group"
2491
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96
2492
msgctxt "@label:listbox"
2496
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:98
2497
msgctxt "@item:inlistbox"
2501
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:99
2502
msgctxt "@item:inlistbox"
2506
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:100
2507
msgctxt "@item:inlistbox"
2511
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:102
2512
msgctxt "@label:listbox"
2516
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:106
2517
msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2521
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:107
2522
msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2526
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:110
2527
msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2531
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:111
2532
msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2536
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:112
2537
msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2539
msgstr "حسب التاريخ"
2541
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:113
2542
msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2543
msgid "By Permissions"
2544
msgstr "حسب التصاريح"
2546
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:114
2547
msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2551
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:115
2552
msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2554
msgstr "حسب المجموعة"
2556
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:116
2557
msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2561
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:126
2562
msgctxt "@option:check"
2563
msgid "Show folders first"
2564
msgstr "أظهر المجلدات أولًا"
2566
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:127
2567
msgctxt "@option:check"
2568
msgid "Show preview"
2569
msgstr "أظهر المعاينة"
2571
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:128
2572
msgctxt "@option:check"
2573
msgid "Show in groups"
2574
msgstr "أظهر في مجموعات"
2576
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:129
2577
msgctxt "@option:check"
2578
msgid "Show hidden files"
2579
msgstr "أظهر الملفات المخفية"
2581
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:131
2582
msgctxt "@action:button"
2583
msgid "Additional Information"
2584
msgstr "معلومات إضافية"
2586
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:179
2587
msgctxt "@title:group"
2588
msgid "Apply View Properties To"
2589
msgstr "طبّق خصائص العرض على"
2591
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:182
2592
msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
2593
msgid "Current folder"
2594
msgstr "المجلد الحالي"
2596
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:185
2597
msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
2598
msgid "Current folder including all sub folders"
2599
msgstr "المجلد الحالي وكل المجلدات الفرعية"
2601
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:187
2602
msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
2604
msgstr "كل المجلدات"
2606
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:199
2607
msgctxt "@option:check"
2608
msgid "Use as default for new folders"
2609
msgstr "استخدم كمبدئي للمجلدات الجديدة"
2611
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:337
2614
"The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
2616
msgstr "سيتم تغيير خصائص العرض لكل المجلدات الفرعية. هل تريد المتابعة؟"
2618
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:372
2621
"The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
2622
msgstr "سيتم خصائص العرض لكل المجلدات. هل تريد المتابعة؟"
2624
#: settings/detailsviewsettingspage.cpp:80
2625
msgctxt "@option:check"
2626
msgid "Expandable folders"
2627
msgstr "مجلدات قابلة للامتداد"
2629
#: settings/additionalinfodialog.cpp:38
2630
msgctxt "@title:window"
2631
msgid "Additional Information"
2632
msgstr "معلومات إضافية"
2634
#: settings/additionalinfodialog.cpp:44
2635
msgctxt "@option:check Additional Information"
2639
#: settings/additionalinfodialog.cpp:45
2640
msgctxt "@option:check Additional Information"
2644
#: settings/additionalinfodialog.cpp:46
2645
msgctxt "@option:check Additional Information"
2649
#: settings/additionalinfodialog.cpp:47
2650
msgctxt "@option:check Additional Information"
2654
#: settings/additionalinfodialog.cpp:48
2655
msgctxt "@option:check Additional Information"
2659
#: settings/additionalinfodialog.cpp:49
2660
msgctxt "@option:check Additional Information"
2664
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:78 statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:91
2665
msgctxt "@info:status"
2666
msgid "Unknown size"
2667
msgstr "حجم غير معروف"
2669
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:102
2671
msgctxt "@info:status Free disk space"
2675
#: dolphinviewactionhandler.cpp:84
2677
msgid "Create Folder..."
2678
msgstr "أنشئ مجلدًا..."
2680
#: dolphinviewactionhandler.cpp:92
2681
msgctxt "@action:inmenu File"
2683
msgstr "أعد تسمية..."
