12
12
"Project-Id-Version: desktop_kdepim\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14
"POT-Creation-Date: 2011-06-19 03:08+0000\n"
14
"POT-Creation-Date: 2011-07-13 12:14+0000\n"
15
15
"PO-Revision-Date: 2007-10-14 15:52+0000\n"
16
16
"Last-Translator: Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>\n"
17
17
"Language-Team: <en@li.org>\n"
95
95
#: akregator/plugins/mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:61
96
96
#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_onlinesync_plugin.desktop:50
97
#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_sharemicroblog_plugin.desktop:30
97
#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_sharemicroblog_plugin.desktop:36
98
98
#: akregator/src/akregator_plugin.desktop:4
100
100
msgid "Plugin for Akregator"
210
210
msgid "Calendar Decoration Interface"
211
211
msgstr "واجهة ديكور التقويم"
213
#: calendarviews/eventviews/agenda/calendardecoration.desktop:46
213
#: calendarviews/eventviews/agenda/calendardecoration.desktop:50
214
214
msgctxt "Comment"
215
215
msgid "Calendar Decoration Plugin"
216
216
msgstr "ملحق ديكور التقويم"
259
259
msgstr "برنامج البريد KMail"
261
#: examples/mailreader/kmail-plasma/plasma-applet-kpapplet.desktop:73
261
#: examples/mailreader/kmail-plasma/plasma-applet-kpapplet.desktop:77
263
263
"Comment|KMail plasma widget's comment, NOT translators' e-mail addresses."
264
264
msgid "Your emails"
349
349
msgid "KAlarm Active Alarms"
352
#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_active.desktop:38
352
#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_active.desktop:42
354
354
msgctxt "Comment"
355
355
msgid "Loads data from a KAlarm active alarm calendar file"
360
360
msgid "KAlarm Archived Alarms"
363
#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_archived.desktop:37
363
#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_archived.desktop:42
365
365
msgctxt "Comment"
366
366
msgid "Loads data from a KAlarm archived alarm calendar file"
372
372
msgid "KAlarm Calendar File"
373
373
msgstr "التقويم بوصة عن بعد ملف"
375
#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource.desktop:40
375
#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource.desktop:44
377
377
msgctxt "Comment"
378
378
msgid "Loads data from a KAlarm calendar file"
384
384
msgid "KAlarm Templates"
385
385
msgstr "برنامج المنبه KAlarm مراقب قرص و تنفيذ"
387
#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_template.desktop:39
387
#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_template.desktop:43
389
389
msgctxt "Comment"
390
390
msgid "Loads data from a KAlarm alarm template file"
397
397
msgstr "برنامج المنبه KAlarm"
399
#: kalarm/kalarm.autostart.desktop:70
399
#: kalarm/kalarm.autostart.desktop:74
400
400
msgctxt "Comment"
401
401
msgid "KAlarm autostart at login"
402
402
msgstr "تشغيل آلي لبرنامج المنبه KAlarm عند الولوج"
404
#: kalarm/kalarm.desktop:70
404
#: kalarm/kalarm.desktop:74
405
405
msgctxt "GenericName"
406
406
msgid "Personal Alarm Scheduler"
407
407
msgstr "مجدول التنبيهات الشخصي"
416
416
msgid "Alarms in Local File"
417
417
msgstr "التنبيهات في الملف المحلي"
419
#: kalarm/resources/local.desktop:48
419
#: kalarm/resources/local.desktop:52
