~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-bs/raring-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/libmailcommon.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-09-11 11:10:45 UTC
  • mfrom: (1.1.11)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120911111045-fwu39r42lkdhis0a
Tags: 4:4.9.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: libmailcommon.po\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-07-15 04:37+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-08-28 21:01+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-05-13 22:35+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Samir Ribic <megaribi@epn.ba>\n"
13
13
"Language-Team: bs <bs@kde.org>\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
19
19
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
20
20
 
21
 
#: mailutil_p.h:47
22
 
msgid "Create Todo/Reminder"
23
 
msgstr "Kreiraj Zadatak/Podsjetnik"
24
 
 
25
 
#: mailutil_p.h:48
26
 
msgid "Attach inline without attachments"
27
 
msgstr ""
28
 
 
29
 
#: mailutil_p.h:49
30
 
msgid "Attach &inline"
31
 
msgstr ""
32
 
 
33
 
#: mailutil_p.h:50
34
 
msgid "Attach as &link"
35
 
msgstr ""
36
 
 
37
 
#: mailutil_p.h:51
38
 
msgid "How should the email be attached?"
39
 
msgstr ""
40
 
 
41
 
#: searchpattern.h:528
42
 
msgctxt "message status"
43
 
msgid "Important"
44
 
msgstr "Važna"
45
 
 
46
 
#: searchpattern.h:529
47
 
msgctxt "message status"
48
 
msgid "Action Item"
49
 
msgstr "Akcijska"
50
 
 
51
 
#: searchpattern.h:530
52
 
msgctxt "message status"
53
 
msgid "Unread"
54
 
msgstr "Nepročitana"
55
 
 
56
 
#: searchpattern.h:531
57
 
msgctxt "message status"
58
 
msgid "Read"
59
 
msgstr "Pročitana"
60
 
 
61
 
#: searchpattern.h:532
62
 
msgctxt "message status"
63
 
msgid "Deleted"
64
 
msgstr "Obrisana"
65
 
 
66
 
#: searchpattern.h:533
67
 
msgctxt "message status"
68
 
msgid "Replied"
69
 
msgstr "Odgovorena"
70
 
 
71
 
#: searchpattern.h:534
72
 
msgctxt "message status"
73
 
msgid "Forwarded"
74
 
msgstr "Proslijeđena"
75
 
 
76
 
#: searchpattern.h:535
77
 
msgctxt "message status"
78
 
msgid "Queued"
79
 
msgstr "Na čekanju"
80
 
 
81
 
#: searchpattern.h:536
82
 
msgctxt "message status"
83
 
msgid "Sent"
84
 
msgstr "Poslana"
85
 
 
86
 
#: searchpattern.h:537
87
 
msgctxt "message status"
88
 
msgid "Watched"
89
 
msgstr "Praćena"
90
 
 
91
 
#: searchpattern.h:538
92
 
msgctxt "message status"
93
 
msgid "Ignored"
94
 
msgstr "Ignorisana"
95
 
 
96
 
#: searchpattern.h:539
97
 
msgctxt "message status"
98
 
msgid "Spam"
99
 
msgstr "Spam"
100
 
 
101
 
#: searchpattern.h:540
102
 
msgctxt "message status"
103
 
msgid "Ham"
104
 
msgstr "Ham"
105
 
 
106
 
#: searchpattern.h:541
107
 
msgctxt "message status"
108
 
msgid "Has Attachment"
109
 
msgstr "Sa prilogom"
110
 
 
111
21
#: aclentrydialog.cpp:88
112
22
msgid "&User identifier:"
113
23
msgstr ""
589
499
msgid "Drop your favorite folders here..."
590
500
msgstr ""
591
501
 
592
 
#: folderrequester.cpp:59 folderrequester.cpp:90
593
 
#: filter/filteractionmissingargumentdialog.cpp:46
594
 
msgid "Select Folder"
595
 
msgstr ""
596
 
 
597
 
#: folderrequester.cpp:133
598
 
msgid "Local Folders"
599
 
msgstr ""
600
 
 
601
 
#: folderrequester.cpp:143 folderrequester.cpp:160
602
 
#: filter/filteractionmissingargumentdialog.cpp:74
603
 
msgid "Please select a folder"
604
 
msgstr ""
605
 
 
606
 
#: folderselectiondialog.cpp:68
607
 
msgid "&New Subfolder..."
608
 
msgstr ""
609
 
 
610
 
#: folderselectiondialog.cpp:69
611
 
msgid "Create a new subfolder under the currently selected folder"
612
 
msgstr ""
613
 
 
614
 
#: folderselectiondialog.cpp:182
615
 
msgctxt "@title:window"
616
 
msgid "New Folder"
617
 
msgstr ""
618
 
 
619
 
#: folderselectiondialog.cpp:183
620
 
msgctxt "@label:textbox, name of a thing"
621
 
msgid "Name"
622
 
msgstr ""
623
 
 
624
 
#: folderselectiondialog.cpp:203
625
 
#, kde-format
626
 
msgid "Could not create folder: %1"
627
 
msgstr ""
628
 
 
629
 
#: folderselectiondialog.cpp:204
630
 
msgid "Folder creation failed"
631
 
msgstr ""
632
 
 
633
 
#: foldertreeview.cpp:148
634
 
msgid "View Columns"
635
 
msgstr ""
636
 
 
637
 
#: foldertreeview.cpp:162
638
 
msgid "Icon Size"
639
 
msgstr ""
640
 
 
641
 
#: foldertreeview.cpp:180
642
 
msgid "Display Tooltips"
643
 
msgstr ""
644
 
 
645
 
#: foldertreeview.cpp:184
646
 
msgctxt "@action:inmenu Always display tooltips"
647
 
msgid "Always"
648
 
msgstr ""
649
 
 
650
 
#: foldertreeview.cpp:191
651
 
msgctxt "@action:inmenu"
652
 
msgid "When Text Obscured"
653
 
msgstr ""
654
 
 
655
 
#: foldertreeview.cpp:202
656
 
msgctxt "@action:inmenu Never display tooltips."
657
 
msgid "Never"
658
 
msgstr ""
659
 
 
660
 
#: foldertreeview.cpp:210
661
 
msgctxt "@action:inmenu"
662
 
msgid "Sort Items"
663
 
msgstr ""
664
 
 
665
 
#: foldertreeview.cpp:214
666
 
msgctxt "@action:inmenu"
667
 
msgid "Automatically, by Current Column"
668
 
msgstr ""
669
 
 
670
 
#: foldertreeview.cpp:222
671
 
msgctxt "@action:inmenu"
672
 
msgid "Manually, by Drag And Drop"
673
 
msgstr ""
674
 
 
675
 
#: foldertreeview.cpp:519 foldertreeview.cpp:567
676
 
#, kde-format
677
 
msgid "<qt>Go to the next unread message in folder <b>%1</b>?</qt>"
678
 
msgstr ""
679
 
 
680
 
#: foldertreeview.cpp:520 foldertreeview.cpp:569
681
 
msgid "Go to Next Unread Message"
682
 
msgstr ""
683
 
 
684
 
#: foldertreeview.cpp:521 foldertreeview.cpp:570
685
 
msgid "Go To"
686
 
msgstr ""
687
 
 
688
 
#: foldertreeview.cpp:522 foldertreeview.cpp:571
689
 
msgid "Do Not Go To"
690
 
msgstr ""
691
 
 
692
 
#: foldertreewidget.cpp:101 foldertreewidget.cpp:364
693
 
msgid "You can start typing to filter the list of folders."
694
 
msgstr ""
695
 
 
696
 
#: foldertreewidget.cpp:108 filter/filterimporterexporter.cpp:72
697
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:892
698
 
msgctxt "@info/plain Displayed grayed-out inside the textbox, verb to search"
699
 
msgid "Search"
700
 
msgstr ""
701
 
 
702
 
#: foldertreewidget.cpp:365
703
 
#, kde-format
704
 
msgid "Path: (%1)"
705
 
msgstr ""
706
 
 
707
 
#: foldertreewidgetproxymodel.cpp:250
708
 
#, kde-format
709
 
msgid "%1 (Offline)"
710
 
msgstr ""
711
 
 
712
 
#: mailkernel.cpp:157 mailkernel.cpp:182
713
 
msgid "You do not have read/write permission to your inbox folder."
714
 
msgstr ""
715
 
 
716
 
#: mailkernel.cpp:204
717
 
msgid "The Email program encountered a fatal error and will terminate now"
718
 
msgstr ""
719
 
 
720
 
#: mailkernel.cpp:206
721
 
#, kde-format
722
 
msgid ""
723
 
"The Email program encountered a fatal error and will terminate now.\n"
724
 
"The error was:\n"
725
 
"%1"
726
 
msgstr ""
727
 
 
728
 
#: mailutil.cpp:274
729
 
#, kde-format
730
 
msgid ""
731
 
"From: %1\n"
732
 
"To: %2\n"
733
 
"Subject: %3"
734
 
msgstr ""
735
 
 
736
 
#: mailutil.cpp:330
737
 
msgid "Removing attachments from an email might invalidate its signature."
738
 
msgstr ""
739
 
 
740
 
#: mailutil.cpp:331
741
 
msgid "Remove Attachments"
742
 
msgstr ""
743
 
 
744
 
#: mailutil.cpp:366 mailutil.cpp:379 mailutil.cpp:404 mailutil.cpp:414
745
 
#, kde-format
746
 
msgid "Mail: %1"
747
 
msgstr ""
748
 
 
749
 
#: mdnadvicedialog.cpp:55
750
 
msgid ""
751
 
"This message contains a request to return a notification about your "
752
 
"reception of the message.\n"
753
 
"You can either ignore the request or let the mail program send a \"denied\" "
754
 
"or normal response."
755
 
msgstr ""
756
 
 
757
 
#: mdnadvicedialog.cpp:60
758
 
msgid ""
759
 
"This message contains a request to send a notification about your reception "
760
 
"of the message.\n"
761
 
"It contains a processing instruction that is marked as \"required\", but "
762
 
"which is unknown to the mail program.\n"
763
 
"You can either ignore the request or let the mail program send a \"failed\" "
764
 
