~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-ar/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdesdk/liboktetakasten.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-08-26 16:23:10 UTC
  • mfrom: (1.12.7 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110826162310-9y7fpuil3kafy4sk
Tags: 4:4.7.0-0ubuntu1
* New upstream release (svn: 1242643, type: stable)
* Bump kdelibs deps to 4.7.0
* Update readme.source with new branch url
* Update control VCS entries with new branch url
* Stop getting old kdepim 4.5 translations (4.7 is now in oneiric)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: okteta\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2011-05-29 04:20+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2011-07-05 05:34+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2010-07-24 13:13+0400\n"
13
13
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
491
491
msgid "<no name specified>"
492
492
msgstr ""
493
493
 
494
 
#: controllers/view/structures/datatypes/structuredatainformation.cpp:26
495
 
msgctxt "data type in C/C++"
496
 
msgid "struct"
497
 
msgstr "struct"
498
 
 
499
 
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:58
500
 
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:62
501
 
#: controllers/view/info/infoview.cpp:155
502
 
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:232
503
 
#, kde-format
504
 
msgid "1 byte"
505
 
msgid_plural "%1 bytes"
506
 
msgstr[0] ""
507
 
msgstr[1] ""
508
 
msgstr[2] ""
509
 
msgstr[3] ""
510
 
msgstr[4] ""
511
 
msgstr[5] ""
512
 
 
513
 
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:63
514
 
#, fuzzy, kde-format
515
 
#| msgctxt "@info:tooltip column contains the value in binary format"
516
 
#| msgid "Binary"
517
 
msgid "1 bit"
518
 
msgid_plural "%1 bits"
519
 
msgstr[0] "العد الثنائي"
520
 
msgstr[1] "العد الثنائي"
521
 
msgstr[2] "العد الثنائي"
522
 
msgstr[3] "العد الثنائي"
523
 
msgstr[4] "العد الثنائي"
524
 
msgstr[5] "العد الثنائي"
525
 
 
526
 
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:64
527
 
#, kde-format
528
 
msgctxt "number of bytes, then number of bits"
529
 
msgid "%1 %2"
530
 
msgstr "%1 %2"
531
 
 
532
 
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:198
533
 
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:289
534
 
#, kde-format
535
 
msgctxt "not all values in this structure are as they should be"
536
 
msgid "Validation failed: \"%1\""
537
 
msgstr ""
538
 
 
539
 
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:204
540
 
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:295
541
 
msgctxt "not all values in this structure are as they should be"
542
 
msgid "Validation failed."
543
 
msgstr ""
544
 
 
545
 
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:206
546
 
#, kde-format
547
 
msgid ""
548
 
"Name: %1\n"
549
 
"Value: %2\n"
550
 
"\n"
551
 
"Type: %3\n"
552
 
"Size: %4\n"
553
 
"\n"
554
 
"%5"
555
 
msgstr ""
556
 
"الاسم: %1\n"
557
 
"القيمة: %2\n"
558
 
"\n"
559
 
"النوع: %3\n"
560
 
"الحجم: %4\n"
561
 
"\n"
562
 
"%5"
563
 
 
564
 
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:211
565
 
#, kde-format
566
 
msgid ""
567
 
"Name: %1\n"
568
 
"Value: %2\n"
569
 
"\n"
570
 
"Type: %3\n"
571
 
"Size: %4"
572
 
msgstr ""
573
 
"الاسم: %1\n"
574
 
"القيمة: %2\n"
575
 
"\n"
576
 
"النوع: %3\n"
577
 
"الحجم: %4"
578
 
 
579
 
#: controllers/view/structures/datatypes/abstractarraydatainformation.cpp:33
580
 
msgid "Empty array"
581
 
msgstr ""
582
 
 
583
 
#: controllers/view/structures/datatypes/abstractarraydatainformation.cpp:39
584
 
#, kde-format
585
 
msgctxt "array type then length"
586
 
msgid "%1[%2]"
587
 
msgstr "%1[%2]"
588
 
 
589
 
#: controllers/view/structures/datatypes/abstractarraydatainformation.cpp:42
590
 
#, kde-format
591
 
msgctxt "subelem type then array name and length"
