3
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
"POT-Creation-Date: 2009-10-18 22:13+0000\n"
6
"PO-Revision-Date: 2010-04-09 18:29+0000\n"
7
"Last-Translator: Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>\n"
8
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
10
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-19 06:50+0000\n"
13
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
15
#: C/glossary.xml:2(title)
19
#: C/glossary.xml:4(glossterm)
23
#: C/glossary.xml:6(para)
25
"An applet is a small, interactive application that resides within a panel, "
26
"for example the <application>Volume Control</application>. Each applet has a "
27
"simple user interface that you can operate with the mouse or keyboard."
30
#: C/glossary.xml:13(glossterm) C/goscustdesk.xml:535(primary) C/goscustdesk.xml:710(secondary)
34
#: C/glossary.xml:15(para)
36
"The part of the GNOME Desktop where there are no interface graphical items, "
37
"such as panels and windows."
39
"Het deel van de GNOME Werkomgeving waar geen grafische onderdelen zoals "
40
"panelen en vensters aanwezig zijn."
42
#: C/glossary.xml:20(glossterm)
43
msgid "desktop background"
44
msgstr "bureaubladachtergrond"
46
#: C/glossary.xml:22(para)
47
msgid "The image or color that is applied to your desktop."
48
msgstr "De afbeelding of de kleur die aan uw bureaublad is gegeven."
50
#: C/glossary.xml:26(glossterm)
51
msgid "desktop object"
52
msgstr "bureabladobject"
54
#: C/glossary.xml:28(para)
56
"An icon on your desktop that you can use to open your files, folders, and "
57
"applications. You can use desktop objects to provide convenient access to "
58
"files, folders, and applications that you use frequently."
60
"Een pictogram op uw bureaublad die u kunt gebruiken om bestanden en mappen "
61
"te openen en programma's te starten. U kunt uw bureabladobjecten gebruiken "
62
"om snel toegang te hebben tot uw vaak gebruikte bestanden, mappen en "
65
#: C/glossary.xml:34(glossterm)
69
#: C/glossary.xml:36(para)
70
msgid "A unique alphabetic identifier for a computer on a network."
71
msgstr "Een unieke naam voor een computer op het netwerk."
73
#: C/glossary.xml:40(glossterm)
77
#: C/glossary.xml:42(para)
79
"A drawer is a sliding extension to a panel that you can open or close from a "
82
"Een opberglade is een schuivende uitbreiding van het paneel die u zelf kunt "
83
"openen en sluiten door te klikken op het lade-pictogram."
85
#: C/glossary.xml:47(glossterm)
86
msgid "file extension"
87
msgstr "bestandsextensie"
89
#: C/glossary.xml:49(para)
91
"The final portion of a file's name, after the last period (.) in the name. "
92
"For example, the file extension of the file "
93
"<filename>picture.jpeg</filename> is <filename>jpeg</filename>."
95
"Het laatste gedeelte van een bestandsnaam, na de laatste punt (.) in de "
96
"naam. Bijvoorbeeld, de bestandsextensie van het bestand "
97
"<filename>afbeelding.jpeg</filename> is <filename>jpeg</filename>."
99
#: C/glossary.xml:50(para)
101
"The file extension can identify the type of a file. "
102
"<application>Nautilus</application> file manager uses this information when "
103
"to determine what to do when you open a file. For more on this, see <xref "
104
"linkend=\"nautilus-open-file\"/>."
106
"De bestandsextensie kan het type van een bestand aangeven. De "
107
"bestandsbeheerder <application>Nautilus></application> gebruikt deze "
108
"informatie om te bepalen wat er moet gebeuren als u een bestand opent. Voor "
109
"meer informatie kunt u kijken op <xref linkend=\"nautilus-open-file\"/>."
111
#: C/glossary.xml:54(glossterm)
115
#: C/glossary.xml:56(para)
117
"To format media is to prepare the media for use with a particular file "
118
"system. When you format media, you overwrite any existing information on the "
121
"Formatteren is het voorbereiden van een medium voor gebruik met een bepaald "
122
"bestandssysteem. Als u formatteert, wordt alle bestaande informatie op dat "
125
#: C/glossary.xml:62(glossterm)
126
msgid "GNOME-compliant application"
127
msgstr "GNOME-toepassing"
129
#: C/glossary.xml:64(para)
131
"An application that uses the standard GNOME programming libraries is called "
132
"a GNOME-compliant application. For example, "
133
"<application>Nautilus</application> file manager and "
134
"<application>gedit</application> text editor are GNOME-compliant "
137
"Een toepassing die gebruik maakt van de standaard programmeerbibliotheken "
138
"van GNOME wordt een GNOME-toepassing genoemd. Voorbeeld: de "
139
"bestandsbeheerder <application>Nautilus</application> en de testbewerker "
140
"<application>gedit</application> zijn GNOME-toepassingen."
142
#: C/glossary.xml:70(glossterm)
146
#: C/glossary.xml:72(para)
147
msgid "A unique numeric identifier for a computer on a network."
148
msgstr "Een unieke numerieke code voor een computer op het netwerk."
150
#: C/glossary.xml:76(glossterm)
151
msgid "keyboard shortcut"
154
#: C/glossary.xml:78(para)
156
"A <firstterm>keyboard shortcut</firstterm> is a key or combination of keys "
157
"that provides an alternative to standard ways of performing an action."
159
"Een <firstterm>sneltoets</firstterm> is een toetsencombinatie die u een "
160
"alternatieve manier geeft om een actie uit te voeren."
162
#: C/glossary.xml:83(glossterm)
166
#: C/glossary.xml:85(para)
168
"A launcher starts a particular application, executes a command, or opens a "
169
"file. A launcher can reside in a panel or in a menu."
171
"Een starter wordt gebruikt om een bepaald programma te starten, een opdracht "
172
"uit te voeren of een bestand te openen. Een starter kan in een paneel zitten "
175
#: C/glossary.xml:90(glossterm)
179
#: C/glossary.xml:92(para)
181
"A menubar is a bar at the top of an application window that contains the "
182
"menus for the application."
184
"Een menubalk is een balk aan de bovenkant van een programmavenster. Het "
185
"bevat de menu's voor dat programma."
187
#: C/glossary.xml:97(glossterm) C/gosnautilus.xml:3856(guilabel)
191
#: C/glossary.xml:99(para)
193
"A Multipurpose Internet Mail Extension (MIME) type identifies the format of "
194
"a file. The MIME type enables applications to read the file. For example, an "
195
"email application can use the <literal>image/png</literal> MIME type to "
196
"detect that a Portable Networks Graphic (PNG) file is attached to an email."
198
"Het mimetype (MIME staat voor Multipurpose Internet Mail Extension) geeft "
199
"het type aan van een bestand. Het mimetype stelt programma's in staat om het "
200
"bestand te lezen. Een e-mailprogramma kan bijvoorbeeld het "
201
"<literal>image/png</literal>-mimetype gebruiken om te detecteren dat er een "
202
"afbeelding bij een e-mailtje zit."
204
#: C/glossary.xml:107(glossterm)
208
#: C/glossary.xml:109(para)
210
"To mount is to make a file system available for access. When you mount a "
211
"file system, the file system is attached as a subdirectory to your file "
214
"Aankoppelen is het voor toegang beschikbaar maken van een bestandssysteem. "
215
"Wanneer u een bestandssysteem aankoppeld, wordt het bestandssysteem als een "
216
"submap aan uw bestandssysteem gekoppeld."
218
#: C/glossary.xml:115(glossterm)
222
#: C/glossary.xml:117(para)
224
"A pane is a subdivision of a window. For example, the "
225
"<application>Nautilus</application> window contains a side pane and a view "
228
"Een paneel is een onderdeel van een venster. Voorbeeld: het venster van "
229
"<application>Nautilus</application> bevat een zijpaneel en een "
232
#: C/glossary.xml:121(glossterm)
233
msgid "preference tool"
234
msgstr "instellingenprogramma"
236
#: C/glossary.xml:123(para)
238
"A dedicated software tool that controls a particular part of the behavior of "
241
"Een toepassing die specifiek bedoeld is voor het instellen van een bepaald "
242
"deel van het gedrag van de GNOME-desktop."
244
#: C/glossary.xml:128(glossterm) C/goscustdesk.xml:105(primary) C/gosbasic.xml:584(primary) C/gosbasic.xml:713(primary) C/gosbasic.xml:853(primary)
245
msgid "shortcut keys"
248
#: C/glossary.xml:130(para)
250
"Shortcut keys are keystrokes that provide a quick way to perform an action."
252
"Sneltoetsen zijn toetscombinaties die op een snelle manier toegang geven tot "
255
#: C/glossary.xml:135(glossterm)
256
msgid "stacking order"
257
msgstr "stapelvolgorde"
259
#: C/glossary.xml:137(para)
261
"The stacking order is the order in which windows are stacked on top of each "
262
"other on your screen."
264
"De stapelvolgorde is de volgorde waarin vensters op elkaar gestapeld worden "
267
#: C/glossary.xml:142(glossterm)
271
#: C/glossary.xml:144(para)
273
"A statusbar is a bar at the bottom of a window that provides information "
274
"about the current state of what you are viewing in the window."
276
"De statusbalk zit aan de onderkant van een venster en geeft informatie over "
277
"de huidige staat van wat u ziet in dat venster."
279
#: C/glossary.xml:149(glossterm) C/gosnautilus.xml:2009(primary)
280
msgid "symbolic link"
281
msgstr "symbolische koppeling"
283
#: C/glossary.xml:151(para)
285
"A special type of file that points to another file or folder. When you "
286
"perform an action on a symbolic link, the action is performed on the file or "
287
"folder to which the symbolic link points."
289
"Een speciaal type bestand dat wijst naar een ander bestand of een andere "
290
"map. Wanneer u een bewerking uitvoert op een symbolische verwijzing, wordt "
291
"deze bewerking uitgevoerd op het bestand of de map waarnaar de symbolische "
292
"verwijzing verwijst."
294
#: C/glossary.xml:157(glossterm)
298
#: C/glossary.xml:159(para)
300
"A toolbar is a bar that contains buttons for the most commonly-used commands "
301
"in an application. Typically, a toolbar appears under a menubar."
303
"Een knoppenbalk is een balk die knoppen bevat voor de meest uitgevoerde "
304
"opdrachten binnen een toepassing. Meestal is een knoppenbalk te vinden onder "
307
#: C/glossary.xml:164(glossterm)
308
msgid "Uniform Resource Identifier"
309
msgstr "Uniform Resource Identifier"
311
#: C/glossary.xml:166(para)
313
"A Uniform Resource Identifier (URI) is a string that identifies a particular "
314
"location in a file system or on the Web. For example, the address of a web "
317
"Een Uniform Resource Identifier (URI) is een tekenreeks die een bepaalde "
318
"locatie in een bestandssysteem of op het web aangeeft. Bijvoorbeeld, het "
319
"adres van een webpagina is een URI."
321
#: C/glossary.xml:172(glossterm)
322
msgid "Uniform Resource Locator"
323
msgstr "Uniform Resource Locator"
325
#: C/glossary.xml:174(para)
327
"A Uniform Resource Locator (URL) is the address of a particular location on "
330
"Een Uniform Resource Locator (URL) is het adres van een bepaalde locatie op "
333
#: C/glossary.xml:179(glossterm)
337
#: C/glossary.xml:181(para)
339
"A <application>Nautilus</application> component that enables you to display "
340
"a folder in a particular way. For example, "
341
"<application>Nautilus</application> contains an icon view which enables you "
342
"to display the contents of a folder as icons. "
343
"<application>Nautilus</application> also contains a list view which enables "
344
"you to display the contents of a folder as a list."
346
"Een component in <application>Nautilus</application> waarmee een map op een "
347
"bepaalde manier weergegeven kan worden. Bijvoorbeeld, "
348
"<application>Nautilus</application> beschikt over een pictogrammenweergave "
349
"waarmee mapinhoud wordt weergegeven als pictogrammen. Ook bevat het een "
350
"lijstweergave waarmee mapinhoud wordt weergegeven als lijst."
352
#: C/glossary.xml:188(glossterm)
356
#: C/glossary.xml:190(para)
358
"A workspace is a discrete area in the GNOME Desktop in which you can work."
360
"Een werkruimte is een apart gebied op de GNOME Desktop waarin u kunt werken."
362
#: C/gosfeedback.xml:2(title) C/user-guide.xml:227(title)
366
#: C/gosfeedback.xml:3(para)
368
"This section contains information on reporting bugs in GNOME, making "
369
"suggestions and comments about GNOME applications or documentation, and ways "
370
"in which you can help GNOME."
372
"Deze sectie bevat informatie over het melden van bugs (programmafouten) in "
373
"GNOME, het leveren van op- en aanmerkingen op GNOME-toepassingen of "
374
"documentatie, en manieren waarop u GNOME kunt helpen."
376
#: C/gosfeedback.xml:7(title)
377
msgid "Reporting Bugs"
380
#. NOTE TO TRANSLATORS: This section is material taken from gnome-desktop/desktop-docs/gnome-feedback/ Look for existing translations there before translating it all over again :)
381
#: C/gosfeedback.xml:9(para)
383
"If you have found a bug in one of GNOME applications, please report it! "
384
"Developers do read all the bug reports and try to fix these bugs. Please try "
385
"to be as specific as possible when describing the circumstances under which "
386
"the bug shows (what commands did you enter? which buttons did you click?). "
387
"If there were any error messages, be sure to include them, too."
390
#: C/gosfeedback.xml:17(para)
392
"The easiest way to report bugs is by using <application>Bug "
393
"Buddy</application>, GNOME's built-in bug reporting tool. This will launch "
394
"automatically in the event that an application crashes. The details GNOME "
395
"developers need are automatically collected, but you can further help by "
396
"giving information about what you were doing when the crash took place."
398
"De makkelijkste manier om bugs te melden is het gebruiken van "
399
"<application>Bug Buddy</application>, GNOME's ingebouwde bugmelder. Deze "
400
"toepassing wordt automatisch gestart wanneer een toepassing crasht. De "
401
"details die GNOME-ontwikkelaars nodig hebben worden automatisch verzameld, "
402
"maar u kunt een handje helpen door aan te geven wat u aan het doen was toen "
403
"de crash plaatsvond."
405
#: C/gosfeedback.xml:20(para)
407
"You can also submit bugs and browse the list of known bugs by connecting to "
408
"the <ulink type=\"http\" url=\"http://bugzilla.gnome.org/\">GNOME bug "
409
"tracking database</ulink>. You will need to register before you can submit "
410
"any bugs this way — and do not forget to read <ulink type=\"http\" "
411
"url=\"http://bugzilla.gnome.org/bugwritinghelp.html\">Bug Writing "
412
"Guidelines</ulink>."
414
"U kunt ook bugs melden en de lijst met bekende bugs doorbladeren door "
415
"verbinding te maken met de <ulink type=\"http\" "
416
"url=\"http://bugzilla.gnome.org/\">GNOME bug tracking database</ulink>. U "
417
"moet zich registreren voor u op deze manier bugs kunt melden - en vergeet "
418
"niet de <ulink type=\"http\" "
419
"url=\"http://bugzilla.gnome.org/bugwritinghelp.html\">Bug Writing "
420
"Guidelines</ulink> te lezen."
422
#: C/gosfeedback.xml:31(para)
424
"Please note that some of GNOME applications are developed outside of GNOME, "
425
"or by commercial companies (these products are still free software). For "
426
"example, <application>Inkscape</application>, a vector graphics application, "
427
"is developed at <ulink type=\"http\" "
428
"url=\"http://sourceforge.net/projects/inkscape/\">SourceForge</ulink>. Bugs "
429
"reports and comments about these products should be directed to the "
430
"respective organization or company. If you are using <application>Bug Report "
431
"Tool</application>, it will automatically send bug reports to the correct "
434
"Merk op dat sommige GNOME-toepassingen buiten GNOME worden ontwikkeld, of "
435
"door commerciële bedrijven (deze producten zijn nog steeds vrije software). "
436
"Voorbeeld: <application>Inkscape</application>, een toepassing voor vector "
437
"graphics, wordt ontwikkeld op <ulink type=\"http\" "
438
"url=\"http://sourceforge.net/projects/inkscape/\">SourceForge</ulink>. "
439
"Bugmeldingen en commentaar op deze producten dient te worden gericht aan de "
440
"betreffende organisatie of bedrijf. Als u <application>Bug Report "
441
"Tool</application> gebruikt, zal het automatisch foutrapporten versturen "
442
"naar de juiste database."
444
#: C/gosfeedback.xml:46(title)
445
msgid "Suggestions and Comments"
446
msgstr "Suggesties en opmerkingen"
448
#. NOTE TO TRANSLATORS: This section is material taken from gnome-desktop/desktop-docs/gnome-feedback/ Look for existing translations there before translating it all over again :)
449
#: C/gosfeedback.xml:48(para)
451
"If you have a suggestion or want to request a new feature for one of the "
452
"applications, it can also be done using the bug tracking database. Submit "
453
"your suggestion as a bug report as described in <xref linkend=\"feedback-"
454
"bugs\"/> and at the appropriate step select <guilabel>Severity: "
455
"Enhancement</guilabel>."
457
"Als u een suggestie heeft of wilt verzoeken om een nieuwe functionaliteit in "
458
"een van de toepassingen, kan dit ook gedaan worden door gebruik te maken van "
459
"de bug tracking-database. Stuur uw suggestie in als een bugmelding zoals "
460
"beschreven in <xref linkend=\"feedback-bugs\"/> en selecteer bij de juiste "
461
"stap <guilabel>Severity: Enhancement</guilabel>."
463
#: C/gosfeedback.xml:58(title)
464
msgid "Documentation Comments"
465
msgstr "Opmerkingen over de documentatie"
467
#. NOTE TO TRANSLATORS: This section is material taken from gnome-desktop/desktop-docs/gnome-feedback/ Look for existing translations there before translating it all over again :)
468
#: C/gosfeedback.xml:61(para)
470
"If you found an inaccuracy or misprint in one of GNOME documents, or have "
471
"any comments or suggestions about documentation, please let us know! The "
472
"easiest way of doing so is by submitting a bug report as explained before "
473
"and selecting <guilabel>Component: docs</guilabel> at appropriate steps (or "
474
"<guilabel>general</guilabel> if there is no <guilabel>docs</guilabel> "
475
"component). If your comment is about general GNOME documentation (such as "
476
"<citetitle>GNOME Users Guide</citetitle>) rather than specific application "
477
"manual, select <guilabel>Product: gnome-user-docs</guilabel>."