"response."
765
 
msgstr ""
766
 
 
767
 
#: mdnadvicedialog.cpp:67
768
 
msgid ""
769
 
"This message contains a request to send a notification about your reception "
770
 
"of the message,\n"
771
 
"but it is requested to send the notification to more than one address.\n"
772
 
"You can either ignore the request or let the mail program send a \"denied\" "
773
 
"or normal response."
774
 
msgstr ""
775
 
 
776
 
#: mdnadvicedialog.cpp:74
777
 
msgid ""
778
 
"This message contains a request to send a notification about your reception "
779
 
"of the message,\n"
780
 
"but there is no return-path set.\n"
781
 
"You can either ignore the request or let the mail program send a \"denied\" "
782
 
"or normal response."
783
 
msgstr ""
784
 
 
785
 
#: mdnadvicedialog.cpp:80
786
 
msgid ""
787
 
"This message contains a request to send a notification about your reception "
788
 
"of the message,\n"
789
 
"but the return-path address differs from the address the notification was "
790
 
"requested to be sent to.\n"
791
 
"You can either ignore the request or let the mail program send a \"denied\" "
792
 
"or normal response."
793
 
msgstr ""
794
 
 
795
 
#: mdnadvicedialog.cpp:94
796
 
msgid "Message Disposition Notification Request"
797
 
msgstr ""
798
 
 
799
 
#: mdnadvicedialog.cpp:97
800
 
msgid "Send \"&denied\""
801
 
msgstr ""
802
 
 
803
 
#: mdnadvicedialog.cpp:101
804
 
msgid "&Ignore"
805
 
msgstr ""
806
 
 
807
 
#: mdnadvicedialog.cpp:102
808
 
msgid "&Send"
809
 
msgstr ""
810
 
 
811
 
#. i18n: file: filter/filterconfigwidget.ui:19
812
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
813
 
#: rc.cpp:3
814
 
msgid "Name:"
815
 
msgstr ""
816
 
 
817
 
#. i18n: file: filter/filterconfigwidget.ui:45
818
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
819
 
#: rc.cpp:6
820
 
msgid "Criteria"
821
 
msgstr ""
822
 
 
823
 
#. i18n: file: filter/filterconfigwidget.ui:87
824
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
825
 
#: rc.cpp:9
826
 
msgid "Actions"
827
 
msgstr ""
828
 
 
829
 
#. i18n: file: filter/filterconfigwidget.ui:129
830
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
831
 
#: rc.cpp:12
832
 
msgid "Apply options"
833
 
msgstr ""
834
 
 
835
 
#. i18n: file: filter/filterconfigwidget.ui:138
836
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, applyToIncomingCB)
837
 
#: rc.cpp:15
838
 
msgid "Apply to incoming messages"
839
 
msgstr ""
840
 
 
841
 
#. i18n: file: filter/filterconfigwidget.ui:145
842
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, applyToSentCB)
843
 
#: rc.cpp:18
844
 
msgid "Apply to sent messages"
845
 
msgstr ""
846
 
 
847
 
#. i18n: file: filter/filterconfigwidget.ui:152
848
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, applyBeforeSendCB)
849
 
#: rc.cpp:21
850
 
msgid "Apply before sending messages"
851
 
msgstr ""
852
 
 
853
 
#. i18n: file: filter/filterconfigwidget.ui:159
854
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, applyManuallyCB)
855
 
#: rc.cpp:24
856
 
msgid "Apply on manual filtering"
857
 
msgstr ""
858
 
 
859
 
#. i18n: file: filter/filterconfigwidget.ui:169
860
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, stopIfMatchesCB)
861
 
#: rc.cpp:27
862
 
msgid "Stop processing if matches"
863
 
msgstr ""
864
 
 
865
 
#. i18n: file: snippetdialog.ui:22
866
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
867
 
#: rc.cpp:30
868
 
msgid "&Name:"
869
 
msgstr ""
870
 
 
871
 
#. i18n: file: snippetdialog.ui:46
872
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelGroup)
873
 
#: rc.cpp:33
874
 
msgctxt "Group to which the snippet belongs."
875
 
msgid "Group:"
876
 
msgstr ""
877
 
 
878
 
#. i18n: file: snippetdialog.ui:59
879
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel)
880
 
#: rc.cpp:36
881
 
msgid "&Snippet:"
882
 
msgstr ""
883
 
 
884
 
#. i18n: file: snippetdialog.ui:85
885
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keyWidgetLabel)
886
 
#: rc.cpp:39
887
 
msgid "Sh&ortcut:"
888
 
msgstr ""
889
 
 
890
 
#: redirectdialog.cpp:119
891
 
msgid "Redirect Message"
892
 
msgstr ""
893
 
 
894
 
#: redirectdialog.cpp:125
895
 
msgid "Select the recipient &addresses to redirect to:"
896
 
msgstr ""
897
 
 
898
 
#: redirectdialog.cpp:140
899
 
msgid "Use the Address-Selection Dialog"
900
 
msgstr ""
901
 
 
902
 
#: redirectdialog.cpp:141
903
 
msgid ""
904
 
"This button opens a separate dialog where you can select recipients out of "
905
 