420
420
msgctxt "Comment"
421
421
msgid "Provides access to an alarm calendar stored in a single local file"
422
422
msgstr "يوفر الوصول لمنبه التقويم المحفوظ في ملف محلي مفرد"
426
426
msgid "Alarms in Local Directory"
427
427
msgstr "التنبيهات في الدليل المحلي"
429
#: kalarm/resources/localdir.desktop:49
429
#: kalarm/resources/localdir.desktop:53
430
430
msgctxt "Comment"
432
432
"Provides access to an alarm calendar stored in a local directory, in which "
440
440
msgid "Alarms in Remote File"
441
441
msgstr "التنبيهات في ملف بعيد"
443
#: kalarm/resources/remote.desktop:49
443
#: kalarm/resources/remote.desktop:53
444
444
msgctxt "Comment"
446
446
"Provides access to an alarm calendar in a remote file using KDE's network "
448
448
msgstr "يوفر وصول لمنبه التقويم في ملف بعيد بإستخدام إطار شبكة كدي KIO"
450
#: kalarm/rtcwakeaction.actions:68
450
#: kalarm/rtcwakeaction.actions:72
452
452
msgid "Set RTC wakeup time"
455
#: kalarm/rtcwakeaction.actions:86
455
#: kalarm/rtcwakeaction.actions:99
456
456
msgctxt "Description"
457
457
msgid "Set RTC wake-from-suspend time"
523
523
msgid "Crypto Operations"
524
524
msgstr "مساعد التعمية تفضيلات"
526
#: kleopatra/conf/kleopatra_config_cryptooperations.desktop:48
526
#: kleopatra/conf/kleopatra_config_cryptooperations.desktop:53
528
528
#| msgctxt "Comment"
529
529
#| msgid "Configuration of GnuPG System options"
536
536
msgid "Directory Services"
537
537
msgstr "دليل الخدمات"
539
#: kleopatra/conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:74
539
#: kleopatra/conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:78
540
540
msgctxt "Comment"
541
541
msgid "Configuration of directory services"
542
542
msgstr "ضبط دليل الخدمات"
556
556
msgid "S/MIME Validation"
557
557
msgstr "مصادقة S/MIME"
559
#: kleopatra/conf/kleopatra_config_smimevalidation.desktop:57
559
#: kleopatra/conf/kleopatra_config_smimevalidation.desktop:61
560
560
msgctxt "Comment"
561
561
msgid "Configuration of S/MIME certificate validation options"
562
562
msgstr "ضبط خيارات شهادة مصادقة S/MIME"
566
566
msgid "Kleopatra Decrypt/Verify Files"
567
567
msgstr "كليوبترا فك تشفير/التحقق من الملفات"
569
#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfiles.desktop:50
569
#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfiles.desktop:54
571
571
msgid "Decrypt/Verify File"
572
572
msgstr "فك تشفير/التحقق من ملف"
576
576
msgid "Kleopatra Decrypt/Verify All Files In Folder"
577
577
msgstr "كليوبترا فك تشفير/التحقق من جميع الملفات في المجلد"
579
#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfolders.desktop:49
579
#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfolders.desktop:53
581
581
msgid "Decrypt/Verify All Files In Folder"
582
582
msgstr "فك تشفير/التحقق من جميع الملفات في المجلد"
586
586
msgid "Kleopatra"
587
587
msgstr "كليوبترا"
589
#: kleopatra/kleopatra.desktop:70
589
#: kleopatra/kleopatra.desktop:74
590
590
msgctxt "GenericName"
591
591
msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI"
594
#: kleopatra/kleopatra_import.desktop:72
594
#: kleopatra/kleopatra_import.desktop:76
595
595
msgctxt "Comment"
596
596
msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI"
597
597
msgstr "الواجهة الرسومية لمدير الشهادة و الشفرة الموحدة"
