~ubuntu-branches/ubuntu/raring/language-pack-de/raring-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/de/LC_MESSAGES/glance.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2013-04-19 08:37:19 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130419083719-cq7m1l1nsscdfojx
Tags: 1:13.04+20130418
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# German translations for PROJECT.
2
 
# Copyright (C) 2012 ORGANIZATION
3
 
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-02-19 17:19-0800\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2012-05-22 10:06+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Hendrik Knackstedt <Unknown>\n"
13
 
"Language-Team: de <LL@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-11 11:43+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 16550)\n"
19
 
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
20
 
 
21
 
#: glance/api/middleware/cache.py:50
22
 
msgid "Initialized image cache middleware"
23
 
msgstr "Bildzwischenspeicher-Middleware initialisiert"
24
 
 
25
 
#: glance/api/middleware/cache.py:77
26
 
#, python-format
27
 
msgid "Cache hit for image '%s'"
28
 
msgstr "Übereinstimmung im Zwischenspeicher für Bild »%s«"
29
 
 
30
 
#: glance/api/middleware/cache.py:93
31
 
#, python-format
32
 
msgid ""
33
 
"Image cache contained image file for image '%s', however the registry did "
34
 
"not contain metadata for that image!"
35
 
msgstr ""
36
 
"Der Bildzwischenspeicher enthält eine Bildatei für das Bild »%s«, aber die "
37
 
"Registrierung enthält keine Metadaten für dieses Bild!"
38
 
 
39
 
#: glance/api/middleware/cache.py:121
40
 
#, python-format
41
 
msgid "Removing image %s from cache"
42
 
msgstr "Bild %s wird aus dem Zwischenspeicher entfernt"
43
 
 
44
 
#: glance/api/middleware/cache_manage.py:70
45
 
msgid "Initialized image cache management middleware"
46
 
msgstr "Bildzwischenspeicherverwaltungs-Middleware initialisiert"
47
 
 
48
 
#: glance/api/middleware/version_negotiation.py:53
49
 
#, python-format
50
 
msgid "Processing request: %(method)s %(path)s Accept: %(accept)s"
51
 
msgstr "Anfrage wird verarbeitet: %(method)s %(path)s Akzeptiert: %(accept)s"
52
 
 
53
 
#: glance/api/middleware/version_negotiation.py:66
54
 
#, python-format
55
 
msgid "Matched versioned URI. Version: %d.%d"
56
 
msgstr "Versionsübereinstimmung mit URI. Version: %d.%d"
57
 
 
58
 
#: glance/api/middleware/version_negotiation.py:73
59
 
#, python-format
60
 
msgid "Unknown version in versioned URI: %d.%d. Returning version choices."
61
 
msgstr ""
62
 
"Unbekannte Version für den versionierten URI: %d.%d … Versionsmöglichkeiten "
63
 
"werden ausgegeben."
64
 
 
65
 
#: glance/api/middleware/version_negotiation.py:87
66
 
#, python-format
67
 
msgid "Matched versioned media type. Version: %d.%d"
68
 
msgstr "Übereinstimmung mit dem versionierten Medientyp. Version: %d.%d"
69
 
 
70
 
#: glance/api/middleware/version_negotiation.py:93
71
 
#, python-format
72
 
msgid "Unknown version in accept header: %d.%d...returning version choices."
73
 
msgstr ""
74
 
"Unbekannte Version in der Kopfzeile »accept«: %d.%d … Versionsmöglichkeiten "
75
 
"werden ausgegeben."
76
 
 
77
 
#: glance/api/middleware/version_negotiation.py:100
78
 
#, python-format
79
 
msgid "Unknown accept header: %s...returning version choices."
80
 
msgstr ""
81
 
"Unbekannte Kopfzeile »accept«: %s … Versionsmöglichkeiten werden ausgegeben."
82
 
 
83
 
#: glance/api/v1/controller.py:43 glance/api/v1/members.py:37
84
 
#, python-format
85
 
msgid "Image with identifier %s not found"
86
 
msgstr "Kein Bild mit der Kennung %s gefunden"
87
 
 
88
 
#: glance/api/v1/controller.py:48 glance/api/v1/members.py:41
89
 
msgid "Unauthorized image access"
90
 
msgstr "Unautorisierter Bildzugriff"
91
 
 
92
 
#: glance/api/v1/controller.py:60
93
 
#, python-format
94
 
msgid "Image %s is not active"
95
 
msgstr "Bild %s ist nicht aktiv"
96
 
 
97
 
#: glance/api/v1/images.py:292
98
 
#, python-format
99
 
msgid "An image with identifier %s already exists"
100
 
msgstr "Ein Bild mit der Kennung %s existiert bereits"
101
 
 
102
 
#: glance/api/v1/images.py:297
103
 
#, python-format
104
 
msgid "Failed to reserve image. Got error: %(e)s"
105
 
msgstr "Fehler in der Reservierung des Bildes. Erhaltener Fehler: %(e)s"
106
 
 
107
 
#: glance/api/v1/images.py:302
108
 
msgid "Not authorized to reserve image."
109
 
msgstr "Nicht autorisiert, das Bild zu reservieren."
110
 
 
111
 
#: glance/api/v1/images.py:324
112
 
msgid "Content-Type must be application/octet-stream"
113
 
msgstr "Inhaltstyp muss »application/octet-stream« sein"
114
 
 
115
 
#: glance/api/v1/images.py:334
116
 
#, python-format
117
 
msgid "Setting image %s to status 'saving'"
118
 
msgstr "Bild %s wird in den Zustand »Wird gespeichert« versetzt"
119
 
 
120
 
#: glance/api/v1/images.py:338
121
 
#, python-format
122
 
msgid "Uploading image data for image %(image_id)s to %(store_name)s store"
123
 
msgstr ""
124
 
"Bilddaten von Bild %(image_id)s werden in den Speicher %(store_name)s "
125
 
"hochgeladen."
126
 
 
127
 
#: glance/api/v1/images.py:345
128
 
msgid "Got request with no content-length and no x-image-meta-size header"
129
 
msgstr ""
130
 
"Anfrage ohne Kopfzeilen »content-length« und »x-image-meta-size« erhalten"
131
 
 
132
 
#: glance/api/v1/images.py:351
133
 
#, python-format
134
 
msgid ""
135
 
"Denying attempt to upload image larger than %(max_image_size)d. Supplied "
136
 
"image size was %(image_size)d"
137
 
msgstr ""
138
 
"Versuch abgelehnt, eine Bilddatei, die größer als %(max_image_size)d ist, "
139
 
"hochzuladen. Die Größe der bereitgestellten Bilddatei war %(image_size)d"
140
 
 
141
 
#: glance/api/v1/images.py:365
142
 
#, python-format
143
 
msgid ""
144
 
"Supplied checksum (%(supplied_checksum)s) and checksum generated from "
145
 
"uploaded image (%(checksum)s) did not match. Setting image status to "
146
 
"'killed'."
147
 
msgstr ""
148
 
"Vorliegende Prüfsumme (%(supplied_checksum)s) und aus dem hochgeladenen Bild "
149
 
"erzeugte Prüfsumme (%(checksum)s) stimmen nicht überein. Bildzustand wird "
150
 
"auf »getötet« gesetzt."
151
 
 
152
 
#: glance/api/v1/images.py:376
153
 
#, python-format
154
 
msgid ""
155
 
"Updating image %(image_id)s data. Checksum set to %(checksum)s, size set to "
156
 