480
#: C/gosfeedback.xml:72(para)
482
"Alternatively, you can just send your comments by email to the <ulink "
483
"type=\"http\" url=\"http://live.gnome.org/DocumentationProject\">GNOME "
484
"Documentation Project</ulink> mailing list; our address is <email>gnome-doc-"
485
"list@gnome.org</email>. And by the way: if you are not a developer but want "
486
"to help GNOME — <ulink type=\"http\" "
487
"url=\"http://live.gnome.org/DocumentationProject/Join\">join the GDP</ulink> "
488
"and help us improve GNOME documentation."
490
"U kunt uw opmerkingen ook per e-mail versturen naar de mailinglijst van het "
491
"<ulink type=\"http\" "
492
"url=\"http://live.gnome.org/DocumentationProject\">GNOME Documentation "
493
"Project</ulink>; ons adres is <email>gnome-doc-list@gnome.org</email>. En "
494
"trouwens: als u geen ontwikkelaar bent maar wel mee wil werken aan GNOME — "
495
"<ulink type=\"http\" "
496
"url=\"http://live.gnome.org/DocumentationProject/Join\">meld a dan aan bij "
497
"het GDP</ulink> en help ons de GNOME-documentatie te verbeteren."
499
#: C/gosfeedback.xml:88(title)
500
msgid "Joining the GNOME Project"
501
msgstr "U aanmelden bij het GNOME-project"
503
#: C/gosfeedback.xml:89(para)
505
"We hope you enjoy using GNOME and that you find working with GNOME "
506
"productive. However, there is always room for improvement."
508
"We hopen dat u met plezier gebruik maakt van GNOME en dat u het werken met "
509
"GNOME als productief ervaart. Er is echter altijd ruimte voor verbetering."
511
#: C/gosfeedback.xml:90(para)
513
"GNOME invites you to join our free software community if you have some spare "
514
"time. There are many different fields. GNOME needs programmers, but it also "
515
"needs translators, documentation writers, testers, artists, writers, and "
519
#: C/gosfeedback.xml:91(para)
521
"For more information on joining GNOME, please visit <ulink type=\"http\" "
522
"url=\"http://live.gnome.org/JoinGnome\">http://live.gnome.org/JoinGnome</ulin"
525
"Voor meer informatie over het aanmelden bij GNOME, bezoekt u <ulink "
527
"url=\"http://live.gnome.org/JoinGnome\">http://live.gnome.org/JoinGnome</ulin"
530
#: C/gosfeedback.xml:92(para)
532
"For more information on giving feedback on GNOME, such as bug reports, "
533
"suggestions, and corrections to documentation, see <xref linkend=\"feedback-"
536
"Voor meer informatie over het geven van feedback op GNOME, zoals "
537
"bugmeldingen, suggesties en verbeteringen aan de documentatie, zie <xref "
538
"linkend=\"feedback-bugs\"/>."
540
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
541
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
542
#: C/gostools.xml:321(None)
544
"@@image: 'figures/yelp_window.png'; md5=c7138987ae131fe2c57846a281245d31"
546
"@@image: 'figures/yelp_window.png'; md5=c7138987ae131fe2c57846a281245d31"
548
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
549
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
550
#: C/gostools.xml:589(None)
552
"@@image: 'figures/yelp_preferences.png'; md5=b8beb6c866957938b5e39bc7f72611ec"
554
"@@image: 'figures/yelp_preferences.png'; md5=b8beb6c866957938b5e39bc7f72611ec"
556
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
557
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
558
#: C/gostools.xml:817(None)
560
"@@image: 'figures/yelp_add_bookmark.png'; "
561
"md5=562a62662f47655337c9bf341ef69f6e"
563
"@@image: 'figures/yelp_add_bookmark.png'; "
564
"md5=562a62662f47655337c9bf341ef69f6e"
566
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
567
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
568
#: C/gostools.xml:851(None)
570
"@@image: 'figures/yelp_edit_bookmarks.png'; "
571
"md5=6fb478c10bb9df68dc8d82f3ed4ac89b"
573
"@@image: 'figures/yelp_edit_bookmarks.png'; "
574
"md5=6fb478c10bb9df68dc8d82f3ed4ac89b"
576
#: C/gostools.xml:3(title)
577
msgid "Tools and Utilities"
578
msgstr "Hulpmiddelen en toepassingen"
580
#: C/gostools.xml:6(para)
582
"This section describes some of the tools and utilities in the GNOME Desktop."
585
#: C/gostools.xml:10(title)
586
msgid "Running Applications"
587
msgstr "Actieve programma's"
589
#: C/gostools.xml:14(primary)
590
msgid "Run Application dialog, using"
593
#: C/gostools.xml:16(para)
595
"The <guilabel>Run Application</guilabel> dialog gives you access to the "
596
"command line. When you run a command in the <guilabel>Run "
597
"Application</guilabel> dialog, you cannot receive output from the command."
600
#: C/gostools.xml:21(para)
601
msgid "To run a command from the command line perform the following steps:"
604
#: C/gostools.xml:28(term)
608
#: C/gostools.xml:29(para)
610
"You can add the <application>Run Application</application> button to any "
611
"panel. See <xref linkend=\"panels-addobject\"/>. Click on the <guibutton>Run "
612
"Application</guibutton> panel button to open the <guilabel>Run "
613
"Application</guilabel> dialog."
616
#: C/gostools.xml:32(term)
617
msgid "Using shortcut keys"
620
#: C/gostools.xml:34(para)
622
"Press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>. You can "
623
"change the shortcut keys that display the <guilabel>Run "
624
"Application</guilabel> dialog in the <link linkend=\"prefs-keyboard-"
625
"shortcuts\"><application>Keyboard Shortcuts</application> preference "
629
#: C/gostools.xml:25(para)
631
"Open the <guilabel>Run Application</guilabel> dialog in any of the following "
632
"ways: <placeholder-1/>"
635
#: C/gostools.xml:43(para)
636
msgid "The <guilabel>Run Application</guilabel> dialog is displayed."
639
#: C/gostools.xml:46(para)
641
"Enter the command that you want to run in the blank field, or choose from "
642
"the list of known applications."
645
#: C/gostools.xml:47(para)
647
"If you enter only the location of a file, an appropriate application will "
648
"launch to open it. If you enter a web page address, your default web browser "
649
"will open the page. Prefix the web page address with http://, as in "
650
"http://www.gnome.org."
653
#: C/gostools.xml:50(para)
655
"To choose a command that you ran previously, click the down arrow button "
656
"beside the command field, then choose the command to run."
659
#: C/gostools.xml:54(para)
661
"You can also use the <guibutton>Run with file</guibutton> button to choose a "
662
"file to append to the command line. For example, you can enter "
663
"<application>emacs</application> as the command, then choose a file to edit."
666
#: C/gostools.xml:59(para)
668
"Select the <guilabel>Run in terminal</guilabel> option to run the "
669
"application or command in a terminal window. Choose this option for an "
670
"application or command that does not create a window in which to run."
673
#: C/gostools.xml:64(para)
675
"Click on the <guibutton>Run</guibutton> button on the <guilabel>Run "
676
"Application</guilabel> dialog."
679
#: C/gostools.xml:70(title)
680
msgid "Taking Screenshots"
681
msgstr "Schermafdrukken maken"
683
#: C/gostools.xml:74(primary)
684
msgid "screenshots, taking"
685
msgstr "schermafdrukken maken"
687
#: C/gostools.xml:76(para)
688
msgid "You can take a screenshot in any of the following ways:"
689
msgstr "U kunt op de volgende manieren schermafdrukken maken:"
691
#: C/gostools.xml:79(para)
692
msgid "From any panel"
695
#: C/gostools.xml:80(para)
697
"You can add a <guibutton>Take Screenshot</guibutton> button to any panel. "
698
"For instructions on how to do this, see <xref linkend=\"panels-"
699
"addobject\"/>. Click on the <guibutton>Take Screenshot</guibutton> button to "
700
"take a screenshot of the entire screen."
703
#: C/gostools.xml:84(para)
704
msgid "Use shortcut keys"
707
#: C/gostools.xml:85(para)
708
msgid "To take a screenshot, use the following shortcut keys:"
711
#: C/gostools.xml:93(para)
712
msgid "Default Shortcut Keys"
715
#: C/gostools.xml:96(para) C/gostools.xml:152(para) C/gospanel.xml:1090(para) C/gosbasic.xml:602(para) C/gosbasic.xml:731(para)
719
#: C/gostools.xml:104(keycap) C/gostools.xml:113(keycap) C/gosbasic.xml:632(keycap) C/gosbasic.xml:643(keycap)
723
#: C/gostools.xml:108(para)
724
msgid "Takes a screenshot of the entire screen."
727
#: C/gostools.xml:113(keycap) C/gosbasic.xml:610(keycap) C/gosbasic.xml:620(keycap) C/gosbasic.xml:643(keycap) C/gosbasic.xml:653(keycap) C/gosbasic.xml:666(keycap) C/gosbasic.xml:677(keycap) C/gosbasic.xml:690(keycap) C/gosbasic.xml:739(keycap) C/gosbasic.xml:752(keycap) C/gosbasic.xml:762(keycap) C/gosbasic.xml:772(keycap) C/gosbasic.xml:785(keycap) C/gosbasic.xml:798(keycap) C/gosbasic.xml:808(keycap) C/gosbasic.xml:818(keycap) C/gosbasic.xml:830(keycap)
731
#: C/gostools.xml:116(para)
732
msgid "Takes a screenshot of the window which is active."
735
#: C/gostools.xml:122(para)
737
"You can use the <link linkend=\"prefs-keyboard-"
738
"shortcuts\"><application>Keyboard Shortcuts</application> preference "
739
"tool</link> to modify the default shortcut keys."
742
#: C/gostools.xml:126(para)
743
msgid "From the Menubar"
746
#: C/gostools.xml:127(para)
749
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenui"
750
"tem><guimenuitem>Take Screenshot</guimenuitem></menuchoice>."
753
#: C/gostools.xml:131(para)
754
msgid "From the Terminal"
757
#: C/gostools.xml:132(para)
759
"You can use the <command>gnome-screenshot</command> command to take a "
760
"screenshot. The <command>gnome-screenshot</command> command takes a "
761
"screenshot of the entire screen, and displays the <guilabel>Save "
762
"Screenshot</guilabel> dialog. Use the <guilabel>Save Screenshot</guilabel> "
763
"dialog to save the screenshot."
766
#: C/gostools.xml:138(para)
768
"You can also use options on the <command>gnome-screenshot</command> command "
772
#: C/gostools.xml:149(para) C/gosnautilus.xml:1220(para) C/gosnautilus.xml:3922(para) C/gosnautilus.xml:4063(para)
776
#: C/gostools.xml:160(command)
780
#: C/gostools.xml:164(para)
781
msgid "Takes a screenshot of the window that has focus."
784
#: C/gostools.xml:170(replaceable)
788
#: C/gostools.xml:170(command)
789
msgid "--delay=<placeholder-1/>"
790
msgstr "--delay=<placeholder-1/>"
792
#: C/gostools.xml:174(para)
794
"Takes a screenshot after the specified number of seconds, and displays the "
795
"<guilabel>Save Screenshot</guilabel> dialog. Use the <guilabel>Save "
796
"Screenshot</guilabel> dialog to save the screenshot."
799
#: C/gostools.xml:185(command)
800
msgid "--include-border"
801
msgstr "--include-border"
803
#: C/gostools.xml:189(para)
804
msgid "Takes a screenshot including the border of the window."
807
#: C/gostools.xml:195(command)
808
msgid "--remove-border"
811
#: C/gostools.xml:199(para)
812
msgid "Takes a screenshot without the border of the window."
815
#: C/gostools.xml:205(command)
816
msgid "--border-effect=shadow"
817
msgstr "--border-effect=shadow"
819
#: C/gostools.xml:209(para)
820
msgid "Takes a screenshot and adds a shadow bevel effect around it."
823
#: C/gostools.xml:215(command)
824
msgid "--border-effect=border"
825
msgstr "--border-effect=border"
827
#: C/gostools.xml:219(para)
828
msgid "Takes a screenshot and adds a border effect around it."
831
#: C/gostools.xml:225(command)
832
msgid "--interactive"
835
#: C/gostools.xml:229(para)
837
"Opens a window that lets you set options before taking the screenshot."
840
#: C/gostools.xml:235(command)
844
#: C/gostools.xml:239(para)
845
msgid "Displays the options for the command."
848
#: C/gostools.xml:248(para)
850
"When you take a screenshot, the <guilabel>Save Screenshot</guilabel> dialog "
851
"opens. To save the screenshot as an image file, enter the filename for the "
852
"screenshot, choose a location from the drop-down list and click the "
853
"<guilabel>Save</guilabel> button. You can also use the <guilabel>Copy to "
854
"Clipboard</guilabel> button to copy the image to the clipboard or transfer "
855
"it to another application by drag-and-drop."
858
#: C/gostools.xml:258(title)
859
msgid "Yelp Help Browser"
862
#: C/gostools.xml:260(primary)
866
#: C/gostools.xml:265(title) C/gospanel.xml:15(title) C/gosoverview.xml:30(title) C/gosnautilus.xml:41(title)
870
#: C/gostools.xml:267(para)
872
"The <application>Yelp Help Browser</application> application allows you to "
873
"view documentation regarding GNOME and other components through a variety of "
874
"formats. These formats include docbook files, HTML help pages, man pages and "
875
"info pages (support for man pages and info pages may optionally be compiled "
876
"in). Despite the different formats supported, Yelp does its best to provide "
877
"a unified look and feel regardless of the original document format."
880
#: C/gostools.xml:274(para)
882
"<application>Yelp Help Browser</application> is internationalised, meaning "
883
"that it has support to view documents in different languages. The documents "
884
"must be localised or translated for each language and installed properly for "
885
"Yelp Help Browser to be able to view them."
888
#: C/gostools.xml:283(title)
889
msgid "Starting Yelp"
892
#: C/gostools.xml:286(title)
893
msgid "To Start <application>Yelp Help Browser</application>"
896
#: C/gostools.xml:288(para)
898
"You can start <application>Yelp Help Browser</application> in the following "
902
#: C/gostools.xml:292(term)
903
msgid "<guimenu>System</guimenu> Menu"
906
#: C/gostools.xml:295(para)
907
msgid "Choose <application>Help and Support</application>"
910
#: C/gostools.xml:300(term)
912
msgstr "Opdrachtregel"
914
#: C/gostools.xml:303(para)
915
msgid "Execute the following command: <command>yelp</command>"
918
#: C/gostools.xml:311(title)
922
#: C/gostools.xml:313(para)
924
"When you start <application>Yelp Help Browser</application>, you will see "
925
"the following window appear."
928
#: C/gostools.xml:317(title)
929
msgid "<application>Yelp Help Browser</application> Window"
932
#: C/gostools.xml:316(para)
934
"<placeholder-1/><application>Yelp Help Browser</application> contains the "
935
"following elements in <xref linkend=\"fig-yelp-window\"/>"
938
#: C/gostools.xml:329(interface) C/gosnautilus.xml:205(para) C/gosnautilus.xml:394(para)
942
#: C/gostools.xml:334(guimenu)
946
#: C/gostools.xml:337(para)
948
"Use this menu to Open a New Window, view the About this Document page, Print "
949
"the current document, or Close the window."
952
#: C/gostools.xml:344(guimenu)
956
#: C/gostools.xml:347(para)
958
"Use this menu to Copy, Select all, Find..., or to set your Preferences."
961
#: C/gostools.xml:353(guimenu)
965
#: C/gostools.xml:356(para)
967
"Use this menu to navigate Back, Forward, to the Help Topics page. When "
968
"viewing a DocBook document, use this menu to navigate to the Next Section, "
969
"Previous Section or to the Contents."
972
#: C/gostools.xml:364(guimenu)
976
#: C/gostools.xml:367(para)
977
msgid "Use this menu to Add Bookmark(s), or Edit Bookmark(s)."
980
#: C/gostools.xml:373(guimenu)
984
#: C/gostools.xml:376(para)
986
"View information about Yelp Help Browser and contributors to the project "
987
"through the <guimenuitem>About</guimenuitem> menuitem. Open this document "
988
"with the <guimenuitem>Contents</guimenuitem> menuitem or by pressing "
989
"<keycap>F1</keycap>."
992
#: C/gostools.xml:388(interface) C/gosnautilus.xml:408(para)
996
#: C/gostools.xml:393(guibutton)
1000
#: C/gostools.xml:396(para)
1001
msgid "Use this button to navigate back in your document history."
1004
#: C/gostools.xml:402(guibutton)
1008
#: C/gostools.xml:405(para)
1009
msgid "Use this button to navigate forward in your document history."
1012
#: C/gostools.xml:411(guibutton)
1014
msgstr "Hulp-onderwerpen"
1016
#: C/gostools.xml:414(para)
1018
"Use this button to return to the main table of contents (shown in <xref "
1019
"linkend=\"fig-yelp-window\"/>)."
1022
#: C/gostools.xml:423(interface)
1023
msgid "Browser Pane"
1026
#: C/gostools.xml:426(para)
1028
"The browser pane is where you will be presented with the table of contents "
1029
"or the documentation. Use the table of contents to navigate to the "
1030
"documentation you need."
1033
#: C/gostools.xml:438(title)
1037
#: C/gostools.xml:441(title)
1038
msgid "Open a Document"
1041
#: C/gostools.xml:447(para)
1043
"In an application, click "
1044
"<menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>Contents</guimenuitem></menuc"
1048
#: C/gostools.xml:455(para)
1049
msgid "Use the Table of Contents to navigate to the desired document."
1052
#: C/gostools.xml:458(para)
1054
"You can drag a Docbook XML file from Nautilus to the Yelp window or launcher."
1057
#: C/gostools.xml:461(para)
1058
msgid "Press the <keycap>F1</keycap> key."
1061
#: C/gostools.xml:443(para)
1063
"To open a document in <application>Yelp Help Browser</application>: "
1067
#: C/gostools.xml:466(para)
1069
"Alternatively, you may view a particular document by invoking Yelp Help "
1070
"Browser from the command line or dragging files to Yelp. See <xref "
1071
"linkend=\"yelp-open-specific\"/> for more on this."