592
 
msgid "%1[%2] (%3)"
593
 
msgstr ""
594
 
 
595
 
#: controllers/view/structures/datatypes/enumdatainformation.cpp:61
596
 
#, kde-format
597
 
msgid "%1 (%2)"
598
 
msgstr "%1 (%2)"
599
 
 
600
 
#: controllers/view/structures/datatypes/enumdatainformation.cpp:64
601
 
#, kde-format
602
 
msgid "%1 (value not in enum)"
603
 
msgstr ""
604
 
 
605
 
#: controllers/view/structures/datatypes/enumdatainformation.cpp:72
606
 
#, kde-format
607
 
msgid "enum (%1)"
608
 
msgstr ""
609
 
 
610
 
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/stringdatainformation.cpp:358
611
 
msgid "End of file reached prematurely"
612
 
msgstr ""
613
 
 
614
 
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:45
615
 
msgid "UTF16-LE char"
616
 
msgstr ""
617
 
 
618
 
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:45
619
 
msgid "UTF16-BE char"
620
 
msgstr ""
621
 
 
622
 
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:50
623
 
msgid "UTF16-LE string"
624
 
msgstr ""
625
 
 
626
 
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:50
627
 
msgid "UTF16-BE string"
628
 
msgstr ""
629
 
 
 
494
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:45
 
495
msgid "UTF32-LE char"
 
496
msgstr ""
 
497
 
 
498
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:45
 
499
msgid "UTF32-BE char"
 
500
msgstr ""
 
501
 
 
502
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:50
 
503
msgid "UTF32-LE string"
 
504
msgstr ""
 
505
 
 
506
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:50
 
507
msgid "UTF32-BE string"
 
508
msgstr ""
 
509
 
 
510
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:68
630
511
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:68
631
 
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:68
632
512
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:67
633
513
#, fuzzy, kde-format
634
514
#| msgctxt "@title:menu"
636
516
msgid "Value too big: 0x%1"
637
517
msgstr "ترميز الق&يمة"
638
518
 
 
519
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:73
639
520
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:73
640
 
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:73
641
521
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:72
642
522
#, fuzzy, kde-format
643
523
#| msgid "%1 (%2)"
644
524
msgid "%1 (U+%1)"
645
525
msgstr "%1 (%2)"
646
526
 
 
527
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:76
647
528
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:76
648
 
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:76
649
529
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:75
650
530
#, fuzzy, kde-format
651
531
#| msgid "%1 (%2)"
652
532
msgid "%1 (U+%2)"
653
533
msgstr "%1 (%2)"
654
534
 
 
535
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/stringdatainformation.cpp:358
 
536
msgid "End of file reached prematurely"
 
537
msgstr ""
 
538
 
 
539
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:45
 
540
msgid "UTF16-LE char"
 
541
msgstr ""
 
542
 
 
543
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:45
 
544
msgid "UTF16-BE char"
 
545
msgstr ""
 
546
 
 
547
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:50
 
548
msgid "UTF16-LE string"
 
549
msgstr ""
 
550
 
 
551
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:50
 
552
msgid "UTF16-BE string"
 
553
msgstr ""
 
554
 
 
555
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:45
 
556
#, fuzzy
 
557
#| msgctxt "Data type"
 
558
#| msgid "char"
 
559
msgid "UTF8 char"
 
560
msgstr "محرف"
 
561
 
 
562
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:50
 
563
msgid "UTF8 string"
 
564
msgstr ""
 
565
 
655
566
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/asciistringdata.cpp:158
656
567
#, kde-format
657
568
msgid "Non-ASCII char: 0x%1"
665
576
msgid "ASCII string"
666
577
msgstr ""
667
578
 