"%(size)d"
157
 
msgstr ""
158
 
"Daten des Bildes %(image_id)s werden aktualisiert. Prüfsumme geändert in "
159
 
"%(checksum)s, Größe geändert in %(size)d."
160
 
 
161
 
#: glance/api/v1/images.py:387
162
 
#, python-format
163
 
msgid "Attempt to upload duplicate image: %s"
164
 
msgstr "Es wurde versucht, ein bereits vorhandenes Bild hochzuladen: %s"
165
 
 
166
 
#: glance/api/v1/images.py:394
167
 
#, python-format
168
 
msgid "Unauthorized upload attempt: %s"
169
 
msgstr "Nicht autorisierter Hochladeversuch: %s"
170
 
 
171
 
#: glance/api/v1/images.py:402
172
 
#, python-format
173
 
msgid "Image storage media is full: %s"
174
 
msgstr "Bildspeichermedium ist voll: %s"
175
 
 
176
 
#: glance/api/v1/images.py:410
177
 
#, python-format
178
 
msgid "Insufficient permissions on image storage media: %s"
179
 
msgstr "Unzureichende Berechtigungen auf dem Bildspeichermedium: %s"
180
 
 
181
 
#: glance/api/v1/images.py:428
182
 
#, python-format
183
 
msgid "Error uploading image: (%(class_name)s): %(exc)s"
184
 
msgstr "Fehler beim Hochladen des Bildes: (%(class_name)s): %(exc)s"
185
 
 
186
 
#: glance/api/v1/images.py:473
187
 
#, python-format
188
 
msgid "Unable to kill image %(id)s: %(exc)s"
189
 
msgstr "Beenden des Bildes %(id)s nicht möglich: %(exc)s"
190
 
 
191
 
#: glance/api/v1/images.py:532 glance/api/v1/images.py:564
192
 
#: glance/api/v1/images.py:637
193
 
msgid "Read-only access"
194
 
msgstr "Zugriff nur zum Lesen"
195
 
 
196
 
#: glance/api/v1/images.py:585
197
 
msgid "Cannot upload to an unqueued image"
198
 
msgstr "Hochladen als nicht wartendes Bild nicht möglich"
199
 
 
200
 
#: glance/api/v1/images.py:591
201
 
msgid "Attempted to update Location field for an image not in queued status."
202
 
msgstr ""
203
 
"Es wurde versucht, das Ort-Feld eines Bildes zu aktualisieren, dass sich "
204
 
"nicht im Warte-Zustand befindet."
205
 
 
206
 
#: glance/api/v1/images.py:602 glance/registry/api/v1/images.py:392
207
 
#, python-format
208
 
msgid "Failed to update image metadata. Got error: %(e)s"
209
 
msgstr "Aktualisierung der Bildmetadaten gescheitert. Fehler: %(e)s"
210
 
 
211
 
#: glance/api/v1/images.py:644
212
 
msgid "Image is protected"
213
 
msgstr "Bild ist geschützt"
214
 
 
215
 
#: glance/api/v1/images.py:680
216
 
#, python-format
217
 
msgid "Requested store %s not available on this Glance server"
218
 
msgstr ""
219
 
"Angeforderter Speicher %s ist auf diesem Glance-Server nicht verfügbar"
220
 
 
221
 
#: glance/api/v1/images.py:696
222
 
#, python-format
223
 
msgid "Default store %s not available on this Glance server\n"
224
 
msgstr ""
225
 
"Voreingestellter Speicher %s ist auf diesem Glance-Server nicht verfügbar\n"
226
 
 
227
 
#: glance/api/v1/images.py:714
228
 
#, python-format
229
 
msgid "Incoming image size of %s was not convertible to an integer."
230
 
msgstr ""
231
 
"Die Größe %s des eingehenden Bildes konnte nicht in eine Ganzzahl "
232
 
"umgewandelt werden."
233
 
 
234
 
#: glance/api/v1/images.py:723
235
 
#, python-format
236
 
msgid ""
237
 
"Denying attempt to upload image larger than %(max_image_size)d. Supplied "
238
 
"image size was %(incoming_image_size)d"
239
 
msgstr ""
240
 
"Versuch abgelehnt, eine Bilddatei hochzuladen, die größer als "
241
 
"%(max_image_size)d ist. Angegebene Bilddateigröße war %(incoming_image_size)d"
242
 
 
243
 
#: glance/api/v1/images.py:800
244
 
#, python-format
245
 
msgid "An error occurred during image.send notification: %(err)s"
246
 
msgstr ""
247
 
"Während der image.send-Benachrichtigung ist ein Fehler aufgetreten: %(err)s"
248
 
 
249
 
#: glance/api/v1/images.py:831
250
 
#, python-format
251
 
msgid ""
252
 
"An error occurred reading from backend storage for image %(image_id): %(err)s"
253
 
msgstr ""
254
 
"Beim Lesen aus dem Backend-Speicher für das Bild %(image_id) ist ein Fehler "
255
 
"aufgetreten: %(err)s"
256
 
 
257
 
#: glance/api/v1/images.py:837
258
 
#, python-format
259
 
msgid ""
260
 
"Backend storage for image %(image_id)s disconnected after writing only "
261
 
"%(bytes_written)d bytes"
262
 
msgstr ""
263
 
"Verbindung zum Backend-Speicher für das Bild %(image_id)s bereits nach dem "
264
 
"Schreiben von nur %(bytes_written)d getrennt"
265
 
 
266
 
#: glance/api/v1/images.py:841
267
 
#, python-format
268
 
msgid "Corrupt image download for image %(image_id)s"
269
 
msgstr "Heruntergeladenes Bild %(image_id)s beschädigt"
270
 
 
271
 
#: glance/api/v1/members.py:53 glance/api/v1/members.py:88
272
 
#: glance/api/v1/members.py:124 glance/registry/api/v1/members.py:70
273
 
#: glance/registry/api/v1/members.py:173 glance/registry/api/v1/members.py:228
274
 
msgid "No authenticated user"
275
 
msgstr "Kein legitimierter Benutzer"
276
 
 
277
 
#: glance/common/auth.py:168 glance/common/auth.py:213
278
 
#, python-format
279
 
msgid "Unexpected response: %s"
280
 
msgstr "Unerwartete Antwort: %s"
281
 
 
282
 
#: glance/common/auth.py:235
283
 
#, python-format
284
 
msgid "Unknown auth strategy '%s'"
285
 
msgstr "Unbekannte Legitimationsstrategie »%s«"
286
 
 
287
 
#: glance/common/client.py:267
288
 
msgid ""
289
 
"You have selected to use SSL in connecting, and you have supplied a cert, "
290
 
"however you have failed to supply either a key_file parameter or set the "
291
 
"GLANCE_CLIENT_KEY_FILE environ variable"
292
 
msgstr ""
293
 
"Sie haben sich entschieden, eine Verbindung über SSL herzustellen, und Sie "
294
 
"haben ein Zertifikat bereitgestellt, aber entweder haben Sie keinen key_file-"
295
 
"Parameter angegeben oder die Umgebungsvariable GLANCE_CLIENT_KEY_FILE nicht "
296
 
"festgelegt"
297
 
 
298
 
#: glance/common/client.py:275
299
 
msgid ""
300
 
"You have selected to use SSL in connecting, and you have supplied a key, "
301
 
"however you have failed to supply either a cert_file parameter or set the "
302
 
"GLANCE_CLIENT_CERT_FILE environ variable"
303
 
msgstr ""
304
 
"Sie haben sich entschieden, eine Verbindung über SSL herzustellen, und Sie "
305
 
"haben einen Schlüssel bereitgestellt, aber entweder haben Sie keinen "
306
 
"cert_file-Parameter angegeben oder die Umgebungsvariable "
307
 
"GLANCE_CLIENT_CERT_FILE nicht festgelegt"
308
 
 
309
 
#: glance/common/client.py:283
310
 
#, python-format
311
 
msgid "The key file you specified %s does not exist"
312
 
msgstr "Die Schlüsseldatei %s, die Sie angegeben haben, existiert nicht"
313
 
 
314
 
#: glance/common/client.py:289
315
 
#, python-format
316
 
msgid "The cert file you specified %s does not exist"
317
 
msgstr "Die Zertifikatsdatei %s, die Sie angegeben haben, existiert nicht"
318
 
 
319
 
#: glance/common/client.py:295
320
 
#, python-format
321
 
msgid "The CA file you specified %s does not exist"
322
 
msgstr "Die CA-Datei %s, die Sie angegeben haben, existiert nicht"
323
 
 
324
 
#: glance/common/config.py:90
325
 
msgid "Invalid syslog facility"
326
 
msgstr "Ungültige Syslog-Einrichtung"
327
 
 
328
 
#: glance/common/exception.py:37
329
 
msgid "An unknown exception occurred"
330
 
msgstr "Eine unbekannte Ausnahme ist aufgetreten"
331
 
 
332
 
#: glance/common/exception.py:59
333
 
msgid "Missing required argument."
334
 
msgstr "Erforderliches Argument fehlt."
335
 
 
336
 
#: glance/common/exception.py:63
337
 
#, python-format
338
 
msgid "Missing required credential: %(required)s"
339
 
msgstr "Erforderliche Zugangsdaten fehlen: %(required)s"
340
 
 
341
 
#: glance/common/exception.py:67
342
 
msgid "An object with the specified identifier was not found."
343
 
msgstr "Kein Objekt mit dem angegebenen Bezeichner gefunden."
344
 
 
345
 
#: glance/common/exception.py:71
346
 
#, python-format
347
 
msgid "Unknown scheme '%(scheme)s' found in URI"
348
 
msgstr "Unbekanntes Schema »%(scheme)s« in URI gefunden"
349
 
 
350
 
#: glance/common/exception.py:75
351
 
#, python-format
352
 
msgid "The Store URI %(uri)s was malformed. Reason: %(reason)s"
353
 
msgstr "Der Speicher-URI %(uri)s war ungültig. Grund: %(reason)s"
354
 
 
355
 
#: glance/common/exception.py:79
356
 
msgid "An object with the same identifier already exists."
357
 
msgstr "Ein Objekt mit dem selben Bezeichner ist bereits vorhanden."
358
 
 
359
 
#: glance/common/exception.py:83
360
 
msgid "There is not enough disk space on the image storage media."
361
 
msgstr ""
362
 
"Auf dem Bildspeichermedium ist nicht genügend Speicherplatz vorhanden."
363
 
 
364
 
#: glance/common/exception.py:87
365
 
msgid "Permission to write image storage media denied."
366
 
msgstr "Keine Schreibberechtigung auf dem Bildspeichermedium."
367
 
 
368
 
#: glance/common/exception.py:91
369
 
#, python-format
370
 
msgid ""
371
 
"Failed to import requested object/class: '%(import_str)s'. Reason: %(reason)s"
372
 
