~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-ar/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/desktop_kdepim.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-08-26 16:23:10 UTC
  • mfrom: (1.12.7 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110826162310-9y7fpuil3kafy4sk
Tags: 4:4.7.0-0ubuntu1
* New upstream release (svn: 1242643, type: stable)
* Bump kdelibs deps to 4.7.0
* Update readme.source with new branch url
* Update control VCS entries with new branch url
* Stop getting old kdepim 4.5 translations (4.7 is now in oneiric)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version: desktop_kdepim\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2011-06-19 03:08+0000\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2011-07-13 12:14+0000\n"
15
15
"PO-Revision-Date: 2007-10-14 15:52+0000\n"
16
16
"Last-Translator: Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>\n"
17
17
"Language-Team:  <en@li.org>\n"
27
27
msgid "Akonadi Console"
28
28
msgstr "طرفية اكوندا"
29
29
 
30
 
#: akonadiconsole/akonadiconsole.desktop:50
 
30
#: akonadiconsole/akonadiconsole.desktop:54
31
31
msgctxt "Comment"
32
32
msgid "Akonadi Management and Debugging Console"
33
33
msgstr "إدارة اكوندا و طرفية التنقيح"
94
94
 
95
95
#: akregator/plugins/mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:61
96
96
#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_onlinesync_plugin.desktop:50
97
 
#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_sharemicroblog_plugin.desktop:30
 
97
#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_sharemicroblog_plugin.desktop:36
98
98
#: akregator/src/akregator_plugin.desktop:4
99
99
msgctxt "Comment"
100
100
msgid "Plugin for Akregator"
121
121
msgid "Share Services"
122
122
msgstr "الطقس الخدمة"
123
123
 
124
 
#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.desktop:45
 
124
#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.desktop:51
125
125
#, fuzzy
126
126
#| msgctxt "Comment"
127
127
#| msgid "Configure Feeds"
200
200
msgid "Calendar Plugin Interface"
201
201
msgstr "واجهة ملحق التقويم"
202
202
 
203
 
#: calendarsupport/calendarplugin.desktop:46
 
203
#: calendarsupport/calendarplugin.desktop:50
204
204
msgctxt "Comment"
205
205
msgid "Calendar Plugin"
206
206
msgstr "ملحق التقويم"
210
210
msgid "Calendar Decoration Interface"
211
211
msgstr "واجهة ديكور التقويم"
212
212
 
213
 
#: calendarviews/eventviews/agenda/calendardecoration.desktop:46
 
213
#: calendarviews/eventviews/agenda/calendardecoration.desktop:50
214
214
msgctxt "Comment"
215
215
msgid "Calendar Decoration Plugin"
216
216
msgstr "ملحق ديكور التقويم"
247
247
msgid "Coisceim Plugin"
248
248
msgstr "ملحق"
249
249
 
250
 
#: examples/coisceim/kontact-plugin/coisceim_plugin.desktop:39
 
250
#: examples/coisceim/kontact-plugin/coisceim_plugin.desktop:47
251
251
msgctxt "Name"
252
252
msgid "Trips"
253
253
msgstr ""
258
258
msgid "KMail"
259
259
msgstr "برنامج البريد KMail"
260
260
 
261
 
#: examples/mailreader/kmail-plasma/plasma-applet-kpapplet.desktop:73
 
261
#: examples/mailreader/kmail-plasma/plasma-applet-kpapplet.desktop:77
262
262
msgctxt ""
263
263
"Comment|KMail plasma widget's comment, NOT translators' e-mail addresses."
264
264
msgid "Your emails"
269
269
msgid "mailreader"
270
270
msgstr ""
271
271
 
272
 
#: examples/mailreader/mailreader.desktop:43
 
272
#: examples/mailreader/mailreader.desktop:47
273
273
#, fuzzy
274
274
msgctxt "GenericName"
275
275
msgid "A KDE4 Application"
280
280
msgid "Air"
281
281
msgstr ""
282
282
 
283
 
#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/air/theme-air.desktop:33
 
283
#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/air/theme-air.desktop:39
284
284
msgctxt "Description"
285
285
msgid "An Air theme"
286
286
msgstr ""
290
290
msgid "Simple"
291
291
msgstr ""
292
292
 
293
 
#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/simple/theme-simple.desktop:33
 
293
#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/simple/theme-simple.desktop:39
294
294
msgctxt "Description"
295
295
msgid "A Simple theme"
296
296
msgstr ""
300
300
msgid "Test"
301
301
msgstr ""
302
302
 
303
 
#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/test/theme-test.desktop:33
 
303
#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/test/theme-test.desktop:39
304
304
msgctxt "Description"
305
305
msgid "A Test theme"
306
306
msgstr ""
310
310
msgid "KAddressBook"
311
311
msgstr "دفتر عناوين كدي"
312
312
 
313
 
#: kaddressbook/kaddressbook.desktop:62
 
313
#: kaddressbook/kaddressbook.desktop:66
314
314
#, fuzzy
315
315
msgctxt "GenericName"
316
316
msgid "Contact Manager"
322
322
msgid "KAlarm Event Serializer"
323
323
msgstr "المستلم"
324
324
 
325
 
#: kalarm/akonadi/akonadi_serializer_kalarm.desktop:36
 
325
#: kalarm/akonadi/akonadi_serializer_kalarm.desktop:40
326
326
#, fuzzy
327
327
msgctxt "Comment"
328
328
msgid "An Akonadi serializer plugin for KAlarm events"
336
336
msgid "KAlarm Directory"
337
337
msgstr "دليل VCard"
338
338
 
339
 
#: kalarm/akonadi/kalarmdir/kalarmdirresource.desktop:29
 
339
#: kalarm/akonadi/kalarmdir/kalarmdirresource.desktop:36
340
340
#, fuzzy
341
341
#| msgctxt "Comment"
342
342
#| msgid "Loads data from a local maildir folder"
349
349
msgid "KAlarm Active Alarms"
350
350
msgstr ""
351
351
 
352
 
#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_active.desktop:38
 
352
#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_active.desktop:42
353
353
#, fuzzy
354
354
msgctxt "Comment"
355
355
msgid "Loads data from a KAlarm active alarm calendar file"
360
360
msgid "KAlarm Archived Alarms"
361
361
msgstr ""
362
362
 
363
 
#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_archived.desktop:37
 
363
#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_archived.desktop:42
364
364
#, fuzzy
365
365
msgctxt "Comment"
366
366
msgid "Loads data from a KAlarm archived alarm calendar file"
372
372
msgid "KAlarm Calendar File"
373
373
msgstr "التقويم بوصة عن بعد ملف"
374
374
 
375
 
#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource.desktop:40
 
375
#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource.desktop:44
376
376
#, fuzzy
377
377
msgctxt "Comment"
378
378
msgid "Loads data from a KAlarm calendar file"
384
384
msgid "KAlarm Templates"
385
385
msgstr "برنامج المنبه KAlarm مراقب قرص و تنفيذ"
386
386
 
