~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-ar/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/desktop_kdebase_kde-runtime.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-08-26 16:23:10 UTC
  • mfrom: (1.12.7 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110826162310-9y7fpuil3kafy4sk
Tags: 4:4.7.0-0ubuntu1
* New upstream release (svn: 1242643, type: stable)
* Bump kdelibs deps to 4.7.0
* Update readme.source with new branch url
* Update control VCS entries with new branch url
* Stop getting old kdepim 4.5 translations (4.7 is now in oneiric)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version: desktop_kdebase\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2011-06-22 03:04+0000\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2011-07-19 14:06+0000\n"
15
15
"PO-Revision-Date: 2010-08-26 14:36-0400\n"
16
16
"Last-Translator: Gabi Sarkis <gfsarkis@gmail.com>\n"
17
17
"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
61
61
msgid "Application dashboard"
62
62
msgstr "مطلق التطبيقات"
63
63
 
64
 
#: desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop:33
 
64
#: desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop:49
65
65
msgctxt "Comment"
66
66
msgid "Intended as Application dashboard default"
67
67
msgstr ""
691
691
msgid "Notifications triggered by hardware devices"
692
692
msgstr "تنبيهات أطلقها سوليد"
693
693
 
694
 
#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:119
 
694
#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:121
695
695
msgctxt "Name"
696
696
msgid "Device Notifier"
697
697
msgstr "منبه الأجهزة"
698
698
 
699
 
#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:194
 
699
#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:196
700
700
#, fuzzy
701
701
#| msgctxt "Comment"
702
702
#| msgid "Passive device notifications for the user."
704
704
msgid "The Plasma device notifier is present"
705
705
msgstr "إشعارات مرئية غير متفاعلة للمستخدم"
706
706
 
707
 
#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:245
 
707
#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:250
708
708
msgctxt "Name"
709
709
msgid "Mount or unmount error"
710
710
msgstr "خطأ وصل أو فصل"
711
711
 
712
 
#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:306
 
712
#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:311
713
713
msgctxt "Comment"
714
714
msgid "There has been a problem mounting or unmounting a device"
715
715
msgstr "حصلت مشكلة أثناء وصل أو فصل جهاز"
716
716
 
717
 
#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:372
 
717
#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:377
718
718
msgctxt "Name"
719
719
msgid "The device can be safely removed"
720
720
msgstr ""
721
721
 
722
 
#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:422
 
722
#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:429
723
723
msgctxt "Comment"
724
724
msgid "The device which has been just unmounted is now safe to remove."
725
725
msgstr ""
4924
4924
msgid "Nepomuk File Indexing Controller"
4925
4925
msgstr ""
4926
4926
 
4927
 
#: nepomuk/controller/nepomukcontroller.desktop:27
 
4927
#: nepomuk/controller/nepomukcontroller.desktop:46
4928
4928
msgctxt "Comment"
4929
4929
msgid "System tray icon to control the behaviour of the Nepomuk file indexer"
4930
4930
msgstr ""
4978
4978
msgid "Nepomuk Backup and Sync"
4979
4979
msgstr ""
4980
4980
 
4981
 
#: nepomuk/services/backupsync/service/nepomukbackupsync.desktop:57
 
4981
#: nepomuk/services/backupsync/service/nepomukbackupsync.desktop:59
4982
4982
msgctxt "Comment"
4983
4983
msgid "Nepomuk Service which handles backup and sync."
4984
4984
msgstr ""
5001
5001
msgid "Nepomuk file watch service"
5002
5002
msgstr "خدمة نبومك"
5003
5003
 
5004
 
#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:30
 
5004
#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:50
5005
5005
#, fuzzy
5006
5006
#| msgctxt "Name"
5007
5007
#| msgid "Removable Devices"
5009
5009
msgid "New Removable Device"
5010
5010
msgstr "أجهزة قابلة للإزالة"
5011
5011
 
5012
 
#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:56
 
5012
#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:95
5013
5013
msgctxt "Comment"
5014
5014
msgid "A new unknown removable device has been mounted"
5015
5015
msgstr ""
5055
5055
msgid "The Nepomuk Semantic Desktop system could not be started"
5056
5056
msgstr "لم يمكن بِدؤ نظام نِبوموك لسطح المكتب الدلالي"
5057
5057
 
5058
 
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:253
 
5058
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:254
5059
5059
msgctxt "Name"
5060
5060
msgid "Converting Nepomuk data"
5061
5061
msgstr "تحويل بيانات نبومك"
5062
5062
 
5063
 
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:328
 
5063
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:329
5064
5064
msgctxt "Comment"
5065
5065
msgid "All Nepomuk data is converted to a new storage backend"
5066
5066
msgstr "تم تحويل كامل بيانات نبومك إلى منتهى خلفي جديد للتخزين"
5067
5067
 
5068
 
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:404
 
5068
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:406
5069
5069
msgctxt "Name"
5070
5070
msgid "Converting Nepomuk data failed"
5071
5071
msgstr "فشلت علمية تحويل بيانات نبومك"
5072
5072
 
5073
 
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:479
 
5073
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:481
5074
5074
msgctxt "Comment"
5075
5075
msgid "Converting Nepomuk data to a new backend failed"
5076
5076
msgstr "فشلت علمية تحويل بيانات نبومك إلى منتهى خلفي جديد"
5077
5077
 