1074
#: C/gostools.xml:472(title)
1075
msgid "Open a New Window"
1078
#: C/gostools.xml:474(para)
1079
msgid "To open a new window:"
1082
#: C/gostools.xml:478(para)
1084
"Click <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
1085
"Window</guimenuitem></menuchoice>"
1088
#: C/gostools.xml:486(para)
1090
"Use the key combination "
1091
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>"
1094
#: C/gostools.xml:493(title)
1095
msgid "About This Document"
1096
msgstr "Over dit document"
1098
#: C/gostools.xml:495(para)
1099
msgid "To view information about the currently open document:"
1102
#: C/gostools.xml:499(para)
1104
"Click <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>About This "
1105
"Document</guimenuitem></menuchoice>"
1108
#: C/gostools.xml:506(para)
1110
"This option is only available for DocBook documentation. Legal notices and "
1111
"documentation contributors are usually listed in this section."
1114
#: C/gostools.xml:513(title)
1115
msgid "Print a Page"
1118
#: C/gostools.xml:515(para)
1120
"To print any page that you are able to view in <application>Yelp Help "
1121
"Browser</application>:"
1124
#: C/gostools.xml:519(para)
1126
"Click <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Print this "
1127
"Page</guimenuitem></menuchoice>"
1130
#: C/gostools.xml:529(title)
1131
msgid "Print a Document"
1134
#: C/gostools.xml:531(para)
1135
msgid "To print an entire document:"
1138
#: C/gostools.xml:535(para)
1140
"Click <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Print this "
1141
"Document</guimenuitem></menuchoice>"
1144
#: C/gostools.xml:542(para)
1145
msgid "This option is only available for DocBook documentation."
1148
#: C/gostools.xml:548(title)
1149
msgid "Close a Window"
1152
#: C/gostools.xml:550(para)
1154
"To close a window in <application>Yelp Help Browser</application>, do the "
1158
#: C/gostools.xml:554(para)
1160
"Click <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
1161
"Window</guimenuitem></menuchoice>"
1164
#: C/gostools.xml:562(para)
1166
"Use the key combination "
1167
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>"
1170
#: C/gostools.xml:569(title)
1171
msgid "Set Preferences"
1174
#: C/gostools.xml:571(para)
1176
"To set your preferences in <application>Yelp Help Browser</application>:"
1179
#: C/gostools.xml:575(para)
1182
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></me"
1186
#: C/gostools.xml:573(para)
1188
"<placeholder-1/>A window will appear that looks like <xref linkend=\"yelp-"
1192
#: C/gostools.xml:585(title)
1193
msgid "<application>Yelp Help Browser</application> Preferences Window"
1196
#: C/gostools.xml:584(para)
1198
"<placeholder-1/>The options that are available in this dialog have the "
1199
"following functions:"
1202
#: C/gostools.xml:597(guilabel)
1203
msgid "Use system fonts"
1204
msgstr "Systeemlettertypen gebruiken"
1206
#: C/gostools.xml:600(para)
1208
"Check this option to display documentation using the default fonts used by "
1209
"the GNOME Desktop."
1212
#: C/gostools.xml:603(para)
1214
"To choose your own fonts to display documentation, uncheck this option and "
1215
"click on the buttons next to the text <guilabel>Variable Width</guilabel> or "
1216
"<guilabel>Fixed Width</guilabel>."
1219
#: C/gostools.xml:610(guilabel)
1220
msgid "Variable Width"
1223
#: C/gostools.xml:613(para)
1225
"This is the font to use when a static or fixed width font is not required. "
1226
"The majority of text will be of this type."
1229
#: C/gostools.xml:620(guilabel)
1231
msgstr "Vaste breedte"
1233
#: C/gostools.xml:623(para)
1235
"This is the font to use when all text characters need to be of the same "
1236
"size. This font is usually used to indicate commands, program blocks, or "
1237
"other text that falls under these categories."
1240
#: C/gostools.xml:634(guilabel)
1241
msgid "Browse with caret"
1244
#: C/gostools.xml:637(para)
1246
"Click this option if you would like see a caret or cursor in the <xref "
1247
"linkend=\"yelp-browser-pane\"/>. This allows you to browse the document more "
1248
"easily by showing where the cursor is located in the document."
1251
#: C/gostools.xml:647(title)
1252
msgid "Go Back in Document History"
1255
#: C/gostools.xml:649(para)
1256
msgid "To go back in the document history:"
1259
#: C/gostools.xml:653(para)
1262
"<menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Back</guimenuitem></menuchoice>"
1265
#: C/gostools.xml:661(para)
1267
"Use the key combination "
1268
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Left</keycap></keycombo>"
1271
#: C/gostools.xml:666(para)
1273
"Use the <guibutton>Back</guibutton> button in the "
1274
"<interface>Toolbar</interface>"
1277
#: C/gostools.xml:673(title)
1278
msgid "Go Forward in Document History"
1281
#: C/gostools.xml:675(para)
1282
msgid "To go forward in the document history:"
1285
#: C/gostools.xml:679(para)
1288
"<menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Forward</guimenuitem></menuchoi"
1292
#: C/gostools.xml:687(para)
1294
"Use the key combination "
1295
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Right</keycap></keycombo>"
1298
#: C/gostools.xml:692(para)
1300
"Use the <guibutton>Forward</guibutton> button in the "
1301
"<interface>Toolbar</interface>"
1304
#: C/gostools.xml:699(title)
1305
msgid "Go to Help Topics"
1308
#: C/gostools.xml:701(para)
1309
msgid "To go to the Help Topics:"
1312
#: C/gostools.xml:705(para)
1314
"Click <menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Help "
1315
"Topics</guimenuitem></menuchoice>"
1318
#: C/gostools.xml:713(para)
1320
"Use the key combination "
1321
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>"
1324
#: C/gostools.xml:718(para)
1326
"Use the <guibutton>Help Topics</guibutton> button in the "
1327
"<interface>Toolbar</interface>"
1330
#: C/gostools.xml:725(title)
1331
msgid "Go to Previous Section"
1334
#: C/gostools.xml:727(para)
1335
msgid "To go to the previous section:"
1338
#: C/gostools.xml:731(para)
1340
"Click <menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Previous "
1341
"Section</guimenuitem></menuchoice>"
1344
#: C/gostools.xml:739(para)
1346
"Use the key combination "
1347
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
1350
#: C/gostools.xml:743(para) C/gostools.xml:767(para) C/gostools.xml:786(para)
1351
msgid "This option is only available in DocBook formatted documents."
1354
#: C/gostools.xml:749(title)
1355
msgid "Go to Next Section"
1358
#: C/gostools.xml:751(para)
1359
msgid "To go to the next section:"
1362
#: C/gostools.xml:755(para)
1364
"Click <menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Next "
1365
"Section</guimenuitem></menuchoice>"
1368
#: C/gostools.xml:763(para)
1370
"Use the key combination "
1371
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>"
1374
#: C/gostools.xml:773(title)
1375
msgid "Go to Contents"
1378
#: C/gostools.xml:775(para)
1379
msgid "To go to the contents for a document:"
1382
#: C/gostools.xml:779(para)
1385
"<menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Contents</guimenuitem></menucho"
1389
#: C/gostools.xml:792(title)
1390
msgid "Add a Bookmark"
1393
#: C/gostools.xml:794(para)
1394
msgid "To add a bookmark for a particular document:"
1397
#: C/gostools.xml:798(para)
1399
"Click <menuchoice><guimenu>Bookmarks</guimenu><guimenuitem>Add "
1400
"Bookmark</guimenuitem></menuchoice>"
1403
#: C/gostools.xml:806(para)
1405
"Use the key combination "
1406
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>D</keycap></keycombo>"
1409
#: C/gostools.xml:796(para)
1411
"<placeholder-1/>A window will appear that looks like <xref linkend=\"yelp-"
1415
#: C/gostools.xml:813(title)
1416
msgid "Add Bookmark Window"
1419
#: C/gostools.xml:812(para)
1421
"<placeholder-1/>Enter your desired bookmark title in to the "
1422
"<guilabel>Title</guilabel> text entry field. Then click "
1423
"<guibutton>Add</guibutton> to add the bookmark, or click "
1424
"<guibutton>Cancel</guibutton> to cancel the request."
1427
#: C/gostools.xml:827(title)
1428
msgid "Edit Bookmarks"
1429
msgstr "Bladwijzers bewerken"
1431
#: C/gostools.xml:829(para)
1432
msgid "To edit your collection of bookmarks:"
1435
#: C/gostools.xml:833(para)
1437
"Click <menuchoice><guimenu>Bookmarks</guimenu><guimenuitem>Edit "
1438
"Bookmarks...</guimenuitem></menuchoice>"
1441
#: C/gostools.xml:840(para)
1443
"Use the key combination "
1444
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>B</keycap></keycombo>"
1447
#: C/gostools.xml:831(para)
1449
"<placeholder-1/>A window will appear that looks like <xref linkend=\"yelp-"
1450
"edit-bookmarks\"/>."
1453
#: C/gostools.xml:847(title)
1454
msgid "Edit Bookmarks Window"
1457
#: C/gostools.xml:846(para)
1459
"<placeholder-1/>You can manage your bookmarks using this window in the "
1463
#: C/gostools.xml:859(guibutton)
1467
#: C/gostools.xml:862(para)
1468
msgid "Use this button to open the selected bookmark in a new window."
1471
#: C/gostools.xml:868(guibutton)
1475
#: C/gostools.xml:871(para)
1476
msgid "Use this button to rename the title of your bookmark."
1479
#: C/gostools.xml:877(guibutton) C/goscustdesk.xml:646(guilabel)
1481
msgstr "Verwijderen"
1483
#: C/gostools.xml:880(para)
1484
msgid "Use this button to delete the bookmark from your collection."
1487
#: C/gostools.xml:857(para)
1489
"<placeholder-1/>Once you are finished managing your bookmarks, click the "
1490
"<guibutton>Close</guibutton> button to exit the <interface>Edit Bookmarks "
1491
"Window</interface>."
1494
#: C/gostools.xml:890(title)
1498
#: C/gostools.xml:892(para)
1500
"To get help using <application>Yelp Help Browser</application> (and see this "
1504
#: C/gostools.xml:897(para)
1507
"<menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>Contents</guimenuitem></menuc"
1511
#: C/gostools.xml:910(title)
1512
msgid "Advanced Features"
1515
#: C/gostools.xml:914(title)
1516
msgid "Opening Specific Documents"
1519
#: C/gostools.xml:917(title)
1520
msgid "Opening Documents from the File Manager"
1523
#: C/gostools.xml:918(para)
1525
"To open a document, such as an XML file, from the file manager, open the "
1526
"document in <application>Nautilus</application> File Manager, or drag the "
1527
"icon from <application>Nautilus</application> to the "
1528
"<application>Yelp</application> document pane or launcher."
1531
#: C/gostools.xml:924(title)
1532
msgid "Using the Command Line to Open Documents"
1535
#: C/gostools.xml:926(para)
1537
"Yelp Help Browser supports opening documents from the command line. There "
1538
"are a number of URIs (Uniform Resource Identifiers) that can be used. These "
1542
#: C/gostools.xml:932(option)
1546
#: C/gostools.xml:935(para)
1547
msgid "Use this URI when you want to access a file with yelp, for example:"
1550
#: C/gostools.xml:938(userinput)
1552
msgid "yelp file:///usr/share/gnome/help/gcalctool/C/gcalctool.xml"
1553
msgstr "yelp file:///usr/share/gnome/help/gcalctool/C/gcalctool.xml"
1555
#: C/gostools.xml:944(term)
1556
msgid "<option>ghelp:</option> or <option>gnome-help:</option>"
1559
#: C/gostools.xml:948(para)
1561
"Use this URI when you want to access GNOME help documents, which are "
1562
"typically written in DocBook format."
1565
#: C/gostools.xml:951(userinput)
1567
msgid "yelp ghelp:gcalctool"
1568
msgstr "yelp ghelp:gcalctool"
1570
#: C/gostools.xml:953(para)
1572
"If you want to open the help document at a particular section, append a "
1573
"question mark to the end of the URI, followed by the section id."
1576
#: C/gostools.xml:956(userinput)
1578
msgid "yelp ghelp:user-guide?yelp-advanced-cmdline"
1579
msgstr "yelp ghelp:user-guide?yelp-advanced-cmdline"
1581
#: C/gostools.xml:961(option)
1585
#: C/gostools.xml:964(para)
1587
"Use this URI when you want to access a particular man page. You can append "
1588
"the section of the man page you would like to view if there are multiple man "
1589
"pages with the same name. The section number should be enclosed in "
1590
"parenthesis and therefore it may be necessary to escape the argument so that "
1591
"the shell does not interpret the parenthesis."
1594
#: C/gostools.xml:971(userinput)
1596
msgid "yelp man:gcalctool"
1597
msgstr "yelp man:gcalctool"
1599
#: C/gostools.xml:973(para)
1603
#: C/gostools.xml:975(userinput)
1605
msgid "yelp 'man:intro(1)'"
1606
msgstr "yelp 'man:intro(1)'"
1608
#: C/gostools.xml:976(userinput)
1610
msgid "yelp 'man:intro(2)'"
1611
msgstr "yelp 'man:intro(2)'"
1613
#: C/gostools.xml:981(option)
1617
#: C/gostools.xml:984(para)
1618
msgid "Use this URI when you want to access a particular GNU info page."
1621
#: C/gostools.xml:987(userinput)
1623
msgid "yelp info:make"
1624
msgstr "yelp info:make"
1626
#: C/gostools.xml:996(title)
1627
msgid "Refreshing Content on Demand"
1630
#: C/gostools.xml:998(para)
1632
"<application>Yelp Help Browser</application> supports the "
1633
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>R</keycap></keycombo> shortcut keys, "
1634
"which will reload the DocBook document that is currently open. This allows "
1635
"developers to view changes to documents as they are made."
1638
#: C/gostools.xml:1006(title)
1639
msgid "More Information"
1640
msgstr "Meer informatie"
1642
#: C/gostools.xml:1008(para)
1644
"This section details some of the helper applications which <application>Yelp "
1645
"Help Browser</application> uses, and provides resources where you can get "
1646
"more information about <application>Yelp Help Browser</application>."
1649
#: C/gostools.xml:1013(title)
1650
msgid "Scrollkeeper"
1651
msgstr "Scrollkeeper"
1653
#: C/gostools.xml:1015(para)
1655
"<application>Yelp Help Browser</application> uses scrollkeeper to generate "
1656
"the table of contents for DocBook and HTML documentation, and also keep "
1657
"track of translations for each document."
1660
#: C/gostools.xml:1021(title)
1661
msgid "GNOME Documentation Utilites"
1664
#: C/gostools.xml:1023(para)
1666
"The documentation distributed with GNOME uses this set of utilities for a "
1667
"variety of things:"
1670
#: C/gostools.xml:1028(para)
1671
msgid "Ease translation of documents to different languages."
1674
#: C/gostools.xml:1032(para)
1676
"Provide a set of tools to help package and install documentation into the "
1677
"correct location and register the documentation with scrollkeeper."
1680
#: C/gostools.xml:1038(para)
1682
"Perform conversion from DocBook format to a format suitable for display."
1685
#: C/gostools.xml:1026(para)
1687
"<placeholder-1/><application>Yelp Help Browser</application> relies on "
1688
"<ulink url=\"ghelp:gnome-doc-xslt\">GNOME XSLT Stylesheets</ulink> to "
1689
"perform conversion from DocBook to HTML. <ulink url=\"ghelp:gnome-doc-"
1690
"make\">GNOME Documentation Build Utilities</ulink> are relied upon by "
1691
"application authors to install and register documentation within the help "
1695
#: C/gostools.xml:1047(title)
1696
msgid "Homepage and Mailing List"
1699
#: C/gostools.xml:1049(para)
1701
"For further information on <application>Yelp Help Browser</application>, "
1702
"please visit the Documentation Project homepage, <ulink "
1703
"url=\"http://live.gnome.org/Yelp\">http://live.gnome.org/Yelp</ulink>, or "
1704
"subscribe to the mailing list, <ulink type=\"http\" "
1705
"url=\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-doc-devel-list\">gnome-"
1706
"doc-devel-list@gnome.org</ulink>."
1709
#: C/gostools.xml:1056(title)
1710
msgid "Joining the GNOME Documentation Project"
1713
#: C/gostools.xml:1058(para)
1715
"If you are interesting in helping produce and update documentation for the "
1716
"GNOME project, please visit the Documentation Project homepage: <ulink "
1717
"url=\"http://live.gnome.org/DocumentationProject\">http://live.gnome.org/Docu"
1718
"mentationProject</ulink>"
1721
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
1722
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
1723
#: C/gosstartsession.xml:139(None) C/gospanel.xml:1050(None)
1725
"@@image: 'figures/lockscreen_icon.png'; md5=a5937cc295f73c51d54a0761ae924000"
1727
"@@image: 'figures/lockscreen_icon.png'; md5=a5937cc295f73c51d54a0761ae924000"
1729
#: C/gosstartsession.xml:2(title)
1730
msgid "Desktop Sessions"
1733
#: C/gosstartsession.xml:7(remark)
1734
msgid "Needs better intro"
1737
#: C/gosstartsession.xml:8(remark)
1738
msgid "This chapter needs work"
1741
#: C/gosstartsession.xml:11(para)
1743
"This chapter provides the information you need to log in to and shut down "
1744
"GNOME, and to start, manage, and end a desktop session."
1747
#: C/gosstartsession.xml:15(title)
1748
msgid "Starting a Session"
1751
#: C/gosstartsession.xml:17(primary) C/gosstartsession.xml:47(primary) C/gosstartsession.xml:92(primary) C/gosstartsession.xml:147(primary) C/gosstartsession.xml:182(primary) C/gosstartsession.xml:281(primary) C/gosstartsession.xml:285(primary) C/goscustdesk.xml:2890(primary) C/goscustdesk.xml:2920(primary)
1755
#: C/gosstartsession.xml:18(secondary)
1759
#: C/gosstartsession.xml:20(para)
1761
"A <firstterm>session</firstterm> is the period of time you spend using "
1762
"GNOME, between logging in and logging out. During a session, you use your "
1763
"applications, print, browse the web, and so on."