387
 
#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_template.desktop:39
 
387
#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_template.desktop:43
388
388
#, fuzzy
389
389
msgctxt "Comment"
390
390
msgid "Loads data from a KAlarm alarm template file"
396
396
msgid "KAlarm"
397
397
msgstr "برنامج المنبه KAlarm"
398
398
 
399
 
#: kalarm/kalarm.autostart.desktop:70
 
399
#: kalarm/kalarm.autostart.desktop:74
400
400
msgctxt "Comment"
401
401
msgid "KAlarm autostart at login"
402
402
msgstr "تشغيل آلي لبرنامج المنبه KAlarm عند الولوج"
403
403
 
404
 
#: kalarm/kalarm.desktop:70
 
404
#: kalarm/kalarm.desktop:74
405
405
msgctxt "GenericName"
406
406
msgid "Personal Alarm Scheduler"
407
407
msgstr "مجدول التنبيهات الشخصي"
416
416
msgid "Alarms in Local File"
417
417
msgstr "التنبيهات في الملف المحلي"
418
418
 
419
 
#: kalarm/resources/local.desktop:48
 
419
#: kalarm/resources/local.desktop:52
420
420
msgctxt "Comment"
421
421
msgid "Provides access to an alarm calendar stored in a single local file"
422
422
msgstr "يوفر الوصول لمنبه التقويم المحفوظ في ملف محلي مفرد"
426
426
msgid "Alarms in Local Directory"
427
427
msgstr "التنبيهات في الدليل المحلي"
428
428
 
429
 
#: kalarm/resources/localdir.desktop:49
 
429
#: kalarm/resources/localdir.desktop:53
430
430
msgctxt "Comment"
431
431
msgid ""
432
432
"Provides access to an alarm calendar stored in a local directory, in which "
440
440
msgid "Alarms in Remote File"
441
441
msgstr "التنبيهات في ملف بعيد"
442
442
 
443
 
#: kalarm/resources/remote.desktop:49
 
443
#: kalarm/resources/remote.desktop:53
444
444
msgctxt "Comment"
445
445
msgid ""
446
446
"Provides access to an alarm calendar in a remote file using KDE's network "
447
447
"framework KIO"
448
448
msgstr "يوفر وصول لمنبه التقويم في ملف بعيد بإستخدام إطار شبكة كدي KIO"
449
449
 
450
 
#: kalarm/rtcwakeaction.actions:68
 
450
#: kalarm/rtcwakeaction.actions:72
451
451
msgctxt "Name"
452
452
msgid "Set RTC wakeup time"
453
453
msgstr ""
454
454
 
455
 
#: kalarm/rtcwakeaction.actions:86
 
455
#: kalarm/rtcwakeaction.actions:99
456
456
msgctxt "Description"
457
457
msgid "Set RTC wake-from-suspend time"
458
458
msgstr ""
462
462
msgid "Misc"
463
463
msgstr "متفرقات"
464
464
 
465
 
#: kjots/kjots_config_misc.desktop:80
 
465
#: kjots/kjots_config_misc.desktop:84
466
466
msgctxt "Comment"
467
467
msgid "Setup misc for KJots"
468
468
msgstr "إعداد متفرقات لـ KJots"
472
472
msgid "KJots"
473
473
msgstr "ملاحظات KJots"
474
474
 
475
 
#: kjots/Kjots.desktop:47
 
475
#: kjots/Kjots.desktop:51
476
476
msgctxt "GenericName"
477
477
msgid "Note Taker"
478
478
msgstr "آخذ الملاحظات"
487
487
msgid "Akonotes plasmoid"
488
488
msgstr ""
489
489
 
490
 
#: kjots/plasmoid/akonotes.desktop:31
 
490
#: kjots/plasmoid/akonotes.desktop:36
491
491
msgctxt "Comment"
492
492
msgid "Akonotes plasmoid"
493
493
msgstr ""
497
497
msgid "Akonotes list plasmoid"
498
498
msgstr ""
499
499
 
500
 
#: kjots/plasmoid/akonotes_list.desktop:31
 
500
#: kjots/plasmoid/akonotes_list.desktop:36
501
501
msgctxt "Comment"
502
502
msgid "Akonotes list plasmoid"
503
503
msgstr ""
507
507
msgid "Akonotes note plasmoid"
508
508
msgstr ""
509
509
 
510
 
#: kjots/plasmoid/akonotes_note.desktop:31
 
510
#: kjots/plasmoid/akonotes_note.desktop:36
511
511
msgctxt "Comment"
512
512
msgid "Akonotes note plasmoid"
513
513
msgstr ""
523
523
msgid "Crypto Operations"
524
524
msgstr "مساعد التعمية تفضيلات"
525
525
 
526
 
#: kleopatra/conf/kleopatra_config_cryptooperations.desktop:48
 
526
#: kleopatra/conf/kleopatra_config_cryptooperations.desktop:53
527
527
#, fuzzy
528
528
#| msgctxt "Comment"
529
529
#| msgid "Configuration of GnuPG System options"
536
536
msgid "Directory Services"
537
537
msgstr "دليل الخدمات"
538
538
 
539
 
#: kleopatra/conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:74
 
539
#: kleopatra/conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:78
540
540
msgctxt "Comment"
541
541
msgid "Configuration of directory services"
542
542
msgstr "ضبط دليل الخدمات"
546
546
msgid "GnuPG System"
547
547
msgstr "نظام GnuPG"
548
548
 
549
 
#: kleopatra/conf/kleopatra_config_gnupgsystem.desktop:57
 
549
#: kleopatra/conf/kleopatra_config_gnupgsystem.desktop:61
550
550
msgctxt "Comment"
551
551
msgid "Configuration of GnuPG System options"
552
552
msgstr "ضبط خيارات نظام GnuPG"
556
556
msgid "S/MIME Validation"
557
557
msgstr "مصادقة S/MIME"
558
558
 
559
 
#: kleopatra/conf/kleopatra_config_smimevalidation.desktop:57
 
559
#: kleopatra/conf/kleopatra_config_smimevalidation.desktop:61
560
560
msgctxt "Comment"
561
561
msgid "Configuration of S/MIME certificate validation options"
562
562
msgstr "ضبط خيارات شهادة مصادقة S/MIME"
566
566
msgid "Kleopatra Decrypt/Verify Files"
567
567
msgstr "كليوبترا  فك تشفير/التحقق من الملفات"
568
568
 
569
 
#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfiles.desktop:50
 
569
#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfiles.desktop:54
570
570
msgctxt "Name"
571
571
msgid "Decrypt/Verify File"
572
572
msgstr "فك تشفير/التحقق من ملف"
576
576
msgid "Kleopatra Decrypt/Verify All Files In Folder"
577
577
msgstr "كليوبترا فك تشفير/التحقق من جميع الملفات في المجلد"
578
578
 
