2
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2007, 2008, 2009.
5
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2012.
6
6
# Gökçen Eraslan <gokcen@pardus.org.tr>, 2010.
7
7
# H. İbrahim Güngör <ibrahim@pardus.org.tr>, 2010, 2011.
8
8
# Ozan Çağlayan <ozan@pardus.org.tr>, 2010.
11
11
"Project-Id-Version: kioclient\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
"POT-Creation-Date: 2011-12-09 04:00+0100\n"
14
"PO-Revision-Date: 2011-04-18 11:20+0300\n"
15
"Last-Translator: H. İbrahim Güngör <ibrahim@pardus.org.tr>\n"
16
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
13
"POT-Creation-Date: 2012-07-10 08:40+0200\n"
14
"PO-Revision-Date: 2012-07-12 01:25+0300\n"
15
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
16
"Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
18
18
"MIME-Version: 1.0\n"
19
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
21
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
22
22
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
24
24
#: kioclient.cpp:42
145
145
#: kioclient.cpp:82
147
" kioclient ls 'url'\n"
148
" # Lists the contents of the directory 'url' to stdout\n"
151
" kioclient ls 'adres'\n"
152
" # 'adreste' bulunan dizinin içeriğini standart çıkışa listeler\n"
147
157
" kioclient remove 'url'\n"
148
158
" # Removes the URL\n"
149
159
" # 'url' may be a list of URLs.\n"
235
245
" // Geçerli dizini açar. Çok kullanışlı.\n"
239
249
msgid "Non-interactive use: no message boxes"
240
250
msgstr "Etkileşimsiz kullanım: ileti kutusu kullanma"
243
253
msgid "Overwrite destination if it exists (for copy and move)"
244
254
msgstr "Hedef mevcutsa üzerine yaz (kopyala ve taşı işlemi için)"
247
257
msgid "URL or URLs"
248
258
msgstr "Adres ya da Adresler"
250
#: kioclient.cpp:119 kioclient.cpp:122
260
#: kioclient.cpp:121 kioclient.cpp:124
251
261
msgid "Source URL or URLs"
252
262
msgstr "Kaynak Adres ya da Adresler"
254
#: kioclient.cpp:120 kioclient.cpp:123
264
#: kioclient.cpp:122 kioclient.cpp:125
255
265
msgid "Destination URL"
256
266
msgstr "Hedef Adres"
259
269
msgid "Show available commands"
260
270
msgstr "Kullanılabilir komutları göster"
263
273
msgid "Command (see --commands)"
264
274
msgstr "Komut (bakınız --commands)"
267
277
msgid "Arguments for command"
268
278
msgstr "Komut için argümanlar"
271
281
msgid "Syntax Error: Not enough arguments\n"
272
282
msgstr "Söz Dizimi Hatası: Yeterli argüman yok\n"
275
285
msgid "Syntax Error: Too many arguments\n"
276
286
msgstr "Söz Dizimi Hatası: Çok fazla argüman\n"
279
289
msgid "Unable to download from an invalid URL."
280
290
msgstr "Geçersiz bir adresten indirilemedi."
284
294
msgid "Syntax Error: Unknown command '%1'\n"
285
295
msgstr "Söz Dizimi Hatası: Bilinmeyen komut '%1'\n"