1766
#: C/gosstartsession.xml:21(para)
1768
"Logging in to GNOME begins your session. The login screen is your gateway to "
1769
"the GNOME Desktop: it is where you enter your username and password and "
1770
"select options such as the language you want GNOME to use for your session."
1773
#: C/gosstartsession.xml:22(para)
1775
"Normally, logging out ends the session, but you can choose to save the state "
1776
"of your session and restore it next time you use GNOME: see <xref "
1777
"linkend=\"gosstartsession-2\"/>."
1780
#: C/gosstartsession.xml:45(title)
1781
msgid "Logging in to GNOME"
1784
#: C/gosstartsession.xml:48(secondary) C/gosstartsession.xml:51(primary) C/gosstartsession.xml:100(primary)
1788
#: C/gosstartsession.xml:52(secondary)
1792
#: C/gosstartsession.xml:55(primary)
1793
msgid "start session"
1796
#: C/gosstartsession.xml:57(para)
1797
msgid "To log in to a session, perform the following steps:"
1800
#: C/gosstartsession.xml:60(para)
1802
"On the login screen, click on the <guilabel>Session</guilabel> icon. Choose "
1803
"the GNOME Desktop from the list of available desktop environments. Most "
1804
"users will not need to perform this step, as GNOME is usually the default "
1805
"desktop environment already."
1808
#: C/gosstartsession.xml:66(para) C/gosstartsession.xml:111(para)
1810
"Enter your username in the <guilabel>Username</guilabel> field on the login "
1811
"screen, then press <keycap>Return</keycap>."
1814
#: C/gosstartsession.xml:70(para) C/gosstartsession.xml:115(para)
1816
"Enter your password in the <guilabel>Password</guilabel> field on the login "
1817
"screen, then press <keycap>Return</keycap>."
1820
#: C/gosstartsession.xml:74(para)
1822
"When you log in successfully, GNOME will take a short amount of time to "
1823
"start up. When it is ready, you will see the Desktop and you can begin using "
1827
#: C/gosstartsession.xml:75(para)
1829
"The first time you log in, the session manager starts a new session. If you "
1830
"have logged in before and saved the settings for the previous session when "
1831
"you logged out, then the session manager restores your previous session."
1834
#: C/gosstartsession.xml:79(para)
1836
"If you want to shut down or restart the system before you log in, click on "
1837
"the <guilabel>System</guilabel> icon on the login screen. A dialog is "
1838
"displayed. Select the option that you require, then click "
1839
"<guibutton>OK</guibutton>."
1842
#: C/gosstartsession.xml:82(para)
1844
"Your system distributor or vendor may have altered the login screen so that "
1845
"it no longer has a <guilabel>System</guilabel> icon. In this case, the "
1846
"option to shut down the computer may be found by clicking the "
1847
"<guilabel>Other</guilabel> icon, or by clicking a separate <guibutton>Shut "
1848
"Down</guibutton> button."
1851
#: C/gosstartsession.xml:90(title)
1852
msgid "Using a Different Language"
1855
#: C/gosstartsession.xml:93(secondary)
1856
msgid "different language, logging in"
1859
#: C/gosstartsession.xml:97(primary)
1860
msgid "language, logging in in different"
1863
#: C/gosstartsession.xml:101(secondary)
1864
msgid "to session in different language"
1867
#: C/gosstartsession.xml:103(para)
1869
"To log in to a session in a different language, perform the following "
1873
#: C/gosstartsession.xml:107(para)
1875
"On the login screen, click on the <guilabel>Language</guilabel> icon. Choose "
1876
"the language you require from the list of available languages."
1879
#: C/gosstartsession.xml:120(para)
1881
"When you log in to a session in a different language, you are changing the "
1882
"language for the user interface but are not changing the keyboard layout. To "
1883
"choose a different keyboard layout, use the <ulink type=\"help\" "
1884
"url=\"ghelp:gswitchit\"><application>Keyboard "
1885
"Indicator</application></ulink> applet."
1888
#: C/gosstartsession.xml:126(para)
1890
"Your system distributor or vendor may have altered the login screen so that "
1891
"it no longer has a <guilabel>Language</guilabel> icon. In this case, the "
1892
"option to change the session's language may be found by clicking the "
1893
"<guilabel>Other</guilabel> icon."
1896
#: C/gosstartsession.xml:133(title)
1897
msgid "Locking Your Screen"
1900
#: C/gosstartsession.xml:142(phrase) C/gospanel.xml:1053(phrase)
1901
msgid "Lock screen icon."
1904
#: C/gosstartsession.xml:148(secondary) C/gosstartsession.xml:151(primary) C/gospanel.xml:1069(primary)
1905
msgid "locking screen"
1908
#: C/gosstartsession.xml:154(primary) C/gospanel.xml:1063(secondary) C/gospanel.xml:1066(primary)
1912
#: C/gosstartsession.xml:156(para)
1914
"Locking your screen prevents access to your applications and information, "
1915
"allowing you to leave your computer unattended. While your screen is locked, "
1916
"the <link linkend=\"prefs-screensaver\">screensaver</link> runs."
1919
#: C/gosstartsession.xml:158(para)
1920
msgid "To lock the screen, perform one of the following actions:"
1923
#: C/gosstartsession.xml:162(para)
1925
"Click your username in the top panel and select <guibutton>Lock "
1926
"Screen</guibutton>."
1929
#: C/gosstartsession.xml:165(para)
1931
"If the <guibutton>Lock Screen</guibutton> button is present on a panel, "
1932
"click on the <guibutton>Lock Screen</guibutton> button."
1935
#: C/gosstartsession.xml:167(para)
1937
"The <guibutton>Lock Screen</guibutton> button is not present on the panels "
1938
"by default. To add it, see <xref linkend=\"panels-addobject\"/>."
1941
#: C/gosstartsession.xml:170(para)
1943
"To unlock the screen, move your mouse or press any key, enter your password "
1944
"in the locked screen dialog, then press <keycap>Return</keycap>."
1947
#: C/gosstartsession.xml:171(para)
1949
"If another user wants to use the computer while it is locked, they can move "
1950
"the mouse or press a key and then click <guibutton>Switch User</guibutton>. "
1951
"The login screen will be displayed and they can log in using their user "
1952
"account. They will not be able to access any of your applications or "
1953
"information. When they log out, the screen will be locked again and you can "
1954
"access your session by unlocking the screen."
1957
#: C/gosstartsession.xml:172(para)
1959
"You can leave a message for a user who has locked their screen. Move the "
1960
"mouse or press any key and then click <guibutton>Leave Message</guibutton>. "
1961
"Type your message into the box and press <guibutton>Save</guibutton>. Your "
1962
"message will be displayed when the user unlocks their screen."
1965
#: C/gosstartsession.xml:176(title)
1966
msgid "Setting Programs to Start Automatically When You Log In"
1969
#: C/gosstartsession.xml:178(primary) C/goscustdesk.xml:42(primary) C/goscustdesk.xml:101(primary) C/goscustdesk.xml:163(primary) C/goscustdesk.xml:330(primary) C/goscustdesk.xml:540(see) C/goscustdesk.xml:543(primary) C/goscustdesk.xml:705(primary) C/goscustdesk.xml:893(primary) C/goscustdesk.xml:964(primary) C/goscustdesk.xml:1079(primary) C/goscustdesk.xml:1265(primary) C/goscustdesk.xml:1468(primary) C/goscustdesk.xml:1739(primary) C/goscustdesk.xml:2138(primary) C/goscustdesk.xml:2489(primary) C/goscustdesk.xml:2612(primary) C/goscustdesk.xml:2886(primary)
1970
msgid "preference tools"
1973
#: C/gosstartsession.xml:179(secondary) C/goscustdesk.xml:2887(secondary)
1977
#: C/gosstartsession.xml:183(secondary)
1981
#: C/gosstartsession.xml:185(para)
1983
"You can choose for certain programs to be started automatically when you log "
1984
"in to a session. For example, you might want a web browser to be started as "
1985
"soon as you log in. Programs which start automatically when you log in are "
1986
"called <firstterm>startup programs</firstterm>. Startup programs are "
1987
"automatically saved and safely closed by the session manager when you log "
1988
"out, and are restarted when you log in."
1991
#: C/gosstartsession.xml:191(para)
1993
"The <application>Sessions</application> preference tool allows you to define "
1994
"which programs are started automatically when you log in. It has two tabs, "
1995
"the <guilabel>Startup Programs</guilabel> tab and the "
1996
"<guilabel>Options</guilabel> tab."
1999
#: C/gosstartsession.xml:197(title)
2000
msgid "Startup Programs Tab"
2003
#: C/gosstartsession.xml:201(para)
2005
"You can use the Startup Programs tab to add, modify, and remove startup "
2009
#: C/gosstartsession.xml:203(para)
2011
"A list of startup programs is displayed on this tab. The list shows a short "
2012
"description of each program, along with a checkbox which denotes whether the "
2013
"startup program is enabled or not. Programs which are not enabled will not "
2014
"be started automatically when you log in."
2017
#: C/gosstartsession.xml:209(title)
2018
msgid "Enabling/Disabling Startup Programs"
2021
#: C/gosstartsession.xml:210(para)
2023
"To enable a program to start up automatically, check the checkbox "
2024
"corresponding to that program."
2027
#: C/gosstartsession.xml:212(para)
2029
"To disable a program from starting automatically, uncheck the checkbox."
2032
#: C/gosstartsession.xml:216(title)
2033
msgid "Adding A New Startup Program"
2036
#: C/gosstartsession.xml:217(para)
2037
msgid "To add a new startup program, perform the following steps:"
2040
#: C/gosstartsession.xml:220(para)
2042
"Click <guibutton>Add</guibutton>. This will open the <application>Add "
2043
"Startup Program</application> dialog box."
2046
#: C/gosstartsession.xml:224(para)
2048
"Use the <guilabel>Name</guilabel> text box to specify a name for the new "
2052
#: C/gosstartsession.xml:228(para)
2054
"Use the <guilabel>Command</guilabel> text box to specify the command which "
2055
"will invoke the application. For example, the command "
2056
"<userinput>gedit</userinput> will start the <application>Gedit Text "
2057
"Editor</application>. If you do not know the exact command, click "
2058
"<guibutton>Browse</guibutton> to choose the path of the command."
2061
#: C/gosstartsession.xml:235(para)
2063
"Enter a description of the application in the <guilabel>Comments</guilabel> "
2064
"text box. You will see this as the description of the program in the list of "
2068
#: C/gosstartsession.xml:240(para)
2070
"Click <guibutton>Add</guibutton>. The application will be added to the list "
2071
"of startup programs with its checkbox in the checked (enabled) state."
2074
#: C/gosstartsession.xml:247(title)
2075
msgid "Removing A Startup Program"
2078
#: C/gosstartsession.xml:248(para)
2080
"To remove a startup program, select it from the list of startup programs and "
2081
"click <guibutton>Remove</guibutton>."
2084
#: C/gosstartsession.xml:252(title)
2085
msgid "Editing A Startup Program"
2088
#: C/gosstartsession.xml:253(para)
2090
"To edit an existing startup program, select it from the list of startup "
2091
"programs and click <guibutton>Edit</guibutton>. A dialog will appear which "
2092
"allows you to edit the properties of the program. See <xref "
2093
"linkend=\"gosstartsession-212\"/> for more information on the options "
2094
"available in this dialog."
2097
#: C/gosstartsession.xml:262(title)
2098
msgid "Session Options Tab"
2101
#: C/gosstartsession.xml:266(para)
2103
"The session manager can remember which applications you have running when "
2104
"you log out and can automatically restart them when you log in again. If you "
2105
"would like this to happen every time you log out, check "
2106
"<guilabel>Automatically remember running applications when logging "
2107
"out</guilabel>. If you would like this to happen only once, click "
2108
"<guibutton>Remember Currently Running Application</guibutton> before logging "
2112
#: C/gosstartsession.xml:277(title)
2113
msgid "Ending a Session"
2116
#: C/gosstartsession.xml:282(secondary)
2120
#: C/gosstartsession.xml:286(secondary) C/gosstartsession.xml:289(primary)
2124
#: C/gosstartsession.xml:292(primary)
2128
#: C/gosstartsession.xml:295(primary)
2132
#. commenting this out for now. A shot of the shutdown button would be good too.
2136
#. <imagedata fileref="figures/logout_icon.png" format="PNG"/>
2139
#. <phrase>Log Out icon.</phrase>
2143
#: C/gosstartsession.xml:310(para)
2145
"When you have finished using your computer, you can choose to do one of the "
2149
#: C/gosstartsession.xml:313(para)
2151
"Log out, leaving the computer ready for another user to begin working with "
2152
"it. To log out of GNOME, choose "
2153
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Log Out "
2154
"<replaceable>username</replaceable></guimenuitem></menuchoice> ."
2157
#: C/gosstartsession.xml:316(para)
2159
"Shut down your computer and switch off the power. To shut down, choose "
2160
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Shut "
2161
"Down</guimenuitem></menuchoice> and click <guibutton>Shut Down</guibutton> "
2162
"on the dialog that appears."
2165
#: C/gosstartsession.xml:319(para)
2167
"Depending on your computer's configuration, you can also "
2168
"<firstterm>Hibernate</firstterm> your computer. During hibernation, less "
2169
"power is used, but all of the applications and documents that you have open "
2170
"are preserved and will still be open when you resume from hibernation. You "
2171
"can resume from hibernation by moving your mouse or pressing a key."
2174
#: C/gosstartsession.xml:324(para)
2176
"Some vendors and distributors allow you to hibernate your computer in two "
2177
"ways, often called Hibernate and <firstterm>Suspend</firstterm>. Both of "
2178
"these will preserve your open files and applications, but one will switch "
2179
"off the power to your computer while the other will leave the computer "
2180
"running in a state that uses less power."
2183
#: C/gosstartsession.xml:327(para)
2185
"When you end a session, applications with unsaved work will warn you. You "
2186
"can choose to save your work, or cancel the command to log out or shut down."
2189
#: C/gosstartsession.xml:329(para)
2191
"Before you end a session, you might want to save your current settings so "
2192
"that you can restore the session later. In the <link linkend=\"prefs-"
2193
"sessions\"><application>Sessions</application></link> preference tool, you "
2194
"can select an option to automatically save your current settings."
2197
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2198
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2199
#: C/gospanel.xml:343(None)
2201
"@@image: 'figures/four_hide_button.png'; md5=932231a03b23ecdb2563af3460091151"
2203
"@@image: 'figures/four_hide_button.png'; md5=932231a03b23ecdb2563af3460091151"
2205
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2206
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2207
#: C/gospanel.xml:524(None)
2209
"@@image: 'figures/panel_object_popup_menu.png'; "
2210
"md5=35135b4653e42312c3e83f399ec6d406"
2212
"@@image: 'figures/panel_object_popup_menu.png'; "
2213
"md5=35135b4653e42312c3e83f399ec6d406"
2215
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2216
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2217
#: C/gospanel.xml:691(None)
2219
"@@image: 'figures/sample_applet.png'; md5=d61c0b0d5b4a5758c5c8ec210c1682e1"
2222
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2223
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2224
#: C/gospanel.xml:1023(None)
2226
"@@image: 'figures/force_quit.png'; md5=4e6cd725cd4977eaeab464ce4ff266ce"
2228
"@@image: 'figures/force_quit.png'; md5=4e6cd725cd4977eaeab464ce4ff266ce"
2230
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2231
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2232
#: C/gospanel.xml:1137(None)
2234
"@@image: 'figures/logout_icon.png'; md5=b695adb45b2eaed0d80203635a70a5bb"
2236
"@@image: 'figures/logout_icon.png'; md5=b695adb45b2eaed0d80203635a70a5bb"
2238
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2239
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2240
#: C/gospanel.xml:1170(None)
2242
"@@image: 'figures/run_button.png'; md5=68e8f81b231ed542e57349c93241f3f7"
2244
"@@image: 'figures/run_button.png'; md5=68e8f81b231ed542e57349c93241f3f7"
2246
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2247
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2248
#: C/gospanel.xml:1205(None)
2250
"@@image: 'figures/searchtool_button.png'; "
2251
"md5=e6210d7a387eccba73a76c215f078611"
2253
"@@image: 'figures/searchtool_button.png'; "
2254
"md5=e6210d7a387eccba73a76c215f078611"
2256
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2257
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2258
#: C/gospanel.xml:1251(None)
2260
"@@image: 'figures/show_desktop_button.png'; "
2261
"md5=c228bbe71372d2a5afb76c3c7943e739"
2263
"@@image: 'figures/show_desktop_button.png'; "
2264
"md5=c228bbe71372d2a5afb76c3c7943e739"
2266
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2267
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2268
#: C/gospanel.xml:1329(None)
2270
"@@image: 'figures/open_drawer.png'; md5=ce13f1ec9eaed826ef4e113de0cd5d9c"
2272
"@@image: 'figures/open_drawer.png'; md5=ce13f1ec9eaed826ef4e113de0cd5d9c"
2274
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2275
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2276
#: C/gospanel.xml:1519(None)
2278
"@@image: 'figures/openwindows_menu.png'; md5=5de74eda192636868298a97043530d75"
2280
"@@image: 'figures/openwindows_menu.png'; md5=5de74eda192636868298a97043530d75"
2282
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2283
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2284
#: C/gospanel.xml:1551(None)
2286
"@@image: 'figures/notification_area_icon.png'; "
2287
"md5=973b76c720b51d9495208ab2d62ecdec"
2289
"@@image: 'figures/notification_area_icon.png'; "
2290
"md5=973b76c720b51d9495208ab2d62ecdec"
2292
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2293
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2294
#: C/gospanel.xml:1571(None)
2296
"@@image: 'figures/menu_bar_applet.png'; md5=dd0eee59732d5d03d0f90299ef9fa1bd"
2298
"@@image: 'figures/menu_bar_applet.png'; md5=dd0eee59732d5d03d0f90299ef9fa1bd"
2300
#: C/gospanel.xml:2(title)
2301
msgid "Using the Panels"
2304
#: C/gospanel.xml:11(para)
2306
"This chapter describes how to use the panels at the top and bottom of the "
2307
"GNOME Desktop, how to customize the objects that appear on them, and how to "
2308
"add new panels to the desktop."