579
 
#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfolders.desktop:49
 
579
#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfolders.desktop:53
580
580
msgctxt "Name"
581
581
msgid "Decrypt/Verify All Files In Folder"
582
582
msgstr "فك تشفير/التحقق من جميع الملفات في المجلد"
586
586
msgid "Kleopatra"
587
587
msgstr "كليوبترا"
588
588
 
589
 
#: kleopatra/kleopatra.desktop:70
 
589
#: kleopatra/kleopatra.desktop:74
590
590
msgctxt "GenericName"
591
591
msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI"
592
592
msgstr ""
593
593
 
594
 
#: kleopatra/kleopatra_import.desktop:72
 
594
#: kleopatra/kleopatra_import.desktop:76
595
595
msgctxt "Comment"
596
596
msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI"
597
597
msgstr "الواجهة الرسومية لمدير الشهادة و الشفرة الموحدة"
601
601
msgid "Kleopatra Sign/Encrypt Files"
602
602
msgstr "كليوبترا  توقيع/ تشفير  الملفات"
603
603
 
604
 
#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:51
 
604
#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:55
605
605
#, fuzzy
606
606
#| msgctxt "Name"
607
607
#| msgid "Encrypt File"
609
609
msgid "Sign & Encrypt File"
610
610
msgstr "تشفير الملف"
611
611
 
612
 
#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:85
 
612
#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:95
613
613
msgctxt "Name"
614
614
msgid "Encrypt File"
615
615
msgstr "تشفير الملف"
616
616
 
617
 
#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:133
 
617
#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:147
618
618
msgctxt "Name"
619
619
msgid "OpenPGP-Sign File"
620
620
msgstr "توقيع الملف بـ OpenPGP"
621
621
 
622
 
#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:178
 
622
#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:196
623
623
msgctxt "Name"
624
624
msgid "S/MIME-Sign File"
625
625
msgstr "توقيع الملف بـ S/MIME"
629
629
msgid "Kleopatra Sign/Encrypt Folders"
630
630
msgstr "كليوبترا توقيع / تشفير المجلدات"
631
631
 
632
 
#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:49
 
632
#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:53
633
633
msgctxt "Name"
634
634
msgid "Archive, Sign & Encrypt Folder"
635
635
msgstr "أرشفة و توقيع و تشفير المجلدات"
636
636
 
637
 
#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:94
 
637
#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:102
638
638
msgctxt "Name"
639
639
msgid "Archive & Encrypt Folder"
640
640
msgstr "أرشفة و تشفير المجلد"
650
650
msgid "Identities"
651
651
msgstr "الهويات"
652
652
 
653
 
#: kmail/kcm_kpimidentities/kcm_kpimidentities.desktop:76
654
 
#: kmail/kmail_config_identity.desktop:80
 
653
#: kmail/kcm_kpimidentities/kcm_kpimidentities.desktop:80
 
654
#: kmail/kmail_config_identity.desktop:84
655
655
msgctxt "Comment"
656
656
msgid "Manage Identities"
657
657
msgstr "أدِر الهويات"
658
658
 
659
 
#: kmail/KMail2.desktop:76
 
659
#: kmail/KMail2.desktop:80
660
660
msgctxt "GenericName"
661
661
msgid "Mail Client"
662
662
msgstr "عميل البريد"
666
666
msgid "KMail"
667
667
msgstr "برنامج البريد KMail"
668
668
 
669
 
#: kmail/kmail2.notifyrc:70
 
669
#: kmail/kmail2.notifyrc:74
670
670
msgctxt "Name"
671
671
msgid "Error While Checking Mail"
672
672
msgstr ""
673
673
 
674
 
#: kmail/kmail2.notifyrc:107
 
674
#: kmail/kmail2.notifyrc:115
675
675
msgctxt "Comment"
676
676
msgid "There was an error while checking for new mail"
677
677
msgstr ""
678
678
 
679
 
#: kmail/kmail2.notifyrc:147
 
679
#: kmail/kmail2.notifyrc:159
680
680
msgctxt "Name"
681
681
msgid "New Mail Arrived"
682
682
msgstr "وصل بريد جديد"
683
683
 
684
 
#: kmail/kmail2.notifyrc:206
 
684
#: kmail/kmail2.notifyrc:222
685
685
msgctxt "Comment"
686
686
msgid "New mail arrived"
687
687
msgstr "وصل بريد جديد"
697
697
msgid "Accounts"
698
698
msgstr "الحِسابات"
699
699
 
700
 
#: kmail/kmail_config_accounts.desktop:83
 
700
#: kmail/kmail_config_accounts.desktop:87
701
701
msgctxt "Comment"
702
702
msgid "Setup for Sending and Receiving Messages"
703
703
msgstr "تهيئة إرسال و إستقبال الرسائل"
713
713
msgid "Composer"
714
714
msgstr "المؤلف"
715
715
 
716
 
#: kmail/kmail_config_composer.desktop:78
 
716
#: kmail/kmail_config_composer.desktop:82
717
717
msgctxt "Comment"
718
718
msgid "Message Composer Settings"
719
719
msgstr "إعدادات مؤلف الرسائل"
720
720
 
721
 
#: kmail/kmail_config_misc.desktop:81
 
721
#: kmail/kmail_config_misc.desktop:85
722
722
msgctxt "Comment"
723
723
msgid "Settings that don't fit elsewhere"
724
724
msgstr "الإعدادات التي لا تندرج في أي مكان آخر"
728
728
msgid "Security"
729
729
msgstr "الأمن"
730
730
 
731
 
#: kmail/kmail_config_security.desktop:84
 
731
#: kmail/kmail_config_security.desktop:88
732
732
msgctxt "Comment"
733
733
msgid "Security & Privacy Settings"
734
734
msgstr " إعدادات الأمن و الخصوصية"
738
738
msgid "KMail view"
739
739
msgstr "عرض KMail "
740
740
 
741
 
#: knode/knode_config_accounts.desktop:82
 
741
#: knode/knode_config_accounts.desktop:86
742
742
msgctxt "Comment"
743
743
msgid "Setup for Newsgroup and Mail Servers"
744
744
msgstr "هيئ لمجموعة الأخبار و خوادم البريد"
748
748
msgid "Cleanup"
749
749
msgstr "تنظيف"
750
750
 
751
 
#: knode/knode_config_cleanup.desktop:75
 
751
#: knode/knode_config_cleanup.desktop:79
752
752
msgctxt "Comment"
753
753
msgid "Preserving Disk Space"
754
754
msgstr "إبقاء مساحة القرص"
758
758
msgid "Identity"
759
759
msgstr "الهويّة"
760
760
 