msgstr ""
373
 
"Import des angeforderten Objekts/der angeforderten Klasse gescheitert: "
374
 
"»%(import_str)s«. Grund: %(reason)s"
375
 
 
376
 
#: glance/common/exception.py:96
377
 
#, python-format
378
 
msgid "Connect error/bad request to Auth service at URL %(url)s."
379
 
msgstr ""
380
 
"Verbindungsfehler/Fehlerhafte Anfrage an Legitimationsdienst über URL "
381
 
"%(url)s."
382
 
 
383
 
#: glance/common/exception.py:100
384
 
#, python-format
385
 
msgid "Auth service at URL %(url)s not found."
386
 
msgstr "Legitimationsdienst über URL %(url)s nicht gefunden."
387
 
 
388
 
#: glance/common/exception.py:104
389
 
msgid "Authorization failed."
390
 
msgstr "Legitimierung gescheitert."
391
 
 
392
 
#: glance/common/exception.py:108 glance/common/exception.py:112
393
 
msgid "You are not authorized to complete this action."
394
 
msgstr "Sie dürfen diese Aktion nicht ausführen."
395
 
 
396
 
#: glance/common/exception.py:116
397
 
msgid "Data supplied was not valid."
398
 
msgstr "Bereitgestellte Daten waren nicht gültig."
399
 
 
400
 
#: glance/common/exception.py:120
401
 
#, python-format
402
 
msgid "Redirecting to %(uri)s for authorization."
403
 
msgstr "Weiterleitung an %(uri)s zur Legitimierung."
404
 
 
405
 
#: glance/common/exception.py:124
406
 
msgid "There was an error migrating the database."
407
 
msgstr "Bei der Migration der Datenbank ist ein Fehler aufgetreten."
408
 
 
409
 
#: glance/common/exception.py:128
410
 
msgid "There was an error connecting to a server"
411
 
msgstr "Beim Verbinden mit dem Server ist ein Fehler aufgetreten."
412
 
 
413
 
#: glance/common/exception.py:132
414
 
msgid "There was an error configuring the client."
415
 
msgstr "Beim Einrichten des Clients ist ein Fehler aufgetreten."
416
 
 
417
 
#: glance/common/exception.py:136
418
 
#, python-format
419
 
msgid ""
420
 
"The request returned a 302 Multiple Choices. This generally means that you "
421
 
"have not included a version indicator in a request URI.\n"
422
 
"\n"
423
 
"The body of response returned:\n"
424
 
"%(body)s"
425
 
msgstr ""
426
 
"Die Anfrage lieferte die Antwort »302 – Mehrfachauswahl«. Dies bedeutet in "
427
 
"der Regel, dass Sie keine Versionsbezeichnung im Anfrage-URI angegeben "
428
 
"haben.\n"
429
 
"\n"
430
 
"Der Inhalt der zurückgegebenen Antwort:\n"
431
 
"%(body)s"
432
 
 
433
 
#: glance/common/exception.py:142
434
 
#, python-format
435
 
msgid "Invalid content type %(content_type)s"
436
 
msgstr "Ungültiger Inhaltstyp %(content_type)s"
437
 
 
438
 
#: glance/common/exception.py:146
439
 
#, python-format
440
 
msgid ""
441
 
"Registry was not configured correctly on API server. Reason: %(reason)s"
442
 
msgstr ""
443
 
"Registrierung auf dem API-Server wurde nicht richtig eingerichtet. Grund: "
444
 
"%(reason)s"
445
 
 
446
 
#: glance/common/exception.py:151
447
 
#, python-format
448
 
msgid ""
449
 
"Store %(store_name)s could not be configured correctly. Reason: %(reason)s"
450
 
msgstr ""
451
 
"Speicher %(store_name)s konnte nicht richtig eingerichtet werden. Grund: "
452
 
"%(reason)s"
453
 
 
454
 
#: glance/common/exception.py:156
455
 
#, python-format
456
 
msgid ""
457
 
"Driver %(driver_name)s could not be configured correctly. Reason: %(reason)s"
458
 
msgstr ""
459
 
"Treiber %(driver_name)s konnte nicht richtig eingerichtet werden. Grund: "
460
 
"%(reason)s"
461
 
 
462
 
#: glance/common/exception.py:161
463
 
msgid "Deleting images from this store is not supported."
464
 
msgstr ""
465
 
"Das Entfernen von Bildern aus diesem Speicher wird nicht unterstützt."
466
 
 
467
 
#: glance/common/exception.py:165
468
 
msgid ""
469
 
"Configuration for store failed. Adding images to this store is disabled."
470
 
msgstr ""
471
 
"Einrichtung des Speichers gescheitert. Das Hinzufügen von Bildern zu diesem "
472
 
"Speicher ist abgeschaltet."
473
 
 
474
 
#: glance/common/exception.py:170
475
 
#, python-format
476
 
msgid "'%(strategy)s' is not an available notifier strategy."
477
 
msgstr "»%(strategy)s« ist keine verfügbare Benachrichtigungsstrategie."
478
 
 
479
 
#: glance/common/exception.py:174
480
 
#, python-format
481
 
msgid "Maximum redirects (%(redirects)s) was exceeded."
482
 
msgstr ""
483
 
"Anzahl maximaler Weiterleitungen (%(redirects)s) wurde überschritten."
484
 
 
485
 
#: glance/common/exception.py:178
486
 
msgid "Received invalid HTTP redirect."
487
 
msgstr "Ungültige HTTP-Weiterleitung empfangen."
488
 
 
489
 
#: glance/common/exception.py:182
490
 
msgid "Response from Keystone does not contain a Glance endpoint."
491
 
msgstr "Antwort von Keystone enthält keinen Glance-Endpunkt."
492
 
 
493
 
#: glance/common/wsgi.py:106
494
 
msgid ""
495
 
"When running server in SSL mode, you must specify both a cert_file and "
496
 
"key_file option value in your configuration file"
497
 
msgstr ""
498
 
"Wenn der Server im SSL-Modus ausgeführt wird, müssen Sie sowohl einen "
499
 
"cert_file- als auch einen key_file-Optionswert in Ihrer Konfigurationsdatei "
500
 