"all available addresses."
906
 
msgstr ""
907
 
 
908
 
#: redirectdialog.cpp:151
909
 
msgid "&Send Now"
910
 
msgstr ""
911
 
 
912
 
#: redirectdialog.cpp:152
913
 
msgid "Send &Later"
914
 
msgstr ""
915
 
 
916
 
#: redirectdialog.cpp:180
917
 
msgid "You cannot redirect the message without an address."
918
 
msgstr ""
919
 
 
920
 
#: redirectdialog.cpp:181
921
 
msgid "Empty Redirection Address"
922
 
msgstr ""
923
 
 
924
 
#: regexplineedit.cpp:78
925
 
msgid "Edit..."
926
 
msgstr ""
927
 
 
928
 
#: rulewidgethandlermanager.cpp:596 rulewidgethandlermanager.cpp:932
929
 
#: rulewidgethandlermanager.cpp:1457
930
 
msgid "contains"
931
 
msgstr ""
932
 
 
933
 
#: rulewidgethandlermanager.cpp:597 rulewidgethandlermanager.cpp:933
934
 
#: rulewidgethandlermanager.cpp:1458
935
 
msgid "does not contain"
936
 
msgstr ""
937
 
 
938
 
#: rulewidgethandlermanager.cpp:598 rulewidgethandlermanager.cpp:1459
939
 
msgid "equals"
940
 
msgstr ""
941
 
 
942
 
#: rulewidgethandlermanager.cpp:599 rulewidgethandlermanager.cpp:1460
943
 
msgid "does not equal"
944
 
msgstr ""
945
 
 
946
 
#: rulewidgethandlermanager.cpp:600
947
 
msgid "starts with"
948
 
msgstr ""
949
 
 
950
 
#: rulewidgethandlermanager.cpp:601
951
 
msgid "does not start with"
952
 
msgstr ""
953
 
 
954
 
#: rulewidgethandlermanager.cpp:602
955
 
msgid "ends with"
956
 
msgstr ""
957
 
 
958
 
#: rulewidgethandlermanager.cpp:603
959
 
msgid "does not end with"
960
 
msgstr ""
961
 
 
962
 
#: rulewidgethandlermanager.cpp:605 rulewidgethandlermanager.cpp:934
963
 
#: rulewidgethandlermanager.cpp:1461
964
 
msgid "matches regular expr."
965
 
msgstr ""
966
 
 
967
 
#: rulewidgethandlermanager.cpp:606 rulewidgethandlermanager.cpp:935
968
 
#: rulewidgethandlermanager.cpp:1462
969
 
msgid "does not match reg. expr."
970
 
msgstr ""
971
 
 
972
 
#: rulewidgethandlermanager.cpp:607 rulewidgethandlermanager.cpp:760
973
 
msgid "is in address book"
974
 
msgstr ""
975
 
 
976
 
#: rulewidgethandlermanager.cpp:608 rulewidgethandlermanager.cpp:762
977
 
msgid "is not in address book"
978
 
msgstr ""
979
 
 
980
 
#: rulewidgethandlermanager.cpp:611
981
 
msgid "is in category"
982
 
msgstr ""
983
 
 
984
 
#: rulewidgethandlermanager.cpp:612
985
 
msgid "is not in category"
986
 
msgstr ""
987
 
 
988
 
#: rulewidgethandlermanager.cpp:936 rulewidgethandlermanager.cpp:1061
989
 
msgid "has an attachment"
990
 
msgstr ""
991
 
 
992
 
#: rulewidgethandlermanager.cpp:937 rulewidgethandlermanager.cpp:1063
993
 
msgid "has no attachment"
994
 
msgstr ""
995
 
 
996
 
#: rulewidgethandlermanager.cpp:1199
997
 
msgid "is"
998
 
msgstr ""
999
 
 
1000
 
#: rulewidgethandlermanager.cpp:1200
1001
 
msgid "is not"
1002
 
msgstr ""
1003
 
 
1004
 
#: rulewidgethandlermanager.cpp:1745 rulewidgethandlermanager.cpp:1992
1005
 
msgid "is equal to"
1006
 
msgstr ""
1007
 
 
1008
 
#: rulewidgethandlermanager.cpp:1746 rulewidgethandlermanager.cpp:1993
1009
 
msgid "is not equal to"
1010
 
msgstr ""
1011
 
 
1012
 
#: rulewidgethandlermanager.cpp:1747
1013
 
msgid "is greater than"
1014
 
msgstr ""
1015
 
 
1016
 
#: rulewidgethandlermanager.cpp:1748
1017
 
msgid "is less than or equal to"
1018
 
msgstr ""
1019
 
 
1020
 
#: rulewidgethandlermanager.cpp:1749
1021
 
msgid "is less than"
1022
 
msgstr ""
1023
 
 
1024
 
#: rulewidgethandlermanager.cpp:1750
1025
 
msgid "is greater than or equal to"
1026
 
msgstr ""
1027
 
 
1028
 
#: rulewidgethandlermanager.cpp:1897
1029
 
msgctxt "Unit suffix where units are days."
1030
 
msgid " days"
1031
 
msgstr ""
1032
 
 
1033
 
#: rulewidgethandlermanager.cpp:1994
1034
 
msgid "is after"
1035
 
msgstr ""
1036
 
 
1037
 
#: rulewidgethandlermanager.cpp:1995
1038
 
msgid "is before or equal to"
1039
 
msgstr ""
1040
 
 
1041
 
#: rulewidgethandlermanager.cpp:1996
1042
 
msgid "is before"
1043
 
msgstr ""
1044
 
 
1045
 
#: rulewidgethandlermanager.cpp:1997
1046
 
msgid "is after or equal to"
1047
 
msgstr ""
1048
 
 
1049
 
#: rulewidgethandlermanager.cpp:2362
1050
 
msgctxt "spinbox suffix: unit for kilobyte"
1051
 
msgid " kB"
1052
 
msgstr ""
1053
 
 
1054
 
#: searchpattern.cpp:1471
1055
 
msgctxt "name used for a virgin filter"
1056
 
msgid "unknown"
1057
 
msgstr ""
1058
 
 
1059
 
#: searchpattern.cpp:1479
1060
 
msgid "(match any of the following)"
1061
 
msgstr ""
1062
 
 
1063
 
#: searchpattern.cpp:1482
1064
 
msgid "(match all of the following)"
1065
 
msgstr ""
1066
 
 
1067
 
#: searchpattern.cpp:1485
1068
 
msgid "(match all messages)"
1069
 
msgstr ""
1070
 
 
1071
 
#: searchpatternedit.cpp:62
1072
 
msgid "Complete Message"
1073
 
msgstr ""
1074
 
 
1075
 
#: searchpatternedit.cpp:63
1076
 
msgid "Body of Message"
1077
 
msgstr ""
1078
 
 
1079
 
#: searchpatternedit.cpp:64
1080
 
msgid "Anywhere in Headers"
1081
 
msgstr ""
1082
 
 
1083
 
#: searchpatternedit.cpp:65
1084
 
msgid "All Recipients"
1085
 
msgstr ""
1086
 
 
1087
 
#: searchpatternedit.cpp:66
1088
 
msgid "Size in Bytes"
1089
 
msgstr ""
1090
 
 
1091
 
#: searchpatternedit.cpp:67
1092
 
msgid "Age in Days"
1093
 
msgstr ""
1094
 
 
1095
 
#: searchpatternedit.cpp:68
1096
 
msgid "Message Status"
1097
 
msgstr ""
1098
 
 
1099
 
#: searchpatternedit.cpp:69
1100
 
msgid "Message Tag"
1101
 
msgstr ""
1102
 
 
1103
 
#: searchpatternedit.cpp:70
1104
 
msgctxt "Subject of an email."
1105
 
msgid "Subject"
1106
 
msgstr ""
1107
 
 
1108
 
#: searchpatternedit.cpp:71
1109
 
msgid "From"
1110
 
msgstr ""
1111
 
 
1112
 
#: searchpatternedit.cpp:72
1113
 
msgctxt "Receiver of an email."
1114
 
msgid "To"
1115
 
msgstr ""
1116
 
 
1117
 
#: searchpatternedit.cpp:73 filter/filteractionaddtoaddressbook.cpp:46
1118
 
msgid "CC"
1119
 
msgstr ""
1120
 
 
1121
 
#: searchpatternedit.cpp:74
1122
 
msgid "Reply To"
1123
 
msgstr ""
1124
 
 
1125
 
#: searchpatternedit.cpp:75
1126
 
msgid "Organization"
1127
 
msgstr ""
1128
 
 
1129
 
#: searchpatternedit.cpp:76
1130
 
msgid "Date"
1131
 
msgstr ""
1132
 
 
1133
 
#: searchpatternedit.cpp:541
1134
 
msgid "Match a&ll of the following"
1135
 
msgstr ""
1136
 
 
1137
 
#: searchpatternedit.cpp:542
1138
 
msgid "Match an&y of the following"
1139
 
msgstr ""
1140
 
 
1141
 
#: searchpatternedit.cpp:544
1142
 
msgid "Match all messages"
1143
 
msgstr ""
1144
 
 
1145
 
#: snippetsmanager.cpp:146
1146
 
msgid "General"
1147
 
msgstr ""
1148
 
 
1149
 
#: snippetsmanager.cpp:152
1150
 
msgctxt "@title:window"
1151
 
msgid "Add Snippet"
1152
 
msgstr ""
1153
 
 
1154
 
#: snippetsmanager.cpp:192
1155
 
msgctxt "@title:window"
1156
 
msgid "Edit Snippet"
1157
 
msgstr ""
1158
 
 
1159
 
#: snippetsmanager.cpp:231
1160
 
#, kde-format
1161
 
msgctxt "@info"
1162
 
msgid ""
1163
 
"Do you really want to remove snippet \"%1\"?<nl/><warning>There is no way to "
1164
 
"undo the removal.</warning>"
1165
 
msgstr ""
1166
 
 
1167
 
#: snippetsmanager.cpp:247
1168
 
msgctxt "@title:window"
1169
 
msgid "Add Group"
1170
 
msgstr ""
1171
 
 
1172
 
#: snippetsmanager.cpp:271
1173
 
msgctxt "@title:window"
1174
 
msgid "Edit Group"
1175
 
msgstr ""
1176
 
 
1177
 
#: snippetsmanager.cpp:295
1178
 
#, kde-format
1179
 
msgctxt "@info"
1180
 
msgid ""
1181
 
"Do you really want to remove group \"%1\" along with all its snippets?<nl/"
1182
 
"><warning>There is no way to undo the removal.</warning>"
1183
 
msgstr ""
1184
 
 
1185
 
#: snippetsmanager.cpp:305
1186
 
#, kde-format
1187
 
msgctxt "@info"
1188
 
msgid "Do you really want to remove group \"%1\"?"
1189
 
msgstr ""
1190
 
 
1191
 
#: snippetsmanager.cpp:359 snippetsmanager.cpp:369
1192
 
#, kde-format
1193
 
msgctxt "@action"
1194
 
msgid "Snippet %1"
1195
 
msgstr ""
1196
 
 
1197
 
#: snippetsmanager.cpp:641
1198
 
msgid "Add Snippet..."
1199
 
msgstr ""
1200
 
 
1201
 
#: snippetsmanager.cpp:642
1202
 
msgid "Edit Snippet..."
1203
 
msgstr ""
1204
 
 
1205
 
#: snippetsmanager.cpp:644
1206
 
msgid "Remove Snippet"
1207
 
msgstr ""
1208
 
 
1209
 
#: snippetsmanager.cpp:647
1210
 
msgid "Add Group..."
1211
 
msgstr ""
1212
 
 
1213
 
#: snippetsmanager.cpp:648
1214
 
msgid "Rename Group..."
1215
 
msgstr ""
1216
 
 
1217
 
#: snippetsmanager.cpp:650
1218
 
msgid "Remove Group"
1219
 
msgstr ""
1220
 
 
1221
 
#: snippetsmanager.cpp:653
1222
 
msgid "Insert Snippet"
1223
 
msgstr ""
1224
 
 
1225
 
#: snippetvariabledialog.cpp:37
1226
 
msgid "Enter Values for Variables"
1227
 
msgstr ""
1228
 
 
1229
 
#: snippetvariabledialog.cpp:43
1230
 
#, kde-format
1231
 
msgid "Enter the replacement values for '%1':"
1232
 
msgstr ""
1233
 
 
1234
 
#: snippetvariabledialog.cpp:51
1235
 
msgid "Make value &default"
1236
 
msgstr ""
1237
 
 
1238
 
#: snippetvariabledialog.cpp:54
1239
 
msgctxt "@info:tooltip"
1240
 
msgid ""
1241
 
"Enable this to save the value entered to the right as the default value for "
1242
 
"this variable"
1243
 
msgstr ""
1244
 
 
1245
 
#: snippetvariabledialog.cpp:58
1246
 
msgctxt "@info:whatsthis"
1247
 
msgid ""
1248
 
"If you enable this option, the value entered to the right will be saved. If "
1249
 
"you use the same variable later, even in another snippet, the value entered "
1250
 
"to the right will be the default value for that variable."
1251
 
msgstr ""
1252
 
 
1253
 
#: soundtestwidget.cpp:78
1254
 
msgid "Select Sound File"
1255
 
msgstr ""
1256
 
 
1257
502
#: filter/filteractionaddheader.cpp:35
1258
503
msgid "Add Header"
1259
504
msgstr ""
1280
525
msgid "To"
1281
526
msgstr ""
1282
527
 
 
528
#: filter/filteractionaddtoaddressbook.cpp:46 searchpatternedit.cpp:74
 
529
msgid "CC"
 
530
msgstr ""
 
531
 
1283
532
#: filter/filteractionaddtoaddressbook.cpp:47
1284
533
msgid "BCC"
1285
534
msgstr ""
1292
541
msgid "with category"
1293
542
msgstr ""
1294
543
 
1295
 
#: filter/filteractionaddtoaddressbook.cpp:112
 
544
#: filter/filteractionaddtoaddressbook.cpp:113
1296
545
msgid "in address book"
1297
546
msgstr ""
1298
547
 
1299
 
#: filter/filteractionaddtoaddressbook.cpp:120
 
548
#: filter/filteractionaddtoaddressbook.cpp:121
1300
549
msgid ""
1301
550
"<p>This defines the preferred address book.<br />If it is not accessible, "
1302
551
"the filter will fallback to the default address book.</p>"
1332
581
msgid "Forward To"
1333
582
msgstr "Proslijeđena"
1334
583
 
1335
 
#: filter/filteractionforward.cpp:100
 
584
#: filter/filteractionforward.cpp:102
1336
585
msgid "The addressee to whom the message will be forwarded."
1337
586
msgstr ""
1338
587
 
1339
 
#: filter/filteractionforward.cpp:101
 
588
#: filter/filteractionforward.cpp:103
1340
589
msgid "The filter will forward the message to the addressee entered here."
1341
590
msgstr ""
1342
591
 
1343
 
#: filter/filteractionforward.cpp:107 filter/filteractionforward.cpp:205
 
592
#: filter/filteractionforward.cpp:109 filter/filteractionforward.cpp:207
1344
593
msgid "Default Template"
1345
594
msgstr ""
1346
595
 