761
 
#: knode/knode_config_identity.desktop:82
 
761
#: knode/knode_config_identity.desktop:86
762
762
msgctxt "Comment"
763
763
msgid "Personal Information"
764
764
msgstr "المعلومات الشخصية"
773
773
msgid "Signing/Verifying"
774
774
msgstr "التوقيع/التحقق"
775
775
 
776
 
#: knode/knode_config_privacy.desktop:71
 
776
#: knode/knode_config_privacy.desktop:75
777
777
msgctxt "Comment"
778
778
msgid "Protect your privacy by signing and verifying postings"
779
779
msgstr "حماية خصوصيتك من خلال التوقيع  و التحقق من الإعلانات"
788
788
msgid "KNode"
789
789
msgstr "قارئ الأخبار KNode"
790
790
 
791
 
#: knode/KNode.desktop:69
 
791
#: knode/KNode.desktop:73
792
792
msgctxt "GenericName"
793
793
msgid "News Reader"
794
794
msgstr "قارئ الأخبار"
798
798
msgid "Actions"
799
799
msgstr "الإجراءات"
800
800
 
801
 
#: knotes/knote_config_action.desktop:58
 
801
#: knotes/knote_config_action.desktop:62
802
802
msgctxt "Comment"
803
803
msgid "Setup actions for notes"
804
804
msgstr "إعداد إجراءات الملاحظات"
808
808
msgid "Display"
809
809
msgstr "العرض"
810
810
 
811
 
#: knotes/knote_config_display.desktop:59
 
811
#: knotes/knote_config_display.desktop:63
812
812
msgctxt "Comment"
813
813
msgid "Setup display for notes"
814
814
msgstr "تهيئة عرض الملاحظات"
818
818
msgid "Editor"
819
819
msgstr "المحرّر"
820
820
 
821
 
#: knotes/knote_config_editor.desktop:61
 
821
#: knotes/knote_config_editor.desktop:65
822
822
msgctxt "Comment"
823
823
msgid "Setup editor"
824
824
msgstr "إعداد المحرر"
828
828
msgid "Network"
829
829
msgstr "الشبكة"
830
830
 
831
 
#: knotes/knote_config_network.desktop:60
 
831
#: knotes/knote_config_network.desktop:64
832
832
msgctxt "Comment"
833
833
msgid "Network Settings"
834
834
msgstr "إعدادات الشبكة "
838
838
msgid "Style"
839
839
msgstr "النمط"
840
840
 
841
 
#: knotes/knote_config_style.desktop:59
 
841
#: knotes/knote_config_style.desktop:63
842
842
msgctxt "Comment"
843
843
msgid "Style Settings"
844
844
msgstr "إعدادات النمط"
848
848
msgid "Popup Notes"
849
849
msgstr "الملاحظات المنبثقة"
850
850
 
851
 
#: knotes/knotes.desktop:70
 
851
#: knotes/knotes.desktop:74
852
852
msgctxt "Name"
853
853
msgid "KNotes"
854
854
msgstr "ملاحظات KNotes"
868
868
msgid "Akregator Plugin"
869
869
msgstr "ملحق اكريغاتور "
870
870
 
871
 
#: kontact/plugins/akregator/akregatorplugin.desktop:76
 
871
#: kontact/plugins/akregator/akregatorplugin.desktop:80
872
872
#: kontact/plugins/akregator/akregator.setdlg:2
873
873
msgctxt "Name"
874
874
msgid "Feeds"
875
875
msgstr "التلقيمات"
876
876
 
877
 
#: kontact/plugins/akregator/akregator.setdlg:64
 
877
#: kontact/plugins/akregator/akregator.setdlg:68
878
878
msgctxt "Comment"
879
879
msgid "Feed Reader"
880
880
msgstr "قارئ التلقيمات"
884
884
msgid "Kontact KAddressBook Plugin"
885
885
msgstr "ملحق دفتر عناوين Kontact"
886
886
 
887
 
#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbookplugin.desktop:79
 
887
#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbookplugin.desktop:83
888
888
#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbook.setdlg:2
889
889
msgctxt "Name"
890
890
msgid "Contacts"
891
891
msgstr "جهات الإتصال"
892
892
 
893
 
#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbook.setdlg:69
 
893
#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbook.setdlg:73
894
894
msgctxt "Comment"
895
895
msgid "Address Book Component"
896
896
msgstr "مكون دفتر العناوين"
900
900
msgid "Kontact KJots Plugin"
901
901
msgstr "ملحق Kontact KJots"
902
902
 
903
 
#: kontact/plugins/kjots/kjots_plugin.desktop:60
 
903
#: kontact/plugins/kjots/kjots_plugin.desktop:64
904
904
#: kontact/plugins/kjots/kjots.setdlg:2
905
905
msgctxt "Name"
906
906
msgid "Notebooks"
907
907
msgstr "دفاتر الملاحظات"
908
908
 
909
 
#: kontact/plugins/kjots/kjots.setdlg:45
 
909
#: kontact/plugins/kjots/kjots.setdlg:49
910
910
msgctxt "Comment"
911
911
msgid "Notebooks Component"
912
912
msgstr "مكون دفاتر الملاحظات"
916
916
msgid "New Messages"
917
917
msgstr "رسائل جديدة"
918
918
 
919
 
#: kontact/plugins/kmail/kcmkmailsummary.desktop:61
 
919
#: kontact/plugins/kmail/kcmkmailsummary.desktop:65
920
920
msgctxt "Comment"
921
921
msgid "Mail Summary Setup"
922
922
msgstr "تهيئة ملخص البريد"
926
926
msgid "Kontact KMail Plugin"
927
927
msgstr "ملحق Kontact KMail"
928
928
 
929
 
#: kontact/plugins/kmail/kmailplugin.desktop:82
 
929
#: kontact/plugins/kmail/kmailplugin.desktop:86
930
930
#: kontact/plugins/kmail/kmail.setdlg:2
931
931
msgctxt "Name"
932
932
msgid "Mail"
933
933
msgstr "البريد"
934
934
 
935
 
#: kontact/plugins/kmail/kmail.setdlg:71
 
935
#: kontact/plugins/kmail/kmail.setdlg:75
936
936
msgctxt "Comment"
937
937
msgid "Mail Component"
938
938
msgstr "مكون البريد"
942
942
msgid "Kontact KNode Plugin"
943
943
msgstr "ملحق Kontact KNode"
944
944
 
945
 
#: kontact/plugins/knode/knodeplugin.desktop:79
 
945
#: kontact/plugins/knode/knodeplugin.desktop:83
946
946
#: kontact/plugins/knode/knode.setdlg:2
947
947
msgctxt "Name"
948
948
msgid "Usenet"
949
949
msgstr "اليوزنت"
950
950
 
951
 
#: kontact/plugins/knode/knode.setdlg:46
 
951
#: kontact/plugins/knode/knode.setdlg:50
952
952
msgctxt "Comment"
953
953
msgid "Usenet Component"
954
954
msgstr "مكون اليوزنت"
958
958
msgid "Kontact KNotes Plugin"
959
959
msgstr "ملحق Kontact KNotes"
960
960
 