609
609
msgid "Sign & Encrypt File"
610
610
msgstr "تشفير الملف"
612
#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:85
612
#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:95
614
614
msgid "Encrypt File"
615
615
msgstr "تشفير الملف"
617
#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:133
617
#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:147
619
619
msgid "OpenPGP-Sign File"
620
620
msgstr "توقيع الملف بـ OpenPGP"
622
#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:178
622
#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:196
624
624
msgid "S/MIME-Sign File"
625
625
msgstr "توقيع الملف بـ S/MIME"
629
629
msgid "Kleopatra Sign/Encrypt Folders"
630
630
msgstr "كليوبترا توقيع / تشفير المجلدات"
632
#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:49
632
#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:53
634
634
msgid "Archive, Sign & Encrypt Folder"
635
635
msgstr "أرشفة و توقيع و تشفير المجلدات"
637
#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:94
637
#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:102
639
639
msgid "Archive & Encrypt Folder"
640
640
msgstr "أرشفة و تشفير المجلد"
650
650
msgid "Identities"
653
#: kmail/kcm_kpimidentities/kcm_kpimidentities.desktop:76
654
#: kmail/kmail_config_identity.desktop:80
653
#: kmail/kcm_kpimidentities/kcm_kpimidentities.desktop:80
654
#: kmail/kmail_config_identity.desktop:84
655
655
msgctxt "Comment"
656
656
msgid "Manage Identities"
657
657
msgstr "أدِر الهويات"
659
#: kmail/KMail2.desktop:76
659
#: kmail/KMail2.desktop:80
660
660
msgctxt "GenericName"
661
661
msgid "Mail Client"
662
662
msgstr "عميل البريد"
667
667
msgstr "برنامج البريد KMail"
669
#: kmail/kmail2.notifyrc:70
669
#: kmail/kmail2.notifyrc:74
671
671
msgid "Error While Checking Mail"
674
#: kmail/kmail2.notifyrc:107
674
#: kmail/kmail2.notifyrc:115
675
675
msgctxt "Comment"
676
676
msgid "There was an error while checking for new mail"
679
#: kmail/kmail2.notifyrc:147
679
#: kmail/kmail2.notifyrc:159
681
681
msgid "New Mail Arrived"
682
682
msgstr "وصل بريد جديد"
684
#: kmail/kmail2.notifyrc:206
684
#: kmail/kmail2.notifyrc:222
685
685
msgctxt "Comment"
686
686
msgid "New mail arrived"
687
687
msgstr "وصل بريد جديد"
716
#: kmail/kmail_config_composer.desktop:78
716
#: kmail/kmail_config_composer.desktop:82
717
717
msgctxt "Comment"
718
718
msgid "Message Composer Settings"
719
719
msgstr "إعدادات مؤلف الرسائل"
721
#: kmail/kmail_config_misc.desktop:81
721
#: kmail/kmail_config_misc.desktop:85
722
722
msgctxt "Comment"
723
723
msgid "Settings that don't fit elsewhere"
724
724
msgstr "الإعدادات التي لا تندرج في أي مكان آخر"
773
773
msgid "Signing/Verifying"
774
774
msgstr "التوقيع/التحقق"
776
#: knode/knode_config_privacy.desktop:71
776
#: knode/knode_config_privacy.desktop:75
777
777
msgctxt "Comment"
778
778
msgid "Protect your privacy by signing and verifying postings"
779
779
msgstr "حماية خصوصيتك من خلال التوقيع و التحقق من الإعلانات"
868
868
msgid "Akregator Plugin"
869
869
msgstr "ملحق اكريغاتور "
871
#: kontact/plugins/akregator/akregatorplugin.desktop:76
871
#: kontact/plugins/akregator/akregatorplugin.desktop:80
872
872
#: kontact/plugins/akregator/akregator.setdlg:2