668
 
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:45
669
 
msgid "UTF32-LE char"
670
 
msgstr ""
671
 
 
672
 
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:45
673
 
msgid "UTF32-BE char"
674
 
msgstr ""
675
 
 
676
 
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:50
677
 
msgid "UTF32-LE string"
678
 
msgstr ""
679
 
 
680
 
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:50
681
 
msgid "UTF32-BE string"
682
 
msgstr ""
683
 
 
684
 
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:45
685
 
#, fuzzy
686
 
#| msgctxt "Data type"
687
 
#| msgid "char"
688
 
msgid "UTF8 char"
689
 
msgstr "محرف"
690
 
 
691
 
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:50
692
 
msgid "UTF8 string"
693
 
msgstr ""
694
 
 
695
579
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/latin1stringdata.cpp:147
696
580
msgid "Latin1 char"
697
581
msgstr ""
883
767
msgid "unsigned short"
884
768
msgstr "العد الثنائي"
885
769
 
886
 
#: controllers/view/structures/datatypes/uniondatainformation.cpp:27
 
770
#: controllers/view/structures/datatypes/structuredatainformation.cpp:26
887
771
msgctxt "data type in C/C++"
888
 
msgid "union"
889
 
msgstr "union"
 
772
msgid "struct"
 
773
msgstr "struct"
 
774
 
 
775
#: controllers/view/structures/datatypes/abstractarraydatainformation.cpp:33
 
776
msgid "Empty array"
 
777
msgstr ""
 
778
 
 
779
#: controllers/view/structures/datatypes/abstractarraydatainformation.cpp:39
 
780
#, kde-format
 
781
msgctxt "array type then length"
 
782
msgid "%1[%2]"
 
783
msgstr "%1[%2]"
 
784
 
 
785
#: controllers/view/structures/datatypes/abstractarraydatainformation.cpp:42
 
786
#, kde-format
 
787
msgctxt "subelem type then array name and length"
 
788
msgid "%1[%2] (%3)"
 
789
msgstr ""
 
790
 
 
791
#: controllers/view/structures/datatypes/enumdatainformation.cpp:61
 
792
#, kde-format
 
793
msgid "%1 (%2)"
 
794
msgstr "%1 (%2)"
 
795
 
 
796
#: controllers/view/structures/datatypes/enumdatainformation.cpp:64
 
797
#, kde-format
 
798
msgid "%1 (value not in enum)"
 
799
msgstr ""
 
800
 
 
801
#: controllers/view/structures/datatypes/enumdatainformation.cpp:72
 
802
#, kde-format
 
803
msgid "enum (%1)"
 
804
msgstr ""
 
805
 
 
806
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:58
 
807
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:62
 
808
#: controllers/view/info/infoview.cpp:155
 
809
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:232
 
810
#, kde-format
 
811
msgid "1 byte"
 
812
msgid_plural "%1 bytes"
 
813
msgstr[0] ""
 
814
msgstr[1] ""
 
815
msgstr[2] ""
 
816
msgstr[3] ""
 
817
msgstr[4] ""
 
818
msgstr[5] ""
 
819
 
 
820
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:63
 
821
#, fuzzy, kde-format
 
822
#| msgctxt "@info:tooltip column contains the value in binary format"
 
823
#| msgid "Binary"
 
824
msgid "1 bit"
 
825
msgid_plural "%1 bits"
 
826
msgstr[0] "العد الثنائي"
 
827
msgstr[1] "العد الثنائي"
 
828
msgstr[2] "العد الثنائي"
 
829
msgstr[3] "العد الثنائي"
 
830
msgstr[4] "العد الثنائي"
 
831
msgstr[5] "العد الثنائي"
 
832
 
 
833
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:64
 
834
#, kde-format
 
835
msgctxt "number of bytes, then number of bits"
 
836
msgid "%1 %2"
 
837
msgstr "%1 %2"
 
838
 
 
839
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:198
 
840
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:289
 
841
#, kde-format
 
842
msgctxt "not all values in this structure are as they should be"
 
843
msgid "Validation failed: \"%1\""
 
844
msgstr ""
 
845
 
 
846
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:204
 
847
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:295
 
848
msgctxt "not all values in this structure are as they should be"
 
849
msgid "Validation failed."
 