961
 
#: kontact/plugins/knotes/knotesplugin.desktop:78
 
961
#: kontact/plugins/knotes/knotesplugin.desktop:82
962
962
#: kontact/plugins/knotes/knotes.setdlg:2
963
963
msgctxt "Name"
964
964
msgid "Popup Notes"
965
965
msgstr "الملاحظات المنبثقة"
966
966
 
967
 
#: kontact/plugins/knotes/knotes.setdlg:45
 
967
#: kontact/plugins/knotes/knotes.setdlg:49
968
968
msgctxt "Comment"
969
969
msgid "Popup Notes Component"
970
970
msgstr "مكون الملاحظات المنبثقة"
974
974
msgid "Kontact KOrganizer Journal Plugin"
975
975
msgstr "ملحق Kontact KOrganizer Journal"
976
976
 
977
 
#: kontact/plugins/korganizer/journalplugin.desktop:70
 
977
#: kontact/plugins/korganizer/journalplugin.desktop:74
978
978
msgctxt "Name"
979
979
msgid "Journal"
980
980
msgstr "اليوميات"
984
984
msgid "Upcoming Events"
985
985
msgstr "أحداث قادمة"
986
986
 
987
 
#: kontact/plugins/korganizer/kcmapptsummary.desktop:58
 
987
#: kontact/plugins/korganizer/kcmapptsummary.desktop:62
988
988
msgctxt "Comment"
989
989
msgid "Upcoming Events Summary Setup"
990
990
msgstr "تهيئة ملخص الأحداث القادمة"
994
994
msgid "Pending To-dos"
995
995
msgstr "المهام التي في الإنتظار"
996
996
 
997
 
#: kontact/plugins/korganizer/kcmtodosummary.desktop:58
 
997
#: kontact/plugins/korganizer/kcmtodosummary.desktop:62
998
998
msgctxt "Comment"
999
999
msgid "Pending To-dos Summary Setup"
1000
1000
msgstr "تهيئة ملخص المهام التي في الإنتظار"
1004
1004
msgid "Kontact KOrganizer Plugin"
1005
1005
msgstr "ملحق Kontact KOrganizer"
1006
1006
 
1007
 
#: kontact/plugins/korganizer/korganizerplugin.desktop:79
 
1007
#: kontact/plugins/korganizer/korganizerplugin.desktop:83
1008
1008
#: kontact/plugins/korganizer/korganizer.setdlg:2
1009
1009
msgctxt "Name"
1010
1010
msgid "Calendar"
1011
1011
msgstr "التقويم"
1012
1012
 
1013
 
#: kontact/plugins/korganizer/korganizer.setdlg:69
 
1013
#: kontact/plugins/korganizer/korganizer.setdlg:73
1014
1014
msgctxt "Comment"
1015
1015
msgid "Calendar Component"
1016
1016
msgstr "مكوّن التقويم"
1020
1020
msgid "Kontact KOrganizer To-do List Plugin"
1021
1021
msgstr "ملحق قائمة مهام المنظم Kontact "
1022
1022
 
1023
 
#: kontact/plugins/korganizer/todoplugin.desktop:70
 
1023
#: kontact/plugins/korganizer/todoplugin.desktop:74
1024
1024
msgctxt "Name"
1025
1025
msgid "To-do List"
1026
1026
msgstr "قائمة المهام"
1030
1030
msgid "TimeTracker Plugin"
1031
1031
msgstr "ملحق مقتفي الوقت"
1032
1032
 
1033
 
#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker_plugin.desktop:59
 
1033
#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker_plugin.desktop:63
1034
1034
#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker.setdlg:2
1035
1035
msgctxt "Name"
1036
1036
msgid "Time Tracker"
1037
1037
msgstr "مقتفي الوقت"
1038
1038
 
1039
 
#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker.setdlg:45
 
1039
#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker.setdlg:49
1040
1040
msgctxt "Comment"
1041
1041
msgid "Time Tracker Component"
1042
1042
msgstr "مكون مقتفي الوقت"
1048
1048
msgid "Planner"
1049
1049
msgstr "المُخطِط"
1050
1050
 
1051
 
#: kontact/plugins/planner/kcmplanner.desktop:57
 
1051
#: kontact/plugins/planner/kcmplanner.desktop:61
1052
1052
msgctxt "Comment"
1053
1053
msgid "Planner Setup"
1054
1054
msgstr "إعداد المُخطِط"
1055
1055
 
1056
 
#: kontact/plugins/planner/plannerplugin.desktop:59
 
1056
#: kontact/plugins/planner/plannerplugin.desktop:63
1057
1057
msgctxt "Comment"
1058
1058
msgid "Planner Plugin"
1059
1059
msgstr "ملحق المُخطِط"
1060
1060
 
1061
 
#: kontact/plugins/planner/planner.setdlg:45
 
1061
#: kontact/plugins/planner/planner.setdlg:49
1062
1062
msgctxt "Comment"
1063
1063
msgid "Planner Summary"
1064
1064
msgstr "ملخّص المُخطِط"
1068
1068
msgid "Upcoming Special Dates"
1069
1069
msgstr "المواعيد الخاصة القادمة"
1070
1070
 
1071
 
#: kontact/plugins/specialdates/kcmsdsummary.desktop:60
 
1071
#: kontact/plugins/specialdates/kcmsdsummary.desktop:64
1072
1072
msgctxt "Comment"
1073
1073
msgid "Upcoming Special Dates Summary Setup"
1074
1074
msgstr "إعداد ملخص المواعيد الخاصة القادمة"
1078
1078
msgid "Special Dates"
1079
1079
msgstr "المواعيد الخاصة"
1080
1080
 
1081
 
#: kontact/plugins/specialdates/specialdatesplugin.desktop:76
 
1081
#: kontact/plugins/specialdates/specialdatesplugin.desktop:80
1082
1082
msgctxt "Comment"
1083
1083
msgid "Special Dates Plugin"
1084
1084
msgstr "ملحق المواعيد الخاصة"
1088
1088
msgid "Special Dates Summary"
1089
1089
msgstr "ملخص المواعيد الخاصة"
1090
1090
 
1091
 
#: kontact/plugins/specialdates/specialdates.setdlg:59
 
1091
#: kontact/plugins/specialdates/specialdates.setdlg:63
1092
1092
msgctxt "Comment"
1093
1093
msgid "Special Dates Summary Component"
1094
1094
msgstr "مكوّن ملخص المواعيد الخاصة"
1098
1098
msgid "Summaries"
1099
1099
msgstr "الملخّصات"
1100
1100
 