2685
#: dolphinviewactionhandler.cpp:98
2686
msgctxt "@action:inmenu File"
2687
msgid "Move to Trash"
2688
msgstr "انقل إلى المهملات"
2690
#: dolphinviewactionhandler.cpp:106
2691
msgctxt "@action:inmenu File"
2695
#: dolphinviewactionhandler.cpp:116
2696
msgctxt "@action:inmenu File"
2697
msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
2698
msgstr "احذف (باستخدام اختصار المهملات)"
2700
#: dolphinviewactionhandler.cpp:123
2701
msgctxt "@action:inmenu File"
2705
#: dolphinviewactionhandler.cpp:145
2706
msgctxt "@action:intoolbar"
2710
#: dolphinviewactionhandler.cpp:146
2713
#| msgid "Show preview"
2715
msgid "Show preview of files and folders"
2716
msgstr "معاينة العرض"
2718
#: dolphinviewactionhandler.cpp:151
2719
msgctxt "@action:inmenu Sort"
2723
#: dolphinviewactionhandler.cpp:155
2724
msgctxt "@action:inmenu Sort"
2725
msgid "Folders First"
2726
msgstr "المجلدات أولًا"
2728
#: dolphinviewactionhandler.cpp:165
2729
msgctxt "@action:inmenu View"
2730
msgid "Show in Groups"
2731
msgstr "أظهر في مجموعات"
2733
#: dolphinviewactionhandler.cpp:169
2734
msgctxt "@action:inmenu View"
2735
msgid "Show Hidden Files"
2736
msgstr "أظهر الملفات المخفية"
2738
#: dolphinviewactionhandler.cpp:174
2739
msgctxt "@action:inmenu View"
2740
msgid "Adjust View Properties..."
2741
msgstr "عدّل خصائص العرض..."
2743
#: dolphinviewactionhandler.cpp:180
2744
msgctxt "@action:inmenu Tools"
2745
msgid "Find File..."
2746
msgstr "ابحث عن ملف..."
2748
#: dolphinviewactionhandler.cpp:192
2749
msgctxt "@action:inmenu Additional information"
2753
#: dolphinviewactionhandler.cpp:197
2754
msgctxt "@action:inmenu Additional information"
2758
#: dolphinviewactionhandler.cpp:202
2759
msgctxt "@action:inmenu Additional information"
2763
#: dolphinviewactionhandler.cpp:207
2764
msgctxt "@action:inmenu Additional information"
2768
#: dolphinviewactionhandler.cpp:212
2769
msgctxt "@action:inmenu Additional information"
2773
#: dolphinviewactionhandler.cpp:217
2774
msgctxt "@action:inmenu Additional information"
2778
#: dolphinviewactionhandler.cpp:232
2779
msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2783
#: dolphinviewactionhandler.cpp:237
2784
msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2788
#: dolphinviewactionhandler.cpp:242
2789
msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2793
#: dolphinviewactionhandler.cpp:247
2794
msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2798
#: dolphinviewactionhandler.cpp:252
2799
msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2803
#: dolphinviewactionhandler.cpp:257
2804
msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2808
#: dolphinviewactionhandler.cpp:262
2809
msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2813
#: dolphinviewactionhandler.cpp:427
2814
msgctxt "@action:inmenu View Mode"
2818
#: dolphinviewactionhandler.cpp:428
2820
#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
2821
#| msgid "Split view mode"
2823
msgid "Icons view mode"
2824
msgstr "وضع العرض المنقسم"
2826
#: dolphinviewactionhandler.cpp:438
2827
msgctxt "@action:inmenu View Mode"
2831
#: dolphinviewactionhandler.cpp:439
2833
#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
2834
#| msgid "Split view mode"
2836
msgid "Details view mode"
2837
msgstr "وضع العرض المنقسم"
2839
#: dolphinviewactionhandler.cpp:449
2840
msgctxt "@action:inmenu View Mode"
2844
#: dolphinviewactionhandler.cpp:450
2846
#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
2847
#| msgid "Split view mode"
2849
msgid "Columns view mode"
2850
msgstr "وضع العرض المنقسم"
2836
#. i18n: file: search/dolphin_searchsettings.kcfg:11
2837
#. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search)
2842
#. i18n: file: search/dolphin_searchsettings.kcfg:15
2843
#. i18n: ectx: label, entry (Criteria), group (Search)
2852
2848
#~ msgctxt "@title:menu"
2853
2849
#~ msgid "Navigation Bar"