"angeben"
501
 
 
502
 
#: glance/common/wsgi.py:124
503
 
#, python-format
504
 
msgid "Could not bind to %s:%s after trying for 30 seconds"
505
 
msgstr "Bindung an %s:%s nach 30 Sekunden gescheitert"
506
 
 
507
 
#: glance/common/wsgi.py:155
508
 
msgid "SIGTERM received"
509
 
msgstr "SIGTERM empfangen"
510
 
 
511
 
#: glance/common/wsgi.py:164
512
 
msgid "SIGHUP received"
513
 
msgstr "SIGHUP empfangen"
514
 
 
515
 
#: glance/common/wsgi.py:180
516
 
#, python-format
517
 
msgid "Starting %d workers"
518
 
msgstr "%d Arbeiter werden gestartet"
519
 
 
520
 
#: glance/common/wsgi.py:191
521
 
#, python-format
522
 
msgid "Removing dead child %s"
523
 
msgstr "Nicht reagierender Kindprozess %s wird entfernt"
524
 
 
525
 
#: glance/common/wsgi.py:199
526
 
msgid "Caught keyboard interrupt. Exiting."
527
 
msgstr "Abbruch über die Tastatur empfangen. Wird beendet."
528
 
 
529
 
#: glance/common/wsgi.py:203
530
 
msgid "Exited"
531
 
msgstr "Beendet"
532
 
 
533
 
#: glance/common/wsgi.py:221
534
 
#, python-format
535
 
msgid "Child %d exiting normally"
536
 
msgstr "Kindprozess %d wird regulär beendet"
537
 
 
538
 
#: glance/common/wsgi.py:224
539
 
#, python-format
540
 
msgid "Started child %s"
541
 
msgstr "Kindprozess %s gestartet"
542
 
 
543
 
#: glance/common/wsgi.py:243
544
 
msgid "Starting single process server"
545
 
msgstr "Einprozess-Server wird gestartet"
546
 
 
547
 
#: glance/image_cache/__init__.py:57
548
 
#, python-format
549
 
msgid "Image cache loaded driver '%s'."
550
 
msgstr "Bildzwischenspeicher hat Treiber »%s« geladen."
551
 
 
552
 
#: glance/image_cache/__init__.py:60
553
 
#, python-format
554
 
msgid ""
555
 
"Image cache driver '%(driver_name)s' failed to load. Got error: "
556
 
"'%(import_err)s."
557
 
msgstr ""
558
 
"Bildzwischenspeichertreiber »%(driver_name)s« konnte nicht geladen werden. "
559
 
"Fehler: '%(import_err)s."
560
 
 
561
 
#: glance/image_cache/__init__.py:65 glance/image_cache/__init__.py:82
562
 
msgid "Defaulting to SQLite driver."
563
 
msgstr "Vorgabe-Treiber SQLite wird verwendet."
564
 
 
565
 
#: glance/image_cache/__init__.py:79
566
 
#, python-format
567
 
msgid ""
568
 
"Image cache driver '%(driver_module)s' failed to configure. Got error: "
569
 
"'%(config_err)s"
570
 
msgstr ""
571
 
"Bildzwischenspeichertreiber »%(driver_module)s« konnte nicht geladen werden. "
572
 
"Fehler: '%(config_err)s."
573
 
 
574
 
#: glance/image_cache/__init__.py:164
575
 
msgid "Image cache has free space, skipping prune..."
576
 
msgstr ""
577
 
"Freier Speicherplatz im Bildzwischenspeicher, Leeren wird übersprungen …"
578
 
 
579
 
#: glance/image_cache/__init__.py:168
580
 
#, python-format
581
 
msgid ""
582
 
"Image cache currently %(overage)d bytes over max size. Starting prune to max "
583
 
"size of %(max_size)d "
584
 
msgstr ""
585
 
"Bildzwischenspeicher derzeit %(overage)d Byte über Maximalgröße. Leeren bis "
586
 
"zu maximaler Größe von %(max_size)d wird begonnen "
587
 
 
588
 
#: glance/image_cache/__init__.py:177
589
 
#, python-format
590
 
msgid "Pruning '%(image_id)s' to free %(size)d bytes"
591
 
msgstr "»%(image_id)s« wird geleert, um %(size)d Byte freizumachen"
592
 
 
593
 
#: glance/image_cache/__init__.py:185
594
 
#, python-format
595
 
msgid ""
596
 
"Pruning finished pruning. Pruned %(total_files_pruned)d and "
597
 
"%(total_bytes_pruned)d."
598
 
msgstr ""
599
 
"Leeren abgeschlossen. %(total_files_pruned)d und %(total_bytes_pruned)d "
600
 
"geleert."
601
 
 
602
 
#: glance/image_cache/__init__.py:220
603
 
#, python-format
604
 
msgid "Tee'ing image '%s' into cache"
605
 
msgstr "Bild »%s« wird in den Zwischenspeicher kopiert"
606
 
 
607
 
#: glance/image_cache/__init__.py:232
608
 
#, python-format
609
 
msgid ""
610
 
"Exception encountered while tee'ing image '%s' into cache. Continuing with "
611
 
"response."
612
 
msgstr ""
613
 
"Beim Kopieren des Bildes »%s« in den Zwischenspeicher ist eine Ausnahme "
614
 
"aufgetreten. Mit Antwort wird fortgefahren."
615
 
 
616
 
#: glance/image_cache/prefetcher.py:55
617
 
#, python-format
618
 
msgid "Image '%s' is not active. Not caching."
619
 
msgstr "Bild »%s« ist nicht aktiv. Es wird nicht zwischengespeichert."
620
 
 
621
 
#: glance/image_cache/prefetcher.py:60 glance/image_cache/queue_image.py:52
622
 
#, python-format
623
 
msgid "No metadata found for image '%s'"
624
 
msgstr "Keine Metadaten für Bild »%s« gefunden"
625
 
 
626
 
#: glance/image_cache/prefetcher.py:64
627
 
#, python-format
628
 
msgid "Caching image '%s'"
629
 
msgstr "Bild »%s« wird zwischengespeichert"
630
 
 
631
 
#: glance/image_cache/prefetcher.py:72
632
 
msgid "Nothing to prefetch."
633
 
msgstr "Nichts zum Vorladen."
634
 
 
635
 
#: glance/image_cache/prefetcher.py:76
636
 
#, python-format
637
 
msgid "Found %d images to prefetch"
638
 
msgstr "%d Bilder zum Vorladen gefunden"
639
 
 
640
 
#: glance/image_cache/prefetcher.py:82
641
 
msgid "Failed to successfully cache all images in queue."
642
 
msgstr ""
643
 
"Das Zwischenspeichern aller Bilder in der Warteschlange ist gescheitert."
644
 
 
645
 
#: glance/image_cache/prefetcher.py:86
646
 
#, python-format
647
 
msgid "Successfully cached all %d images"
648
 
msgstr "Alle %d Bilder wurden erfolgreich zwischengespeichert"
649
 
 
650
 
#: glance/image_cache/queue_image.py:47
651
 
#, python-format
652
 
msgid "Image '%s' is not active. Not queueing."
653
 
msgstr ""
654
 
"Bild »%s« ist nicht aktiv. Wird nicht in die Warteschlange aufgenommen."
655
 
 
656
 
#: glance/image_cache/queue_image.py:55
657
 
#, python-format
658
 
msgid "Queueing image '%s'"
659
 
msgstr "Bild »%s« wird in die Warteschlange aufgenommen"
660
 
 
661
 
#: glance/image_cache/queue_image.py:63
662
 
msgid "No images to queue!"
663
 
msgstr "Keine Bilder für die Warteschlange!"
664
 
 
665
 
#: glance/image_cache/queue_image.py:66
666
 
#, python-format
667
 
msgid "Received %d images to queue"
668
 
msgstr "%d Bilder für die Warteschlange empfangen"
669
 
 
670
 
#: glance/image_cache/queue_image.py:72
671
 
msgid "Failed to successfully queue all images in queue."
672
 
msgstr ""
673
 
"Erfolgreiches Einreihen aller Bilder in die Warteschlange gescheitert."
674
 
 
675
 
#: glance/image_cache/queue_image.py:76
676
 
#, python-format
677
 
msgid "Successfully queued all %d images"
678
 
msgstr "Alle %d Bilder wurden erfolgreich in die Warteschlange aufgenommen"
679
 
 
680
 
#: glance/image_cache/drivers/base.py:65
681
 
#, python-format
682
 
msgid "Failed to read %s from config"
683
 
msgstr "Lesen von %s aus der Konfiguration gescheitert"
684
 
 
685
 
#: glance/image_cache/drivers/sqlite.py:120
686
 
#, python-format
687
 
msgid "Failed to initialize the image cache database. Got error: %s"
688
 
msgstr ""
689
 
"Initialisierung der Bildzwischenspeicherdatenbank gescheitert. Fehler: %s"
690
 
 
691
 
#: glance/image_cache/drivers/sqlite.py:159
692
 
#: glance/image_cache/drivers/xattr.py:143
693
 
msgid "Gathering cached image entries."
694
 
msgstr "Zwischengespeicherte Bildeinträge werden gesammelt."
695
 
 
696
 
#: glance/image_cache/drivers/sqlite.py:294
697
 
#: glance/image_cache/drivers/xattr.py:273
698
 
#, python-format
699
 
msgid "Fetch finished, moving '%(incomplete_path)s' to '%(final_path)s'"
700
 
msgstr ""
701
 
"Abruf abgeschlossen, »%(incomplete_path)s« wird nach »%(final_path)s« "
702
 
"verschoben"
703
 
 
704
 
#: glance/image_cache/drivers/sqlite.py:318
705
 
#: glance/image_cache/drivers/xattr.py:289
706
 
#, python-format
707
 
msgid ""
708
 
"Fetch of cache file failed, rolling back by moving '%(incomplete_path)s' to "
709
 