1101
 
#: kontact/plugins/summary/kcmkontactsummary.desktop:56
 
1101
#: kontact/plugins/summary/kcmkontactsummary.desktop:60
1102
1102
msgctxt "Comment"
1103
1103
msgid "Summary Selection"
1104
1104
msgstr "اختيار الملخّصات"
1108
1108
msgid "Kontact SummaryView Plugin"
1109
1109
msgstr "ملحق عرض الملخصات Kontact"
1110
1110
 
1111
 
#: kontact/plugins/summary/summaryplugin.desktop:69
 
1111
#: kontact/plugins/summary/summaryplugin.desktop:73
1112
1112
#: kontact/plugins/summary/summary.setdlg:2
1113
1113
msgctxt "Name"
1114
1114
msgid "Summary"
1115
1115
msgstr "الملخّص"
1116
1116
 
1117
 
#: kontact/plugins/summary/summary.setdlg:69
 
1117
#: kontact/plugins/summary/summary.setdlg:73
1118
1118
msgctxt "Comment"
1119
1119
msgid "Summary View"
1120
1120
msgstr "عرض الملخّص"
1121
1121
 
1122
 
#: kontact/src/kontactconfig.desktop:16
 
1122
#: kontact/src/kontactconfig.desktop:14
1123
1123
#, fuzzy
1124
1124
#| msgctxt "Name"
1125
1125
#| msgid "KPilot Configuration"
1127
1127
msgid "Kontact Configuration"
1128
1128
msgstr "ضبط KPilot"
1129
1129
 
1130
 
#: kontact/src/kontactconfig.desktop:33
 
1130
#: kontact/src/kontactconfig.desktop:42
1131
1131
msgctxt "Comment"
1132
1132
msgid "Default KDE Kontact Component"
1133
1133
msgstr ""
1137
1137
msgid "Kontact"
1138
1138
msgstr "Kontact"
1139
1139
 
1140
 
#: kontact/src/Kontact.desktop:66
 
1140
#: kontact/src/Kontact.desktop:70
1141
1141
msgctxt "GenericName"
1142
1142
msgid "Personal Information Manager"
1143
1143
msgstr "مدير المعلومات الشخصية"
1147
1147
msgid "DBUSCalendar"
1148
1148
msgstr "التقويم DBUS"
1149
1149
 
1150
 
#: korganizer/dbuscalendar.desktop:47
 
1150
#: korganizer/dbuscalendar.desktop:51
1151
1151
msgctxt "Comment"
1152
1152
msgid "Organizer with a D-Bus interface"
1153
1153
msgstr "برنامج المنظم مع واجهة D-Bus"
1157
1157
msgid "KOrganizer Part Interface"
1158
1158
msgstr "واجهة جزء برنامج المنظم"
1159
1159
 
1160
 
#: korganizer/interfaces/korganizer/korganizerpart.desktop:45
1161
 
#: korganizer/interfaces/korganizer/korgprintplugin.desktop:44
 
1160
#: korganizer/interfaces/korganizer/korganizerpart.desktop:49
 
1161
#: korganizer/interfaces/korganizer/korgprintplugin.desktop:48
1162
1162
msgctxt "Comment"
1163
1163
msgid "KOrganizer Part"
1164
1164
msgstr "جزء برنامج المنظم"
1173
1173
msgid "Colors and Fonts"
1174
1174
msgstr "الألوان و الخطوط"
1175
1175
 
1176
 
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configcolorsandfonts.desktop:59
 
1176
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configcolorsandfonts.desktop:63
1177
1177
msgctxt "Comment"
1178
1178
msgid "KOrganizer Colors and Fonts Configuration"
1179
1179
msgstr "إعداد الألوان والخطوط لبرنامج المنظم "
1183
1183
msgid "Custom Pages"
1184
1184
msgstr "صفحات مخصصة"
1185
1185
 
1186
 
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configdesignerfields.desktop:76
 
1186
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configdesignerfields.desktop:80
1187
1187
msgctxt "Comment"
1188
1188
msgid "Configure the Custom Pages"
1189
1189
msgstr "اضبط مخصص الصفحات"
1193
1193
msgid "Free/Busy"
1194
1194
msgstr "متفرّغ/مشغول"
1195
1195
 
1196
 
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configfreebusy.desktop:78
 
1196
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configfreebusy.desktop:82
1197
1197
msgctxt "Comment"
1198
1198
msgid "KOrganizer Free/Busy Configuration"
1199
1199
msgstr "إعداد متفرّغ/مشغول لبرنامج المنظم "
1203
1203
msgid "Group Scheduling"
1204
1204
msgstr "مجموعة الجدولة"
1205
1205
 
1206
 
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configgroupscheduling.desktop:73
 
1206
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configgroupscheduling.desktop:77
1207
1207
msgctxt "Comment"
1208
1208
msgid "KOrganizer Group Scheduling Configuration"
1209
1209
msgstr "إعدادات مجموعة الجدولة لبرنامج المنظم"
1218
1218
msgid "Plugins"
1219
1219
msgstr "الملحقات"
1220
1220
 
1221
 
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configplugins.desktop:80
 
1221
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configplugins.desktop:84
1222
1222
msgctxt "Comment"
1223
1223
msgid "KOrganizer Plugin Configuration"
1224
1224
msgstr "إعدادات ملحق برنامج المنظَم"
1228
1228
msgid "Time and Date"
1229
1229
msgstr "الوقت و التاريخ"
1230
1230
 
1231
 
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configtime.desktop:63
 
1231
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configtime.desktop:67
1232
1232
msgctxt "Comment"
1233
1233
msgid "KOrganizer Time and Date Configuration"
1234
1234
msgstr " إعدادات الوقت و التاريخ لبرنامج المنظَم"
1238
1238
msgid "Views"
1239
1239
msgstr "العرض"
1240
1240
 
1241
 
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configviews.desktop:82
 
1241
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configviews.desktop:86
1242
1242
msgctxt "Comment"
1243
1243
msgid "KOrganizer View Configuration"
1244
1244
msgstr "ضبط عرض برنامج المنظم"
1251
1251
msgid "Reminder Daemon"
1252
1252
msgstr "عميل مراقب رسائل تذكير المنظم"
1253
1253
 
1254
 
#: korganizer/korgac/korgacagent.desktop:30
 
1254
#: korganizer/korgac/korgacagent.desktop:36
1255
1255
msgctxt "Comment"
1256
1256
msgid "Event and task reminder daemon"
1257
1257
msgstr ""
1261
1261
msgid "KOrganizer Reminder Client"
1262
1262
msgstr "عميل رسائل التذكير لبرنامج المنظم"
1263
1263
 
1264
 
#: korganizer/korgac/korgac.desktop:59
 
1264
#: korganizer/korgac/korgac.desktop:63
1265
1265
msgctxt "GenericName"
1266
1266
msgid "KOrganizer Reminder Daemon Client"
1267
1267
msgstr "عميل مراقب رسائل تذكير المنظم"
1272
1272
msgid "Calendar and Scheduling Program"
1273
1273
msgstr "برنامج التقويم والجدولة"
1274
1274
 
