~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-tr/quantal-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdemultimedia/kfile_flac.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-08-01 12:53:57 UTC
  • mfrom: (1.1.52)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120801125357-56sxtgb68hheofln
Tags: 4:4.9.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of kfile_flac.po to Türkçe
2
 
# translation of kfile_flac.po to Turkish
3
 
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
4
 
#
5
 
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2003.
6
 
# Yıldız KARDESLER <turkishprogram@xposta.com>, 2004.
7
 
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2009.
8
 
msgid ""
9
 
msgstr ""
10
 
"Project-Id-Version: kfile_flac\n"
11
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:21+0200\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2009-04-19 15:41+0300\n"
14
 
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
15
 
"Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
16
 
"Language: tr\n"
17
 
"MIME-Version: 1.0\n"
18
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
 
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21
 
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
22
 
 
23
 
#: kfile_flac.cpp:78
24
 
msgid "Comment"
25
 
msgstr "Açıklama"
26
 
 
27
 
#: kfile_flac.cpp:84
28
 
msgid "Artist"
29
 
msgstr "Sanatçı"
30
 
 
31
 
#: kfile_flac.cpp:88
32
 
msgid "Title"
33
 
msgstr "Başlık"
34
 
 
35
 
#: kfile_flac.cpp:92
36
 
msgid "Album"
37
 
msgstr "Albüm"
38
 
 
39
 
#: kfile_flac.cpp:95
40
 
msgid "Genre"
41
 
msgstr "Tür"
42
 
 
43
 
#: kfile_flac.cpp:98
44
 
msgid "Track Number"
45
 
msgstr "Parça Numarası"
46
 
 
47
 
#: kfile_flac.cpp:101
48
 
msgid "Date"
49
 
msgstr "Tarih"
50
 
 
51
 
#: kfile_flac.cpp:104
52
 
msgid "Description"
53
 
msgstr "Açıklama"
54
 
 
55
 
#: kfile_flac.cpp:107
56
 
msgid "Organization"
57
 
msgstr "Kurum"
58
 
 
59
 
#: kfile_flac.cpp:110
60
 
msgid "Location"
61
 
msgstr "Yer"
62
 
 
63
 
#: kfile_flac.cpp:113
64
 
msgid "Copyright"
65
 
msgstr "Telif hakkı"
66
 
 
67
 
#: kfile_flac.cpp:122
68
 
msgid "Technical Details"
69
 
msgstr "Teknik Detaylar"
70
 
 
71
 
#: kfile_flac.cpp:125
72
 
msgid "Channels"
73
 
msgstr "Kanallar"
74
 
 
75
 
#: kfile_flac.cpp:127
76
 
msgid "Sample Rate"
77
 
msgstr "Örnekleme hızı"
78
 
 
79
 
#: kfile_flac.cpp:128
80
 
msgid " Hz"
81
 
msgstr " Hz"
82
 
 
83
 
#: kfile_flac.cpp:130
84
 
msgid "Sample Width"
85
 
msgstr "Örnekleme genişliği"
86
 
 
87
 
#: kfile_flac.cpp:131
88
 
msgid " bits"
89
 
msgstr " bit"
90
 
 
91
 
#: kfile_flac.cpp:133
92
 
msgid "Average Bitrate"
93
 
msgstr "Ortalama hızı"
94
 
 
95
 
#: kfile_flac.cpp:137
96
 
msgid " kbps"
97
 
msgstr " kbps"
98
 
 
99
 
#: kfile_flac.cpp:139
100
 
msgid "Length"
101
 
msgstr "Uzunluk"