"'%(invalid_path)s'"
710
 
msgstr ""
711
 
"Abruf der Zwischenspeicherdatei gescheitert, Wiederherstellung durch "
712
 
"Verschiebung von »%(incomplete_path)s« nach »%(invalid_path)s«"
713
 
 
714
 
#: glance/image_cache/drivers/sqlite.py:372
715
 
#, python-format
716
 
msgid "Error executing SQLite call. Got error: %s"
717
 
msgstr "Fehler bei der Ausführung des SQLite-Aufrufs. Fehler: %s"
718
 
 
719
 
#: glance/image_cache/drivers/sqlite.py:388
720
 
#: glance/image_cache/drivers/xattr.py:327
721
 
#, python-format
722
 
msgid "Not queueing image '%s'. Already cached."
723
 
msgstr ""
724
 
"Bild »%s« wird nicht in die Warteschlange aufgenommen. Es ist bereits im "
725
 
"Zwischenspeicher."
726
 
 
727
 
#: glance/image_cache/drivers/sqlite.py:393
728
 
#: glance/image_cache/drivers/xattr.py:332
729
 
#, python-format
730
 
msgid "Not queueing image '%s'. Already being written to cache"
731
 
msgstr ""
732
 
"Bild »%s« wird nicht in die Warteschlange aufgenommen. Es wurde bereits in "
733
 
"den Zwischenspeicher geschrieben"
734
 
 
735
 
#: glance/image_cache/drivers/sqlite.py:399
736
 
#: glance/image_cache/drivers/xattr.py:338
737
 
#, python-format
738
 
msgid "Not queueing image '%s'. Already queued."
739
 
msgstr ""
740
 
"Bild »%s« wird nicht in die Warteschlange aufgenommen. Bereits in der "
741
 
"Warteschlange."
742
 
 
743
 
#: glance/image_cache/drivers/sqlite.py:460
744
 
#: glance/image_cache/drivers/xattr.py:429
745
 
#, python-format
746
 
msgid "Deleting image cache file '%s'"
747
 
msgstr "Bildzwischenspeicherdatei »%s« wird entfernt"
748
 
 
749
 
#: glance/image_cache/drivers/sqlite.py:463
750
 
#: glance/image_cache/drivers/xattr.py:432
751
 
#, python-format
752
 
msgid "Cached image file '%s' doesn't exist, unable to delete"
753
 
msgstr ""
754
 
"Zwischengespeicherte Bilddatei »%s« existiert nicht, entfernen nicht möglich"
755
 
 
756
 
#: glance/image_cache/drivers/xattr.py:104
757
 
#, python-format
758
 
msgid ""
759
 
"The device housing the image cache directory %(image_cache_dir)s does not "
760
 
"support xattr. It is likely you need to edit your fstab and add the "
761
 
"user_xattr option to the appropriate line for the device housing the cache "
762
 
"directory."
763
 
msgstr ""
764
 
"Das Gerät, auf dem sich das Bildzwischenspeicherverzeichnis "
765
 
"%(image_cache_dir)s befindet, unterstützt xattr nicht. Wahrscheinlich müssen "
766
 
"Sie Ihre fstab anpassen und die Option user_xattr in der entsprechenden "
767
 
"Zeile des Gerätes einfügen, auf dem sich das Zwischenspeicherverzeichnis "
768
 
"befindet."
769
 
 
770
 
#: glance/image_cache/drivers/xattr.py:281
771
 
#, python-format
772
 
msgid "Removing image '%s' from queue after caching it."
773
 
msgstr ""
774
 
"Bild »%s« wird aus der Warteschlange entfernt, nachdem es "
775
 
"zwischengespeichert wurde."
776
 
 
777
 
#: glance/image_cache/drivers/xattr.py:343
778
 
#, python-format
779
 
msgid "Queueing image '%s'."
780
 
msgstr "Bild »%s« wird nicht in die Warteschlange aufgenommen."
781
 
 
782
 
#: glance/image_cache/drivers/xattr.py:375
783
 
#, python-format
784
 
msgid "No grace period, reaping '%(path)s' immediately"
785
 
msgstr "Keine Aufschubszeit, »%(path)s« wird sofort ausgelesen"
786
 
 
787
 
#: glance/image_cache/drivers/xattr.py:380
788
 
#, python-format
789
 
msgid ""
790
 
"Cache entry '%(path)s' exceeds grace period, (%(age)i s > %(grace)i s)"
791
 
msgstr ""
792
 
"Zwischenspeichereintrag »%(path)s« überschreitet die Aufschubszeit, (%(age)i "
793
 
"s > %(grace)i s)"
794
 
 
795
 
#: glance/image_cache/drivers/xattr.py:385
796
 
#, python-format
797
 
msgid "Reaped %(reaped)s %(entry_type)s cache entries"
798
 
msgstr "%(reaped)s %(entry_type)s Zwischenspeichereinträge ausgelesen"
799
 
 
800
 
#: glance/notifier/notify_kombu.py:88
801
 
#, python-format
802
 
msgid "Reconnecting to AMQP server on %(hostname)s:%(port)d"
803
 
msgstr ""
804
 
"Verbindung mit AMQP-Server über %(hostname)s:%(port)d wird wiederhergestellt"
805
 
 
806
 
#: glance/notifier/notify_kombu.py:92
807
 
#, python-format
808
 
msgid "Connecting to AMQP server on %(hostname)s:%(port)d"
809
 
msgstr ""
810
 
"Verbindung mit AMQP-Server über %(hostname)s:%(port)d wird hergestellt"
811
 
 
812
 
#: glance/notifier/notify_kombu.py:121
813
 
#, python-format
814
 
msgid "Connected to AMQP server on %(hostname)s:%(port)d"
815
 
msgstr "Mit AMQP-Server verbunden über %(hostname)s:%(port)d"
816
 
 
817
 
#: glance/notifier/notify_kombu.py:150
818
 
#, python-format
819
 
msgid ""
820
 
"Unable to connect to AMQP server on %(hostname)s:%(port)d after "
821
 
"%(max_retries)d tries: %(err_str)s"
822
 
msgstr ""
823
 
"Verbindung mit AMQP-Server über %(hostname)s:%(port)d nach %(max_retries)d "
824
 
"Versuchen gescheitert: %(err_str)s"
825
 
 
826
 
#: glance/notifier/notify_kombu.py:162
827
 
#, python-format
828
 
msgid ""
829
 
"AMQP server on %(hostname)s:%(port)d is unreachable: %(err_str)s. Trying "
830
 
"again in %(sleep_time)d seconds."
831
 
msgstr ""
832
 
"AMQP-Server unter %(hostname)s:%(port)d ist nicht erreichbar: %(err_str)s. "
833
 