2311
#: C/gospanel.xml:21(primary) C/gospanel.xml:36(primary) C/gospanel.xml:92(primary) C/gospanel.xml:129(primary) C/gospanel.xml:137(primary) C/gospanel.xml:148(primary) C/gospanel.xml:305(primary) C/gospanel.xml:332(primary) C/gospanel.xml:364(primary) C/gospanel.xml:376(primary) C/gospanel.xml:394(primary)
2315
#: C/gospanel.xml:22(secondary) C/gospanel.xml:42(secondary) C/gospanel.xml:98(secondary) C/gospanel.xml:665(secondary) C/gosnautilus.xml:44(secondary) C/gosnautilus.xml:1143(tertiary) C/gosnautilus.xml:2461(secondary) C/gosnautilus.xml:2619(tertiary) C/gosnautilus.xml:2628(secondary) C/gosnautilus.xml:2889(secondary) C/gosnautilus.xml:3349(tertiary) C/goseditmainmenu.xml:17(secondary) C/goseditmainmenu.xml:26(secondary)
2316
msgid "introduction"
2319
#: C/gospanel.xml:25(para)
2321
"A panel is an area in the GNOME Desktop where you have access to certain "
2322
"actions and information, no matter what the state of your application "
2323
"windows. For example, in the default GNOME panels, you can launch "
2324
"applications, see the date and time, control the system sound volume, and "
2328
#: C/gospanel.xml:26(para)
2330
"You can customize panels to your liking. You can change their behavior and "
2331
"appearance, and you can add or remove objects from your panels. You can "
2332
"create multiple panels, and choose different properties, objects, and "
2333
"backgrounds for each panel. You can also hide panels."
2336
#: C/gospanel.xml:27(para)
2338
"By default, the GNOME Desktop contains a panel at the top edge of the "
2339
"screen, and a panel at the bottom edge of the screen. The following sections "
2340
"describe these panels."
2343
#: C/gospanel.xml:32(title)
2344
msgid "Top Edge Panel"
2345
msgstr "Bovenrandpaneel"
2347
#: C/gospanel.xml:37(secondary) C/gospanel.xml:38(see) C/gospanel.xml:41(primary) C/gospanel.xml:1505(primary) C/gospanel.xml:1510(secondary)
2348
msgid "top edge panel"
2351
#: C/gospanel.xml:44(para)
2352
msgid "By default, the top edge panel contains the following objects:"
2355
#: C/gospanel.xml:45(para) C/gospanel.xml:101(para)
2356
msgid "Your distribution of GNOME may have altered this default setup."
2359
#: C/gospanel.xml:49(term)
2360
msgid "<application>Menu Bar</application> applet"
2363
#: C/gospanel.xml:50(para)
2365
"The Menu Bar contains the <guimenu>Applications</guimenu>, "
2366
"<guimenu>Places</guimenu>, and <guimenu>System</guimenu> menus. For more on "
2367
"the menu bar, see <xref linkend=\"menubar\"/>."
2370
#: C/gospanel.xml:53(term)
2371
msgid "A set of application launcher icons"
2374
#: C/gospanel.xml:54(para)
2376
"The exact number of icons depends on your GNOME distribution, but in general "
2377
"you will find at least a launcher for the <application>Web "
2378
"Browser</application>, an <application>Email client</application> and the "
2379
"<application>Help Browser</application>. Click on any launcher icon to open "
2380
"the corresponding application."
2383
#: C/gospanel.xml:57(term)
2384
msgid "<application>Notification Area</application> applet"
2387
#: C/gospanel.xml:58(para)
2389
"Displays icons from other applications that may require your attention, or "
2390
"that you may want to access without switching from your current application "
2391
"window. For more on this, see <xref linkend=\"panels-notification-area\"/>."
2394
#: C/gospanel.xml:59(para)
2396
"Until an application adds an icon to the notification area, only a narrow "
2400
#: C/gospanel.xml:65(term)
2401
msgid "<application>Clock</application> applet"
2404
#: C/gospanel.xml:66(para)
2406
"The <application>Clock</application> shows the current time. Click on the "
2407
"time to open a small calendar. You can also view a world map by clicking the "
2408
"<guilabel>Locations</guilabel> expansion label. For more on this, see the "
2409
"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:clock\">Clock Applet Manual</ulink>."
2412
#: C/gospanel.xml:70(term)
2413
msgid "<application>Volume Control</application> applet"
2416
#: C/gospanel.xml:72(para)
2418
"The <application>Volume Control</application> enables you to control the "
2419
"volume of the speakers on your system. For more on this, see the <ulink "
2420
"type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-volume-control\">Volume Control "
2424
#: C/gospanel.xml:75(term)
2426
"<indexterm><primary>top edge panel</primary><secondary>window list "
2427
"icon</secondary></indexterm><application>Window Selector</application> icon"
2430
#: C/gospanel.xml:81(para)
2432
"The <application>Window Selector</application> lists all of your open "
2433
"windows. To give focus to a window, click on the window selector icon at the "
2434
"extreme right of the top edge panel, then select the window. For more on "
2435
"this, see <xref linkend=\"windows-focus\"/>."
2438
#: C/gospanel.xml:88(title)
2439
msgid "Bottom Edge Panel"
2440
msgstr "Onderrandpaneel"
2442
#: C/gospanel.xml:93(secondary) C/gospanel.xml:94(see) C/gospanel.xml:97(primary) C/gospanel.xml:103(primary)
2443
msgid "bottom edge panel"
2446
#: C/gospanel.xml:100(para)
2447
msgid "By default, the bottom edge panel contains the following objects:"
2450
#: C/gospanel.xml:104(secondary)
2451
msgid "default contents"
2454
#: C/gospanel.xml:108(term)
2455
msgid "<guibutton>Show Desktop</guibutton> button"
2458
#: C/gospanel.xml:109(para)
2460
"Click on this button to minimize all open windows and show the desktop. "
2461
"Click it again to restore all of the windows to their previous state."
2464
#: C/gospanel.xml:112(term)
2465
msgid "<application>Window List</application> applet"
2468
#: C/gospanel.xml:113(para)
2470
"Displays a button for each window that is open. The <application>Window "
2471
"List</application> enables you to minimize and restore windows. For more on "
2472
"this, see <xref linkend=\"windowlist\"/>."
2475
#: C/gospanel.xml:116(term)
2476
msgid "<application>Workspace Switcher</application> applet"
2479
#: C/gospanel.xml:117(para)
2481
"Enables you to switch between your workspaces. For more on workspaces, see "
2482
"<xref linkend=\"overview-workspaces\"/>."
2485
#: C/gospanel.xml:123(title)
2486
msgid "Managing Panels"
2489
#: C/gospanel.xml:130(secondary)
2493
#: C/gospanel.xml:132(para)
2494
msgid "The following sections describe how to manage your panels."
2497
#: C/gospanel.xml:133(para)
2499
"To interact with a panel, you must click on a vacant space on the panel "
2500
"rather than on any of the objects it holds. If the hide buttons are visible "
2501
"on the panel, you can also middle-click or right-click on one of them to "
2505
#: C/gospanel.xml:135(title)
2506
msgid "Moving a Panel"
2509
#: C/gospanel.xml:138(secondary) C/gospanel.xml:547(secondary)
2513
#: C/gospanel.xml:140(para)
2515
"To move a panel to another side of the screen, press and hold "
2516
"<keycap>ALT</keycap> and drag the panel to its new location. Click on any "
2517
"vacant space on the panel to begin the drag."
2520
#: C/gospanel.xml:141(para)
2522
"A panel that is not set to expand to the full width of the screen can be "
2523
"dragged away from the edge of the screen and placed anywhere. See <xref "
2524
"linkend=\"panel-properties\"/> for details on how to set a panel's expand "
2528
#: C/gospanel.xml:144(title)
2529
msgid "Panel Properties"
2530
msgstr "Paneeleigenschappen"
2532
#: C/gospanel.xml:149(secondary) C/gospanel.xml:506(secondary) C/gospanel.xml:783(secondary) C/gospanel.xml:1404(secondary)
2533
msgid "modifying properties"
2536
#: C/gospanel.xml:151(para)
2538
"You can change the properties of each panel, such as the position of the "
2539
"panel, the hide behavior, and the visual appearance."
2542
#: C/gospanel.xml:154(para)
2544
"To modify the properties of a panel, right-click on a vacant space on the "
2545
"panel, then choose <guimenuitem>Properties</guimenuitem>. The "
2546
"<guilabel>Panel Properties</guilabel> dialog contains two tabbed sections, "
2547
"<guilabel>General</guilabel> and <guilabel>Background</guilabel>."
2550
#: C/gospanel.xml:157(title)
2551
msgid "General Properties Tab"
2554
#: C/gospanel.xml:158(para)
2556
"In the <guilabel>General</guilabel> tab, you can modify panel size, "
2557
"position, and hiding properties. The following table describes the dialog "
2558
"elements on the <guilabel>General</guilabel> tabbed section:"
2561
#: C/gospanel.xml:167(para) C/gospanel.xml:253(para) C/gospanel.xml:1426(para) C/gosnautilus.xml:2404(para) C/gosnautilus.xml:3036(para) C/gosnautilus.xml:3158(para) C/gosnautilus.xml:3405(para) C/gosnautilus.xml:3976(para) C/gosnautilus.xml:4131(para) C/goscustdesk.xml:69(para) C/goscustdesk.xml:223(para) C/goscustdesk.xml:578(para) C/goscustdesk.xml:979(para) C/goscustdesk.xml:1375(para) C/goscustdesk.xml:1521(para) C/goscustdesk.xml:1762(para) C/goscustdesk.xml:1898(para) C/goscustdesk.xml:1997(para) C/goscustdesk.xml:2070(para) C/goscustdesk.xml:2178(para) C/goscustdesk.xml:2339(para) C/goscustdesk.xml:2521(para) C/goscustdesk.xml:2667(para) C/goscustdesk.xml:2737(para) C/goscustdesk.xml:2799(para) C/goscustdesk.xml:2935(para) C/goscustdesk.xml:3010(para)
2562
msgid "Dialog Element"
2565
#: C/gospanel.xml:170(para) C/gospanel.xml:256(para) C/gospanel.xml:584(para) C/gospanel.xml:1429(para) C/gosnautilus.xml:198(para) C/gosnautilus.xml:387(para) C/gosnautilus.xml:1223(para) C/gosnautilus.xml:1389(para) C/gosnautilus.xml:2066(para) C/gosnautilus.xml:2407(para) C/gosnautilus.xml:2671(para) C/gosnautilus.xml:3039(para) C/gosnautilus.xml:3161(para) C/gosnautilus.xml:3296(para) C/gosnautilus.xml:3408(para) C/gosnautilus.xml:3633(para) C/gosnautilus.xml:3781(para) C/gosnautilus.xml:3925(para) C/gosnautilus.xml:3979(para) C/gosnautilus.xml:4066(para) C/gosnautilus.xml:4134(para) C/gosnautilus.xml:4217(para) C/goscustdesk.xml:72(para) C/goscustdesk.xml:226(para) C/goscustdesk.xml:581(para) C/goscustdesk.xml:982(para) C/goscustdesk.xml:1378(para) C/goscustdesk.xml:1524(para) C/goscustdesk.xml:1765(para) C/goscustdesk.xml:1901(para) C/goscustdesk.xml:2000(para) C/goscustdesk.xml:2073(para) C/goscustdesk.xml:2181(para) C/goscustdesk.xml:2342(para) C/goscustdesk.xml:2524(para) C/goscustdesk.xml:2670(para) C/goscustdesk.xml:2740(para) C/goscustdesk.xml:2802(para) C/goscustdesk.xml:2938(para) C/goscustdesk.xml:3013(para)
2567
msgstr "Omschrijving"
2569
#: C/gospanel.xml:178(guilabel)
2573
#: C/gospanel.xml:182(para)
2575
"Select the position of the panel on your screen. Click on the required "
2576
"position for the panel."
2579
#: C/gospanel.xml:189(guilabel) C/gospanel.xml:1437(guilabel) C/gosnautilus.xml:3641(guilabel) C/gosnautilus.xml:3800(guilabel)
2583
#: C/gospanel.xml:193(para)
2584
msgid "Use the spin box to specify the size of the panel."
2587
#: C/gospanel.xml:199(guilabel)
2591
#: C/gospanel.xml:203(para)
2593
"By default, a panel expands to the full length of the edge of the screen "
2594
"where it is located. A panel that does not expand can be moved away from the "
2595
"screen edges to any part of the screen."
2598
#: C/gospanel.xml:209(guilabel)
2600
msgstr "Automatisch verbergen"
2602
#: C/gospanel.xml:213(para)
2604
"Select this option if you want the panel to only be fully visible when the "
2605
"mouse pointer is over it. The panel hides off-screen along its longest edge, "
2606
"leaving a narrow part visible along the edge of the desktop. Move the mouse "
2607
"pointer over the visible part of the panel to make it move back into view."
2610
#: C/gospanel.xml:219(guilabel) C/gospanel.xml:1459(guilabel)
2611
msgid "Show hide buttons"
2614
#: C/gospanel.xml:223(para)
2616
"Select this option to display hide buttons at each end of your panel. "
2617
"Clicking on a hide button moves the panel lenthways, hiding it off-screen "
2618
"except for the hide button at the opposite end. Click this hide button to "
2619
"restore the panel to being fully visible."
2622
#: C/gospanel.xml:230(guilabel) C/gospanel.xml:1470(guilabel)
2623
msgid "Arrows on hide buttons"
2626
#: C/gospanel.xml:234(para)
2628
"Select this option to display arrows on the hide buttons, if the hide button "
2632
#: C/gospanel.xml:244(title)
2633
msgid "Background Properties Tab"
2636
#: C/gospanel.xml:245(para)
2638
"You can choose the type of background for the panel in the "
2639
"<guilabel>Background</guilabel> tab. The choices are as follows:"
2642
#: C/gospanel.xml:264(guilabel)
2643
msgid "None (use system theme)"
2646
#: C/gospanel.xml:268(para)
2648
"Select this option to have the panel use the settings in the <link "
2649
"linkend=\"prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
2650
"tool</link>. This keeps your panel's background looking the same as the rest "
2651
"of the desktop and applications."
2654
#: C/gospanel.xml:274(guilabel)
2656
msgstr "Effen kleur"
2658
#: C/gospanel.xml:278(para)
2660
"Select this option to specify a single color for the panel background. Click "
2661
"on the <guibutton>Color</guibutton> button to display the color selector "
2662
"dialog. Choose the color that you require from the color selector dialog."
2665
#: C/gospanel.xml:282(para)
2667
"Use the <guilabel>Style</guilabel> slider to specify the degree of "
2668
"transparency or opaqueness for the color. For example, to make the panel "
2669
"transparent, move the slider to the <guilabel>Transparent</guilabel> end."
2672
#: C/gospanel.xml:290(guilabel)
2673
msgid "Background image"
2674
msgstr "Achtergrondafbeelding"
2676
#: C/gospanel.xml:294(para)
2678
"Select this option to specify an image for the panel background. Click on "
2679
"the button to browse for an image file. When you have selected the file, "
2680
"click <guibutton>OK</guibutton>."
2683
#: C/gospanel.xml:306(secondary)
2684
msgid "changing background"
2687
#. Shaun, why does this bit here change the vertical space between the previous
2688
#. table and the following paragraph?
2689
#: C/gospanel.xml:311(para)
2691
"You can also drag a color or image on to a panel to set the color or image "
2692
"as the background of the panel. You can drag a color or image from many "
2693
"applications. For example:"
2696
#: C/gospanel.xml:316(para)
2697
msgid "You can drag a color from any color selector dialog."
2700
#: C/gospanel.xml:319(para)
2702
"You can drag an image file from the <application>Nautilus</application> file "
2703
"manager to set it as the background of the panel."
2706
#: C/gospanel.xml:322(para)
2708
"You can drag a color or a pattern from the <link linkend=\"nautilus-"
2709
"backgrounds-and-emblems\"><guilabel>Backgrounds and Emblems</guilabel> "
2710
"dialog</link> in <application>Nautilus</application> file manager to a panel "
2711
"to set it as the background."
2714
#: C/gospanel.xml:326(para)
2716
"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Panel "
2717
"Properties</guilabel> dialog."
2720
#: C/gospanel.xml:330(title)
2721
msgid "Hiding a Panel"
2724
#: C/gospanel.xml:333(secondary)
2728
#: C/gospanel.xml:335(para)
2730
"You can hide or show a panel if it has hide buttons. If the hide buttons are "
2731
"not visible on a panel, modify the panel properties so that the hide buttons "
2735
#: C/gospanel.xml:338(para)
2737
"Hide buttons are at either end of a panel. The hide buttons contain an "
2738
"optional arrow icon. The following illustration shows hide buttons."
2741
#: C/gospanel.xml:346(phrase)
2742
msgid "A horizontal panel and a vertical panel, both with hide buttons."
2745
#: C/gospanel.xml:350(para)
2747
"To hide a panel, click on one of the hide buttons. The panel shrinks in the "
2748
"direction of the arrow on the hide button. The hide button at the other end "
2749
"of the panel remains visible."
2752
#: C/gospanel.xml:353(para)
2754
"To show a hidden panel again, click on the visible hide button. The panel "
2755
"expands in the direction of the arrow on the hide button. Both hide buttons "
2759
#: C/gospanel.xml:356(para)
2761
"You can set a panel to autohide. When you set autohide, the panel hides "
2762
"automatically when the mouse is not pointing to the panel. The panel "
2763
"reappears when you point to the part of the screen where the panel resides. "
2764
"To set your panel to autohide, <link linkend=\"panel-properties\">modify the "
2765
"properties</link> of the panel."
2768
#: C/gospanel.xml:362(title)
2769
msgid "Adding a New Panel"
2772
#: C/gospanel.xml:365(secondary) C/gosnautilus.xml:2805(secondary)
2776
#: C/gospanel.xml:367(para)
2778
"To add a panel, right-click on a vacant space on any panel, then choose "
2779
"<guimenuitem>New Panel</guimenuitem>. The new panel is added to the GNOME "
2780
"Desktop. The new panel contains no objects. You can customize the new panel "
2781
"to suit your preferences."