1275
 
#: korganizer/korganizer.desktop:71 korganizer/korganizer-import.desktop:72
1276
 
#: korganizer/korganizer_part.desktop:70
 
1275
#: korganizer/korganizer.desktop:75 korganizer/korganizer-import.desktop:75
 
1276
#: korganizer/korganizer_part.desktop:73
1277
1277
msgctxt "Name"
1278
1278
msgid "KOrganizer"
1279
1279
msgstr "برنامج المنظَم KOrganizer"
1280
1280
 
1281
 
#: korganizer/korganizer.desktop:133 korganizer/korganizer-import.desktop:134
 
1281
#: korganizer/korganizer.desktop:141 korganizer/korganizer-import.desktop:141
1282
1282
msgctxt "GenericName"
1283
1283
msgid "Personal Organizer"
1284
1284
msgstr "المنظم الشخصي"
1288
1288
msgid "Date Numbers Plugin for Calendars"
1289
1289
msgstr "ملحق ارقام التاريخ للتقاويم"
1290
1290
 
1291
 
#: korganizer/plugins/datenums/datenums.desktop:57
 
1291
#: korganizer/plugins/datenums/datenums.desktop:61
1292
1292
msgctxt "Comment"
1293
1293
msgid ""
1294
1294
"For each day this plugin shows its daynumber of the year at the top of the "
1302
1302
msgid "Jewish Calendar Plugin"
1303
1303
msgstr "ملحق التقويم اليهودي"
1304
1304
 
1305
 
#: korganizer/plugins/hebrew/hebrew.desktop:59
 
1305
#: korganizer/plugins/hebrew/hebrew.desktop:63
1306
1306
msgctxt "Comment"
1307
1307
msgid "Shows all dates in KOrganizer also in the Jewish calendar system."
1308
1308
msgstr "اعرض الأيام في المنظم وايضا في نظام التقويم اليهودي."
1312
1312
msgid "Wikipedia Picture Of the Day Plugin for Calendars"
1313
1313
msgstr "ملحق صورة ويكيبيديا لهذا اليوم للتقويمات"
1314
1314
 
1315
 
#: korganizer/plugins/picoftheday/picoftheday.desktop:47
 
1315
#: korganizer/plugins/picoftheday/picoftheday.desktop:51
1316
1316
msgctxt "Comment"
1317
1317
msgid "This plugin provides the Wikipedia Picture of the Day"
1318
1318
msgstr "هذا الملحق يوفر صور لهذا اليوم من الويكيبيديا"
1322
1322
msgid "Journal Print Style"
1323
1323
msgstr "نمط طباعة السّجل اليومي"
1324
1324
 
1325
 
#: korganizer/plugins/printing/journal/journalprint.desktop:56
 
1325
#: korganizer/plugins/printing/journal/journalprint.desktop:60
1326
1326
msgctxt "Comment"
1327
1327
msgid "This plugin allows you to print out journal entries (diary entries)."
1328
1328
msgstr "هذا الملحق يتيح طباعة إدخالات السّجل (مفكرات)"
1332
1332
msgid "List Print Style"
1333
1333
msgstr "قائمة نمط الطباعة"
1334
1334
 
1335
 
#: korganizer/plugins/printing/list/listprint.desktop:56
 
1335
#: korganizer/plugins/printing/list/listprint.desktop:60
1336
1336
msgctxt "Comment"
1337
1337
msgid "This plugin allows you to print out events and to-dos in list form."
1338
1338
msgstr "هذا الملحق يتيح طباعة الأحداث و الواجِبات في شكل قائمة"
1342
1342
msgid "What's Next Print Style"
1343
1343
msgstr "ما هو نمط الطباعة التالي"
1344
1344
 
1345
 
#: korganizer/plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop:56
 
1345
#: korganizer/plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop:60
1346
1346
msgctxt "Comment"
1347
1347
msgid ""
1348
1348
"This plugin allows you to print out a list of all upcoming events and to-dos."
1353
1353
msgid "Yearly Print Style"
1354
1354
msgstr "نمط الطباعة السنوي"
1355
1355
 
1356
 
#: korganizer/plugins/printing/year/yearprint.desktop:51
 
1356
#: korganizer/plugins/printing/year/yearprint.desktop:55
1357
1357
msgctxt "Comment"
1358
1358
msgid "This plugin allows you to print out a yearly calendar."
1359
1359
msgstr "هذا الملحق يتيح طباعة التقويم السنوي"
1363
1363
msgid "Wikipedia 'This Day in History' Plugin"
1364
1364
msgstr "ملحق 'هذا اليوم في التاريخ' في الويكيبيديا"
1365
1365
 
1366
 
#: korganizer/plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.desktop:44
 
1366
#: korganizer/plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.desktop:48
1367
1367
msgctxt "Comment"
1368
1368
msgid "This plugin provides links to Wikipedia's 'This Day in History' pages"
1369
1369
msgstr "هذا الملحق يوفر وصلات لصفحات 'هذا اليوم في التاريخ' من الويكيبيديا"
1373
1373
msgid "Journal in a blog"
1374
1374
msgstr "اليوميات في مدونة"
1375
1375
 
1376
 
#: kresources/blog/blog.desktop:48
 
1376
#: kresources/blog/blog.desktop:52
1377
1377
msgctxt "Comment"
1378
1378
msgid "Allows to post calendar journal entries as blog entries"
1379
1379
msgstr "تسمح بنشر مدخلات يوميات التقويم كمدخلات مدونة"
1389
1389
msgid "Calendar in Remote File"
1390
1390
msgstr "التقويم في ملف بعيد"
1391
1391
 
1392
 
#: kresources/remote/remote.desktop:59
 
1392
#: kresources/remote/remote.desktop:63
1393
1393
msgctxt "Comment"
1394
1394
msgid ""
1395
1395
"Provides access to a calendar in a remote file using KDE's network framework "
1401
1401
msgid "Behavior"
1402
1402
msgstr "سلوك"
1403
1403
 
1404
 
#: ktimetracker/ktimetracker_config_behavior.desktop:59
 
1404
#: ktimetracker/ktimetracker_config_behavior.desktop:63
1405
1405
msgctxt "Comment"
1406
1406
msgid "Configure Behavior"
1407
1407
msgstr "اضبط السلوك"
1416
1416
msgid "Storage"
1417
1417
msgstr "تخزين"
1418
1418
 
1419
 
#: ktimetracker/ktimetracker_config_storage.desktop:58
 
1419
#: ktimetracker/ktimetracker_config_storage.desktop:62
1420
1420
msgctxt "Comment"
1421
1421
msgid "Configure Storage"
1422
1422
msgstr "اضبط التخزين"
1431
1431
msgid "KTimeTracker"
1432
1432
msgstr "مقتفي الوقت"
1433
1433
 