"Erneuter Versuch in %(sleep_time)d Sekunden."
834
 
 
835
 
#: glance/notifier/notify_kombu.py:169
836
 
#, python-format
837
 
msgid "Notification with priority %(priority)s failed; msg=%s"
838
 
msgstr "Benachrichtigung mit Priorität %(priority)s gescheitert; msg=%s"
839
 
 
840
 
#: glance/notifier/notify_kombu.py:206
841
 
#, python-format
842
 
msgid "Unable to send notification: %s"
843
 
msgstr "Senden der Benachrichtigung gescheitert: %s"
844
 
 
845
 
#: glance/notifier/notify_qpid.py:113
846
 
#, python-format
847
 
msgid "Connected to AMQP server on %s"
848
 
msgstr "Mit AMQP-Server verbunden über %s"
849
 
 
850
 
#: glance/registry/__init__.py:66
851
 
msgid "Configuration option was not valid"
852
 
msgstr "Ungültige Konfigurationseinstellung"
853
 
 
854
 
#: glance/registry/__init__.py:70
855
 
msgid "Could not find required configuration option"
856
 
msgstr "Erforderliche Konfigurationseinstellung nicht gefunden"
857
 
 
858
 
#: glance/registry/__init__.py:117
859
 
msgid "Adding image metadata..."
860
 
msgstr "Bildmetadaten werden hinzugefügt …"
861
 
 
862
 
#: glance/registry/__init__.py:124
863
 
#, python-format
864
 
msgid "Updating image metadata for image %s..."
865
 
msgstr "Bildmetadaten für Bild %s werden aktualisiert …"
866
 
 
867
 
#: glance/registry/__init__.py:130
868
 
#, python-format
869
 
msgid "Deleting image metadata for image %s..."
870
 
msgstr "Bildmetadaten für Bild %s werden entfernt …"
871
 
 
872
 
#: glance/registry/api/v1/images.py:70
873
 
msgid "Invalid marker. Image could not be found."
874
 
msgstr "Ungültige Markierung. Bild wurde nicht gefunden."
875
 
 
876
 
#: glance/registry/api/v1/images.py:171
877
 
msgid "Unrecognized changes-since value"
878
 
msgstr "Unbekannter changes-since-Wert"
879
 
 
880
 
#: glance/registry/api/v1/images.py:176
881
 
msgid "protected must be True, or False"
882
 
msgstr "Geschützt muss Wahr oder Falsch sein"
883
 
 
884
 
#: glance/registry/api/v1/images.py:202
885
 
msgid "limit param must be an integer"
886
 
msgstr "limit-Parameter muss eine Ganzzahl sein"
887
 
 
888
 
#: glance/registry/api/v1/images.py:205
889
 
msgid "limit param must be positive"
890
 
msgstr "limit-Parameter muss positiv sein"
891
 
 
892
 
#: glance/registry/api/v1/images.py:214
893
 
msgid "Invalid marker format"
894
 
msgstr "Ungültiges Markierungsformat"
895
 
 
896
 
#: glance/registry/api/v1/images.py:224
897
 
#, python-format
898
 
msgid "Unsupported sort_key. Acceptable values: %s"
899
 
msgstr "Nicht unterstützter sort_key. Zulässige Werte: %s"
900
 
 
901
 
#: glance/registry/api/v1/images.py:233
902
 
#, python-format
903
 
msgid "Unsupported sort_dir. Acceptable values: %s"
904
 
msgstr "Nicht unterstütztes sort_dir. Zulässige Werte: %s"
905
 
 
906
 
#: glance/registry/api/v1/images.py:259
907
 
msgid "is_public must be None, True, or False"
908
 
msgstr "is_public muss Nichts, Wahr oder Falsch sein"
909
 
 
910
 
#: glance/registry/api/v1/images.py:280 glance/registry/api/v1/images.py:403
911
 
#: glance/registry/api/v1/members.py:47 glance/registry/api/v1/members.py:81
912
 
#: glance/registry/api/v1/members.py:183 glance/registry/api/v1/members.py:238
913
 
#, python-format
914
 
msgid "Access by %(user)s to image %(id)s denied"
915
 
msgstr "Zugriff von %(user)s auf Bild %(id)s verhindert"
916
 
 
917
 
#: glance/registry/api/v1/images.py:306
918
 
#, python-format
919
 
msgid "Access by %(user)s to delete public image %(id)s denied"
920
 
msgstr ""
921
 
"Zugriff von %(user)s zum Entfernen des öffentlichen Bildes %(id)s verhindert"
922
 
 
923
 
#: glance/registry/api/v1/images.py:312
924
 
#, python-format
925
 
msgid "Access by %(user)s to delete private image %(id)s denied"
926
 
msgstr ""
927
 
"Zugriff von %(user)s zum Entfernen des persönlichen Bildes %(id)s verhindert"
928
 
 
929
 
#: glance/registry/api/v1/images.py:345
930
 
msgid "Invalid image id format"
931
 
msgstr "Ungültiges Bild-ID-Format"
932
 
 
933
 
#: glance/registry/api/v1/images.py:352
934
 
#, python-format
935
 
msgid "Image with identifier %s already exists!"
936
 
msgstr "Ein Bild mit der Kennung %s existiert bereits!"
937
 
 
938
 
#: glance/registry/api/v1/images.py:356
939
 
#, python-format
940
 
msgid "Failed to add image metadata. Got error: %(e)s"
941
 
msgstr "Aktualisierung der Bildmetadaten gescheitert. Fehler: %(e)s"
942
 
 
943
 
#: glance/registry/api/v1/images.py:382
944
 
#, python-format
945
 
msgid "Updating image %(id)s with metadata: %(image_data)r"
946
 
msgstr "Bild %(id)s wird mit Metadaten aktualisiert: %(image_data)r"
947
 
 
948
 
#: glance/registry/api/v1/members.py:89 glance/registry/api/v1/members.py:191
949
 
#: glance/registry/api/v1/members.py:246
950
 
msgid "No permission to share that image"
951
 
msgstr "Nicht berechtigt, das Bild freizugeben"
952
 
 
953
 
#: glance/registry/api/v1/members.py:97 glance/registry/api/v1/members.py:110
954
 
#: glance/registry/api/v1/members.py:201
955
 
#, python-format
956
 
msgid "Invalid membership association: %s"
957
 
msgstr "Ungültige Mitgliedschaftszuordnung: %s"
958
 
 
959
 
#: glance/registry/api/v1/members.py:275
960
 
msgid "Invalid marker. Membership could not be found."
961
 
msgstr "Ungültige Markierung. Mitgliedschaft wurde nicht gefunden."
962
 
 
963
 
#: glance/registry/db/api.py:83
964
 
#, python-format
965
 
msgid ""
966
 
"Error configuring registry database with supplied sql_connection "
967
 
"'%(sql_connection)s'. Got error:\n"
968
 
"%(err)s"
969
 
msgstr ""
970
 
"Fehler bei der Einrichtung der Registrierungsdatenbank mit bereitgestellter "
971
 