2784
#: C/gospanel.xml:372(title)
2785
msgid "Deleting a Panel"
2788
#: C/gospanel.xml:377(secondary)
2792
#: C/gospanel.xml:379(para)
2794
"To delete a panel from the GNOME Desktop, right-click on the panel that you "
2795
"want to delete, then choose <menuchoice><guimenuitem>Delete This "
2796
"Panel</guimenuitem></menuchoice>."
2799
#: C/gospanel.xml:382(para)
2801
"You must always have at least one panel in the GNOME Desktop. If you have "
2802
"only one panel in the GNOME Desktop, you cannot delete that panel."
2805
#: C/gospanel.xml:390(title)
2806
msgid "Panel Objects"
2809
#: C/gospanel.xml:395(secondary) C/gospanel.xml:396(see) C/gospanel.xml:403(primary) C/gospanel.xml:471(primary) C/gospanel.xml:505(primary) C/gospanel.xml:546(primary) C/gospanel.xml:632(primary) C/gospanel.xml:647(primary) C/gospanel.xml:668(primary) C/gospanel.xml:705(primary) C/gospanel.xml:1007(primary) C/gospanel.xml:1062(primary) C/gospanel.xml:1149(primary) C/gospanel.xml:1182(primary) C/gospanel.xml:1217(primary) C/gospanel.xml:1240(primary) C/gospanel.xml:1279(primary) C/gospanel.xml:1316(primary) C/gospanel.xml:1541(primary)
2810
msgid "panel objects"
2813
#: C/gospanel.xml:398(para)
2815
"This section describes the objects that you can add to and use from your "
2819
#: C/gospanel.xml:401(title)
2820
msgid "Interacting With Panel Objects"
2823
#: C/gospanel.xml:404(secondary)
2824
msgid "interacting with"
2827
#: C/gospanel.xml:406(para)
2829
"You use the mouse buttons to interact with a panel object in the following "
2833
#: C/gospanel.xml:410(term) C/gosbasic.xml:150(para)
2837
#: C/gospanel.xml:412(para)
2838
msgid "Launches the panel object."
2841
#: C/gospanel.xml:416(term) C/gosbasic.xml:160(para)
2842
msgid "Middle-click"
2845
#: C/gospanel.xml:418(para)
2847
"Enables you to grab an object, then drag the object to a new location."
2850
#: C/gospanel.xml:423(term) C/gosbasic.xml:169(para)
2854
#: C/gospanel.xml:425(para)
2855
msgid "Opens the panel object popup menu."
2858
#: C/gospanel.xml:432(title)
2859
msgid "To Select an Applet"
2862
#: C/gospanel.xml:434(primary) C/gospanel.xml:664(primary) C/gospanel.xml:669(secondary) C/gospanel.xml:670(see) C/gospanel.xml:1537(primary)
2866
#: C/gospanel.xml:435(secondary)
2870
#: C/gospanel.xml:437(para)
2872
"Some restrictions apply on where you can click on an applet in order to "
2873
"display the panel object popup menu, or to move the applet, as follows:"
2876
#: C/gospanel.xml:441(para)
2878
"Some applets have popup menus of applet-specific commands that open when you "
2879
"right-click on particular parts of the applet. For example, the "
2880
"<application><link linkend=\"windowlist\">Window List</link></application> "
2881
"applet has a vertical handle on the left side, and buttons that represent "
2882
"your windows on the right side. To open the panel object popup menu for the "
2883
"<application>Window List</application> applet, you must right-click on the "
2884
"handle. If you right-click on a button on the right side, a popup menu for "
2888
#: C/gospanel.xml:450(para)
2890
"Some applets have areas that you cannot use to select the applet. For "
2891
"example, the <application>Command Line</application> applet has a field in "
2892
"which you enter commands. You cannot middle-click or right-click on this "
2893
"field to select the applet. Instead, middle-click or right-click on another "
2894
"part of the applet."
2897
#: C/gospanel.xml:462(title)
2898
msgid "Adding an Object to a Panel"
2901
#: C/gospanel.xml:472(secondary) C/gosnautilus.xml:2317(tertiary)
2905
#: C/gospanel.xml:474(para)
2906
msgid "To add an object to a panel, perform the following steps:"
2909
#: C/gospanel.xml:476(para)
2911
"Right-click on a vacant space on a panel to open the panel popup menu."
2914
#: C/gospanel.xml:479(para)
2915
msgid "Choose <guisubmenu>Add to Panel</guisubmenu>."
2918
#: C/gospanel.xml:481(para)
2920
"The <guilabel>Add to Panel</guilabel> dialog opens.The available panel "
2921
"objects are listed alphabetically, with <link "
2922
"linkend=\"launchers\">launchers</link> at the top."
2925
#: C/gospanel.xml:482(para)
2927
"You can type a part of the name or description of an object in the "
2928
"<guilabel>find</guilabel> box. This will narrow the list to those objects "
2929
"that match what you type."
2932
#: C/gospanel.xml:483(para)
2934
"To restore the full list, delete the text in the <guilabel>find</guilabel> "
2938
#: C/gospanel.xml:486(para)
2940
"Either drag an object from the list to a panel, or select an object from the "
2941
"list and click <guibutton>Add</guibutton> to add it at the spot on the panel "
2942
"where you first right-clicked."
2945
#: C/gospanel.xml:492(para)
2947
"You can also add any item in the <guimenu>Applications</guimenu> menu to the "
2948
"panel: right-click the menu item and choose <guimenuitem>Add this launcher "
2949
"to panel</guimenuitem>."
2952
#: C/gospanel.xml:494(para)
2954
"Each launcher corresponds to a <filename>.desktop</filename> file. You can "
2955
"drag a <filename>.desktop</filename> file on to your panels to add the "
2956
"launcher to the panel."
2959
#: C/gospanel.xml:501(title)
2960
msgid "Modifying the Properties of an Object"
2963
#: C/gospanel.xml:510(para)
2964
msgid "The command that starts a launcher application."
2967
#: C/gospanel.xml:510(para)
2968
msgid "The location of the source files for a menu."
2971
#: C/gospanel.xml:510(para)
2972
msgid "The icon that represents the object."
2975
#: C/gospanel.xml:508(para)
2977
"Some panel objects, such as launchers and drawers, have a set of associated "
2978
"properties. The properties are different for each type of object. The "
2979
"properties specify details such as the following: <placeholder-1/>"
2982
#: C/gospanel.xml:511(para)
2983
msgid "To modify the properties of an object, perform the following steps:"
2986
#: C/gospanel.xml:515(primary)
2987
msgid "panel object popup menu, illustration"
2990
#: C/gospanel.xml:517(para)
2992
"Right-click on the object to open the panel object popup menu, as shown in "
2993
"<xref linkend=\"gospanel-FIG-54\"/>."
2996
#: C/gospanel.xml:520(title)
2997
msgid "Panel Object Popup Menu"
3000
#: C/gospanel.xml:527(phrase)
3002
"Panel object popup menu. Menu items: Properties, Remove From Panel, Lock, "
3006
#: C/gospanel.xml:534(para)
3008
"Choose <guimenuitem>Properties</guimenuitem>. Use the "
3009
"<guilabel>Properties</guilabel> dialog to modify the properties as required. "
3010
"The properties in the <guilabel>Properties</guilabel> dialog depend on which "
3011
"object you select in step 1."
3014
#: C/gospanel.xml:539(para)
3015
msgid "Close the <guilabel>Properties</guilabel> dialog."
3018
#: C/gospanel.xml:544(title)
3019
msgid "Moving a Panel Object"
3022
#: C/gospanel.xml:549(para)
3024
"You can move panel objects within a panel, and from one panel to another "
3025
"panel. You can also move objects between panels and drawers."
3028
#: C/gospanel.xml:551(para)
3030
"To move a panel object, middle-click and hold on the object and drag the "
3031
"object to a new location. When you release the middle mouse button, the "
3032
"object anchors at the new location."
3035
#: C/gospanel.xml:554(para)
3037
"Alternatively, you can use the panel object popup menu to move an object, as "
3041
#: C/gospanel.xml:558(para)
3043
"Right-click on the object, then choose <guimenuitem>Move</guimenuitem>."
3046
#: C/gospanel.xml:561(para)
3048
"Point to the new location for the object, then click any mouse button to "
3049
"anchor the object to the new location. This location can be on any panel "
3050
"that is currently in the GNOME Desktop."
3053
#: C/gospanel.xml:566(para)
3055
"Movement of a panel object affects the position of other objects on the "
3056
"panel. To control how objects move on a panel, you can specify a movement "
3057
"mode. To specify the movement mode, press one of the following keys as you "
3058
"move the panel object:"
3061
#: C/gospanel.xml:578(para)
3065
#: C/gospanel.xml:581(para)
3066
msgid "Movement Mode"
3069
#: C/gospanel.xml:591(para)
3073
#: C/gospanel.xml:594(para)
3074
msgid "Switched movement"
3077
#: C/gospanel.xml:597(para)
3079
"The object swaps places with other panel objects. Switched movement is the "
3080
"default movement mode."
3083
#: C/gospanel.xml:603(para)
3084
msgid "<keycap>Alt</keycap> key"
3087
#: C/gospanel.xml:606(para)
3088
msgid "Free movement"
3091
#: C/gospanel.xml:609(para)
3093
"The object jumps over other panel objects into the next vacant space on the "
3097
#: C/gospanel.xml:615(para)
3098
msgid "<keycap>Shift</keycap> key"
3101
#: C/gospanel.xml:618(para)
3102
msgid "Push movement"
3105
#: C/gospanel.xml:621(para)
3106
msgid "The object pushes other panel objects further along the panel."
3109
#: C/gospanel.xml:630(title)
3110
msgid "Locking a Panel Object"
3113
#: C/gospanel.xml:633(secondary)
3117
#: C/gospanel.xml:636(primary)
3118
msgid "locking panel objects"
3121
#: C/gospanel.xml:638(para)
3123
"You can lock panel objects so that the objects stay in the same position on "
3124
"the panel. Use this if you do not want some panel objects to change position "
3125
"when you move other panel objects."
3128
#: C/gospanel.xml:641(para)
3130
"To lock an object to its current location in the panel, right-click on the "
3131
"object to open the panel object popup menu, then select <guimenuitem>Lock To "
3132
"Panel</guimenuitem>. Deselect this to unlock the object."
3135
#: C/gospanel.xml:645(title)
3136
msgid "Removing a Panel Object"
3139
#: C/gospanel.xml:648(secondary)
3143
#: C/gospanel.xml:650(para)
3145
"To remove an object from a panel, right-click on the object to open the "
3146
"panel object popup menu and then choose <guimenuitem>Remove From "
3147
"Panel</guimenuitem>."
3150
#: C/gospanel.xml:662(title)
3154
#: C/gospanel.xml:672(para)
3156
"An applet is a small application whose user interface resides within a "
3157
"panel. The following figure shows the following applets, from left to right:"
3160
#: C/gospanel.xml:677(para)
3162
"<application><link linkend=\"windowlist\">Window List</link></application>: "
3163
"Displays the windows currently open on your system."
3166
#: C/gospanel.xml:681(para)
3168
"<application>Volume Control</application>: Enables you to control the volume "
3169
"of the speaker on your system."
3172
#: C/gospanel.xml:685(para)
3173
msgid "<application>Clock</application>: Shows the current date and time."
3176
#: C/gospanel.xml:694(phrase)
3177
msgid "Sample applets. The context describes the graphic."
3180
#: C/gospanel.xml:701(title)
3184
#: C/gospanel.xml:706(secondary) C/gospanel.xml:707(see) C/gospanel.xml:743(primary) C/gospanel.xml:782(primary)
3188
#: C/gospanel.xml:709(para)
3190
"A <firstterm>launcher</firstterm> is an object that performs a specific "
3191
"action when you open it."
3194
#: C/gospanel.xml:710(para)
3196
"You can find launchers in the panels, in the panel menubar, and on the "
3197
"desktop. A launcher is represented by an icon in all of these locations."
3200
#: C/gospanel.xml:711(para)
3201
msgid "You might use a launcher to do any of the following:"
3204
#: C/gospanel.xml:714(para)
3205
msgid "Start a particular application."
3208
#: C/gospanel.xml:717(para)
3209
msgid "Execute a command."
3212
#: C/gospanel.xml:720(para)
3213
msgid "Open a folder."
3216
#: C/gospanel.xml:723(para)
3217
msgid "Open a Web browser at a particular page on the Web."
3220
#: C/gospanel.xml:726(para)
3222
"Open special <firstterm>Uniform Resource Identifiers</firstterm> (URIs). The "
3223
"GNOME Desktop contains special URIs that enable you to access particular "
3224
"functions from the file manager. <indexterm><primary>special URI "
3225
"locations</primary><secondary>and launchers</secondary></indexterm>"
3228
#: C/gospanel.xml:733(para)
3230
"You can modify the properties of a launcher. For example, the properties of "
3231
"a launcher include the name of the launcher, the icon that represents the "
3232
"launcher, and how the launcher runs. For more on this, see <xref "
3233
"linkend=\"launchers-modify\"/>."
3236
#: C/gospanel.xml:736(para)
3238
"In certain situations, a launcher in a menu might not show an icon. For "
3239
"example, if it specifies no icon to display, or if the entire menu is set to "
3243
#: C/gospanel.xml:741(title)
3244
msgid "Adding a Launcher to a Panel"
3247
#: C/gospanel.xml:744(secondary) C/gospanel.xml:992(secondary) C/gospanel.xml:1276(secondary) C/gospanel.xml:1365(secondary)
3248
msgid "adding to panel"
3251
#: C/gospanel.xml:746(para)
3252
msgid "You can add a launcher to a panel in one of the following ways:"
3255
#: C/gospanel.xml:750(para) C/gospanel.xml:1370(term)
3256
msgid "From the panel popup menu"
3259
#: C/gospanel.xml:751(para)
3261
"Right-click on any vacant space on the panel, then choose <guimenu>Add to "
3262
"Panel</guimenu>. The <link linkend=\"panels-addobject\"><guilabel>Add to "
3263
"Panel</guilabel> dialog</link> opens."
3266
#: C/gospanel.xml:753(para)
3268
"To create a new launcher, select <guilabel>Custom Application "
3269
"Launcher</guilabel> from the list. A <guilabel>Create Launcher</guilabel> "
3270
"dialog is displayed. For more information on the properties in this dialog, "
3271
"see <xref linkend=\"launchers-properties\"/>."
3274
#: C/gospanel.xml:756(para)
3276
"Alternatively, to add an existing launcher to the panel, select "
3277
"<guilabel>Application Launcher</guilabel> from the list. Choose the launcher "
3278
"that you want to add from the list of menu items."
3281
#: C/gospanel.xml:760(para) C/gospanel.xml:1382(term)
3282
msgid "From any menu"
3285
#: C/gospanel.xml:761(para)
3287
"To add a launcher to a panel from a menu, perform one of the following steps:"
3290
#: C/gospanel.xml:764(para)
3292
"Open a menu that contains the launcher. Drag the launcher on to the panel."
3295
#: C/gospanel.xml:766(para)
3297
"Open the menu that contains the launcher and right-click on the title of the "
3298
"launcher. Choose <guimenuitem>Add this launcher to panel</guimenuitem>. This "
3299
"method will only work if the launcher is on a sub-menu of the menu that you "
3303
#: C/gospanel.xml:771(para)
3304
msgid "From the file manager"
3307
#: C/gospanel.xml:772(para)
3309
"To add a launcher to a panel from the file manager, find the "
3310
"<filename>.desktop</filename> file for the launcher in your file system, "
3311
"then drag the <filename>.desktop</filename> file to the panel."
3314
#: C/gospanel.xml:778(title)
3315
msgid "Modifying a Launcher"
3318
#: C/gospanel.xml:785(para)
3320
"To modify the properties of a launcher in a panel, perform the following "
3324
#: C/gospanel.xml:789(para)
3325
msgid "Right-click on the launcher to open the panel object popup menu."
3328
#: C/gospanel.xml:793(para)
3330
"Choose <guimenuitem>Properties</guimenuitem>. Use the <guilabel>Launcher "
3331
"Properties</guilabel> dialog to modify the properties as required. For more "
3332
"information on the <guilabel>Launcher Properties</guilabel> dialog, see "
3333
"<xref linkend=\"launchers-properties\"/>."
3336
#: C/gospanel.xml:798(para)
3338
"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Launcher "
3339
"Properties</guilabel> dialog."
3342
#: C/gospanel.xml:805(title)
3343
msgid "Launcher Properties"
3344
msgstr "Starter-eigenschappen"
3346
#. To Create a Launcher With the Create Launcher Dialog
3347
#: C/gospanel.xml:809(para)
3349
"When you create or edit a launcher, the following properties can be set:"
3352
#: C/gospanel.xml:811(term) C/gosnautilus.xml:2081(para) C/gosnautilus.xml:3652(guilabel) C/gosnautilus.xml:3811(guilabel)
3356
#: C/gospanel.xml:813(para)
3358
"Use the drop-down list to specify whether this launcher starts an "
3359
"application or opens a location:"
3362
#: C/gospanel.xml:815(term)
3366
#: C/gospanel.xml:817(para)
3367
msgid "The launcher starts an application."
3370
#: C/gospanel.xml:820(term)
3371
msgid "Application in Terminal"
3372
msgstr "Terminaltoepassing"
3374
#: C/gospanel.xml:822(para)
3375
msgid "The launcher starts an application through a terminal window."
3378
#: C/gospanel.xml:825(term) C/gospanel.xml:848(term) C/gosnautilus.xml:2089(para) C/gosnautilus.xml:2426(guilabel)
3382
#: C/gospanel.xml:827(para)
3383
msgid "The launcher opens a file, web page or other location."
3386
#: C/gospanel.xml:831(para)
3388
"If you are editing a location launcher, this drop-down list will not be "
3389
"displayed. If you are editing an application launcher, the "
3390
"<guilabel>Location</guilabel> option will not be available."