1347
 
#: filter/filteractionforward.cpp:119
 
596
#: filter/filteractionforward.cpp:121
1348
597
msgid "The template used when forwarding"
1349
598
msgstr ""
1350
599
 
1351
 
#: filter/filteractionforward.cpp:120
 
600
#: filter/filteractionforward.cpp:122
1352
601
msgid "Set the forwarding template that will be used with this filter."
1353
602
msgstr ""
1354
603
 
1355
 
#: filter/filteractionforward.cpp:235
 
604
#: filter/filteractionforward.cpp:237
1356
605
#, kde-format
1357
606
msgid "Forward to %1 with default template"
1358
607
msgstr ""
1359
608
 
1360
 
#: filter/filteractionforward.cpp:237
 
609
#: filter/filteractionforward.cpp:239
1361
610
#, kde-format
1362
611
msgid "Forward to %1 with template %2"
1363
612
msgstr ""
1364
613
 
 
614
#: filter/filteractionmissingargumentdialog.cpp:46 folderrequester.cpp:59
 
615
#: folderrequester.cpp:91
 
616
msgid "Select Folder"
 
617
msgstr ""
 
618
 
1365
619
#: filter/filteractionmissingargumentdialog.cpp:51
1366
620
#, kde-format
1367
621
msgid "Folder path was \"%1\"."
1368
622
msgstr ""
1369
623
 
1370
 
#: filter/filteractionmissingargumentdialog.cpp:54
 
624
#: filter/filteractionmissingargumentdialog.cpp:55
1371
625
msgid "The following folders can be used for this filter:"
1372
626
msgstr ""
1373
627
 
1374
 
#: filter/filteractionmissingargumentdialog.cpp:76
 
628
#: filter/filteractionmissingargumentdialog.cpp:77 folderrequester.cpp:144
 
629
#: folderrequester.cpp:161
 
630
msgid "Please select a folder"
 
631
msgstr ""
 
632
 
 
633
#: filter/filteractionmissingargumentdialog.cpp:79
1375
634
#, kde-format
1376
635
msgid ""
1377
636
"Filter folder is missing. Please select a folder to use with filter \"%1\""
1378
637
msgstr ""
1379
638
 
1380
 
#: filter/filteractionmissingargumentdialog.cpp:179
 
639
#: filter/filteractionmissingargumentdialog.cpp:182
1381
640
msgid "Select Identity"
1382
641
msgstr ""
1383
642
 
1384
 
#: filter/filteractionmissingargumentdialog.cpp:185
 
643
#: filter/filteractionmissingargumentdialog.cpp:188
1385
644
#, kde-format
1386
645
msgid ""
1387
646
"Filter identity is missing. Please select an identity to use with filter "
1388
647
"\"%1\""
1389
648
msgstr ""
1390
649
 
1391
 
#: filter/filteractionmissingargumentdialog.cpp:208
 
650
#: filter/filteractionmissingargumentdialog.cpp:212
1392
651
msgid "Select Transport"
1393
652
msgstr ""
1394
653
 
1395
 
#: filter/filteractionmissingargumentdialog.cpp:214
 
654
#: filter/filteractionmissingargumentdialog.cpp:218
1396
655
#, kde-format
1397
656
msgid ""
1398
657
"Filter transport is missing. Please select a transport to use with filter "
1399
658
"\"%1\""
1400
659
msgstr ""
1401
660
 
1402
 
#: filter/filteractionmissingargumentdialog.cpp:237
 
661
#: filter/filteractionmissingargumentdialog.cpp:242
1403
662
msgid "Select Template"
1404
663
msgstr ""
1405
664
 
1406
 
#: filter/filteractionmissingargumentdialog.cpp:243
 
665
#: filter/filteractionmissingargumentdialog.cpp:248
1407
666
#, kde-format
1408
667
msgid ""
1409
668
"Filter template is missing. Please select a template to use with filter "
1410
669
"\"%1\""
1411
670
msgstr ""
1412
671
 
1413
 
#: filter/filteractionmissingargumentdialog.cpp:271
 
672
#: filter/filteractionmissingargumentdialog.cpp:277
1414
673
msgid "Select Account"
1415
674
msgstr ""
1416
675
 
1417
 
#: filter/filteractionmissingargumentdialog.cpp:277
 
676
#: filter/filteractionmissingargumentdialog.cpp:283
1418
677
#, kde-format
1419
678
msgid ""
1420
679
"Filter account is missing. Please select account to use with filter \"%1\""
1421
680
msgstr ""
1422
681
 
1423
 
#: filter/filteractionmissingargumentdialog.cpp:324
 
682
#: filter/filteractionmissingargumentdialog.cpp:331
1424
683
msgid "Select Tag"
1425
684
msgstr ""
1426
685
 
1427
 
#: filter/filteractionmissingargumentdialog.cpp:329
 
686
#: filter/filteractionmissingargumentdialog.cpp:336
1428
687
#, kde-format
1429
688
msgid "Tag was \"%1\"."
1430
689
msgstr ""
1431
690
 
1432
 
#: filter/filteractionmissingargumentdialog.cpp:333
 
691
#: filter/filteractionmissingargumentdialog.cpp:340
1433
692
#, kde-format
1434
693
msgid "Filter tag is missing. Please select a tag to use with filter \"%1\""
1435
694
msgstr ""
1436
695
 
1437
 
#: filter/filteractionmissingargumentdialog.cpp:365
 
696
#: filter/filteractionmissingargumentdialog.cpp:373
1438
697
msgid "Select sound"
1439
698
msgstr ""
1440
699
 
1441
 
#: filter/filteractionmissingargumentdialog.cpp:368
 
700
#: filter/filteractionmissingargumentdialog.cpp:376
1442
701
#, kde-format
1443
702
msgid "Sound file was \"%1\"."
1444
703
msgstr ""
1445
704
 
1446
 
#: filter/filteractionmissingargumentdialog.cpp:372
 
705
#: filter/filteractionmissingargumentdialog.cpp:380
1447
706
#, kde-format
1448
707
msgid "Sound file is missing. Please select a sound to use with filter \"%1\""
1449
708
msgstr ""
1640
899
msgid "Please select an action."
1641
900
msgstr ""
1642
901
 
 
902
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
903
#: filter/filterconfigwidget.ui:19
 
904
msgid "Name:"
 
905
msgstr ""
 
906
 
 
907
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
908
#: filter/filterconfigwidget.ui:45
 
909
msgid "Criteria"
 
910
msgstr ""
 
911
 
 
912
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
913
#: filter/filterconfigwidget.ui:87
 
914
msgid "Actions"
 
915
msgstr ""
 
916
 
 
917
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
918
#: filter/filterconfigwidget.ui:129
 
919
msgid "Apply options"
 
920
msgstr ""
 
921
 
 
922
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, applyToIncomingCB)
 
923
#: filter/filterconfigwidget.ui:138
 
924
msgid "Apply to incoming messages"
 
925
msgstr ""
 
926
 
 
927
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, applyToSentCB)
 
928
#: filter/filterconfigwidget.ui:145
 
929
msgid "Apply to sent messages"
 
930
msgstr ""
 
931
 
 
932
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, applyBeforeSendCB)
 
933
#: filter/filterconfigwidget.ui:152
 
934
msgid "Apply before sending messages"
 
935
msgstr ""
 
936
 
 
937
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, applyManuallyCB)
 
938
#: filter/filterconfigwidget.ui:159
 
939
msgid "Apply on manual filtering"
 
940
msgstr ""
 
941
 
 
942
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, stopIfMatchesCB)
 
943
#: filter/filterconfigwidget.ui:169
 
944
msgid "Stop processing if matches"
 
945
msgstr ""
 
946
 
1643
947
#: filter/filtercontroller.cpp:78
1644
948
msgid "Add Filter"
1645
949
msgstr ""
1653
957
msgid "Do you really want to remove filter <b>%1</b>?"
1654
958
msgstr ""
1655
959
 
1656
 
#: filter/filtercontroller.cpp:117 filter/kmfilterdialog.cpp:1256
 
960
#: filter/filtercontroller.cpp:117 filter/kmfilterdialog.cpp:1250
1657
961
msgid "Remove Filter"
1658
962
msgstr ""
1659
963
 
1677
981
msgid "Select Filters"
1678
982
msgstr ""
1679
983
 
 
984
#: filter/filterimporterexporter.cpp:72 filter/kmfilterdialog.cpp:886
 
985
#: foldertreewidget.cpp:108
 
986
msgctxt "@info/plain Displayed grayed-out inside the textbox, verb to search"
 
987
msgid "Search"
 
988
msgstr ""
 
989
 
1680
990
#: filter/filterimporterexporter.cpp:82
1681
991
msgid "Select All"
1682
992
msgstr ""
1685
995
msgid "Unselect All"
1686
996
msgstr ""
1687
997
 
1688
 
#: filter/filterimporterexporter.cpp:241 filter/kmfilterdialog.cpp:1169
 
998
#: filter/filterimporterexporter.cpp:241 filter/kmfilterdialog.cpp:1163
1689
999
msgid ""
1690
1000
"The following filters have not been saved because they were invalid (e.g. "
1691
1001
"containing no actions or no search rules)."
1721
1031
msgid "Export Filters"
1722
1032
msgstr ""
1723
1033
 
1724
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:76
 
1034
#: filter/kmfilterdialog.cpp:77
1725
1035
msgid "Account Name"
1726
1036
msgstr ""
1727
1037
 
1728
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:76
 
1038
#: filter/kmfilterdialog.cpp:77
1729
1039
msgid "Type"
1730
1040
msgstr ""
1731
1041
 
1732
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:208
 
1042
#: filter/kmfilterdialog.cpp:209
1733
1043
msgid ""
1734
1044
"<qt><p>This is the list of defined filters. They are processed top-to-bottom."
1735
1045
"</p><p>Click on any filter to edit it using the controls in the right-hand "
1736
1046
"half of the dialog.</p></qt>"
1737
1047
msgstr ""
1738
1048
 