"sql_connection »%(sql_connection)s«. Fehler:\n"
972
 
"%(err)s"
973
 
 
974
 
#: glance/registry/db/api.py:100
975
 
msgid "Attempted to modify image user did not own."
976
 
msgstr ""
977
 
"Es wurde versucht ein Bild zu ändern, dass dem Benutzer nicht gehört."
978
 
 
979
 
#: glance/registry/db/api.py:101
980
 
msgid "You do not own this image"
981
 
msgstr "Dieses Bild gehört Ihnen nicht"
982
 
 
983
 
#: glance/registry/db/migration.py:47
984
 
#, python-format
985
 
msgid "database '%(sql_connection)s' is not under migration control"
986
 
msgstr ""
987
 
"Datenbank »%(sql_connection)s« wird nicht von der Migrationssteuerung "
988
 
"kontrolliert"
989
 
 
990
 
#: glance/registry/db/migration.py:64
991
 
#, python-format
992
 
msgid "Upgrading %(sql_connection)s to version %(version_str)s"
993
 
msgstr "Aktualisierung von %(sql_connection)s auf Version %(version_str)s"
994
 
 
995
 
#: glance/registry/db/migration.py:80
996
 
#, python-format
997
 
msgid "Downgrading %(sql_connection)s to version %(version)s"
998
 
msgstr "Rückaktualisierung von %(sql_connection)s auf Version %(version)s"
999
 
 
1000
 
#: glance/registry/db/migration.py:95
1001
 
#, python-format
1002
 
msgid "database '%(sql_connection)s' is already under migration control"
1003
 
msgstr ""
1004
 
"Datenbank »%(sql_connection)s« wird bereits über die Migrationssteuerung "
1005
 
"kontrolliert"
1006
 
 
1007
 
#: glance/registry/db/migrate_repo/schema.py:96
1008
 
#, python-format
1009
 
msgid "creating table %(table)s"
1010
 
msgstr "Tabelle %(table)s wid erstellt"
1011
 
 
1012
 
#: glance/registry/db/migrate_repo/schema.py:102
1013
 
#, python-format
1014
 
msgid "dropping table %(table)s"
1015
 
msgstr "Tabelle %(table)s wid gelöscht"
1016
 
 
1017
 
#: glance/store/__init__.py:196
1018
 
#, python-format
1019
 
msgid "Failed to delete image at %s from store (%s)"
1020
 
msgstr "Entfernen des Bildes unter %s aus dem Speicher (%s) gescheitert"
1021
 
 
1022
 
#: glance/store/__init__.py:209
1023
 
#, python-format
1024
 
msgid "Image id %(image_id)s already queued for delete"
1025
 
msgstr "Bild-ID %(image_id)s wurde bereits zum Entfernen vorgemerkt"
1026
 
 
1027
 
#: glance/store/base.py:44
1028
 
msgid "Failed to configure store correctly. Disabling add method."
1029
 
msgstr ""
1030
 
"Korrekte Einrichtung des Speichers gescheitert. Hinzufügen-Methode wird "
1031
 
"abgeschaltet."
1032
 
 
1033
 
#: glance/store/filesystem.py:59
1034
 
msgid "No path specified"
1035
 
msgstr "Kein Pfad angegeben"
1036
 
 
1037
 
#: glance/store/filesystem.py:111
1038
 
#, python-format
1039
 
msgid "Could not find %s in configuration options."
1040
 
msgstr "%s konnte in den Einrichtungseinstellungen nicht gefunden werden."
1041
 
 
1042
 
#: glance/store/filesystem.py:118
1043
 
#, python-format
1044
 
msgid "Directory to write image files does not exist (%s). Creating."
1045
 
msgstr ""
1046
 
"Verzeichnis zum Schreiben der Bilddateien (%s) nicht vorhanden. Wird "
1047
 
"erstellt."
1048
 
 
1049
 
#: glance/store/filesystem.py:124
1050
 
#, python-format
1051
 
msgid "Unable to create datadir: %s"
1052
 
msgstr "Erstellen des Datenverzeichnisses gescheitert: %s"
1053
 
 
1054
 
#: glance/store/filesystem.py:142
1055
 
#, python-format
1056
 
msgid "Image file %s not found"
1057
 
msgstr "Bilddatei %s nicht gefunden"
1058
 
 
1059
 
#: glance/store/filesystem.py:144
1060
 
#, python-format
1061
 
msgid "Found image at %s. Returning in ChunkedFile."
1062
 
msgstr "Bild unter %s gefunden. Wird in ChunkedFile zurückgegeben."
1063
 
 
1064
 
#: glance/store/filesystem.py:163
1065
 
#, python-format
1066
 
msgid "Deleting image at %(fn)s"
1067
 
msgstr "Bild unter %(fn)s wird entfernt"
1068
 
 
1069
 
#: glance/store/filesystem.py:166
1070
 
#, python-format
1071
 
msgid "You cannot delete file %s"
1072
 
msgstr "Sie können die Datei %s nicht entfernen"
1073
 
 
1074
 
#: glance/store/filesystem.py:169
1075
 
#, python-format
1076
 
msgid "Image file %s does not exist"
1077
 
msgstr "Die Bilddatei %s existiert nicht"
1078
 
 
1079
 
#: glance/store/filesystem.py:194
1080
 
#, python-format
1081
 
msgid "Image file %s already exists!"
1082
 
msgstr "Die Bilddatei %s ist bereits vorhanden!"
1083
 
 
1084
 
#: glance/store/filesystem.py:218
1085
 
#, python-format
1086
 
msgid ""
1087
 
"Wrote %(bytes_written)d bytes to %(filepath)s with checksum %(checksum_hex)s"
1088
 
msgstr ""
1089
 
"%(bytes_written)d Byte nach %(filepath)s mit Prüfsumme %(checksum_hex)s "
1090
 
"geschrieben"
1091
 
 
1092
 
#: glance/store/http.py:76
1093
 
#, python-format
1094
 
msgid "Credentials '%s' not well-formatted."
1095
 
msgstr "Zugangsdaten »%s« liegen nicht im richtigen Format vor."
1096
 
 
1097
 
#: glance/store/http.py:82
1098
 
msgid "No address specified in HTTP URL"
1099
 
msgstr "Keine Adresse in HTTP-URL angegeben"
1100
 
 
1101
 
#: glance/store/location.py:123
1102
 
#, python-format
1103
 
msgid "Unable to find StoreLocation class in store %s"
1104
 
msgstr "StoreLocation-Klasse in Speicher %s nicht gefunden"
1105
 
 
1106
 
#: glance/store/rbd.py:63
1107
 
msgid "URI must start with rbd://"
1108
 
msgstr "URI muss mit rbd:// beginnen"
1109
 
 
1110
 
#: glance/store/rbd.py:96 glance/store/rbd.py:202
1111
 
#, python-format
1112
 
msgid "RBD image %s does not exist"
1113
 
msgstr "RBD-Bild %s existiert nicht"
1114
 
 
1115
 
#: glance/store/rbd.py:128
1116
 
#, python-format
1117
 
msgid "Error in store configuration: %s"
1118
 
msgstr "Fehler beim Speichern der Einstellungen: %s"
1119
 
 
1120
 
#: glance/store/rbd.py:172
1121
 
#, python-format
1122
 
msgid "RBD image %s already exists"
1123
 
msgstr "RBD-Bild %s ist bereits vorhanden"
1124
 
 
1125
 
#: glance/store/s3.py:90
1126
 
msgid ""
1127
 
"URI cannot contain more than one occurrence of a scheme.If you have "
1128
 
"specified a URI like "
1129
 
"s3://accesskey:secretkey@https://s3.amazonaws.com/bucket/key-id, you need to "
1130
 
"change it to use the s3+https:// scheme, like so: "
1131
 
"s3+https://accesskey:secretkey@s3.amazonaws.com/bucket/key-id"
1132
 
msgstr ""
1133
 
"Der URI darf ein Schema höchstens einmal enthalten. Falls Sie einen URI als "
1134
 
"s3://Zugriffsschlüssel:Geheimschlüssel@https://s3.amazonaws.com/bucket/key-"
1135
 
"id angegeben haben, müssen Sie diese in "
1136
 
"s3+https://Zugriffsschlüssel:Geheimschlüssel@s3.amazonaws.com/bucket/key-id "
1137
 
"ändern, damit das s3+https://-Schema verwendet wird."
1138
 
 
1139
 
#: glance/store/s3.py:125
1140
 
#, python-format
1141
 
msgid "Badly formed S3 credentials %s"
1142
 
msgstr "Fehlerhafte S3-Zugangsdaten %s"
1143
 
 
1144
 
#: glance/store/s3.py:137
1145
 
msgid "Badly formed S3 URI. Missing s3 service URL."
1146
 
msgstr "Fehlerhafter S3-URI. Fehlender S3-Dienst-URL."
1147
 
 
1148
 
#: glance/store/s3.py:140
1149
 
msgid "Badly formed S3 URI"
1150
 
msgstr "Fehlerhafter S3-URI"
1151
 
 
1152
 
#: glance/store/s3.py:233 glance/store/swift.py:312
1153
 
#, python-format
1154
 
msgid "Could not find %(param)s in configuration options."
1155
 
msgstr ""
1156
 
"%(param)s konnte in den Einrichtungseinstellungen nicht gefunden werden."
1157
 
 
1158
 
#: glance/store/s3.py:281
1159
 
#, python-format
1160
 
msgid ""
1161
 
"Retrieved image object from S3 using (s3_host=%(s3_host)s, "
1162
 
"access_key=%(accesskey)s, bucket=%(bucket)s, key=%(obj_name)s)"
1163
 
msgstr ""
1164
 
"Bildobjekt wurde aus S3 empfangen mit (s3_host=%(s3_host)s, "
1165
 
"access_key=%(accesskey)s, bucket=%(bucket)s, key=%(obj_name)s)"
1166
 
 
1167
 
#: glance/store/s3.py:333
1168
 
#, python-format
1169
 
msgid "S3 already has an image at location %s"
1170
 
msgstr "S3 besitzt bereits ein Bild am Ort %s"
1171
 
 
1172
 
#: glance/store/s3.py:336
1173
 
#, python-format
1174
 
msgid ""
1175
 
"Adding image object to S3 using (s3_host=%(s3_host)s, "
1176
 
"access_key=%(access_key)s, bucket=%(bucket)s, key=%(obj_name)s)"
1177
 
msgstr ""
1178
 
"Bildobjekt wird zu S3 hinzugefügt mit (s3_host=%(s3_host)s, "
1179
 
"access_key=%(access_key)s, bucket=%(bucket)s, key=%(obj_name)s)"
1180
 
 
1181
 
#: glance/store/s3.py:357
1182
 
#, python-format
1183
 
msgid "Writing request body file to temporary file for %s"
1184
 
msgstr "Anfragehauptteildatei für %s wird in temporäre Datei geschrieben"
1185
 
 
1186
 
#: glance/store/s3.py:371
1187
 
#, python-format
1188
 
msgid "Uploading temporary file to S3 for %s"
1189
 
msgstr "Temporäre Datei wird zu S3 hochgeladen für %s"
1190
 
 
1191
 
#: glance/store/s3.py:379
1192
 
#, python-format
1193
 
msgid ""
1194
 
"Wrote %(size)d bytes to S3 key named %(obj_name)s with checksum "
1195
 
"%(checksum_hex)s"
1196
 
msgstr ""
1197
 
"%(size)d Byte in S3-Schlüssel mit dem Namen %(obj_name)s und der Prüfsumme "
1198
 
