~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-ko/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegames/bovo.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2009-07-15 12:46:48 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 20.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090715124648-4bxpskid1pq5v0i3
Tags: upstream-4.2.96
Import upstream version 4.2.96

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kdegames\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-04-06 19:56+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-06-04 11:18+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2008-01-02 23:26+0900\n"
12
12
"Last-Translator: Myong-sung, Kim <xfuncrushx@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
26
26
msgid "Your emails"
27
27
msgstr "xfuncrushx@gmail.com"
28
28
 
 
29
#. i18n: file: gui/bovo.kcfg:9
 
30
#. i18n: ectx: label, entry (theme), group (bovo)
 
31
#: rc.cpp:5 gui/mainwindow.cc:197
 
32
msgid "Theme"
 
33
msgstr "테마"
 
34
 
 
35
#. i18n: file: gui/bovo.kcfg:13
 
36
#. i18n: ectx: label, entry (skill), group (bovo)
 
37
#: rc.cpp:8
 
38
msgid "Difficulty level: strength of the computer player."
 
39
msgstr ""
 
40
 
 
41
#. i18n: file: gui/bovo.kcfg:17
 
42
#. i18n: ectx: label, entry (playbackSpeed), group (bovo)
 
43
#: rc.cpp:11
 
44
msgid "Speed of demo and replay playback."
 
45
msgstr ""
 
46
 
 
47
#. i18n: file: gui/bovo.kcfg:23
 
48
#. i18n: ectx: label, entry (animation), group (bovo)
 
49
#: rc.cpp:14
 
50
msgid "Whether moves should be animated or not."
 
51
msgstr ""
 
52
 
 
53
#. i18n: file: gui/bovo.kcfg:27
 
54
#. i18n: ectx: label, entry (ai), group (bovo)
 
55
#: rc.cpp:17
 
56
msgid "AI engine to use."
 
57
msgstr ""
 
58
 
29
59
#: gui/main.cc:30
30
60
msgid "KDE Five in a Row Board Game"
31
61
msgstr "KDE 오목 게임"
46
76
msgid "Author"
47
77
msgstr "작성자"
48
78
 
49
 
#: gui/mainwindow.cc:69 gui/mainwindow.cc:327 gui/mainwindow.cc:332
 
79
#: gui/mainwindow.cc:70 gui/mainwindow.cc:345 gui/mainwindow.cc:350
50
80
#, kde-format
51
81
msgid "Wins: %1"
52
82
msgstr "승리: %1"
53
83
 
54
 
#: gui/mainwindow.cc:70 gui/mainwindow.cc:241 gui/mainwindow.cc:336
55
 
#: gui/mainwindow.cc:341
 
84
#: gui/mainwindow.cc:71 gui/mainwindow.cc:251 gui/mainwindow.cc:354
 
85
#: gui/mainwindow.cc:359
56
86
#, kde-format
57
87
msgid "Losses: %1"
58
88
msgstr "패배: %1"
59
89
 
60
 
#: gui/mainwindow.cc:180
 
90
#: gui/mainwindow.cc:183
61
91
msgid "&Replay"
62
92
msgstr "다시 보기(&R)"
63
93
 
64
 
#: gui/mainwindow.cc:182
 
94
#: gui/mainwindow.cc:185
65
95
msgid "Replay game"
66
96
msgstr "게임 다시 보기"
67
97
 
68
 
#: gui/mainwindow.cc:183
 
98
#: gui/mainwindow.cc:186
69
99
msgid "Replays your last game for you to watch."
70
100
msgstr "마지막 게임을 다시 봅니다."
71
101
 
72
 
#: gui/mainwindow.cc:189
 
102
#: gui/mainwindow.cc:192
73
103
msgid "&Animation"
74
104
msgstr "애니메이션 효과(&A)"
75
105
 
76
 
#: gui/mainwindow.cc:194
77
 
msgid "Theme"
78
 
msgstr "테마"
79
 
 
80
 
#: gui/mainwindow.cc:317
 
106
#: gui/mainwindow.cc:335
81
107
msgid "Start a new Game to play"
82
108
msgstr "새 게임을 시작하세요"
83
109
 
84
 
#: gui/mainwindow.cc:347
 
110
#: gui/mainwindow.cc:364
 
111
#, fuzzy
 
112
#| msgid "GAME OVER. You won!"
 
113
msgid "GAME OVER. Tie!"
 
114
msgstr "게임 종료. 당신의 승리입니다!"
 
115
 
 
116
#: gui/mainwindow.cc:367
85
117
msgid "GAME OVER. You won!"
86
118
msgstr "게임 종료. 당신의 승리입니다!"
87
119
 
88
 
#: gui/mainwindow.cc:349
89
 
msgid "You won!"
90
 
msgstr "당신의 승리입니다!"
91
 
 
92
 
#: gui/mainwindow.cc:351
 
120
#: gui/mainwindow.cc:370
93
121
msgid "GAME OVER. You lost!"
94
122
msgstr "게임 종료. 당신의 패배입니다!"
95
123
 
96
 
#: gui/mainwindow.cc:353
97
 
msgid "You lost!"
98
 
msgstr "당신의 패배입니다!"
99
 
 
100
 
#: gui/mainwindow.cc:365
 
124
#: gui/mainwindow.cc:382
101
125
msgid "It is your turn."
102
126
msgstr "당신 차례입니다."
103
127
 
104
 
#: gui/mainwindow.cc:369
 
128
#: gui/mainwindow.cc:386
105
129
msgid "Waiting for computer."
106
130
msgstr "컴퓨터가 수를 두고 있습니다."
107
131
 
108
 
#: gui/mainwindow.cc:381
 
132
#: gui/mainwindow.cc:398
109
133
msgid "Replaying game"
110
134
msgstr "게임 다시 보는 중"
111
135
 
112
 
#: gui/mainwindow.cc:397
 
136
#: gui/mainwindow.cc:414
113
137
msgid "Game replayed."
114
138
msgstr "게임 다시 보기 완료."
 
139
 
 
140
#~ msgid "You won!"
 
141
#~ msgstr "당신의 승리입니다!"
 
142
 
 
143
#~ msgid "You lost!"
 
144
#~ msgstr "당신의 패배입니다!"