1739
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:215
 
1049
#: filter/kmfilterdialog.cpp:216
1740
1050
msgid ""
1741
1051
"<qt><p>Click this button to create a new filter.</p><p>The filter will be "
1742
1052
"inserted just before the currently-selected one, but you can always change "
1744
1054
"undo this by clicking on the <em>Delete</em> button.</p></qt>"
1745
1055
msgstr ""
1746
1056
 
1747
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:223
 
1057
#: filter/kmfilterdialog.cpp:224
1748
1058
msgid ""
1749
1059
"<qt><p>Click this button to copy a filter.</p><p>If you have clicked this "
1750
1060
"button accidentally, you can undo this by clicking on the <em>Delete</em> "
1751
1061
"button.</p></qt>"
1752
1062
msgstr ""
1753
1063
 
1754
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:228
 
1064
#: filter/kmfilterdialog.cpp:229
1755
1065
msgid ""
1756
1066
"<qt><p>Click this button to <em>delete</em> the currently-selected filter "
1757
1067
"from the list above.</p><p>There is no way to get the filter back once it is "
1759
1069
"discard the changes made.</p></qt>"
1760
1070
msgstr ""
1761
1071
 
1762
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:236
 
1072
#: filter/kmfilterdialog.cpp:237
1763
1073
msgid ""
1764
1074
"<qt><p>Click this button to move the currently-selected filter <em>up</em> "
1765
1075
"one in the list above.</p><p>This is useful since the order of the filters "
1769
1079
"p></qt>"
1770
1080
msgstr ""
1771
1081
 
1772
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:245
 
1082
#: filter/kmfilterdialog.cpp:246
1773
1083
msgid ""
1774
1084
"<qt><p>Click this button to move the currently-selected filter <em>down</em> "
1775
1085
"one in the list above.</p><p>This is useful since the order of the filters "
1779
1089
"qt>"
1780
1090
msgstr ""
1781
1091
 
1782
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:254
 
1092
#: filter/kmfilterdialog.cpp:255
1783
1093
msgid ""
1784
1094
"<qt><p>Click this button to move the currently-selected filter to top of "
1785
1095
"list.</p><p>This is useful since the order of the filters in the list "
1787
1097
"gets tried first.</p></qt>"
1788
1098
msgstr ""
1789
1099
 
1790
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:261
 
1100
#: filter/kmfilterdialog.cpp:262
1791
1101
msgid ""
1792
1102
"<qt><p>Click this button to move the currently-selected filter to bottom of "
1793
1103
"list.</p><p>This is useful since the order of the filters in the list "
1795
1105
"gets tried first.</p></qt>"
1796
1106
msgstr ""
1797
1107
 
1798
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:268
 
1108
#: filter/kmfilterdialog.cpp:269
1799
1109
msgid ""
1800
1110
"<qt><p>Click this button to rename the currently-selected filter.</"
1801
1111
"p><p>Filters are named automatically, as long as they start with \"&lt;\".</"
1804
1114
"the appearing dialog.</p></qt>"
1805
1115
msgstr ""
1806
1116
 
1807
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:276
 
1117
#: filter/kmfilterdialog.cpp:277
1808
1118
msgid ""
1809
1119
"<qt><p>Check this button to force the confirmation dialog to be displayed.</"
1810
1120
"p><p>This is useful if you have defined a ruleset that tags messages to be "
1814
1124
"differently.</p></qt>"
1815
1125
msgstr ""
1816
1126
 
1817
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:295
 
1127
#: filter/kmfilterdialog.cpp:296
1818
1128
msgid "Filter Rules"
1819
1129
msgstr ""
1820
1130
 
1821
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:305
 
1131
#: filter/kmfilterdialog.cpp:306
1822
1132
#, fuzzy
1823
1133
#| msgctxt "message status"
1824
1134
#| msgid "Important"
1825
1135
msgid "Import..."
1826
1136
msgstr "Važna"
1827
1137
 
1828
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:306
 
1138
#: filter/kmfilterdialog.cpp:307
1829
1139
#, fuzzy
1830
1140
#| msgctxt "message status"
1831
1141
#| msgid "Important"
1832
1142
msgid "Export..."
1833
1143
msgstr "Važna"
1834
1144
 
1835
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:311
 
1145
#: filter/kmfilterdialog.cpp:310
1836
1146
msgid "KMail filters"
1837
1147
msgstr ""
1838
1148
 
1839
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:315
 
1149
#: filter/kmfilterdialog.cpp:314
1840
1150
msgid "Thunderbird filters"
1841
1151
msgstr ""
1842
1152
 
1843
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:319
 
1153
#: filter/kmfilterdialog.cpp:318
1844
1154
msgid "Evolution filters"
1845
1155
msgstr ""
1846
1156
 
1847
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:323
 
1157
#: filter/kmfilterdialog.cpp:322
1848
1158
msgid "Sylpheed filters"
1849
1159
msgstr ""
1850
1160
 
1851
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:327
 
1161
#: filter/kmfilterdialog.cpp:326
1852
1162
msgid "Procmail filters"
1853
1163
msgstr ""
1854
1164
 
1855
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:351
 
1165
#: filter/kmfilterdialog.cpp:352
1856
1166
msgid "Available Filters"
1857
1167
msgstr ""
1858
1168
 
1859
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:359
 
1169
#: filter/kmfilterdialog.cpp:358
1860
1170
msgctxt "General mail filter settings."
1861
1171
msgid "General"
1862
1172
msgstr ""
1863
1173
 
1864
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:366
 
1174
#: filter/kmfilterdialog.cpp:364
1865
1175
msgctxt "Advanced mail filter settings."
1866
1176
msgid "Advanced"
1867
1177
msgstr ""
1868
1178
 
1869
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:378
 
1179
#: filter/kmfilterdialog.cpp:374
1870
1180
msgid "Filter Criteria"
1871
1181
msgstr ""
1872
1182
 
1873
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:388
 
1183
#: filter/kmfilterdialog.cpp:384
1874
1184
msgid "Filter Actions"
1875
1185
msgstr ""
1876
1186
 
1877
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:395
 
1187
#: filter/kmfilterdialog.cpp:391
1878
1188
msgid "Advanced Options"
1879
1189
msgstr ""
1880
1190
 
 
1191
#: filter/kmfilterdialog.cpp:399
 
1192
msgid "Apply this filter to incoming messages:"
 
1193
msgstr ""
 
1194
 
1881
1195
#: filter/kmfilterdialog.cpp:404
1882
 
msgid "Apply this filter to incoming messages:"
1883
 
msgstr ""
1884
 
 
1885
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:410
1886
1196
msgid "from all accounts"
1887
1197
msgstr ""
1888
1198
 
1889
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:415
 
1199
#: filter/kmfilterdialog.cpp:409
1890
1200
msgid "from all but online IMAP accounts"
1891
1201
msgstr ""
1892
1202
 
1893
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:420
 
1203
#: filter/kmfilterdialog.cpp:414
1894
1204
msgid "from checked accounts only"
1895
1205
msgstr ""
1896
1206
 
1897
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:429
 
1207
#: filter/kmfilterdialog.cpp:423
1898
1208
msgid "Apply this filter &before sending messages"
1899
1209
msgstr ""
1900
1210
 
1901
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:431
 
1211
#: filter/kmfilterdialog.cpp:425
1902
1212
msgid ""
1903
1213
"<p>The filter will be triggered <b>before</b> the message is sent and it "
1904
1214
"will affect both the local copy and the sent copy of the message.</p><p>This "
1905
1215
"is required if the recipient's copy also needs to be modified.</p>"
1906
1216
msgstr ""
1907
1217
 
1908
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:437
 
1218
#: filter/kmfilterdialog.cpp:431
1909
1219
msgid "Apply this filter to &sent messages"
1910
1220
msgstr ""
1911
1221
 
1912
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:439
 
1222
#: filter/kmfilterdialog.cpp:433
1913
1223
msgid ""
1914
1224
"<p>The filter will be triggered <b>after</b> the message is sent and it will "
1915
1225
"only affect the local copy of the message.</p><p>If the recipient's copy "
1917
1227
"sending messages\".</p>"
1918
1228
msgstr ""
1919
1229
 
1920
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:446
 
1230
#: filter/kmfilterdialog.cpp:440
1921
1231
msgid "Apply this filter on manual &filtering"
1922
1232
msgstr ""
1923
1233
 
1924
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:450
 
1234
#: filter/kmfilterdialog.cpp:444
1925
1235
msgid "If this filter &matches, stop processing here"
1926
1236
msgstr ""
1927
1237
 
1928
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:454
 
1238
#: filter/kmfilterdialog.cpp:448
1929
1239
msgid "Add this filter to the Apply Filter menu"
1930
1240
msgstr ""
1931
1241
 
1932
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:457
 
1242
#: filter/kmfilterdialog.cpp:451
1933
1243
msgid "Shortcut:"
1934
1244
msgstr ""
1935
1245
 
1936
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:469
 
1246
#: filter/kmfilterdialog.cpp:463
1937
1247
msgid "Additionally add this filter to the toolbar"
1938
1248
msgstr ""
1939
1249
 
1940
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:474
 
1250
#: filter/kmfilterdialog.cpp:468
1941
1251
msgid "Icon for this filter:"
1942
1252
msgstr ""
1943
1253
 
1944
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:491
 
1254
#: filter/kmfilterdialog.cpp:485
1945
1255
msgid "Run selected filter(s) on: "
1946
1256
msgstr ""
1947
1257
 
1948
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:498
 
1258
#: filter/kmfilterdialog.cpp:492
1949
1259
msgid "Run Now"
1950
1260
msgstr ""
1951
1261
 
1952
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:630
 
1262
#: filter/kmfilterdialog.cpp:624
1953
1263
msgctxt "@info"
1954
1264
msgid "Unable to apply this filter since there are no folders selected."
1955
1265
msgstr ""
1956
1266
 
1957
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:631
 
1267
#: filter/kmfilterdialog.cpp:625
1958
1268
msgid "No folder selected."
1959
1269
msgstr ""
1960
1270
 
