~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-tr/quantal-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-baseapps/kte_acomment.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-08-01 12:53:57 UTC
  • mfrom: (1.1.52)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120801125357-56sxtgb68hheofln
Tags: 4:4.9.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#
 
4
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2012.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: \n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:15+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2012-06-26 14:55+0300\n"
 
11
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
 
12
"Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
 
13
"Language: tr\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
18
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
19
 
 
20
#: acommentplugin.cpp:83
 
21
msgid "Insert Artistic Comment"
 
22
msgstr "Sanatsal Yorum Ekle"
 
23
 
 
24
#: acommentplugin.cpp:92
 
25
msgid "Configure Artistic Comment styles"
 
26
msgstr "Sanatsal Yorum Biçimlerini Yapılandır"
 
27
 
 
28
#: acommentplugin.cpp:100
 
29
msgid "Artistic Comment - Styles"
 
30
msgstr "Sanatsal Yorum - Biçimler"
 
31
 
 
32
#: acommentplugin.cpp:102
 
33
msgid "Manage styles for Artistic Comment"
 
34
msgstr "Sanatsal Yorum biçimlerini yönet"
 
35
 
 
36
#: acommentplugin.cpp:105
 
37
msgid "Name of my fantastic style"
 
38
msgstr "Fantastik biçimin adı"
 
39
 
 
40
#. i18n: file: acommentui.rc:4
 
41
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
42
#: rc.cpp:3
 
43
msgid "&Tools"
 
44
msgstr "&Araçlar"
 
45
 
 
46
#. i18n: file: styledialog.ui:20
 
47
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, name)
 
48
#: rc.cpp:6
 
49
msgid "The name of the style"
 
50
msgstr "Biçimin adı"
 
51
 
 
52
#. i18n: file: styledialog.ui:36
 
53
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, type)
 
54
#: rc.cpp:9
 
55
msgid "Alignment"
 
56
msgstr "Hizalama"
 
57
 
 
58
#. i18n: file: styledialog.ui:40
 
59
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
 
60
#: rc.cpp:12
 
61
msgid "Left-aligned"
 
62
msgstr "Sola hizalanmış"
 
63
 
 
64
#. i18n: file: styledialog.ui:45
 
65
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
 
66
#: rc.cpp:15
 
67
msgid "Centered"
 
68
msgstr "Ortalanmış"
 
69
 
 
70
#. i18n: file: styledialog.ui:50
 
71
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
 
72
#: rc.cpp:18
 
73
msgid "Right-aligned"
 
74
msgstr "Sağa hizalanmış"
 
75
 
 
76
#. i18n: file: styledialog.ui:55
 
77
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
 
78
#: rc.cpp:21
 
79
msgid "No filling"
 
80
msgstr "Doldurma yok"
 
81
 
 
82
#. i18n: file: styledialog.ui:63
 
83
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, begin)
 
84
#: rc.cpp:24
 
85
msgid "The first line of the comment"
 
86
msgstr "Yorumun ilk satırı"
 
87
 
 
88
#. i18n: file: styledialog.ui:69
 
89
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, begin)
 
90
#: rc.cpp:27
 
91
msgid "Begin"
 
92
msgstr "Başlangıç"
 
93
 
 
94
#. i18n: file: styledialog.ui:79
 
95
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, end)
 
96
#: rc.cpp:30
 
97
msgid "The last line of the comment"
 
98
msgstr "Yorumun son satırı"
 
99
 
 
100
#. i18n: file: styledialog.ui:85
 
101
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, end)
 
102
#: rc.cpp:33
 
103
msgid "End"
 
104
msgstr "Son"
 
105
 
 
106
#. i18n: file: styledialog.ui:97
 
107
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, lineBegin)
 
108
#: rc.cpp:36
 
109
msgid "Inserted at the beginning of each line"
 
110
msgstr "Her satırın başına eklendi"
 
111
 
 
112
#. i18n: file: styledialog.ui:103
 
113
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, lineBegin)
 
114
#: rc.cpp:39
 
115
msgid "Line Begin"
 
116
msgstr "Batır Başı"
 
117
 
 
118
#. i18n: file: styledialog.ui:113
 
119
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, lineEnd)
 
120
#: rc.cpp:42
 
121
msgid "Inserted at the end of each line"
 
122
msgstr "Her satırın sonuna eklendi"
 
123
 
 
124
#. i18n: file: styledialog.ui:119
 
125
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, lineEnd)
 
126
#: rc.cpp:45
 
127
msgid "Line End"
 
128
msgstr "Satır Sonu"
 
129
 
 
130
#. i18n: file: styledialog.ui:133
 
131
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, textBegin)
 
132
#: rc.cpp:48
 
133
msgid "Inserted immediately before the text in each line"
 
134
msgstr "Her satıra metinden hemen önce eklendi"
 
135
 
 
136
#. i18n: file: styledialog.ui:139
 
137
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, textBegin)
 
138
#: rc.cpp:51
 
139
msgid "Text Begin"
 
140
msgstr "Metin Başlangıcı"
 
141
 
 
142
#. i18n: file: styledialog.ui:149
 
143
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, textEnd)
 
144
#: rc.cpp:54
 
145
msgid "Inserted immediately after the text in each line"
 
146
msgstr "Her satıra metinden hemen sonra eklendi"
 
147
 
 
148
#. i18n: file: styledialog.ui:155
 
149
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, textEnd)
 
150
#: rc.cpp:57
 
151
msgid "Text End"
 
152
msgstr "Metin Sonu"
 
153
 
 
154
#. i18n: file: styledialog.ui:171
 
155
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
156
#: rc.cpp:60
 
157
msgid "Left filler"
 
158
msgstr "Sol taraf doldurucu"
 
159
 
 
160
#. i18n: file: styledialog.ui:178
 
161
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
162
#: rc.cpp:63
 
163
msgid "Right filler"
 
164
msgstr "Sağ taraf doldurucu"
 
165
 
 
166
#. i18n: file: styledialog.ui:185
 
167
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
168
#: rc.cpp:66
 
169
msgid "Line length"
 
170
msgstr "Satır uzunluğu"
 
171
 
 
172
#. i18n: file: styledialog.ui:192
 
173
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
174
#: rc.cpp:69
 
175
msgid "Minimal number of fillers"
 
176
msgstr "En az doldurucu sayısı"
 
177
 
 
178
#. i18n: file: styledialog.ui:203
 
179
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, lfill)
 
180
#: rc.cpp:72
 
181
msgid "A filling symbol to be used before the text"
 
182
msgstr "Metinden önce kullanılacak doldurma sembolü"
 
183
 
 
184
#. i18n: file: styledialog.ui:219
 
185
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, rfill)
 
186
#: rc.cpp:75
 
187
msgid "A filling symbol to be used after the text"
 
188
msgstr "Metinden sonra kullanılacak doldurma sembolü"
 
189
 
 
190
#. i18n: file: styledialog.ui:235
 
191
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, realWidth)
 
192
#: rc.cpp:78
 
193
msgid "The length of each line including all decorations"
 
194
msgstr "Her satır için, süslemeleri de içeren satır uzunluğu"
 
195
 
 
196
#. i18n: file: styledialog.ui:251
 
197
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, minfill)
 
198
#: rc.cpp:81
 
199
msgid "The minimal number of fillers to be used"
 
200
msgstr "Kullanılacak an az doldurucu sayısı"