"%(checksum_hex)s geschrieben"
1199
 
 
1200
 
#: glance/store/s3.py:404
1201
 
#, python-format
1202
 
msgid ""
1203
 
"Deleting image object from S3 using (s3_host=%(s3_host)s, "
1204
 
"access_key=%(accesskey)s, bucket=%(bucket)s, key=%(obj_name)s)"
1205
 
msgstr ""
1206
 
"Bildobjekt wird aus S3 gelöscht mit (s3_host=%(s3_host)s, "
1207
 
"access_key=%(accesskey)s, bucket=%(bucket)s, key=%(obj_name)s)"
1208
 
 
1209
 
#: glance/store/s3.py:425
1210
 
#, python-format
1211
 
msgid "Could not find bucket with ID %(bucket_id)s"
1212
 
msgstr "Behälter mit ID %(bucket_id)s konnte nicht gefunden werden"
1213
 
 
1214
 
#: glance/store/s3.py:473
1215
 
#, python-format
1216
 
msgid "Could not find key %(obj)s in bucket %(bucket)s"
1217
 
msgstr ""
1218
 
"Schlüssel %(obj)s konnte in Behälter %(bucket)s nicht gefunden werden"
1219
 
 
1220
 
#: glance/store/scrubber.py:42
1221
 
#, python-format
1222
 
msgid "Starting Daemon: wakeup_time=%(wakeup_time)s threads=%(threads)s"
1223
 
msgstr ""
1224
 
"Dienst wird gestartet: wakeup_time=%(wakeup_time)s threads=%(threads)s"
1225
 
 
1226
 
#: glance/store/scrubber.py:55
1227
 
msgid "Daemon Shutdown on KeyboardInterrupt"
1228
 
msgstr "Dienst durch Abbruch über die Tastatur beendet"
1229
 
 
1230
 
#: glance/store/scrubber.py:59
1231
 
msgid "Runing application"
1232
 
msgstr "Anwendung wird beendet"
1233
 
 
1234
 
#: glance/store/scrubber.py:62
1235
 
#, python-format
1236
 
msgid "Next run scheduled in %s seconds"
1237
 
msgstr "Nächste Ausführung in %s Sekunden vorgesehen"
1238
 
 
1239
 
#: glance/store/scrubber.py:83
1240
 
#, python-format
1241
 
msgid "Initializing scrubber with conf: %s"
1242
 
msgstr "Scrubber wird mit folgender Konfiguration initialisiert: %s"
1243
 
 
1244
 
#: glance/store/scrubber.py:98
1245
 
#, python-format
1246
 
msgid "%s does not exist"
1247
 
msgstr "%s existiert nicht"
1248
 
 
1249
 
#: glance/store/scrubber.py:120 glance/store/scrubber.py:175
1250
 
#, python-format
1251
 
msgid "Deleting %s images"
1252
 
msgstr "%s Bilder werden gelöscht"
1253
 
 
1254
 
#: glance/store/scrubber.py:129
1255
 
#, python-format
1256
 
msgid "Deleting %(uri)s"
1257
 
msgstr "%(uri)s werden gelöscht"
1258
 
 
1259
 
#: glance/store/scrubber.py:132
1260
 
#, python-format
1261
 
msgid "Failed to delete image from store (%(uri)s)."
1262
 
msgstr "Entfernen des Bildes aus dem Speicher (%(uri)s) gescheitert."
1263
 
 
1264
 
#: glance/store/scrubber.py:151
1265
 
#, python-format
1266
 
msgid "Getting images deleted before %s"
1267
 
msgstr "Bilder, die vor %s gelöscht wurden, werden abgerufen"
1268
 
 
1269
 
#: glance/store/swift.py:105
1270
 
msgid ""
1271
 
"URI cannot contain more than one occurrence of a scheme.If you have "
1272
 
"specified a URI like swift://user:pass@http://authurl.com/v1/container/obj, "
1273
 
"you need to change it to use the swift+http:// scheme, like so: "
1274
 
"swift+http://user:pass@authurl.com/v1/container/obj"
1275
 
msgstr ""
1276
 
"Der URI darf ein Schema nicht mehr als einmal enthalten. Falls Sie einen URI "
1277
 
"als swift://Benutzer:Kennwort@http://authurl.com/v1/container/obj angegeben "
1278
 
"haben, müssen Sie diesen in "
1279
 
"swift+http://Benutzer:Kennwort@authurl.com/v1/container/obj ändern, damit "
1280
 
"das swift+http://-Schema verwendet wird."
1281
 
 
1282
 
#: glance/store/swift.py:142
1283
 
#, python-format
1284
 
msgid "Badly formed credentials '%(creds)s' in Swift URI"
1285
 
msgstr "Fehlerhafte Zugangsdaten »%(creds)s« in Swift-URI"
1286
 
 
1287
 
#: glance/store/swift.py:163
1288
 
msgid "Badly formed Swift URI"
1289
 
msgstr "Fehlerhafter Swift-URI"
1290
 
 
1291
 
#: glance/store/swift.py:229
1292
 
#, python-format
1293
 
msgid "Error in configuration conf: %s"
1294
 
msgstr "Fehler in der Konfiguration conf: %s"
1295
 
 
1296
 
#: glance/store/swift.py:264 glance/store/swift.py:506
1297
 
#, python-format
1298
 
msgid "Swift could not find image at uri %(uri)s"
1299
 
msgstr "Swift konnte kein Bild unter dem URI %(uri)s finden"
1300
 
 
1301
 
#: glance/store/swift.py:303
1302
 
#, python-format
1303
 
msgid ""
1304
 
"Creating Swift connection with (auth_address=%(auth_url)s, user=%(user)s, "
1305
 
"snet=%(snet)s)"
1306
 
msgstr ""
1307
 
"Swift-Verbindung wird hergestellt mit (auth_address=%(auth_url)s, "
1308
 
"user=%(user)s, snet=%(snet)s)"
1309
 
 
1310
 
#: glance/store/swift.py:367
1311
 
#, python-format
1312
 
msgid "Adding image object '%(obj_name)s' to Swift"
1313
 
msgstr "Bildobjekt »%(obj_name)s« wird zu Swift hinzugefügt"
1314
 
 
1315
 
#: glance/store/swift.py:387
1316
 
msgid "Cannot determine image size. Adding as a segmented object to Swift."
1317
 
msgstr ""
1318
 
"Bildgröße kann nicht bestimmt werden. Wird als segmentiertes Objekt zu Swift "
1319
 
"hinzugefügt."
1320
 
 
1321
 
#: glance/store/swift.py:411
1322
 
#, python-format
1323
 
msgid ""
1324
 
"Wrote chunk %(chunk_id)d/%(total_chunks)s of length %(bytes_read)d to Swift "
1325
 
"returning MD5 of content: %(chunk_etag)s"
1326
 
msgstr ""
1327
 
"Block %(chunk_id)d/%(total_chunks)s der Länge %(bytes_read)d in Swift "
1328
 
"geschrieben, wobei diese MD5 des Inhalts zurückgegeben wurde: %(chunk_etag)s"
1329
 
 
1330
 
#: glance/store/swift.py:420
1331
 
msgid "Deleting final zero-length chunk"
1332
 
msgstr "Letzter NullLängen-Block wird gelöscht"
1333
 
 
1334
 
#: glance/store/swift.py:456
1335
 
#, python-format
1336
 
msgid "Swift already has an image at location %s"
1337
 
msgstr "Swift besitzt bereits ein Bild am Ort %s"
1338
 
 
1339
 
#: glance/store/swift.py:458
1340
 
#, python-format
1341
 
msgid ""
1342
 
"Failed to add object to Swift.\n"
1343
 
"Got error from Swift: %(e)s"
1344
 
msgstr ""
1345
 
"Hinzufügen des Objekts zu Swift gescheitert.\n"
1346
 
"Fehler von Swift erhalten: %(e)s"
1347
 
 
1348
 
#: glance/store/swift.py:546
1349
 
#, python-format
1350
 
msgid ""
1351
 
"Failed to add container to Swift.\n"
1352
 
"Got error from Swift: %(e)s"
1353
 
msgstr ""
1354
 
"Hinzufügen des Behälters zu Swift gescheitert.\n"
1355
 
"Fehler von Swift erhalten: %(e)s"
1356
 
 
1357
 
#: glance/store/swift.py:550
1358
 
#, python-format
1359
 
msgid ""
1360
 
"The container %(container)s does not exist in Swift. Please set the "
1361
 
"swift_store_create_container_on_put optionto add container to Swift "
1362
 
"automatically."
1363
 
msgstr ""
1364
 
"Der Behälter %(container)s ist in Swift nicht vorhanden. Bitte setzen Sie "
1365
 
"die Einstellung swift_store_create_container_on_put auf das automatische "
1366
 
"Hinzufügen von Behältern zu Swift."