875
875
msgstr "التلقيمات"
877
#: kontact/plugins/akregator/akregator.setdlg:64
877
#: kontact/plugins/akregator/akregator.setdlg:68
878
878
msgctxt "Comment"
879
879
msgid "Feed Reader"
880
880
msgstr "قارئ التلقيمات"
884
884
msgid "Kontact KAddressBook Plugin"
885
885
msgstr "ملحق دفتر عناوين Kontact"
887
#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbookplugin.desktop:79
887
#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbookplugin.desktop:83
888
888
#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbook.setdlg:2
891
891
msgstr "جهات الإتصال"
893
#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbook.setdlg:69
893
#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbook.setdlg:73
894
894
msgctxt "Comment"
895
895
msgid "Address Book Component"
896
896
msgstr "مكون دفتر العناوين"
900
900
msgid "Kontact KJots Plugin"
901
901
msgstr "ملحق Kontact KJots"
903
#: kontact/plugins/kjots/kjots_plugin.desktop:60
903
#: kontact/plugins/kjots/kjots_plugin.desktop:64
904
904
#: kontact/plugins/kjots/kjots.setdlg:2
906
906
msgid "Notebooks"
907
907
msgstr "دفاتر الملاحظات"
909
#: kontact/plugins/kjots/kjots.setdlg:45
909
#: kontact/plugins/kjots/kjots.setdlg:49
910
910
msgctxt "Comment"
911
911
msgid "Notebooks Component"
912
912
msgstr "مكون دفاتر الملاحظات"
926
926
msgid "Kontact KMail Plugin"
927
927
msgstr "ملحق Kontact KMail"
929
#: kontact/plugins/kmail/kmailplugin.desktop:82
929
#: kontact/plugins/kmail/kmailplugin.desktop:86
930
930
#: kontact/plugins/kmail/kmail.setdlg:2
935
#: kontact/plugins/kmail/kmail.setdlg:71
935
#: kontact/plugins/kmail/kmail.setdlg:75
936
936
msgctxt "Comment"
937
937
msgid "Mail Component"
938
938
msgstr "مكون البريد"
942
942
msgid "Kontact KNode Plugin"
943
943
msgstr "ملحق Kontact KNode"
945
#: kontact/plugins/knode/knodeplugin.desktop:79
945
#: kontact/plugins/knode/knodeplugin.desktop:83
946
946
#: kontact/plugins/knode/knode.setdlg:2
951
#: kontact/plugins/knode/knode.setdlg:46
951
#: kontact/plugins/knode/knode.setdlg:50
952
952
msgctxt "Comment"
953
953
msgid "Usenet Component"
954
954
msgstr "مكون اليوزنت"
958
958
msgid "Kontact KNotes Plugin"
959
959
msgstr "ملحق Kontact KNotes"
961
#: kontact/plugins/knotes/knotesplugin.desktop:78
961
#: kontact/plugins/knotes/knotesplugin.desktop:82
962
962
#: kontact/plugins/knotes/knotes.setdlg:2
964
964
msgid "Popup Notes"
965
965
msgstr "الملاحظات المنبثقة"
967
#: kontact/plugins/knotes/knotes.setdlg:45
967
#: kontact/plugins/knotes/knotes.setdlg:49
968
968
msgctxt "Comment"
969
969
msgid "Popup Notes Component"
970
970
msgstr "مكون الملاحظات المنبثقة"
994
994
msgid "Pending To-dos"
995
995
msgstr "المهام التي في الإنتظار"
997
#: kontact/plugins/korganizer/kcmtodosummary.desktop:58
997
#: kontact/plugins/korganizer/kcmtodosummary.desktop:62
998
998
msgctxt "Comment"
999
999
msgid "Pending To-dos Summary Setup"
1000
1000
msgstr "تهيئة ملخص المهام التي في الإنتظار"
1004
1004
msgid "Kontact KOrganizer Plugin"
1005
1005
msgstr "ملحق Kontact KOrganizer"
1007
#: kontact/plugins/korganizer/korganizerplugin.desktop:79
1007
#: kontact/plugins/korganizer/korganizerplugin.desktop:83
1008
1008
#: kontact/plugins/korganizer/korganizer.setdlg:2
1010
1010
msgid "Calendar"
1011
1011