850
msgstr ""
 
851
 
 
852
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:206
 
853
#, kde-format
 
854
msgid ""
 
855
"Name: %1\n"
 
856
"Value: %2\n"
 
857
"\n"
 
858
"Type: %3\n"
 
859
"Size: %4\n"
 
860
"\n"
 
861
"%5"
 
862
msgstr ""
 
863
"الاسم: %1\n"
 
864
"القيمة: %2\n"
 
865
"\n"
 
866
"النوع: %3\n"
 
867
"الحجم: %4\n"
 
868
"\n"
 
869
"%5"
 
870
 
 
871
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:211
 
872
#, kde-format
 
873
msgid ""
 
874
"Name: %1\n"
 
875
"Value: %2\n"
 
876
"\n"
 
877
"Type: %3\n"
 
878
"Size: %4"
 
879
msgstr ""
 
880
"الاسم: %1\n"
 
881
"القيمة: %2\n"
 
882
"\n"
 
883
"النوع: %3\n"
 
884
"الحجم: %4"
890
885
 
891
886
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:297
892
887
#, kde-format
934
929
msgstr[4] ""
935
930
msgstr[5] ""
936
931
 
 
932
#: controllers/view/structures/datatypes/uniondatainformation.cpp:27
 
933
msgctxt "data type in C/C++"
 
934
msgid "union"
 
935
msgstr "union"
 
936
 
937
937
#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:65
938
938
#, fuzzy
939
939
#| msgctxt "@option:check"
1210
1210
msgstr ""
1211
1211
 
1212
1212
#: controllers/view/filter/filterview.cpp:76
 
1213
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:102
1213
1214
#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:77
1214
 
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:102
1215
1215
msgctxt "@title:group"
1216
1216
msgid "Parameters"
1217
1217
msgstr "معاملات"
1494
1494
msgid "Character"
1495
1495
msgstr "محرف"
1496
1496
 
 
1497
#: controllers/view/info/infotoolviewfactory.cpp:38
 
1498
#: controllers/view/info/infotool.cpp:50
 
1499
msgctxt "@title:window"
 
1500
msgid "Statistics"
 
1501
msgstr ""
 
1502
 
1497
1503
#: controllers/view/info/infoview.cpp:56
1498
1504
msgctxt "@label size of selected bytes"
1499
1505
msgid "Size:"
1532
1538
"إذا ضغطت على زر <interface>تحديث</interface>, فإحصائيات تردد كل أثمون (بايت) "
1533
1539
"قد حدثت."
1534
1540
 
1535
 
#: controllers/view/info/infotool.cpp:50
1536
 
#: controllers/view/info/infotoolviewfactory.cpp:38
1537
 
msgctxt "@title:window"
1538
 
msgid "Statistics"
1539
 
msgstr ""
1540
 
 
1541
1541
#: controllers/view/overwritemode/overwritemodecontroller.cpp:43
1542
1542
#, fuzzy
1543
1543
#| msgctxt "@action:inmenu"
1641
1641
msgid "Select"
1642
1642
msgstr "اختر"
1643
1643
 
 
1644
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversiontoolviewfactory.cpp:38
 
1645
msgctxt "@title:window"
 
1646
msgid "Charset Conversion"
 
1647
msgstr ""
 
1648
 
 
1649
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:62
 
1650
msgctxt ""
 
1651
"@item:inmenu Is converted _from_ charset (selected in combobox next to this)"
 
1652
msgid "From"
 
1653
msgstr ""
 
1654
 
 
1655
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:64
 
1656
msgctxt ""
 
1657
"@item:inmenu Is converted _to_ charset (selected in combobox next to this)"
 
1658
msgid "To"
 
1659
msgstr ""
 
1660
 
 
1661
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:70
 
1662
msgctxt "@info:tooltip"
 
1663
msgid "The direction the bytes are converted, to or from the selected charset."
 
1664
msgstr ""
 
1665
 
 
1666
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:74
 
1667
msgctxt "@info:whatsthis"
 
1668
msgid ""
 
1669
"Select the direction the bytes are converted, to or from the selected "
 
1670
"charset."
 
1671
msgstr ""
 
1672
 
 
1673
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:89
 
1674
msgctxt "@info:tooltip"
 
1675
msgid "The charset the bytes are converted to."
 
