8
8
"Project-Id-Version: kwin_clients\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-01-29 07:19+0100\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-07-06 07:11+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2008-12-26 23:54+0900\n"
12
12
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
73
73
"메뉴 단추를 두 번 눌렀을 때 취할 동작입니다. 의심되면 아무것도 안 함 설정을 "
76
#: b2/b2client.cpp:401 keramik/keramik.cpp:1025 ozone/oxygenclient.cpp:195
77
#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:309 oxygen/oxygenclient.cpp:193
76
#: b2/b2client.cpp:401 keramik/keramik.cpp:1025 ozone/oxygenclient.cpp:213
77
#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:309 oxygen/oxygenclient.cpp:211
81
#: b2/b2client.cpp:403 b2/b2client.cpp:875 keramik/keramik.cpp:1035
81
#: b2/b2client.cpp:403 b2/b2client.cpp:882 keramik/keramik.cpp:1035
82
82
#: keramik/keramik.cpp:1419
83
83
msgid "Not on all desktops"
84
84
msgstr "모든 데스크톱에 두지 않기"
86
#: b2/b2client.cpp:403 b2/b2client.cpp:875 keramik/keramik.cpp:1035
86
#: b2/b2client.cpp:403 b2/b2client.cpp:882 keramik/keramik.cpp:1035
87
87
#: keramik/keramik.cpp:1419
88
88
msgid "On all desktops"
89
89
msgstr "모든 데스크톱에 두기"
91
#: b2/b2client.cpp:404 keramik/keramik.cpp:1055 ozone/oxygenclient.cpp:201
92
#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:329 oxygen/oxygenclient.cpp:199
91
#: b2/b2client.cpp:404 keramik/keramik.cpp:1055 ozone/oxygenclient.cpp:219
92
#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:329 oxygen/oxygenclient.cpp:217
96
#: b2/b2client.cpp:404 b2/b2client.cpp:886 keramik/keramik.cpp:1064
97
#: keramik/keramik.cpp:1408 ozone/oxygenclient.cpp:204
96
#: b2/b2client.cpp:404 b2/b2client.cpp:893 keramik/keramik.cpp:1064
97
#: keramik/keramik.cpp:1408 ozone/oxygenclient.cpp:222
98
98
#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:337 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:790
99
#: oxygen/oxygenclient.cpp:202
99
#: oxygen/oxygenclient.cpp:220
103
#: b2/b2client.cpp:405 keramik/keramik.cpp:1073 ozone/oxygenclient.cpp:207
104
#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:345 oxygen/oxygenclient.cpp:205
103
#: b2/b2client.cpp:405 keramik/keramik.cpp:1073 ozone/oxygenclient.cpp:225
104
#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:345 oxygen/oxygenclient.cpp:223
108
#: b2/b2client.cpp:405 keramik/keramik.cpp:1046 ozone/oxygenclient.cpp:198
109
#: oxygen/oxygenclient.cpp:196
108
#: b2/b2client.cpp:405 keramik/keramik.cpp:1046 ozone/oxygenclient.cpp:216
109
#: oxygen/oxygenclient.cpp:214
113
#: b2/b2client.cpp:406 b2/b2client.cpp:918 keramik/keramik.cpp:1101
113
#: b2/b2client.cpp:406 b2/b2client.cpp:925 keramik/keramik.cpp:1101
114
114
#: keramik/keramik.cpp:1429
118
#: b2/b2client.cpp:406 b2/b2client.cpp:918 keramik/keramik.cpp:1101
118
#: b2/b2client.cpp:406 b2/b2client.cpp:925 keramik/keramik.cpp:1101
119
119
#: keramik/keramik.cpp:1429
127
#: b2/b2client.cpp:444
127
#: b2/b2client.cpp:451
128
128
msgid "<b><center>B II preview</center></b>"
129
129
msgstr "<b><center>B II 미리 보기</center></b>"
131
#: b2/b2client.cpp:886 keramik/keramik.cpp:1408
131
#: b2/b2client.cpp:893 keramik/keramik.cpp:1408
132
132
#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:790
136
#: b2/b2client.cpp:1124
136
#: b2/b2client.cpp:1131
137
137
msgctxt "Help button label, one character"
145
#: kde2/config/config.cpp:55
145
#: kde2/config/config.cpp:56
146
146
msgid "Draw titlebar &stipple effect"
147
147
msgstr "제목 표시줄 점 효과 사용하기(&S)"
149
#: kde2/config/config.cpp:57
149
#: kde2/config/config.cpp:58
151
151
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; "
152
152
"otherwise, they are drawn without the stipple."