msgstr "التقويم"
1013
#: kontact/plugins/korganizer/korganizer.setdlg:69
1013
#: kontact/plugins/korganizer/korganizer.setdlg:73
1014
1014
msgctxt "Comment"
1015
1015
msgid "Calendar Component"
1016
1016
msgstr "مكوّن التقويم"
1030
1030
msgid "TimeTracker Plugin"
1031
1031
msgstr "ملحق مقتفي الوقت"
1033
#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker_plugin.desktop:59
1033
#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker_plugin.desktop:63
1034
1034
#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker.setdlg:2
1036
1036
msgid "Time Tracker"
1037
1037
msgstr "مقتفي الوقت"
1039
#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker.setdlg:45
1039
#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker.setdlg:49
1040
1040
msgctxt "Comment"
1041
1041
msgid "Time Tracker Component"
1042
1042
msgstr "مكون مقتفي الوقت"
1048
1048
msgid "Planner"
1049
1049
msgstr "المُخطِط"
1051
#: kontact/plugins/planner/kcmplanner.desktop:57
1051
#: kontact/plugins/planner/kcmplanner.desktop:61
1052
1052
msgctxt "Comment"
1053
1053
msgid "Planner Setup"
1054
1054
msgstr "إعداد المُخطِط"
1056
#: kontact/plugins/planner/plannerplugin.desktop:59
1056
#: kontact/plugins/planner/plannerplugin.desktop:63
1057
1057
msgctxt "Comment"
1058
1058
msgid "Planner Plugin"
1059
1059
msgstr "ملحق المُخطِط"
1061
#: kontact/plugins/planner/planner.setdlg:45
1061
#: kontact/plugins/planner/planner.setdlg:49
1062
1062
msgctxt "Comment"
1063
1063
msgid "Planner Summary"
1064
1064
msgstr "ملخّص المُخطِط"
1068
1068
msgid "Upcoming Special Dates"
1069
1069
msgstr "المواعيد الخاصة القادمة"
1071
#: kontact/plugins/specialdates/kcmsdsummary.desktop:60
1071
#: kontact/plugins/specialdates/kcmsdsummary.desktop:64
1072
1072
msgctxt "Comment"
1073
1073
msgid "Upcoming Special Dates Summary Setup"
1074
1074
msgstr "إعداد ملخص المواعيد الخاصة القادمة"
1088
1088
msgid "Special Dates Summary"
1089
1089
msgstr "ملخص المواعيد الخاصة"
1091
#: kontact/plugins/specialdates/specialdates.setdlg:59
1091
#: kontact/plugins/specialdates/specialdates.setdlg:63
1092
1092
msgctxt "Comment"
1093
1093
msgid "Special Dates Summary Component"
1094
1094
msgstr "مكوّن ملخص المواعيد الخاصة"
1108
1108
msgid "Kontact SummaryView Plugin"
1109
1109
msgstr "ملحق عرض الملخصات Kontact"
1111
#: kontact/plugins/summary/summaryplugin.desktop:69
1111
#: kontact/plugins/summary/summaryplugin.desktop:73
1112
1112
#: kontact/plugins/summary/summary.setdlg:2
1114
1114
msgid "Summary"
1115
1115
msgstr "الملخّص"
1117
#: kontact/plugins/summary/summary.setdlg:69
1117
#: kontact/plugins/summary/summary.setdlg:73
1118
1118
msgctxt "Comment"
1119
1119
msgid "Summary View"
1120
1120
msgstr "عرض الملخّص"
1122
#: kontact/src/kontactconfig.desktop:16
1122
#: kontact/src/kontactconfig.desktop:14
1124
1124
#| msgctxt "Name"
1125
1125
#| msgid "KPilot Configuration"
1157
1157
msgid "KOrganizer Part Interface"
1158
1158
msgstr "واجهة جزء برنامج المنظم"
1160
#: korganizer/interfaces/korganizer/korganizerpart.desktop:45
1161
#: korganizer/interfaces/korganizer/korgprintplugin.desktop:44
1160
#: korganizer/interfaces/korganizer/korganizerpart.desktop:49
1161
#: korganizer/interfaces/korganizer/korgprintplugin.desktop:48
1162
1162
msgctxt "Comment"
1163