1676
msgstr ""
 
1677
 
 
1678
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:93
 
1679
msgctxt "@info:whatsthis"
 
1680
msgid "Select the charset the bytes are converted to."
 
1681
msgstr ""
 
1682
 
 
1683
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:108
 
1684
msgctxt ""
 
1685
"@option:check substitute bytes whose char is not part of the target charset"
 
1686
msgid "Substitute missing:"
 
1687
msgstr ""
 
1688
 
 
1689
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:113
 
1690
msgctxt "@info:tooltip"
 
1691
msgid ""
 
1692
"Selects if bytes should be substituted with a default byte if its char in "
 
1693
"the source charset is not part of the target charset."
 
1694
msgstr ""
 
1695
 
 
1696
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:117
 
1697
msgctxt "@info:whatsthis"
 
1698
msgid ""
 
1699
"Set to true if bytes should be substituted with a default byte if its char "
 
1700
"in the source charset is not part of the target charset."
 
1701
msgstr ""
 
1702
 
 
1703
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:133
 
1704
#, fuzzy
 
1705
#| msgctxt "@info:tooltip column contains the value in binary format"
 
1706
#| msgid "Binary"
 
1707
msgctxt ""
 
1708
"@label:textbox byte to use for chars which are not part of the target charset"
 
1709
msgid "Substitute byte:"
 
1710
msgstr "العد الثنائي"
 
1711
 
 
1712
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:139
 
1713
msgctxt "@info:tooltip"
 
1714
msgid "The byte to use for chars which are not part of the target charset."
 
1715
msgstr ""
 
1716
 
 
1717
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:142
 
1718
msgctxt "@info:whatsthis"
 
1719
msgid ""
 
1720
"Define the byte to use for chars which are not part of the target charset."
 
1721
msgstr ""
 
1722
 
 
1723
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:164
 
1724
#, fuzzy
 
1725
#| msgctxt "@title:column count of characters"
 
1726
#| msgid "Count"
 
1727
msgid "Con&vert"
 
1728
msgstr "العدد الإجمالي للحرف"
 
1729
 
 
1730
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:167
 
1731
#, fuzzy
 
1732
#| msgctxt "@info:tooltip"
 
1733
#| msgid "Updates the statistic of the byte frequency."
 
1734
msgctxt "@info:tooltip"
 
1735
msgid "Converts the bytes in the selected range."
 
1736
msgstr "تحديث إحصائيات تردد الخاصة بكل أثمون(byte)."
 
1737
 
 
1738
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:169
 
1739
#, fuzzy
 
1740
#| msgctxt "@info:whatsthis"
 
1741
#| msgid ""
 
1742
#| "If you press the <interface>Replace</interface> button, the bytes you "
 
1743
#| "entered above are searched for within the byte array and any occurrence "
 
1744
#| "is replaced with the replacement bytes."
 
1745
msgctxt "@info:whatsthis"
 
1746
msgid ""
 
1747
"If you press the <interface>Convert</interface> button, all bytes in the "
 
1748
"selected range will be replaced by bytes which represent the same character "
 
1749
"in the selected target charset."
 
1750
msgstr ""
 
1751
"إذا ضغطتم على زر <interface>تعويض</interface>, سيتم البحث على  الأثمونات "
 
1752
"(bytes )التي كتبتم فوق و سيتم تعويضها بأثمونات التعويض."
 
1753
 
 
1754
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:211
 
1755
msgctxt "@info"
 
1756
msgid "No bytes converted."
 
1757
msgstr ""
 
1758
 
 
1759
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:212
 
1760
#, kde-format
 
1761
msgctxt "@info"
 
1762
msgid "1 byte converted."
 
1763
msgid_plural "%1 bytes converted."
 
1764
msgstr[0] ""
 
1765
msgstr[1] ""
 
1766
msgstr[2] ""
 
1767
msgstr[3] ""
 
1768
msgstr[4] ""
 
1769
msgstr[5] ""
 
1770
 
 
1771
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:221
 
1772
msgctxt "@info"
 
1773
msgid "No bytes substituted."
 