154
154
"선택하면 활성 제목 표시줄에 점을 찍는 효과를 사용합니다. 선택하지 않으면 점"
157
#: kde2/config/config.cpp:61
157
#: kde2/config/config.cpp:62
158
158
msgid "Draw g&rab bar below windows"
159
159
msgstr "창 아래에 쥐기 핸들 그리기(&R)"
161
#: kde2/config/config.cpp:63
161
#: kde2/config/config.cpp:64
163
163
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; "
164
164
"otherwise, no grab bar is drawn."
166
166
"선택하면 창 테두리의 오른쪽 아래에 \"쥐기 핸들\"을 그립니다. 그렇지 않으면 쥐"
167
167
"기 핸들을 그리지 않습니다."
169
#: kde2/config/config.cpp:69
169
#: kde2/config/config.cpp:70
170
170
msgid "Draw &gradients"
171
171
msgstr "그라디언트 그리기(&G)"
173
#: kde2/config/config.cpp:71
173
#: kde2/config/config.cpp:72
175
175
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; "
176
176
"otherwise, no gradients are drawn."
186
186
msgid "<center><b>Keramik preview</b></center>"
187
187
msgstr "<center><b>Keramik 미리 보기</b></center>"
189
#: keramik/keramik.cpp:1082 ozone/oxygenclient.cpp:210
190
#: oxygen/oxygenclient.cpp:208
189
#: keramik/keramik.cpp:1082 ozone/oxygenclient.cpp:228
190
#: oxygen/oxygenclient.cpp:226
191
191
msgid "Keep Above Others"
192
192
msgstr "항상 위에 두기"
194
#: keramik/keramik.cpp:1091 ozone/oxygenclient.cpp:213
195
#: oxygen/oxygenclient.cpp:211
194
#: keramik/keramik.cpp:1091 ozone/oxygenclient.cpp:231
195
#: oxygen/oxygenclient.cpp:229
196
196
msgid "Keep Below Others"
197
197
msgstr "항상 아래에 두기"
203
#. i18n: file: ozone/config/oxygenconfig.ui:13
203
#. i18n: file: ozone/config/oxygenconfig.ui:14
204
204
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OxygenConfigUI)
205
#: ozone/oxygenclient.cpp:99 rc.cpp:30
205
#: ozone/oxygenclient.cpp:103 rc.cpp:30
209
#: ozone/oxygenclient.cpp:216 oxygen/oxygenclient.cpp:214
209
#: ozone/oxygenclient.cpp:234 oxygen/oxygenclient.cpp:232
210
210
msgid "On All Desktops"
211
211
msgstr "모든 데스크톱에 두기"
213
#: ozone/oxygenclient.cpp:219 oxygen/oxygenclient.cpp:217
213
#: ozone/oxygenclient.cpp:237 oxygen/oxygenclient.cpp:235
214
214
msgid "Shade Button"
215
215
msgstr "말아 올리기 단추"
241
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfig.ui:13
241
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfig.ui:14
242
242
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OxygenConfigUI)
243
#: oxygen/oxygenclient.cpp:97 rc.cpp:57
243
#: oxygen/oxygenclient.cpp:101 rc.cpp:57
247
#. i18n: file: keramik/config/keramikconfig.ui:16
247
#. i18n: file: keramik/config/keramikconfig.ui:13
248
248
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KeramikConfigUI)
253
#. i18n: file: keramik/config/keramikconfig.ui:25
253
#. i18n: file: keramik/config/keramikconfig.ui:22
254
254
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAppIcons)
256
256
msgid "Display the window &icon in the caption bubble"
257
257
msgstr "캡션 거품에 창 아이콘 보이기(&I)"
259
#. i18n: file: keramik/config/keramikconfig.ui:28
259
#. i18n: file: keramik/config/keramikconfig.ui:25
260
260
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showAppIcons)
266
266
"이 옵션을 선택하면 제목 표시줄 텍스트 옆에 있는 캡션 거품에 창 아이콘을 그립"
269
#. i18n: file: keramik/config/keramikconfig.ui:35
269
#. i18n: file: keramik/config/keramikconfig.ui:32
270
270
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, smallCaptions)
272
272
msgid "Draw &small caption bubbles on active windows"
273
273
msgstr "활성 창에 작은 캡션 거품 그리기(&S)"
275
#. i18n: file: keramik/config/keramikconfig.ui:38
275
#. i18n: file: keramik/config/keramikconfig.ui:35
276
276
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, smallCaptions)
285
285
"이 옵션은 노트북이나 저 해상도 디스플레이를 사용할 때 창에 최대한 많은 내용"
286
286
"을 보이게 하고 싶을 때 유용합니다."