3393
#: C/gospanel.xml:836(term) C/gosnautilus.xml:2073(para) C/gosnautilus.xml:2415(guilabel) C/gosnautilus.xml:3789(guilabel)
3397
#: C/gospanel.xml:838(para)
3399
"This is the name that is displayed if you add the launcher to a menu or to "
3403
#: C/gospanel.xml:842(term) C/goscustdesk.xml:234(guilabel)
3407
#: C/gospanel.xml:844(para)
3409
"For an application launcher, specify a command to execute when you click on "
3410
"the launcher. For sample commands, see <xref linkend=\"launchers-properties-"
3414
#: C/gospanel.xml:850(para)
3416
"For a location launcher, specify the location to be opened. Click "
3417
"<guibutton>Browse</guibutton> to select a location on your computer, or type "
3418
"a web address to launch a web page. For sample locations, see <xref "
3419
"linkend=\"launchers-properties-commands\"/>"
3422
#: C/gospanel.xml:856(term)
3426
#: C/gospanel.xml:858(para)
3428
"This is displayed as a tooltip when you point to the launcher icon on the "
3432
#: C/gospanel.xml:864(para)
3434
"To choose an icon for the launcher, click on the icon button, which displays "
3435
"a generic icon by default. An icon selector dialog is displayed. Choose an "
3436
"icon from the dialog."
3439
#: C/gospanel.xml:865(para)
3441
"To change the icon for the launcher, click on the button showing the current "
3442
"icon. An icon selector dialog is displayed. Choose an icon from the dialog."
3445
#: C/gospanel.xml:868(title)
3446
msgid "Launcher Commands and Locations"
3449
#: C/gospanel.xml:871(para)
3451
"Examples of commands and locations that you can use in the "
3452
"<guilabel>Launcher Properties</guilabel> dialog can be found below."
3455
#: C/gospanel.xml:873(para)
3457
"If you choose <guilabel>Application</guilabel> or <guilabel>Application in "
3458
"Terminal</guilabel> from the <guilabel>Type</guilabel> drop-down box, the "
3459
"<guilabel>Command</guilabel> text box will be displayed. The following table "
3460
"shows some sample commands and the actions that the commands perform:"
3463
#: C/gospanel.xml:882(para)
3464
msgid "Sample Application Command"
3467
#: C/gospanel.xml:885(para) C/gospanel.xml:936(para) C/gosnautilus.xml:755(para) C/gosnautilus.xml:1490(para) C/gosnautilus.xml:1615(para) C/gosbasic.xml:131(para) C/gosbasic.xml:872(para) C/gosbasic.xml:965(para)
3471
#: C/gospanel.xml:893(command)
3475
#: C/gospanel.xml:897(para)
3476
msgid "Starts the <application>gedit</application> text editor application."
3479
#: C/gospanel.xml:903(command)
3480
msgid "gedit /home/user/loremipsum.txt"
3483
#: C/gospanel.xml:907(para)
3485
"Opens the file <filename>/home/user/loremipsum.txt</filename> in the "
3486
"<application>gedit</application> text editor application."
3489
#: C/gospanel.xml:913(command)
3490
msgid "nautilus /home/user/Projects"
3493
#: C/gospanel.xml:917(para) C/gospanel.xml:959(para)
3495
"Opens the folder <filename>/home/user/Projects</filename> in a File Browser "
3499
#: C/gospanel.xml:923(para)
3501
"If you choose <guilabel>Location</guilabel> from the "
3502
"<guilabel>Type</guilabel> drop-down box, the <guilabel>Location</guilabel> "
3503
"text box will be displayed. The following table shows some sample locations "
3504
"and the actions that will happen if you click on the "
3505
"launcher:<indexterm><primary>special "
3506
"URIs</primary><secondary>launchers</secondary></indexterm>"
3509
#: C/gospanel.xml:933(para)
3510
msgid "Sample Location"
3513
#: C/gospanel.xml:944(command)
3514
msgid "file:///home/user/loremipsum.txt"
3517
#: C/gospanel.xml:948(para)
3519
"Opens the file <filename>/home/user/loremipsum.txt</filename> in the default "
3520
"viewer for its file type."
3523
#: C/gospanel.xml:955(command)
3524
msgid "file:///home/user/Projects"
3527
#: C/gospanel.xml:965(command)
3528
msgid "http://www.gnome.org"
3529
msgstr "http://www.gnome.org"
3531
#: C/gospanel.xml:969(para)
3532
msgid "Opens the GNOME website in your default browser."
3535
#: C/gospanel.xml:975(command)
3536
msgid "ftp://ftp.gnome.org"
3537
msgstr "ftp://ftp.gnome.org"
3539
#: C/gospanel.xml:979(para)
3540
msgid "Opens the GNOME FTP site in your default browser."
3543
#: C/gospanel.xml:989(title) C/gosbasic.xml:50(titleabbrev)
3547
#: C/gospanel.xml:991(primary) C/gospanel.xml:996(see) C/gospanel.xml:1003(primary) C/gospanel.xml:1058(primary) C/gospanel.xml:1145(primary) C/gospanel.xml:1178(primary) C/gospanel.xml:1213(primary) C/gospanel.xml:1236(primary)
3551
#: C/gospanel.xml:995(primary)
3552
msgid "action buttons"
3555
#: C/gospanel.xml:998(para)
3557
"You can add buttons to your panels to provide quick access to common actions "
3561
#: C/gospanel.xml:1001(title)
3562
msgid "Force Quit Button"
3565
#: C/gospanel.xml:1004(secondary)
3567
msgstr "Afsluiten forceren"
3569
#: C/gospanel.xml:1008(secondary) C/gospanel.xml:1011(primary)
3570
msgid "Force Quit button"
3573
#: C/gospanel.xml:1014(primary)
3574
msgid "terminating applications"
3577
#: C/gospanel.xml:1017(primary) C/gosoverview.xml:407(primary) C/goscustdesk.xml:714(secondary)
3578
msgid "applications"
3579
msgstr "toepassingen"
3581
#: C/gospanel.xml:1018(secondary)
3585
#: C/gospanel.xml:1026(phrase)
3586
msgid "Force Quit icon."
3589
#: C/gospanel.xml:1030(para)
3591
"The <guibutton>Force Quit</guibutton> button allows you to click on a window "
3592
"to force an application to quit. This button is useful if you want to "
3593
"terminate an application that does not respond to your commands, if the "
3594
"application has frozen or crashed, for example."
3597
#: C/gospanel.xml:1034(para)
3599
"To add a <guibutton>Force Quit</guibutton> button to a panel, right-click on "
3600
"any vacant space on the panel. Choose <guimenu>Add to Panel</guimenu>, then "
3601
"choose <application>Force Quit</application> from the Add to Panel dialog. "
3602
"See <xref linkend=\"panels-addobject\"/> for more on this."
3605
#: C/gospanel.xml:1038(para)
3607
"To terminate an application, click on the <guibutton>Force Quit</guibutton> "
3608
"button, then click on a window from the application that you want to "
3609
"terminate. If you do not want to terminate an application after you have "
3610
"clicked on the <guibutton>Force Quit</guibutton> button, press "
3611
"<keycap>Esc</keycap>."
3614
#: C/gospanel.xml:1044(title)
3615
msgid "Lock Screen Button"
3618
#: C/gospanel.xml:1059(secondary)
3620
msgstr "Vergrendelen"
3622
#: C/gospanel.xml:1071(para)
3624
"The <guibutton>Lock Screen</guibutton> button locks your screen and "
3625
"activates your screensaver when you click on it. To access your session "
3626
"again, you must enter your password."
3629
#: C/gospanel.xml:1074(para)
3631
"To add a <guibutton>Lock Screen</guibutton> button to a panel, right-click "
3632
"on any vacant space on the panel. Choose <guimenu>Add to Panel</guimenu>, "
3633
"then choose <application>Lock Screen</application> from the Add to Panel "
3634
"dialog. See <xref linkend=\"panels-addobject\"/> for more on this."
3637
#: C/gospanel.xml:1076(para)
3639
"Right-click on the <guibutton>Lock Screen</guibutton> button to open a menu "
3640
"of screensaver-related commands. <xref linkend=\"gosstartsession-TBL-83\"/> "
3641
"describes the commands that are available from the menu."
3644
#: C/gospanel.xml:1080(title)
3645
msgid "Lock Screen Menu Items"
3648
#: C/gospanel.xml:1087(para)
3652
#: C/gospanel.xml:1098(guimenuitem)
3653
msgid "Activate Screensaver"
3656
#: C/gospanel.xml:1102(para)
3657
msgid "Activates the screensaver immediately."
3660
#: C/gospanel.xml:1103(para)
3662
"This will also lock the screen if you have set <guilabel>Lock screen when "
3663
"screensaver is active</guilabel> in the "
3664
"<application>Screensaver</application> preference tool."
3667
#: C/gospanel.xml:1110(guimenuitem)
3669
msgstr "Scherm vergrendelen"
3671
#: C/gospanel.xml:1114(para)
3673
"Locks the screen immediately. This command performs the same function as "
3674
"when you click on the <guibutton>Lock Screen</guibutton> button."
3677
#: C/gospanel.xml:1121(guimenuitem)
3679
msgstr "Eigenschappen"
3681
#: C/gospanel.xml:1125(para)
3683
"Opens the <link linkend=\"prefs-"
3684
"screensaver\"><application>Screensaver</application> preference tool</link>, "
3685
"with which you can configure the type of screensaver that is displayed when "
3686
"you lock the screen."
3689
#: C/gospanel.xml:1133(title)
3690
msgid "Log Out Button"
3693
#: C/gospanel.xml:1140(phrase)
3694
msgid "Log Out icon."
3697
#: C/gospanel.xml:1146(secondary)
3701
#: C/gospanel.xml:1150(secondary) C/gospanel.xml:1153(primary)
3702
msgid "Log Out button"
3705
#: C/gospanel.xml:1155(para)
3707
"The <guibutton>Log Out</guibutton> button allows you to log out of a GNOME "
3708
"session or switch to a different user account."
3711
#: C/gospanel.xml:1157(para)
3713
"To add a <guibutton>Log Out</guibutton> button to a panel, right-click on "
3714
"any vacant space on the panel. Choose <guimenu>Add to Panel</guimenu>, then "
3715
"choose <application>Log Out</application> from the Add to Panel dialog. See "
3716
"<xref linkend=\"panels-addobject\"/> for more on this."
3719
#: C/gospanel.xml:1161(para)
3721
"To log out of your session or switch users, click on the <guibutton>Log "
3722
"Out</guibutton> button and then click on the appropriate button in the "
3723
"dialog that appears."
3726
#: C/gospanel.xml:1166(title)
3730
#: C/gospanel.xml:1173(phrase)
3731
msgid "Run Application icon."
3734
#: C/gospanel.xml:1179(secondary)
3738
#: C/gospanel.xml:1183(secondary) C/gospanel.xml:1186(primary)
3742
#: C/gospanel.xml:1188(para)
3744
"The <guibutton>Run</guibutton> button opens the <guilabel>Run "
3745
"Application</guilabel> dialog, which allows you to start an application by "
3746
"choosing it from a list."
3749
#: C/gospanel.xml:1191(para)
3751
"To add a <guibutton>Run</guibutton> button to a panel, right-click on any "
3752
"vacant space on the panel. Choose <guimenu>Add to Panel</guimenu>, then "
3753
"choose <application>Run Application</application> from the Add to Panel "
3754
"dialog. See <xref linkend=\"panels-addobject\"/> for more on this."
3757
#: C/gospanel.xml:1195(para)
3759
"To open the <application>Run Application</application> dialog, click on the "
3760
"<guibutton>Run</guibutton> button."
3763
#: C/gospanel.xml:1197(para)
3765
"For more information on the <guilabel>Run Application</guilabel> dialog, see "
3766
"<xref linkend=\"gospanel-23\"/>."
3769
#: C/gospanel.xml:1201(title)
3770
msgid "Search Button"
3773
#: C/gospanel.xml:1208(phrase)
3774
msgid "Search Tool icon."
3777
#: C/gospanel.xml:1214(secondary)
3781
#: C/gospanel.xml:1218(secondary) C/gospanel.xml:1221(primary)
3782
msgid "Search button"
3785
#: C/gospanel.xml:1223(para)
3787
"The <guibutton>Search</guibutton> button opens the <application>Search "
3788
"Tool</application>, which allows you to search for files on your computer."
3791
#: C/gospanel.xml:1226(para)
3793
"To add a <guibutton>Search</guibutton> button to a panel, right-click on any "
3794
"vacant space on the panel. Choose <guimenu>Add to Panel</guimenu>, then "
3795
"choose <application>Search for Files</application> from the Add to Panel "
3796
"dialog. See <xref linkend=\"panels-addobject\"/> for more on this."
3799
#: C/gospanel.xml:1228(para)
3801
"To open the <application>Search Tool</application>, click on the "
3802
"<guibutton>Search</guibutton> button."
3805
#: C/gospanel.xml:1230(para)
3807
"For more information on the <application>Search Tool</application>, see the "
3808
"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-search-tool\">Search Tool "
3812
#: C/gospanel.xml:1234(title)
3813
msgid "Show Desktop Button"
3816
#: C/gospanel.xml:1237(secondary)
3817
msgid "Minimize Windows"
3820
#: C/gospanel.xml:1241(secondary) C/gospanel.xml:1245(primary)
3821
msgid "Minimize Windows button"
3824
#: C/gospanel.xml:1254(phrase)
3825
msgid "Show Desktop icon."
3828
#: C/gospanel.xml:1258(para)
3830
"You can use the <guibutton>Show Desktop</guibutton> button to minimize all "
3831
"open windows and show the desktop."
3834
#: C/gospanel.xml:1259(para)
3836
"To add a <guibutton>Show Desktop</guibutton> button to a panel, right-click "
3837
"on any vacant space on the panel. Choose <guimenu>Add to Panel</guimenu>, "
3838
"then choose <application>Show Desktop</application> from the Add to Panel "
3839
"dialog. See <xref linkend=\"panels-addobject\"/> for more on this."
3842
#: C/gospanel.xml:1263(para)
3844
"To minimize all windows and show the desktop, click on the <guibutton>Show "
3845
"Desktop</guibutton> button. To restore all windows to their previous state, "
3849
#: C/gospanel.xml:1269(title)
3853
#: C/gospanel.xml:1275(primary) C/gospanel.xml:1280(secondary) C/goseditmainmenu.xml:16(primary) C/goseditmainmenu.xml:20(primary) C/goseditmainmenu.xml:38(primary) C/goseditmainmenu.xml:96(primary) C/goscustdesk.xml:897(primary)
3857
#: C/gospanel.xml:1282(para)
3858
msgid "You can add the following types of menu to your panels:"
3861
#: C/gospanel.xml:1285(para)
3863
"<guimenu>Menu Bar</guimenu>: You can access almost all of the standard "
3864
"applications, commands, and configuration options from the menus in the Menu "
3865
"Bar. It contains the <guimenu>Applications</guimenu>, "
3866
"<guimenu>Places</guimenu>, and <guimenu>System</guimenu> menus."
3869
#: C/gospanel.xml:1289(para)
3871
"To add a <guimenu>Menu Bar</guimenu> to a panel, right-click on any vacant "
3872
"space on the panel. Choose <guimenu>Add to Panel</guimenu>, then choose "
3873
"<application>Menu Bar</application> from the Add to Panel dialog. See <xref "
3874
"linkend=\"panels-addobject\"/> for more on this."
3877
#: C/gospanel.xml:1295(para)
3879
"<guimenu>Main Menu</guimenu>: The Main Menu contains the same items as the "
3880
"Menu Bar, but organizes them into one menu instead of three. It takes up "
3881
"less space on the panels as a result."
3884
#: C/gospanel.xml:1298(para)
3886
"To add a <guimenu>Main Menu</guimenu> to a panel, right-click on any vacant "
3887
"space on the panel. Choose <guimenu>Add to Panel</guimenu>, then choose "
3888
"<application>Main Menu</application> from the Add to Panel dialog. See <xref "
3889
"linkend=\"panels-addobject\"/> for more on this."
3892
#: C/gospanel.xml:1304(para)
3894
"<guimenu>Submenus</guimenu>: You can add a submenu of the Menu Bar or Main "
3895
"Menu directly to the panel. For example, you can add the "
3896
"<guimenu>Games</guimenu> submenu of the <guimenu>Applications</guimenu> menu "
3900
#: C/gospanel.xml:1307(para)
3902
"To add a submenu to a panel, open the submenu, right-click on a launcher, "
3903
"then choose <menuchoice><guimenu>Entire menu</guimenu><guimenuitem>Add this "
3904
"as menu to panel</guimenuitem></menuchoice>."
3907
#: C/gospanel.xml:1314(title)
3911
#: C/gospanel.xml:1317(secondary) C/gospanel.xml:1318(see) C/gospanel.xml:1343(primary) C/gospanel.xml:1347(primary) C/gospanel.xml:1364(primary) C/gospanel.xml:1394(primary) C/gospanel.xml:1403(primary)
3915
#: C/gospanel.xml:1320(para)
3917
"A drawer is an extension of a panel. You can open and close a drawer in the "
3918
"same way that you can show and hide a panel. A drawer can contain all panel "
3919
"objects, including launchers, menus, applets, and other drawers. When you "
3920
"open a drawer, you can use the objects in the same way that you use objects "
3924
#: C/gospanel.xml:1325(para)
3926
"The following figure shows an open drawer that contains two panel objects."
3929
#: C/gospanel.xml:1332(phrase)
3930
msgid "Open drawer. The context describes the graphic."
3933
#: C/gospanel.xml:1336(para)
3934
msgid "The arrow on the icon indicates that it represents a drawer or menu."
3937
#: C/gospanel.xml:1338(para)
3939
"You can add, move, and remove objects from drawers in the same way that you "
3940
"add, move, and remove objects from panels."
3943
#: C/gospanel.xml:1341(title)
3944
msgid "To Open and Close a Drawer"
3947
#: C/gospanel.xml:1344(secondary)
3951
#: C/gospanel.xml:1348(secondary)
3955
#: C/gospanel.xml:1350(para)
3957
"To open a drawer, click on the drawer's icon in a panel. You can close a "
3958
"drawer in the following ways:"
3961
#: C/gospanel.xml:1354(para)
3962
msgid "Click on the drawer's icon."
3965
#: C/gospanel.xml:1357(para)
3966
msgid "Click on the drawer hide button."
3969
#: C/gospanel.xml:1362(title)
3970
msgid "To Add a Drawer to a Panel"
3973
#: C/gospanel.xml:1367(para)
3974
msgid "You can add a drawer to a panel in the following ways:"
3977
#: C/gospanel.xml:1373(para)
3979
"Right-click on any vacant space on the panel, then choose <guimenuitem>Add "
3980
"to Panel</guimenuitem>."