1434
 
#: ktimetracker/support/ktimetracker.desktop:46
 
1434
#: ktimetracker/support/ktimetracker.desktop:50
1435
1435
msgctxt "GenericName"
1436
1436
msgid "Personal Time Tracker"
1437
1437
msgstr "مقتفي الوقت الشخصي"
1444
1444
msgid "LDAP Server Settings"
1445
1445
msgstr "إعدادات النمط"
1446
1446
 
1447
 
#: libkdepim/ldap/kcmldap.desktop:49
 
1447
#: libkdepim/ldap/kcmldap.desktop:53
1448
1448
#, fuzzy
1449
1449
msgctxt "Comment"
1450
1450
msgid "Configure the available LDAP servers"
1455
1455
msgid "TAR (PGP®-compatible)"
1456
1456
msgstr ""
1457
1457
 
1458
 
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:87
 
1458
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:91
1459
1459
msgctxt "Name"
1460
1460
msgid "TAR (with bzip2 compression)"
1461
1461
msgstr ""
1462
1462
 
1463
 
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:127 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:48
 
1463
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:136 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:52
1464
1464
msgctxt "Name"
1465
1465
msgid "sha1sum"
1466
1466
msgstr ""
1467
1467
 
1468
 
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:167 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:124
 
1468
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:181 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:139
1469
1469
msgctxt "Name"
1470
1470
msgid "md5sum"
1471
1471
msgstr ""
1472
1472
 
1473
 
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:205 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:162
 
1473
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:224 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:182
1474
1474
msgctxt "Name"
1475
1475
msgid "Not Validated Key"
1476
1476
msgstr "مفتاح غير مصدق"
1477
1477
 
1478
 
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:264 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:221
 
1478
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:287 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:245
1479
1479
msgctxt "Name"
1480
1480
msgid "Expired Key"
1481
1481
msgstr "مفتاح منتهي الصلاحية"
1482
1482
 
1483
 
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:324 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:281
 
1483
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:351 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:309
1484
1484
msgctxt "Name"
1485
1485
msgid "Revoked Key"
1486
1486
msgstr "مفتاح مُبطُل"
1487
1487
 
1488
 
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:384 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:341
 
1488
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:415 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:373
1489
1489
msgctxt "Name"
1490
1490
msgid "Trusted Root Certificate"
1491
1491
msgstr "شهادة جذر موثوقة"
1492
1492
 
1493
 
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:446 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:403
 
1493
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:481 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:439
1494
1494
msgctxt "Name"
1495
1495
msgid "Not Trusted Root Certificate"
1496
1496
msgstr "شهادة جذر غير موثوقة"
1497
1497
 
1498
 
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:504 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:461
 
1498
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:543 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:501
1499
1499
msgctxt "Name"
1500
1500
msgid "Keys for Qualified Signatures"
1501
1501
msgstr "مفاتيح لتواقيع مؤهلة"
1502
1502
 
1503
 
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:547 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:504
 
1503
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:590 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:548
1504
1504
msgctxt "Name"
1505
1505
msgid "Other Keys"
1506
1506
msgstr "مفاتيح أخرى"
1507
1507
 
1508
 
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:593 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:550
 
1508
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:640 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:598
1509
1509
msgctxt "Name"
1510
1510
msgid "Smartcard Key"
1511
1511
msgstr ""
1512
1512
 
1513
 
#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:88
 
1513
#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:97
1514
1514
msgctxt "Name"
1515
1515
msgid "sha256sum"
1516
1516
msgstr ""
1523
1523
msgid "Kontact Touch Calendar"
1524
1524
msgstr "مسلسل مجموعة جهات الإتصال"
1525
1525
 
1526
 
#: mobile/calendar/korganizer-mobile.desktop:37
 
1526
#: mobile/calendar/korganizer-mobile.desktop:44
1527
1527
#, fuzzy
1528
1528
#| msgctxt "Name"
1529
1529
#| msgid "Memo File"
1537
1537
msgid "Kontact Touch Contacts"
1538
1538
msgstr "المعلومات الشخصية"
1539
1539
 
1540
 
#: mobile/mail/kmail-mobile.desktop:4 mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:26
 
1540
#: mobile/mail/kmail-mobile.desktop:4 mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:32
1541
1541
#, fuzzy
1542
1542
#| msgctxt "Comment"
1543
1543
#| msgid "Kontact KMail Plugin"
1553
1553
msgid "KDE Kontact Touch e-mail client"
1554
1554
msgstr "عميل البريد"
1555
1555
 
1556
 
#: mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:51
 
1556
#: mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:63
1557
1557
msgctxt "Name"
1558
1558
msgid "Error while sending email"
1559
1559
msgstr ""
1560
1560
 
1561
 
#: mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:80
 
1561
#: mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:98
1562
1562
msgctxt "Comment"
1563
1563
msgid "There was an error while trying to send the e-mail."
1564
1564
msgstr ""
1581
1581
msgid "Nepomuk EMail Feeder"
1582
1582
msgstr "مغذي البريد الإلكتروني لنبومك"
1583
1583
 
1584
 
#: nepomuk_email_feeder/nepomukemailfeeder.desktop:42
 
1584
#: nepomuk_email_feeder/nepomukemailfeeder.desktop:46
1585
1585
msgctxt "Comment"
1586
1586
msgid "Extension to push emails into Nepomuk"
1587
1587
msgstr "امتداد لدفع البريد الإلكتروني داخل نبومك"
1591
1591
msgid "TNEF"
1592
1592
msgstr ""
1593
1593
 
1594
 
#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/application_ms-tnef.desktop:29
 
1594
#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/application_ms-tnef.desktop:35
1595
1595
#, fuzzy
1596
1596
#| msgctxt "Comment"
1597
1597
#| msgid "A bodypart formatter plugin for text/x-patch"
1606
1606
msgid "Application Octetstream"
1607
1607
msgstr "تطبيق ثماني التدفق"
1608
1608
 
1609
 
#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_calendar.desktop:55
 
1609
#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_calendar.desktop:59
1610
1610
msgctxt "Comment"
1611
1611
msgid "A bodypart formatter plugin for text/calendar"
1612
1612
msgstr "ملحق منسق جزء الجسم لنص/تقويم"
1613
1613
 
1614
 
#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_vcard.desktop:55
 
1614
#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_vcard.desktop:59
1615
1615
msgctxt "Comment"
1616
1616
msgid "A bodypart formatter plugin for text/vcard"
1617
1617
msgstr "ملحق منسق جزء الجسم لنص/vcard"
1618
1618
 
1619
 
#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_xdiff.desktop:55
 
1619
#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_xdiff.desktop:59
1620
1620
msgctxt "Comment"
1621
1621
msgid "A bodypart formatter plugin for text/x-patch"
1622
1622
msgstr "ملحق منسق جزء الجسم لنص/x-patch"