1961
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:639
 
1271
#: filter/kmfilterdialog.cpp:633
1962
1272
msgctxt "@info"
1963
1273
msgid ""
1964
1274
"Some filters were changed and not saved yet. You must save your filters "
1965
1275
"before they can be applied."
1966
1276
msgstr ""
1967
1277
 
1968
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:641
 
1278
#: filter/kmfilterdialog.cpp:635
1969
1279
msgid "Filters changed."
1970
1280
msgstr ""
1971
1281
 
1972
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:650
 
1282
#: filter/kmfilterdialog.cpp:644
1973
1283
msgctxt "@info"
1974
1284
msgid "Unable to apply a filter since there are no filters currently selected."
1975
1285
msgstr ""
1976
1286
 
1977
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:651
 
1287
#: filter/kmfilterdialog.cpp:645
1978
1288
msgid "No filters selected."
1979
1289
msgstr ""
1980
1290
 
1981
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:922
 
1291
#: filter/kmfilterdialog.cpp:916
1982
1292
msgctxt "Move selected filter up."
1983
1293
msgid "Up"
1984
1294
msgstr ""
1985
1295
 
1986
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:923
 
1296
#: filter/kmfilterdialog.cpp:917
1987
1297
msgctxt "Move selected filter down."
1988
1298
msgid "Down"
1989
1299
msgstr ""
1990
1300
 
1991
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:924
 
1301
#: filter/kmfilterdialog.cpp:918
1992
1302
msgctxt "Move selected filter to the top."
1993
1303
msgid "Top"
1994
1304
msgstr ""
1995
1305
 
1996
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:925
 
1306
#: filter/kmfilterdialog.cpp:919
1997
1307
msgctxt "Move selected filter to the bottom."
1998
1308
msgid "Bottom"
1999
1309
msgstr ""
2000
1310
 
2001
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:948
 
1311
#: filter/kmfilterdialog.cpp:942
2002
1312
msgid "Rename..."
2003
1313
msgstr ""
2004
1314
 
2005
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:949
 
1315
#: filter/kmfilterdialog.cpp:943
2006
1316
#, fuzzy
2007
1317
#| msgctxt "message status"
2008
1318
#| msgid "New"
2010
1320
msgid "New"
2011
1321
msgstr "Nova"
2012
1322
 
2013
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:950
 
1323
#: filter/kmfilterdialog.cpp:944
2014
1324
msgid "Copy"
2015
1325
msgstr ""
2016
1326
 
2017
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:951
 
1327
#: filter/kmfilterdialog.cpp:945
2018
1328
#, fuzzy
2019
1329
#| msgctxt "message status"
2020
1330
#| msgid "Deleted"
2021
1331
msgid "Delete"
2022
1332
msgstr "Obrisana"
2023
1333
 
2024
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1086
 
1334
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1080
2025
1335
msgid "unnamed"
2026
1336
msgstr ""
2027
1337
 
2028
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1155
 
1338
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1149
2029
1339
msgid ""
2030
1340
"The following filters are invalid (e.g. containing no actions or no search "
2031
1341
"rules). Discard or edit invalid filters?"
2032
1342
msgstr ""
2033
1343
 
2034
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1159
 
1344
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1153
2035
1345
msgid "Discard"
2036
1346
msgstr ""
2037
1347
 
2038
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1255
 
1348
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1249
2039
1349
#, kde-format
2040
1350
msgid "Do you want to remove the filter \"%1\"?"
2041
1351
msgstr ""
2042
1352
 
2043
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1262
 
1353
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1256
2044
1354
msgid "Do you want to remove selected filters?"
2045
1355
msgstr ""
2046
1356
 
2047
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1263
 
1357
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1257
2048
1358
msgid "Remove Filters"
2049
1359
msgstr ""
2050
1360
 
2051
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1478
 
1361
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1472
2052
1362
msgid "Rename Filter"
2053
1363
msgstr ""
2054
1364
 
2055
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1479
 
1365
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1473
2056
1366
#, kde-format
2057
1367
msgid ""
2058
1368
"Rename filter \"%1\" to:\n"
2059
1369
"(leave the field empty for automatic naming)"
2060
1370
msgstr ""
2061
1371
 
2062
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1641
 
1372
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1635
2063
1373
msgid "No filter was imported."
2064
1374
msgstr ""
2065
1375
 
2066
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1654
 
1376
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1648
2067
1377
msgid "Filters which were imported:"
2068
1378
msgstr ""
2069
1379
 
2092
1402
">Ignoring it.</qt>"
2093
1403
msgstr ""
2094
1404
 
 
1405
#: folderrequester.cpp:134
 
1406
msgid "Local Folders"
 
1407
msgstr ""
 
1408
 
 
1409
#: folderselectiondialog.cpp:68
 
1410
msgid "&New Subfolder..."
 
1411
msgstr ""
 
1412
 
 
1413
#: folderselectiondialog.cpp:69
 
1414
msgid "Create a new subfolder under the currently selected folder"
 
1415
msgstr ""
 
1416
 
 
1417
#: folderselectiondialog.cpp:182
 
1418
msgctxt "@title:window"
 
1419
msgid "New Folder"
 
1420
msgstr ""
 
1421
 
 
1422
#: folderselectiondialog.cpp:183
 
1423
msgctxt "@label:textbox, name of a thing"
 
1424
msgid "Name"
 
1425
msgstr ""
 
1426
 
 
1427
#: folderselectiondialog.cpp:203
 
1428
#, kde-format
 
1429
msgid "Could not create folder: %1"
 
1430
msgstr ""
 
1431
 
 
1432
#: folderselectiondialog.cpp:204
 
1433
msgid "Folder creation failed"
 
1434
msgstr ""
 
1435
 
 
1436
#: foldertreeview.cpp:148
 
1437
msgid "View Columns"
 
1438
msgstr ""
 
1439
 
 
1440
#: foldertreeview.cpp:162
 
1441
msgid "Icon Size"
 
1442
msgstr ""
 
1443
 
 
1444
#: foldertreeview.cpp:180
 
1445
msgid "Display Tooltips"
 
1446
msgstr ""
 
1447
 
 
1448
#: foldertreeview.cpp:184
 
1449
msgctxt "@action:inmenu Always display tooltips"
 
1450
msgid "Always"
 
1451
msgstr ""
 
1452
 
 
1453
#: foldertreeview.cpp:191
 
1454
msgctxt "@action:inmenu"
 
1455
msgid "When Text Obscured"
 
1456
msgstr ""
 
1457
 
 
1458
#: foldertreeview.cpp:202
 
1459
msgctxt "@action:inmenu Never display tooltips."
 
1460
msgid "Never"
 
1461
msgstr ""
 
1462
 
 
1463
#: foldertreeview.cpp:210
 
1464
msgctxt "@action:inmenu"
 
1465
msgid "Sort Items"
 
1466
msgstr ""
 
1467
 
 
1468
#: foldertreeview.cpp:214
 
1469
msgctxt "@action:inmenu"
 
1470
msgid "Automatically, by Current Column"
 
1471
msgstr ""
 
1472
 
 
1473
#: foldertreeview.cpp:222
 
1474
msgctxt "@action:inmenu"
 
1475
msgid "Manually, by Drag And Drop"
 
1476
msgstr ""
 
1477
 
 
1478
#: foldertreeview.cpp:519 foldertreeview.cpp:567
 
1479
#, kde-format
 
1480
msgid "<qt>Go to the next unread message in folder <b>%1</b>?</qt>"
 
1481
msgstr ""
 
1482
 
 
1483
#: foldertreeview.cpp:520 foldertreeview.cpp:569
 
1484
msgid "Go to Next Unread Message"
 
1485
msgstr ""
 
1486
 
 
1487
#: foldertreeview.cpp:521 foldertreeview.cpp:570
 
1488
msgid "Go To"
 
1489
msgstr ""
 
1490
 
 
1491
#: foldertreeview.cpp:522 foldertreeview.cpp:571
 
1492
msgid "Do Not Go To"
 
1493
msgstr ""
 
1494
 
 
1495
#: foldertreewidget.cpp:101 foldertreewidget.cpp:365
 
1496
msgid "You can start typing to filter the list of folders."
 
1497
msgstr ""
 
1498
 
 
1499
#: foldertreewidget.cpp:366
 
1500
#, kde-format
 
1501
msgid "Path: (%1)"
 
1502
msgstr ""
 
1503
 
 
1504
#: foldertreewidgetproxymodel.cpp:250
 
1505
#, kde-format
 
1506
msgid "%1 (Offline)"
 
1507
msgstr ""
 
1508
 
 
1509
#: mailkernel.cpp:157 mailkernel.cpp:182
 
1510
msgid "You do not have read/write permission to your inbox folder."
 
1511
msgstr ""
 
1512
 
 
1513
#: mailkernel.cpp:204
 
1514
msgid "The Email program encountered a fatal error and will terminate now"
 
1515
msgstr ""
 
1516
 
 
1517
#: mailkernel.cpp:206
 
1518
#, kde-format
 
1519
msgid ""
 
1520
"The Email program encountered a fatal error and will terminate now.\n"
 
1521
"The error was:\n"
 
1522
"%1"
 
1523
msgstr ""
 
1524
 
 
1525
#: mailutil.cpp:274
 
1526
#, kde-format
 
1527
msgid ""
 
1528
"From: %1\n"
 
1529
"To: %2\n"
 
1530
"Subject: %3"
 
1531
msgstr ""
 
1532
 
 
1533
#: mailutil.cpp:330
 
1534
msgid "Removing attachments from an email might invalidate its signature."
 
1535
msgstr ""
 
1536
 
 
1537
#: mailutil.cpp:331
 
1538
msgid "Remove Attachments"
 
1539
msgstr ""
 
1540
 
 
1541
#: mailutil.cpp:366 mailutil.cpp:379 mailutil.cpp:404 mailutil.cpp:414
 
1542
#, kde-format
 
1543
msgid "Mail: %1"
 
1544
msgstr ""
 
1545
 
 
1546
#: mailutil_p.h:47
 
1547
msgid "Create Todo/Reminder"
 
1548
msgstr "Kreiraj Zadatak/Podsjetnik"
 
1549
 
 
1550
#: mailutil_p.h:48
 
1551
msgid "Attach inline without attachments"
 
1552
msgstr ""
 
1553
 
 
1554
#: mailutil_p.h:49
 
1555
msgid "Attach &inline"
 
1556
msgstr ""
 
1557
 
 
1558
#: mailutil_p.h:50
 
1559
msgid "Attach as &link"
 
1560
msgstr ""
 
1561
 
 
1562
#: mailutil_p.h:51
 
1563
msgid "How should the email be attached?"
 