288
#. i18n: file: keramik/config/keramikconfig.ui:45
288
#. i18n: file: keramik/config/keramikconfig.ui:42
289
289
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, largeGrabBars)
291
291
msgid "Draw g&rab bars below windows"
292
292
msgstr "창 아래에 쥐기 막대 그리기(&R)"
294
#. i18n: file: keramik/config/keramikconfig.ui:48
294
#. i18n: file: keramik/config/keramikconfig.ui:45
295
295
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, largeGrabBars)
301
301
"창 아래에 쥐기 막대를 그리려면 이 옵션을 선택하십시오. 이 옵션이 선택되지 않"
302
302
"았으면 그 자리에는 얇은 경계선만 그려집니다."
304
#. i18n: file: keramik/config/keramikconfig.ui:55
304
#. i18n: file: keramik/config/keramikconfig.ui:52
305
305
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useShadowedText)
306
306
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:72
307
307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titleShadow)
309
309
msgid "Use shadowed &text"
310
310
msgstr "텍스트 그림자 사용하기(&T)"
312
#. i18n: file: keramik/config/keramikconfig.ui:58
312
#. i18n: file: keramik/config/keramikconfig.ui:55
313
313
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, useShadowedText)
314
314
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:69
315
315
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, titleShadow)
321
321
"이 옵션을 사용하면 제목 표시줄 텍스트 뒤에 그림자를 그려서 3차원 효과를 줍니"
324
#. i18n: file: ozone/config/oxygenconfig.ui:22
324
#. i18n: file: ozone/config/oxygenconfig.ui:23
325
325
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
326
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfig.ui:22
326
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfig.ui:23
327
327
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
328
328
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:22
329
329
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, titleAlign)
331
331
msgid "Title &Alignment"
332
332
msgstr "제목 표시줄 정렬(&A)"
334
#. i18n: file: ozone/config/oxygenconfig.ui:31
334
#. i18n: file: ozone/config/oxygenconfig.ui:32
335
335
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, titleAlignmentLeft)
336
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfig.ui:31
336
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfig.ui:32
337
337
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, titleAlignmentLeft)
338
338
#: rc.cpp:36 rc.cpp:63
342
#. i18n: file: ozone/config/oxygenconfig.ui:38
342
#. i18n: file: ozone/config/oxygenconfig.ui:39
343
343
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, titleAlignmentCenter)
344
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfig.ui:38
344
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfig.ui:39
345
345
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, titleAlignmentCenter)
346
346
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:35
347
347
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AlignHCenter)
352
#. i18n: file: ozone/config/oxygenconfig.ui:45
352
#. i18n: file: ozone/config/oxygenconfig.ui:46
353
353
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, titleAlignmentRight)
354
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfig.ui:45
354
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfig.ui:46
355
355
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, titleAlignmentRight)
356
356
#: rc.cpp:42 rc.cpp:69
360
#. i18n: file: ozone/config/oxygenconfig.ui:55
360
#. i18n: file: ozone/config/oxygenconfig.ui:56
361
361
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, blendTitlebarColors)
367
367
"이 설정을 사용하면 창 제목 표시줄에 시스템 색상 대신 창 내용과 비슷한 색상을 "
370
#. i18n: file: ozone/config/oxygenconfig.ui:58
370
#. i18n: file: ozone/config/oxygenconfig.ui:59
371
371
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, blendTitlebarColors)
373
373
msgid "Blend title bar colors with window contents"
374
374
msgstr "창 제목 색상과 창 내용 섞기"
376
#. i18n: file: ozone/config/oxygenconfig.ui:65
376
#. i18n: file: ozone/config/oxygenconfig.ui:66
377
377
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showStripes)
378
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfig.ui:55
378
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfig.ui:56
379
379
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showStripes)
380
380
#: rc.cpp:51 rc.cpp:72
385
385
"이 옵션을 선택하면 제목 표시줄의 제목 옆에 줄무늬를 보여서 제목의 가시성을 높"
388
#. i18n: file: ozone/config/oxygenconfig.ui:68
388
#. i18n: file: ozone/config/oxygenconfig.ui:69
389
389
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showStripes)
390
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfig.ui:58
390
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfig.ui:59
391
391
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showStripes)
392
392
#: rc.cpp:54 rc.cpp:75
393
393
msgid "Show stripes next to the title"
515
515
#: plastik/plastikclient.cpp:65
520
#~| msgid "Keep Above Others"
521
#~ msgid "Keep above others"
525
#~| msgid "Keep Below Others"
526
#~ msgid "Keep below others"
527
#~ msgstr "항상 아래에 두기"