5078
 
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:555
 
5078
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:558
5079
5079
msgctxt "Name"
5080
5080
msgid "Converting Nepomuk data done"
5081
5081
msgstr "انتهت عملية تحويل بيانات نبومك"
5082
5082
 
5083
 
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:630
 
5083
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:633
5084
5084
msgctxt "Comment"
5085
5085
msgid "Successfully converted Nepomuk data to new backend"
5086
5086
msgstr "حولت بيانات نبومك بنجاح إلى منتهى خلفي جديد"
5113
5113
msgid "Indexing of local files for fast searches has started."
5114
5114
msgstr "بدات سراتجي في الفهرسة الأولية للملفات المحلية من أجل البحث السريع"
5115
5115
 
5116
 
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:209
 
5116
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:210
5117
5117
msgctxt "Name"
5118
5118
msgid "Initial Indexing finished"
5119
5119
msgstr "الفهرسة الأولية انتهت"
5120
5120
 
5121
 
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:285
 
5121
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:286
5122
5122
msgctxt "Comment"
5123
5123
msgid ""
5124
5124
"The initial indexing of local files for fast desktop searches has completed."
5125
5125
msgstr "انتهت سراتجي من الفهرسة الأولية للملفات المحلية من أجل البحث السريع"
5126
5126
 
5127
 
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:350
 
5127
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:352
5128
5128
msgctxt "Name"
5129
5129
msgid "Indexing suspended"
5130
5130
msgstr "الفهرسة عُلّقت"
5131
5131
 
5132
 
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:427
 
5132
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:429
5133
5133
msgctxt "Comment"
5134
5134
msgid "File indexing has been suspended by the search service."
5135
5135
msgstr "خدمة البحث علّقت فهرسة الملفات"
5136
5136
 
5137
 
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:491
 
5137
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:494
5138
5138
msgctxt "Name"
5139
5139
msgid "Indexing resumed"
5140
5140
msgstr "الفهرسة استأنفت"
5141
5141
 
5142
 
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:567
 
5142
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:570
5143
5143
msgctxt "Comment"
5144
5144
msgid "File indexing has been resumed by the search service."
5145
5145
msgstr "استأنفت علمية الفهرسة"
5189
5189
msgid "Audio Output Device Changed"
5190
5190
msgstr ""
5191
5191
 
5192
 
#: phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:200
 
5192
#: phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:203
5193
5193
msgctxt "Comment"
5194
5194
msgid "Notification when audio output device has automatically changed"
5195
5195
msgstr ""
5212
5212
msgid "Newspaper Layout"
5213
5213
msgstr "نشاط الجريدة"
5214
5214
 
5215
 
#: plasma/containments/newspaper/plasma-containment-newspaper.desktop:53
 
5215
#: plasma/containments/newspaper/plasma-containment-newspaper.desktop:56
5216
5216
#, fuzzy
5217
5217
#| msgctxt "Comment"
5218
5218
#| msgid "An activity that puts widgets on two columns"
5230
5230
msgid "Save remote widgets' policies"
5231
5231
msgstr "احفظ سياسات الودجات البعيدة"
5232
5232
 
5233
 
#: plasma/remotewidgetshelper/kcm_remotewidgets.actions:58
 
5233
#: plasma/remotewidgetshelper/kcm_remotewidgets.actions:59
5234
5234
msgctxt "Description"
5235
5235
msgid "Prevents the system from saving remote plasma widgets' policies"
5236
5236
msgstr "يمنع النظام من حفظ سياسات ودجات بلازما البعيدة"
5251
5251
msgid "Javascript Addon"
5252
5252
msgstr "جافا وجافا سكريبت"
5253
5253
 
5254
 
#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop:54
 
5254
#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop:56
5255
5255
msgctxt "Comment"
5256
5256
msgid "Addons for Javascript Plasma plugins"
5257
5257
msgstr ""
5261
5261
msgid "Declarative widget"
5262
5262
msgstr ""
5263
5263
 
5264
 
#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop:46
 
5264
#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop:51
5265
5265
#, fuzzy
5266
5266
#| msgctxt "Comment"
5267
5267
#| msgid "Native Plasma widget written in JavaScript"
5309
5309
msgid "KDE Shutdown"
5310
5310
msgstr ""
5311
5311
 
5312
 
#: platforms/win/kwinshutdown/kwinshutdown.desktop:39
 
5312
#: platforms/win/kwinshutdown/kwinshutdown.desktop:50
5313
5313
msgctxt "Comment"
5314
5314
msgid "kill running KDE applications and processes"
5315
5315
msgstr ""
5359
5359
msgid "Removable Device Automounter"
5360
5360
msgstr "المركب الآلي لأجهزة التخزين القابلة للإزالة"
5361
5361
 
5362
 
#: solid-device-automounter/kded/device_automounter.desktop:69
 
5362
#: solid-device-automounter/kded/device_automounter.desktop:70
5363
5363
msgctxt "Comment"
5364
5364
msgid "Automatically mounts devices as needed"
5365
5365
msgstr "يركب الأجهزة تلقائياً عند الحاجة"