1163
msgid "KOrganizer Part"
1164
1164
msgstr "جزء برنامج المنظم"
1173
1173
msgid "Colors and Fonts"
1174
1174
msgstr "الألوان و الخطوط"
1176
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configcolorsandfonts.desktop:59
1176
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configcolorsandfonts.desktop:63
1177
1177
msgctxt "Comment"
1178
1178
msgid "KOrganizer Colors and Fonts Configuration"
1179
1179
msgstr "إعداد الألوان والخطوط لبرنامج المنظم "
1193
1193
msgid "Free/Busy"
1194
1194
msgstr "متفرّغ/مشغول"
1196
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configfreebusy.desktop:78
1196
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configfreebusy.desktop:82
1197
1197
msgctxt "Comment"
1198
1198
msgid "KOrganizer Free/Busy Configuration"
1199
1199
msgstr "إعداد متفرّغ/مشغول لبرنامج المنظم "
1203
1203
msgid "Group Scheduling"
1204
1204
msgstr "مجموعة الجدولة"
1206
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configgroupscheduling.desktop:73
1206
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configgroupscheduling.desktop:77
1207
1207
msgctxt "Comment"
1208
1208
msgid "KOrganizer Group Scheduling Configuration"
1209
1209
msgstr "إعدادات مجموعة الجدولة لبرنامج المنظم"
1228
1228
msgid "Time and Date"
1229
1229
msgstr "الوقت و التاريخ"
1231
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configtime.desktop:63
1231
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configtime.desktop:67
1232
1232
msgctxt "Comment"
1233
1233
msgid "KOrganizer Time and Date Configuration"
1234
1234
msgstr " إعدادات الوقت و التاريخ لبرنامج المنظَم"
1261
1261
msgid "KOrganizer Reminder Client"
1262
1262
msgstr "عميل رسائل التذكير لبرنامج المنظم"
1264
#: korganizer/korgac/korgac.desktop:59
1264
#: korganizer/korgac/korgac.desktop:63
1265
1265
msgctxt "GenericName"
1266
1266
msgid "KOrganizer Reminder Daemon Client"
1267
1267
msgstr "عميل مراقب رسائل تذكير المنظم"
1272
1272
msgid "Calendar and Scheduling Program"
1273
1273
msgstr "برنامج التقويم والجدولة"
1275
#: korganizer/korganizer.desktop:71 korganizer/korganizer-import.desktop:72
1276
#: korganizer/korganizer_part.desktop:70
1275
#: korganizer/korganizer.desktop:75 korganizer/korganizer-import.desktop:75
1276
#: korganizer/korganizer_part.desktop:73
1278
1278
msgid "KOrganizer"
1279
1279
msgstr "برنامج المنظَم KOrganizer"
1281
#: korganizer/korganizer.desktop:133 korganizer/korganizer-import.desktop:134
1281
#: korganizer/korganizer.desktop:141 korganizer/korganizer-import.desktop:141
1282
1282
msgctxt "GenericName"
1283
1283
msgid "Personal Organizer"
1284
1284
msgstr "المنظم الشخصي"
1288
1288
msgid "Date Numbers Plugin for Calendars"
1289
1289
msgstr "ملحق ارقام التاريخ للتقاويم"
1291
#: korganizer/plugins/datenums/datenums.desktop:57
1291
#: korganizer/plugins/datenums/datenums.desktop:61
1292
1292
msgctxt "Comment"
1294
1294
"For each day this plugin shows its daynumber of the year at the top of the "
1302
1302
msgid "Jewish Calendar Plugin"
1303
1303
msgstr "ملحق التقويم اليهودي"
1305
#: korganizer/plugins/hebrew/hebrew.desktop:59
1305
#: korganizer/plugins/hebrew/hebrew.desktop:63
1306
1306
msgctxt "Comment"
1307
1307
msgid "Shows all dates in KOrganizer also in the Jewish calendar system."