1564
msgstr ""
 
1565
 
 
1566
#: mdnadvicedialog.cpp:55
 
1567
msgid ""
 
1568
"This message contains a request to return a notification about your "
 
1569
"reception of the message.\n"
 
1570
"You can either ignore the request or let the mail program send a \"denied\" "
 
1571
"or normal response."
 
1572
msgstr ""
 
1573
 
 
1574
#: mdnadvicedialog.cpp:60
 
1575
msgid ""
 
1576
"This message contains a request to send a notification about your reception "
 
1577
"of the message.\n"
 
1578
"It contains a processing instruction that is marked as \"required\", but "
 
1579
"which is unknown to the mail program.\n"
 
1580
"You can either ignore the request or let the mail program send a \"failed\" "
 
1581
"response."
 
1582
msgstr ""
 
1583
 
 
1584
#: mdnadvicedialog.cpp:67
 
1585
msgid ""
 
1586
"This message contains a request to send a notification about your reception "
 
1587
"of the message,\n"
 
1588
"but it is requested to send the notification to more than one address.\n"
 
1589
"You can either ignore the request or let the mail program send a \"denied\" "
 
1590
"or normal response."
 
1591
msgstr ""
 
1592
 
 
1593
#: mdnadvicedialog.cpp:74
 
1594
msgid ""
 
1595
"This message contains a request to send a notification about your reception "
 
1596
"of the message,\n"
 
1597
"but there is no return-path set.\n"
 
1598
"You can either ignore the request or let the mail program send a \"denied\" "
 
1599
"or normal response."
 
1600
msgstr ""
 
1601
 
 
1602
#: mdnadvicedialog.cpp:80
 
1603
msgid ""
 
1604
"This message contains a request to send a notification about your reception "
 
1605
"of the message,\n"
 
1606
"but the return-path address differs from the address the notification was "
 
1607
"requested to be sent to.\n"
 
1608
"You can either ignore the request or let the mail program send a \"denied\" "
 
1609
"or normal response."
 
1610
msgstr ""
 
1611
 
 
1612
#: mdnadvicedialog.cpp:94
 
1613
msgid "Message Disposition Notification Request"
 
1614
msgstr ""
 
1615
 
 
1616
#: mdnadvicedialog.cpp:97
 
1617
msgid "Send \"&denied\""
 
1618
msgstr ""
 
1619
 
 
1620
#: mdnadvicedialog.cpp:101
 
1621
msgid "&Ignore"
 
1622
msgstr ""
 
1623
 
 
1624
#: mdnadvicedialog.cpp:102
 
1625
msgid "&Send"
 
1626
msgstr ""
 
1627
 
 
1628
#: redirectdialog.cpp:119
 
1629
msgid "Redirect Message"
 
1630
msgstr ""
 
1631
 
 
1632
#: redirectdialog.cpp:125
 
1633
msgid "Select the recipient &addresses to redirect to:"
 
1634
msgstr ""
 
1635
 
 
1636
#: redirectdialog.cpp:140
 
1637
msgid "Use the Address-Selection Dialog"
 
1638
msgstr ""
 
1639
 
 
1640
#: redirectdialog.cpp:141
 
1641
msgid ""
 
1642
"This button opens a separate dialog where you can select recipients out of "
 
1643
"all available addresses."
 
1644
msgstr ""
 
1645
 
 
1646
#: redirectdialog.cpp:151
 
1647
msgid "&Send Now"
 
1648
msgstr ""
 
1649
 
 
1650
#: redirectdialog.cpp:152
 
1651
msgid "Send &Later"
 
1652
msgstr ""
 
1653
 
 
1654
#: redirectdialog.cpp:180
 
1655
msgid "You cannot redirect the message without an address."
 
1656
msgstr ""
 
1657
 
 
1658
#: redirectdialog.cpp:181
 
1659
msgid "Empty Redirection Address"
 
1660
msgstr ""
 
1661
 
 
1662
#: regexplineedit.cpp:79
 
1663
msgid "Edit..."
 
1664
msgstr ""
 
1665
 
 
1666
#: rulewidgethandlermanager.cpp:596 rulewidgethandlermanager.cpp:932
 
1667
#: rulewidgethandlermanager.cpp:1457
 
1668
msgid "contains"
 
1669
msgstr ""
 
1670
 
 
1671
#: rulewidgethandlermanager.cpp:597 rulewidgethandlermanager.cpp:933
 
1672
#: rulewidgethandlermanager.cpp:1458
 
1673
msgid "does not contain"
 
1674
msgstr ""
 
1675
 
 
1676
#: rulewidgethandlermanager.cpp:598 rulewidgethandlermanager.cpp:1459
 
1677
msgid "equals"
 
1678
msgstr ""
 
1679
 
 
1680
#: rulewidgethandlermanager.cpp:599 rulewidgethandlermanager.cpp:1460
 
1681
msgid "does not equal"
 
1682
msgstr ""
 
1683
 
 
1684
#: rulewidgethandlermanager.cpp:600
 
1685
msgid "starts with"
 
1686
msgstr ""
 
1687
 
 
1688
#: rulewidgethandlermanager.cpp:601
 
1689
msgid "does not start with"
 
1690
msgstr ""
 
1691
 
 
1692
#: rulewidgethandlermanager.cpp:602
 
1693
msgid "ends with"
 
1694
msgstr ""
 
1695
 
 
1696
#: rulewidgethandlermanager.cpp:603
 
1697
msgid "does not end with"
 
1698
msgstr ""
 
1699
 
 
1700
#: rulewidgethandlermanager.cpp:605 rulewidgethandlermanager.cpp:934
 
1701
#: rulewidgethandlermanager.cpp:1461
 
1702
msgid "matches regular expr."
 
1703
msgstr ""
 
1704
 
 
1705
#: rulewidgethandlermanager.cpp:606 rulewidgethandlermanager.cpp:935
 
1706
#: rulewidgethandlermanager.cpp:1462
 
1707
msgid "does not match reg. expr."
 
1708
msgstr ""
 
1709
 
 
1710
#: rulewidgethandlermanager.cpp:607 rulewidgethandlermanager.cpp:760
 
1711
msgid "is in address book"
 
1712
msgstr ""
 
1713
 
 
1714
#: rulewidgethandlermanager.cpp:608 rulewidgethandlermanager.cpp:762
 
1715
msgid "is not in address book"
 
1716
msgstr ""
 
1717
 
 
1718
#: rulewidgethandlermanager.cpp:611
 
1719
msgid "is in category"
 
1720
msgstr ""
 
1721
 
 
1722
#: rulewidgethandlermanager.cpp:612
 
1723
msgid "is not in category"
 
1724
msgstr ""
 
1725
 
 
1726
#: rulewidgethandlermanager.cpp:936 rulewidgethandlermanager.cpp:1061
 
1727
msgid "has an attachment"
 
1728
msgstr ""
 
1729
 
 
1730
#: rulewidgethandlermanager.cpp:937 rulewidgethandlermanager.cpp:1063
 
1731
msgid "has no attachment"
 
1732
msgstr ""
 
1733
 
 
1734
#: rulewidgethandlermanager.cpp:1199
 
1735
msgid "is"
 
1736
msgstr ""
 
1737
 
 
1738
#: rulewidgethandlermanager.cpp:1200
 
1739
msgid "is not"
 
1740
msgstr ""
 
1741
 
 
1742
#: rulewidgethandlermanager.cpp:1745 rulewidgethandlermanager.cpp:1992
 
1743
msgid "is equal to"
 
1744
msgstr ""
 
1745
 
 
1746
#: rulewidgethandlermanager.cpp:1746 rulewidgethandlermanager.cpp:1993
 
1747
msgid "is not equal to"
 
1748
msgstr ""
 
1749
 
 
1750
#: rulewidgethandlermanager.cpp:1747
 
1751
msgid "is greater than"
 
1752
msgstr ""
 
1753
 
 
1754
#: rulewidgethandlermanager.cpp:1748
 
1755
msgid "is less than or equal to"
 
1756
msgstr ""
 
1757
 
 
1758
#: rulewidgethandlermanager.cpp:1749
 
1759
msgid "is less than"
 
1760
msgstr ""
 
1761
 
 
1762
#: rulewidgethandlermanager.cpp:1750
 
1763
msgid "is greater than or equal to"
 
1764
msgstr ""
 
1765
 
 
1766
#: rulewidgethandlermanager.cpp:1897
 
1767
msgctxt "Unit suffix where units are days."
 