1774
msgstr ""
 
1775
 
 
1776
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:222
 
1777
#, kde-format
 
1778
msgctxt "@info"
 
1779
msgid "1 byte substituted."
 
1780
msgid_plural "%1 bytes substituted."
 
1781
msgstr[0] ""
 
1782
msgstr[1] ""
 
1783
msgstr[2] ""
 
1784
msgstr[3] ""
 
1785
msgstr[4] ""
 
1786
msgstr[5] ""
 
1787
 
 
1788
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:233
 
1789
msgctxt "@info"
 
1790
msgid ""
 
1791
"Conversion cancelled because of chars which are not in the target charset."
 
1792
msgstr ""
 
1793
 
 
1794
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversiontool.cpp:65
 
1795
msgctxt "@title:window of the tool to convert between charsets"
 
1796
msgid "Charset Conversion"
 
1797
msgstr ""
 
1798
 
 
1799
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversiontool.cpp:168
 
1800
#, fuzzy, kde-format
 
1801
#| msgctxt "number of bytes, then number of bits"
 
1802
#| msgid "%1 %2"
 
1803
msgctxt "Converted from charset 1 to charset 2"
 
1804
msgid "%1 to %2"
 
1805
msgstr "%1 %2"
 
1806
 
1644
1807
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/invertbytearrayfilter.cpp:34
1645
1808
#, fuzzy
1646
1809
#| msgctxt ""
2819
2982
msgid "Selection: %1 - %2 (%3)"
2820
2983
msgstr ""
2821
2984
 
2822
 
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversiontoolviewfactory.cpp:38
2823
 
msgctxt "@title:window"
2824
 
msgid "Charset Conversion"
2825
 
msgstr ""
2826
 
 
2827
 
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:62
2828
 
msgctxt ""
2829
 
"@item:inmenu Is converted _from_ charset (selected in combobox next to this)"
2830
 
msgid "From"
2831
 
msgstr ""
2832
 
 
2833
 
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:64
2834
 
msgctxt ""
2835
 
"@item:inmenu Is converted _to_ charset (selected in combobox next to this)"
2836
 
msgid "To"
2837
 
msgstr ""
2838
 
 
2839
 
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:70
2840
 
msgctxt "@info:tooltip"
2841
 
msgid "The direction the bytes are converted, to or from the selected charset."
2842
 
msgstr ""
2843
 
 
2844
 
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:74
2845
 
msgctxt "@info:whatsthis"
2846
 
msgid ""
2847
 
"Select the direction the bytes are converted, to or from the selected "
2848
 
"charset."
2849
 
msgstr ""
2850
 
 
2851
 
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:89
2852
 
msgctxt "@info:tooltip"
2853
 
msgid "The charset the bytes are converted to."
2854
 
msgstr ""
2855
 
 
2856
 
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:93
2857
 
msgctxt "@info:whatsthis"
2858
 
msgid "Select the charset the bytes are converted to."
2859
 
msgstr ""
2860
 
 
2861
 
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:108
2862
 
msgctxt ""
2863
 
"@option:check substitute bytes whose char is not part of the target charset"
2864
 
msgid "Substitute missing:"
2865
 
msgstr ""
2866
 
 
2867
 
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:113
2868
 
msgctxt "@info:tooltip"
2869
 
msgid ""
2870
 
"Selects if bytes should be substituted with a default byte if its char in "
2871
 
"the source charset is not part of the target charset."
2872
 
msgstr ""
2873
 
 
2874
 
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:117
2875
 
msgctxt "@info:whatsthis"
2876
 
msgid ""
2877
 
"Set to true if bytes should be substituted with a default byte if its char "
2878
 