1308
1308
msgstr "اعرض الأيام في المنظم وايضا في نظام التقويم اليهودي."
1312
1312
msgid "Wikipedia Picture Of the Day Plugin for Calendars"
1313
1313
msgstr "ملحق صورة ويكيبيديا لهذا اليوم للتقويمات"
1315
#: korganizer/plugins/picoftheday/picoftheday.desktop:47
1315
#: korganizer/plugins/picoftheday/picoftheday.desktop:51
1316
1316
msgctxt "Comment"
1317
1317
msgid "This plugin provides the Wikipedia Picture of the Day"
1318
1318
msgstr "هذا الملحق يوفر صور لهذا اليوم من الويكيبيديا"
1322
1322
msgid "Journal Print Style"
1323
1323
msgstr "نمط طباعة السّجل اليومي"
1325
#: korganizer/plugins/printing/journal/journalprint.desktop:56
1325
#: korganizer/plugins/printing/journal/journalprint.desktop:60
1326
1326
msgctxt "Comment"
1327
1327
msgid "This plugin allows you to print out journal entries (diary entries)."
1328
1328
msgstr "هذا الملحق يتيح طباعة إدخالات السّجل (مفكرات)"
1332
1332
msgid "List Print Style"
1333
1333
msgstr "قائمة نمط الطباعة"
1335
#: korganizer/plugins/printing/list/listprint.desktop:56
1335
#: korganizer/plugins/printing/list/listprint.desktop:60
1336
1336
msgctxt "Comment"
1337
1337
msgid "This plugin allows you to print out events and to-dos in list form."
1338
1338
msgstr "هذا الملحق يتيح طباعة الأحداث و الواجِبات في شكل قائمة"
1342
1342
msgid "What's Next Print Style"
1343
1343
msgstr "ما هو نمط الطباعة التالي"
1345
#: korganizer/plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop:56
1345
#: korganizer/plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop:60
1346
1346
msgctxt "Comment"
1348
1348
"This plugin allows you to print out a list of all upcoming events and to-dos."
1353
1353
msgid "Yearly Print Style"
1354
1354
msgstr "نمط الطباعة السنوي"
1356
#: korganizer/plugins/printing/year/yearprint.desktop:51
1356
#: korganizer/plugins/printing/year/yearprint.desktop:55
1357
1357
msgctxt "Comment"
1358
1358
msgid "This plugin allows you to print out a yearly calendar."
1359
1359
msgstr "هذا الملحق يتيح طباعة التقويم السنوي"
1363
1363
msgid "Wikipedia 'This Day in History' Plugin"
1364
1364
msgstr "ملحق 'هذا اليوم في التاريخ' في الويكيبيديا"
1366
#: korganizer/plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.desktop:44
1366
#: korganizer/plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.desktop:48
1367
1367
msgctxt "Comment"
1368
1368
msgid "This plugin provides links to Wikipedia's 'This Day in History' pages"
1369
1369
msgstr "هذا الملحق يوفر وصلات لصفحات 'هذا اليوم في التاريخ' من الويكيبيديا"
1373
1373
msgid "Journal in a blog"
1374
1374
msgstr "اليوميات في مدونة"
1376
#: kresources/blog/blog.desktop:48
1376
#: kresources/blog/blog.desktop:52
1377
1377
msgctxt "Comment"
1378
1378
msgid "Allows to post calendar journal entries as blog entries"
1379
1379
msgstr "تسمح بنشر مدخلات يوميات التقويم كمدخلات مدونة"
1389
1389
msgid "Calendar in Remote File"
1390
1390
msgstr "التقويم في ملف بعيد"
1392
#: kresources/remote/remote.desktop:59
1392
#: kresources/remote/remote.desktop:63
1393
1393
msgctxt "Comment"
1395
1395
"Provides access to a calendar in a remote file using KDE's network framework "
1455
1455
msgid "TAR (PGP®-compatible)"
1458
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:87
1458
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:91
1460
1460
msgid "TAR (with bzip2 compression)"
1463
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:127 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:48
1463
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:136 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:52
1465
1465
msgid "sha1sum"
1468
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:167 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:124
1468
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:181 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:139
1473
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:205 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:162
1473
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:224 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:182
1475
1475
msgid "Not Validated Key"
1476
1476
msgstr "مفتاح غير مصدق"
1478
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:264 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:221
1478