1768
msgid " days"
 
1769
msgstr ""
 
1770
 
 
1771
#: rulewidgethandlermanager.cpp:1994
 
1772
msgid "is after"
 
1773
msgstr ""
 
1774
 
 
1775
#: rulewidgethandlermanager.cpp:1995
 
1776
msgid "is before or equal to"
 
1777
msgstr ""
 
1778
 
 
1779
#: rulewidgethandlermanager.cpp:1996
 
1780
msgid "is before"
 
1781
msgstr ""
 
1782
 
 
1783
#: rulewidgethandlermanager.cpp:1997
 
1784
msgid "is after or equal to"
 
1785
msgstr ""
 
1786
 
 
1787
#: rulewidgethandlermanager.cpp:2362
 
1788
msgctxt "spinbox suffix: unit for kilobyte"
 
1789
msgid " kB"
 
1790
msgstr ""
 
1791
 
 
1792
#: searchpattern.cpp:1471
 
1793
msgctxt "name used for a virgin filter"
 
1794
msgid "unknown"
 
1795
msgstr ""
 
1796
 
 
1797
#: searchpattern.cpp:1479
 
1798
msgid "(match any of the following)"
 
1799
msgstr ""
 
1800
 
 
1801
#: searchpattern.cpp:1482
 
1802
msgid "(match all of the following)"
 
1803
msgstr ""
 
1804
 
 
1805
#: searchpattern.cpp:1485
 
1806
msgid "(match all messages)"
 
1807
msgstr ""
 
1808
 
 
1809
#: searchpattern.h:528
 
1810
msgctxt "message status"
 
1811
msgid "Important"
 
1812
msgstr "Važna"
 
1813
 
 
1814
#: searchpattern.h:529
 
1815
msgctxt "message status"
 
1816
msgid "Action Item"
 
1817
msgstr "Akcijska"
 
1818
 
 
1819
#: searchpattern.h:530
 
1820
msgctxt "message status"
 
1821
msgid "Unread"
 
1822
msgstr "Nepročitana"
 
1823
 
 
1824
#: searchpattern.h:531
 
1825
msgctxt "message status"
 
1826
msgid "Read"
 
1827
msgstr "Pročitana"
 
1828
 
 
1829
#: searchpattern.h:532
 
1830
msgctxt "message status"
 
1831
msgid "Deleted"
 
1832
msgstr "Obrisana"
 
1833
 
 
1834
#: searchpattern.h:533
 
1835
msgctxt "message status"
 
1836
msgid "Replied"
 
1837
msgstr "Odgovorena"
 
1838
 
 
1839
#: searchpattern.h:534
 
1840
msgctxt "message status"
 
1841
msgid "Forwarded"
 
1842
msgstr "Proslijeđena"
 
1843
 
 
1844
#: searchpattern.h:535
 
1845
msgctxt "message status"
 
1846
msgid "Queued"
 
1847
msgstr "Na čekanju"
 
1848
 
 
1849
#: searchpattern.h:536
 
1850
msgctxt "message status"
 
1851
msgid "Sent"
 
1852
msgstr "Poslana"
 
1853
 
 
1854
#: searchpattern.h:537
 
1855
msgctxt "message status"
 
1856
msgid "Watched"
 
1857
msgstr "Praćena"
 
1858
 
 
1859
#: searchpattern.h:538
 
1860
msgctxt "message status"
 
1861
msgid "Ignored"
 
1862
msgstr "Ignorisana"
 
1863
 
 
1864
#: searchpattern.h:539
 
1865
msgctxt "message status"
 
1866
msgid "Spam"
 
1867
msgstr "Spam"
 
1868
 
 
1869
#: searchpattern.h:540
 
1870
msgctxt "message status"
 
1871
msgid "Ham"
 
1872
msgstr "Ham"
 
1873
 
 
1874
#: searchpattern.h:541
 
1875
msgctxt "message status"
 
1876
msgid "Has Attachment"
 
1877
msgstr "Sa prilogom"
 
1878
 
 
1879
#: searchpatternedit.cpp:63
 
1880
msgid "Complete Message"
 
1881
msgstr ""
 
1882
 
 
1883
#: searchpatternedit.cpp:64
 
1884
msgid "Body of Message"
 
1885
msgstr ""
 
1886
 
 
1887
#: searchpatternedit.cpp:65
 
1888
msgid "Anywhere in Headers"
 
1889
msgstr ""
 
1890
 
 
1891
#: searchpatternedit.cpp:66
 
1892
msgid "All Recipients"
 
1893
msgstr ""
 
1894
 
 
1895
#: searchpatternedit.cpp:67
 
1896
msgid "Size in Bytes"
 
1897
msgstr ""
 
1898
 
 
1899
#: searchpatternedit.cpp:68
 
1900
msgid "Age in Days"
 
1901
msgstr ""
 
1902
 
 
1903
#: searchpatternedit.cpp:69
 
1904
msgid "Message Status"
 
1905
msgstr ""
 
1906
 
 
1907
#: searchpatternedit.cpp:70
 
1908
msgid "Message Tag"
 
1909
msgstr ""
 
1910
 
 
1911
#: searchpatternedit.cpp:71
 
1912
msgctxt "Subject of an email."
 
1913
msgid "Subject"
 
1914
msgstr ""
 
1915
 
 
1916
#: searchpatternedit.cpp:72
 
1917
msgid "From"
 
1918
msgstr ""
 
1919
 
 
1920
#: searchpatternedit.cpp:73
 
1921
msgctxt "Receiver of an email."
 
1922
msgid "To"
 
1923
msgstr ""
 
1924
 
 
1925
#: searchpatternedit.cpp:75
 
1926
msgid "Reply To"
 
1927
msgstr ""
 
1928
 
 
1929
#: searchpatternedit.cpp:76
 
1930
msgid "Organization"
 
1931
msgstr ""
 
1932
 
 
1933
#: searchpatternedit.cpp:77
 
1934
msgid "Date"
 
1935
msgstr ""
 
1936
 
 
1937
#: searchpatternedit.cpp:547
 
1938
msgid "Match a&ll of the following"
 
1939
msgstr ""
 
1940
 
 
1941
#: searchpatternedit.cpp:548
 
1942
msgid "Match an&y of the following"
 
1943
msgstr ""
 
1944
 
 
1945
#: searchpatternedit.cpp:550
 
1946
msgid "Match all messages"
 
1947
msgstr ""
 
1948
 
 
1949
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
 
1950
#: snippetdialog.ui:22
 
1951
msgid "&Name:"
 
1952
msgstr ""
 
1953
 
 
1954
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelGroup)
 
1955
#: snippetdialog.ui:46
 
1956
msgctxt "Group to which the snippet belongs."
 
1957
msgid "Group:"
 
1958
msgstr ""
 
1959
 
 
1960
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel)
 
1961
#: snippetdialog.ui:59
 
1962
msgid "&Snippet:"
 
1963
msgstr ""
 
1964
 
 
1965
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keyWidgetLabel)
 
1966
#: snippetdialog.ui:85
 
1967
msgid "Sh&ortcut:"
 
1968
msgstr ""
 
1969
 
 
1970
#: snippetsmanager.cpp:146
 
1971
msgid "General"
 
1972
msgstr ""
 
1973
 
 
1974
#: snippetsmanager.cpp:152
 
1975
msgctxt "@title:window"
 
1976
msgid "Add Snippet"
 
1977
msgstr ""
 
1978
 
 
1979
#: snippetsmanager.cpp:192
 
1980
msgctxt "@title:window"
 
1981
msgid "Edit Snippet"
 
1982
msgstr ""
 
1983
 
 
1984
#: snippetsmanager.cpp:231
 
1985
#, kde-format
 
1986
msgctxt "@info"
 
1987
msgid ""
 
1988
"Do you really want to remove snippet \"%1\"?<nl/><warning>There is no way to "
 
1989
"undo the removal.</warning>"
 
1990
msgstr ""
 
1991
 
 
1992
#: snippetsmanager.cpp:247
 
1993
msgctxt "@title:window"
 
1994
msgid "Add Group"
 
1995
msgstr ""
 
1996
 
 
1997
#: snippetsmanager.cpp:271
 
1998
msgctxt "@title:window"
 
1999
msgid "Edit Group"
 
2000
msgstr ""
 
2001
 
 
2002
#: snippetsmanager.cpp:295
 
2003
#, kde-format
 
2004
msgctxt "@info"
 
2005
msgid ""
 
2006
"Do you really want to remove group \"%1\" along with all its snippets?<nl/"
 
2007
"><warning>There is no way to undo the removal.</warning>"
 
2008
msgstr ""
 
2009
 
 
2010
#: snippetsmanager.cpp:305
 
2011
#, kde-format
 
2012
msgctxt "@info"
 
2013
msgid "Do you really want to remove group \"%1\"?"
 
2014
msgstr ""
 
2015
 
 
2016
#: snippetsmanager.cpp:359 snippetsmanager.cpp:369
 
2017
#, kde-format
 
2018
msgctxt "@action"
 
2019
msgid "Snippet %1"
 
2020
msgstr ""
 
2021
 
 
2022
#: snippetsmanager.cpp:641
 
2023
msgid "Add Snippet..."
 
2024
msgstr ""
 
2025
 
 
2026
#: snippetsmanager.cpp:642
 
2027
msgid "Edit Snippet..."
 
2028
msgstr ""
 
2029
 
 
2030
#: snippetsmanager.cpp:644
 
2031
msgid "Remove Snippet"
 
2032
msgstr ""
 
2033
 
 
2034
#: snippetsmanager.cpp:647
 
2035
msgid "Add Group..."
 
2036
msgstr ""
 
2037
 
 
2038
#: snippetsmanager.cpp:648
 
2039
msgid "Rename Group..."
 
2040
msgstr ""
 
2041
 
 
2042
#: snippetsmanager.cpp:650
 
2043
msgid "Remove Group"
 
2044
msgstr ""
 
2045
 
 
2046
#: snippetsmanager.cpp:653
 
2047
msgid "Insert Snippet"
 
2048
msgstr ""
 
2049
 
 
2050
#: snippetvariabledialog.cpp:37
 
2051
msgid "Enter Values for Variables"
 
2052
msgstr ""
 
2053
 
 
2054
#: snippetvariabledialog.cpp:43
 
2055
#, kde-format
 
2056
msgid "Enter the replacement values for '%1':"
 
2057
msgstr ""
 
2058
 
 
2059
#: snippetvariabledialog.cpp:52
 
2060
msgid "Make value &default"
 
2061
msgstr ""
 
2062
 
 
2063
#: snippetvariabledialog.cpp:55
 
2064
msgctxt "@info:tooltip"
 
2065
msgid ""
 
2066
"Enable this to save the value entered to the right as the default value for "
 
2067
"this variable"
 
2068
msgstr ""
 
2069
 
 
2070
#: snippetvariabledialog.cpp:59
 
2071
msgctxt "@info:whatsthis"
 
2072
msgid ""
 
2073
"If you enable this option, the value entered to the right will be saved. If "
 
2074
"you use the same variable later, even in another snippet, the value entered "
 
2075
"to the right will be the default value for that variable."
 
2076
msgstr ""
 
2077
 
 
2078
#: soundtestwidget.cpp:78
 
2079
msgid "Select Sound File"
 
2080
msgstr ""
 
2081
 
2095
2082
#~ msgctxt "message status"
2096
2083
#~ msgid "New"
2097
2084
#~ msgstr "Nova"