"in the source charset is not part of the target charset."
2879
 
msgstr ""
2880
 
 
2881
 
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:133
2882
 
#, fuzzy
2883
 
#| msgctxt "@info:tooltip column contains the value in binary format"
2884
 
#| msgid "Binary"
2885
 
msgctxt ""
2886
 
"@label:textbox byte to use for chars which are not part of the target charset"
2887
 
msgid "Substitute byte:"
2888
 
msgstr "العد الثنائي"
2889
 
 
2890
 
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:139
2891
 
msgctxt "@info:tooltip"
2892
 
msgid "The byte to use for chars which are not part of the target charset."
2893
 
msgstr ""
2894
 
 
2895
 
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:142
2896
 
msgctxt "@info:whatsthis"
2897
 
msgid ""
2898
 
"Define the byte to use for chars which are not part of the target charset."
2899
 
msgstr ""
2900
 
 
2901
 
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:164
2902
 
#, fuzzy
2903
 
#| msgctxt "@title:column count of characters"
2904
 
#| msgid "Count"
2905
 
msgid "Con&vert"
2906
 
msgstr "العدد الإجمالي للحرف"
2907
 
 
2908
 
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:167
2909
 
#, fuzzy
2910
 
#| msgctxt "@info:tooltip"
2911
 
#| msgid "Updates the statistic of the byte frequency."
2912
 
msgctxt "@info:tooltip"
2913
 
msgid "Converts the bytes in the selected range."
2914
 
msgstr "تحديث إحصائيات تردد الخاصة بكل أثمون(byte)."
2915
 
 
2916
 
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:169
2917
 
#, fuzzy
2918
 
#| msgctxt "@info:whatsthis"
2919
 
#| msgid ""
2920
 
#| "If you press the <interface>Replace</interface> button, the bytes you "
2921
 
#| "entered above are searched for within the byte array and any occurrence "
2922
 
#| "is replaced with the replacement bytes."
2923
 
msgctxt "@info:whatsthis"
2924
 
msgid ""
2925
 
"If you press the <interface>Convert</interface> button, all bytes in the "
2926
 
"selected range will be replaced by bytes which represent the same character "
2927
 
"in the selected target charset."
2928
 
msgstr ""
2929
 
"إذا ضغطتم على زر <interface>تعويض</interface>, سيتم البحث على  الأثمونات "
2930
 
"(bytes )التي كتبتم فوق و سيتم تعويضها بأثمونات التعويض."
2931
 
 
2932
 
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:211
2933
 
msgctxt "@info"
2934
 
msgid "No bytes converted."
2935
 
msgstr ""
2936
 
 
2937
 
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:212
2938
 
#, kde-format
2939
 
msgctxt "@info"
2940
 
msgid "1 byte converted."
2941
 
msgid_plural "%1 bytes converted."
2942
 
msgstr[0] ""
2943
 
msgstr[1] ""
2944
 
msgstr[2] ""
2945
 
msgstr[3] ""
2946
 
msgstr[4] ""
2947
 
msgstr[5] ""
2948
 
 
2949
 
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:221
2950
 
msgctxt "@info"
2951
 
msgid "No bytes substituted."
2952
 
msgstr ""
2953
 
 
2954
 
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:222
2955
 
#, kde-format
2956
 
msgctxt "@info"
2957
 
msgid "1 byte substituted."
2958
 
msgid_plural "%1 bytes substituted."
2959
 
msgstr[0] ""
2960
 
msgstr[1] ""
2961
 
msgstr[2] ""
2962
 
msgstr[3] ""
2963
 
msgstr[4] ""
2964
 
msgstr[5] ""
2965
 
 
2966
 
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:233
2967
 
msgctxt "@info"
2968
 
msgid ""
2969
 
"Conversion cancelled because of chars which are not in the target charset."
2970
 
msgstr ""
2971
 
 
2972
 
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversiontool.cpp:65
2973
 
msgctxt "@title:window of the tool to convert between charsets"
2974
 
msgid "Charset Conversion"
2975
 
msgstr ""
2976
 
 
2977
 
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversiontool.cpp:168
2978
 
#, fuzzy, kde-format
2979
 
#| msgctxt "number of bytes, then number of bits"
2980
 
#| msgid "%1 %2"
2981
 
msgctxt "Converted from charset 1 to charset 2"
2982
 
msgid "%1 to %2"
2983
 
msgstr "%1 %2"
2984
 
 
2985
2985
#: controllers/document/overwriteonly/overwriteonlycontroller.cpp:43
2986
2986
msgctxt "@action:inmenu"
2987
2987
msgid "Overwrite only"