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:287 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:245
1480
1480
msgid "Expired Key"
1481
1481
msgstr "مفتاح منتهي الصلاحية"
1483
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:324 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:281
1483
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:351 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:309
1485
1485
msgid "Revoked Key"
1486
1486
msgstr "مفتاح مُبطُل"
1488
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:384 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:341
1488
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:415 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:373
1490
1490
msgid "Trusted Root Certificate"
1491
1491
msgstr "شهادة جذر موثوقة"
1493
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:446 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:403
1493
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:481 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:439
1495
1495
msgid "Not Trusted Root Certificate"
1496
1496
msgstr "شهادة جذر غير موثوقة"
1498
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:504 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:461
1498
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:543 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:501
1500
1500
msgid "Keys for Qualified Signatures"
1501
1501
msgstr "مفاتيح لتواقيع مؤهلة"
1503
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:547 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:504
1503
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:590 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:548
1505
1505
msgid "Other Keys"
1506
1506
msgstr "مفاتيح أخرى"
1508
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:593 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:550
1508
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:640 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:598
1510
1510
msgid "Smartcard Key"
1513
#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:88
1513
#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:97
1515
1515
msgid "sha256sum"
1537
1537
msgid "Kontact Touch Contacts"
1538
1538
msgstr "المعلومات الشخصية"
1540
#: mobile/mail/kmail-mobile.desktop:4 mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:26
1540
#: mobile/mail/kmail-mobile.desktop:4 mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:32
1542
1542
#| msgctxt "Comment"
1543
1543
#| msgid "Kontact KMail Plugin"
1553
1553
msgid "KDE Kontact Touch e-mail client"
1554
1554
msgstr "عميل البريد"
1556
#: mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:51
1556
#: mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:63
1558
1558
msgid "Error while sending email"
1561
#: mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:80
1561
#: mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:98
1562
1562
msgctxt "Comment"
1563
1563
msgid "There was an error while trying to send the e-mail."
1581
1581
msgid "Nepomuk EMail Feeder"
1582
1582
msgstr "مغذي البريد الإلكتروني لنبومك"
1584
#: nepomuk_email_feeder/nepomukemailfeeder.desktop:42
1584
#: nepomuk_email_feeder/nepomukemailfeeder.desktop:46
1585
1585
msgctxt "Comment"
1586
1586
msgid "Extension to push emails into Nepomuk"
1587
1587
msgstr "امتداد لدفع البريد الإلكتروني داخل نبومك"
1606
1606
msgid "Application Octetstream"
1607
1607
msgstr "تطبيق ثماني التدفق"
1609
#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_calendar.desktop:55
1609
#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_calendar.desktop:59
1610
1610
msgctxt "Comment"
1611
1611
msgid "A bodypart formatter plugin for text/calendar"
1612
1612
msgstr "ملحق منسق جزء الجسم لنص/تقويم"
1614
#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_vcard.desktop:55
1614
#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_vcard.desktop:59
1615
1615
msgctxt "Comment"
1616
1616
msgid "A bodypart formatter plugin for text/vcard"
1617
1617
msgstr "ملحق منسق جزء الجسم لنص/vcard"
1619
#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_xdiff.desktop:55
1619
#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_xdiff.desktop:59
1620
1620
msgctxt "Comment"
1621
1621
msgid "A bodypart formatter plugin for text/x-patch"
1622
1622
msgstr "ملحق منسق جزء الجسم لنص/x-patch"