3983
#: C/gospanel.xml:1375(para)
3985
"In the <application>Add to Panel</application> dialog, select "
3986
"<guilabel>Drawer</guilabel>. Click <guibutton>Add</guibutton>, then click "
3987
"<guibutton>Close</guibutton>."
3990
#: C/gospanel.xml:1384(para)
3991
msgid "You can add a menu as a drawer object to a panel."
3994
#: C/gospanel.xml:1385(para)
3996
"To add a menu as a drawer to a panel, open the menu from the panel. Right-"
3997
"click on any launcher in the menu, then choose <menuchoice><guimenu>Entire "
3998
"menu</guimenu><guimenuitem>Add this as drawer to "
3999
"panel</guimenuitem></menuchoice>."
4002
#: C/gospanel.xml:1392(title)
4003
msgid "To Add an Object to a Drawer"
4006
#: C/gospanel.xml:1395(secondary)
4007
msgid "adding objects to"
4010
#: C/gospanel.xml:1397(para)
4012
"You add an object to a drawer in the same way that you add objects to "
4013
"panels. For more information, see <xref linkend=\"panels-addobject\"/>."
4016
#: C/gospanel.xml:1401(title)
4017
msgid "To Modify Drawer Properties"
4020
#: C/gospanel.xml:1406(para)
4022
"You can modify the properties of each drawer individually. For example, you "
4023
"can change the visual appearance of the drawer and whether it has hide "
4027
#: C/gospanel.xml:1409(para)
4028
msgid "To modify properties for a drawer perform the following steps:"
4031
#: C/gospanel.xml:1412(para)
4033
"Right-click on the drawer, then choose <guimenuitem>Properties</guimenuitem> "
4034
"to display the <guilabel>Drawer Properties</guilabel> dialog. The dialog "
4035
"displays the <guilabel>General</guilabel> tabbed section."
4038
#: C/gospanel.xml:1417(para)
4040
"Select the properties for the drawer in the dialog. The following table "
4041
"describes the elements on the <guilabel>General</guilabel> tabbed section:"
4044
#: C/gospanel.xml:1441(para)
4045
msgid "Specify the width of the drawer when it is open."
4048
#: C/gospanel.xml:1447(guilabel)
4052
#: C/gospanel.xml:1451(para)
4054
"Choose an icon to represent the drawer. Click on the "
4055
"<guibutton>Icon</guibutton> button to display an icon selector dialog. "
4056
"Choose an icon from the dialog and click <guibutton>OK</guibutton> to "
4057
"confirm your choice."
4060
#: C/gospanel.xml:1463(para)
4062
"Select this option to display hide buttons on your drawer. When you click "
4063
"one of the buttons, the drawer will close."
4066
#: C/gospanel.xml:1474(para)
4068
"Select this option to display arrows on the hide buttons, if the hide "
4069
"buttons are enabled."
4072
#: C/gospanel.xml:1483(para)
4074
"You can use the <guilabel>Background</guilabel> tabbed section to set the "
4075
"background for the drawer. For information on how to complete the "
4076
"<guilabel>Background</guilabel> tabbed section, see <xref linkend=\"panel-"
4077
"properties\"/>. You can also drag a color or image on to a drawer to set the "
4078
"color or image as the background of the drawer. For more information, see "
4079
"<xref linkend=\"panel-properties-background\"/>."
4082
#: C/gospanel.xml:1489(para)
4084
"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Drawer "
4085
"Properties</guilabel> dialog."
4088
#. a temporary home for things that should one day be in a greater list of panel objects
4089
#: C/gospanel.xml:1496(title)
4090
msgid "Default Panel Objects"
4093
#: C/gospanel.xml:1498(para)
4095
"This section covers the panel objects that appear in the default GNOME "
4099
#: C/gospanel.xml:1501(title)
4100
msgid "Window Selector Applet"
4103
#: C/gospanel.xml:1506(secondary)
4104
msgid "window selector icon"
4107
#: C/gospanel.xml:1509(primary)
4108
msgid "window selector"
4111
#: C/gospanel.xml:1512(para)
4113
"You can view a list of all windows that are currently open. You can also "
4114
"choose a window to give focus to. To view the window list, click on the "
4115
"<application>Window Selector</application> applet. The following figure "
4116
"shows an example of the <application>Window Selector</application> applet:"
4119
#: C/gospanel.xml:1522(phrase)
4120
msgid "Window selector applet displayed from the top edge panel."
4123
#: C/gospanel.xml:1526(para)
4125
"To give focus to a window, select the window from the <application>Window "
4126
"Selector</application> applet."
4129
#: C/gospanel.xml:1527(para)
4131
"The <application>Window Selector</application> lists the windows in all "
4132
"workspaces. The windows in all workspaces other than the current workspace "
4133
"are listed under a separator line."
4136
#: C/gospanel.xml:1533(title)
4137
msgid "Notification Area Applet"
4140
#: C/gospanel.xml:1538(secondary)
4141
msgid "Notification Area"
4142
msgstr "Mededelingengebied"
4144
#: C/gospanel.xml:1542(secondary) C/gospanel.xml:1546(primary)
4145
msgid "Notification Area applet"
4148
#: C/gospanel.xml:1554(phrase)
4149
msgid "Notification Area icon."
4152
#: C/gospanel.xml:1558(para)
4154
"The <application>Notification Area</application> applet displays icons from "
4155
"various applications to indicate activity in the application. For example, "
4156
"when you use the <application>CD Player</application> application to play a "
4157
"CD, a CD icon is displayed in the <application>Notification "
4158
"Area</application> applet. The graphic above illustrates the CD icon in the "
4159
"<application>Notification Area</application> applet."
4162
#: C/gospanel.xml:1567(title) C/goseditmainmenu.xml:21(secondary) C/goseditmainmenu.xml:22(see) C/goseditmainmenu.xml:25(primary)
4166
#: C/gospanel.xml:1574(phrase)
4167
msgid "Menu Bar applet. Menus: Applications, Places, System."
4170
#: C/gospanel.xml:1578(para)
4172
"The <application>Menu Bar</application> contains the "
4173
"<guimenu>Applications</guimenu>, <guimenu>Places</guimenu>, and "
4174
"<guimenu>System</guimenu> menus. You can access almost all of the standard "
4175
"applications, commands, and configuration options from the <application>Menu "
4176
"Bar</application>. For more on using the Menu Bar, see <xref "
4177
"linkend=\"menubar\"/>."
4180
#: C/gospanel.xml:1589(title)
4182
msgstr "Vensterlijst"
4184
#: C/gospanel.xml:1591(para)
4186
"The <application>Window List</application> applet enables you to manage the "
4187
"windows that are open on the GNOME desktop. Window List uses a button to "
4188
"represent each window or group of windows that is open. The state of the "
4189
"buttons in the applet varies depending on the state of the window that the "
4190
"button represents. The following table explains the possible states of the "
4191
"<application>Window List</application> buttons."
4194
#: C/gospanel.xml:1598(para)
4198
#: C/gospanel.xml:1599(para)
4199
msgid "Indicates..."
4202
#: C/gospanel.xml:1604(para)
4203
msgid "The button is pressed in."
4206
#: C/gospanel.xml:1605(para)
4207
msgid "The window has focus."
4210
#: C/gospanel.xml:1608(para)
4212
"The button appears faded. The button text is surrounded by square brackets."
4215
#: C/gospanel.xml:1609(para)
4216
msgid "The window is minimized."
4219
#: C/gospanel.xml:1612(para)
4220
msgid "The button is not pressed in, and is not faded."
4223
#: C/gospanel.xml:1613(para)
4224
msgid "The window is displayed on the desktop and is not minimized."
4227
#: C/gospanel.xml:1616(para)
4228
msgid "There is a number in parentheses at the end of the button title."
4231
#: C/gospanel.xml:1617(para)
4232
msgid "The button represents a group of buttons."
4235
#: C/gospanel.xml:1625(title) C/goscustdesk.xml:1160(title)
4239
#: C/gospanel.xml:1626(para)
4241
"You can use <application>Window List</application> to perform the following "
4245
#: C/gospanel.xml:1629(para)
4246
msgid "To give focus to a window"
4249
#: C/gospanel.xml:1630(para)
4251
"If you click on the Window List button that represents a window that is on "
4252
"the desktop but does not have focus, the applet gives focus to the window."
4255
#: C/gospanel.xml:1633(para)
4256
msgid "To minimize a window"
4259
#: C/gospanel.xml:1634(para)
4261
"If you click on the Window List button that represents the window that has "
4262
"focus, the applet minimizes the window."
4265
#: C/gospanel.xml:1637(para)
4266
msgid "To restore a minimized window"
4269
#: C/gospanel.xml:1638(para)
4271
"If you click on the Window List button that represents a minimized window, "
4272
"the applet restores the window."
4275
#: C/gospanel.xml:1642(para)
4277
"You can change the order of the Window List buttons by dragging a button to "
4278
"a different location on the Window List."
4281
#: C/gospanel.xml:1647(title)
4285
#: C/gospanel.xml:1648(para)
4287
"To configure the <application>Window List</application>, right-click on the "
4288
"handle to the left of the window buttons, then choose "
4289
"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. The following preferences can be "
4293
#: C/gospanel.xml:1657(guilabel)
4294
msgid "Window List Content"
4297
#: C/gospanel.xml:1659(para)
4299
"To specify which windows to display in the Window List, select one of the "
4300
"following options:"
4303
#: C/gospanel.xml:1662(guilabel)
4304
msgid "Show windows from current workspace"
4307
#: C/gospanel.xml:1663(para)
4309
"Select this option to only show the windows that are open in the current "
4313
#: C/gospanel.xml:1665(guilabel)
4314
msgid "Show windows from all workspaces"
4315
msgstr "Vensters van alle werkbladen tonen"
4317
#: C/gospanel.xml:1666(para)
4319
"Select this option to show the windows that are open in all workspaces."
4322
#: C/gospanel.xml:1672(guilabel)
4323
msgid "Window Grouping"
4326
#: C/gospanel.xml:1674(para)
4328
"To specify when the Window List should group windows that belong to the same "
4329
"application, select one of the following options:"
4332
#: C/gospanel.xml:1677(guilabel)
4333
msgid "Never group windows"
4334
msgstr "Vensters nooit groeperen"
4336
#: C/gospanel.xml:1678(para)
4338
"Select this option to never group windows of the same application under one "
4342
#: C/gospanel.xml:1681(guilabel)
4343
msgid "Group windows when space is limited"
4346
#: C/gospanel.xml:1682(para)
4348
"Select this option to group windows of the same application under one button "
4349
"when the space on the panel is restricted."
4352
#: C/gospanel.xml:1685(guilabel)
4353
msgid "Always group windows"
4354
msgstr "Vensters altijd groeperen"
4356
#: C/gospanel.xml:1686(para)
4358
"Select this option to always group windows of the same application under one "
4362
#: C/gospanel.xml:1692(guilabel)
4363
msgid "Restoring Minimized Windows"
4366
#: C/gospanel.xml:1694(para)
4368
"To define how the Window List behaves when you restore windows, select one "
4369
"of the following options."
4372
#: C/gospanel.xml:1697(guilabel)
4373
msgid "Restore to current workspace"
4376
#: C/gospanel.xml:1698(para)
4378
"Select this option to restore a window from the applet to the current "
4379
"workspace, even if the window did not previously reside in the current "
4383
#: C/gospanel.xml:1700(guilabel)
4384
msgid "Restore to native workspace"
4387
#: C/gospanel.xml:1701(para)
4389
"Select this option to switch to the workspace in which a window originally "
4390
"resided when you restore the window from the applet."
4393
#: C/gospanel.xml:1704(para)
4395
"These options are only available if <guilabel>Show windows from all "
4396
"workspaces</guilabel> is selected in the <guilabel>Window List "
4397
"Content</guilabel> section of the dialog."
4400
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
4401
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
4402
#: C/gosoverview.xml:208(None)
4404
"@@image: 'figures/titlebar_window.png'; md5=b3624c3e2eeb934a16ff5689c8163f44"
4406
"@@image: 'figures/titlebar_window.png'; md5=b3624c3e2eeb934a16ff5689c8163f44"
4408
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
4409
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
4410
#: C/gosoverview.xml:349(None)
4412
"@@image: 'figures/workspace_switcher_applet.png'; "
4413
"md5=00b75c538008ce6d01801ae2eb907af9"
4415
"@@image: 'figures/workspace_switcher_applet.png'; "
4416
"md5=00b75c538008ce6d01801ae2eb907af9"
4418
#: C/gosoverview.xml:3(title)
4419
msgid "Desktop Overview"
4420
msgstr "Bureaubladoverzicht"
4422
#: C/gosoverview.xml:20(para)
4424
"This chapter introduces you to some of the very basic components of the "
4425
"desktop. These components include <glossterm>Windows</glossterm>, "
4426
"<glossterm>Workspaces</glossterm>, and <glossterm>Applications</glossterm>. "
4427
"Almost all the work (or play) that you do in GNOME will involve these very "
4431
#: C/gosoverview.xml:23(para)
4433
"This chapter describes the default configuration of GNOME. Your vendor or "
4434
"system administrator may have configured your desktop to look different than "
4435
"what is described here."
4438
#: C/gosoverview.xml:36(primary)
4439
msgid "GNOME Desktop components, introducing"
4442
#: C/gosoverview.xml:39(para)
4444
"When you start a desktop session for the first time, you should see a "
4445
"default startup screen, with panels, windows, and various icons."
4448
#: C/gosoverview.xml:43(para)
4449
msgid "The major components of the GNOME Desktop are as follows:"
4452
#: C/gosoverview.xml:47(term) C/goscustdesk.xml:133(term)
4456
#: C/gosoverview.xml:48(para)
4458
"The desktop itself is behind all of the other components on the desktop. You "
4459
"can place objects on the desktop to access your files and directories "
4460
"quickly, or to start applications that you use often. See <xref "
4461
"linkend=\"overview-desktop\"/> for more information."
4464
#: C/gosoverview.xml:54(term)
4468
#: C/gosoverview.xml:55(para)
4470
"The <firstterm>panels</firstterm> are the two bars that run along the top "
4471
"and bottom of the screen. By default, the top panel shows you the GNOME main "
4472
"menu bar, the date and time, and a set of application launcher icons, and "
4473
"the bottom panel shows you the list of open windows and the workspace "
4477
#: C/gosoverview.xml:56(para)
4479
"Panels can be customized to contain a variety of tools, such as other menus "
4480
"and launchers, and small utility applications, called <firstterm>panel "
4481
"applets</firstterm>. For example, you can configure your panel to display "
4482
"the current weather for your location. For more information on panels, see "
4483
"<xref linkend=\"panels\"/>."
4486
#: C/gosoverview.xml:63(term) C/gosoverview.xml:137(title) C/goscustdesk.xml:965(secondary)
4490
#: C/gosoverview.xml:64(para)
4492
"Most applications run inside of one or more windows. You can display "
4493
"multiple windows on your desktop at the same time. Windows can be resized "
4494
"and moved around to accommodate your workflow. Each window has a "
4495
"<firstterm>titlebar</firstterm> at the top with buttons which allow you to "
4496
"minimize, maximize, and close the window. For more information on working "
4497
"with windows, see <xref linkend=\"overview-windows\"/>."
4500
#: C/gosoverview.xml:74(term) C/gosoverview.xml:331(title)
4504
#: C/gosoverview.xml:75(para)
4506
"You can subdivide your desktop into separate "
4507
"<firstterm>workspaces</firstterm>. Each workspace can contain several "
4508
"windows, allowing you to group related tasks together. For more information "
4509
"on working with workspaces, see <xref linkend=\"overview-workspaces\"/>."
4512
#: C/gosoverview.xml:83(term)
4513
msgid "File Manager"
4514
msgstr "Bestandsbeheer"
4516
#: C/gosoverview.xml:84(para)
4518
"The <application>Nautilus</application> file manager provides access to your "
4519
"files, folders, and applications. You can manage the contents of folders in "
4520
"the file manager and open the files in the appropriate applications. See "
4521
"<xref linkend=\"nautilus\"/> for more information."
4524
#: C/gosoverview.xml:92(term) C/goseditmainmenu.xml:75(title) C/goseditmainmenu.xml:77(primary)
4526
msgstr "Systeemmenu"
4528
#: C/gosoverview.xml:93(para)
4530
"You can customize your computer using the <application>System "
4531
"Menu</application>. This contains the <guisubmenu>Preferences </guisubmenu> "
4532
"menu (which allows each user to customise their desktop) and the "
4533
"<guisubmenu>Administration</guisubmenu> menu (which allows computer "
4534
"administrators to customise the settings for all users). The "
4535
"<application>System Menu</application> also contains launchers for this help "
4536
"system and items for locking, logging out from and shutting down your "
4537
"computer. See <xref linkend=\"prefs\"/> for more information on customising "
4541
#: C/gosoverview.xml:102(para)
4543
"Your vendor or system administrator can make configuration changes to suit "
4544
"your needs, so your desktop might not match exactly what is described in "
4545
"this manual. Nevertheless, this manual provides a useful introduction to "
4546
"using the various components of your desktop."
4549
#: C/gosoverview.xml:109(title)
4551
msgstr "Het bureaublad"
4553
#: C/gosoverview.xml:112(para)
4555
"The desktop lies behind all other components on your screen. When no windows "
4556
"are visible, the desktop is that part of the screen between the top and "
4557
"bottom panels. You can place files and folders on the desktop that you want "
4558
"to have easy access to."
4561
#: C/gosoverview.xml:113(para)
4562
msgid "The desktop also has several special objects on it:"
4565
#: C/gosoverview.xml:115(para)
4567
"The <interface>Computer</interface> icon gives you access to CDs, removable "
4568
"media such as floppy disks, and also the entire filesystem (also known as "
4569
"the root filesystem). By default, you do not have the security permissions "
4570
"to read other users' files or edit system files, but you may need to do so "
4571
"something such as configure a web server on the computer."
4574
#: C/gosoverview.xml:116(para)
4576
"Your Home Folder, labelled <interface><replaceable>username</replaceable>'s "
4577
"Home</interface>, where all of your personal files are kept. You can also "
4578
"open this folder from the <guimenu>Places</guimenu> menu."
4581
#: C/gosoverview.xml:117(para)
4583
"The <interface>Trash</interface> is a special folder in which to place files "
4584
"and folders you no longer need. For more on this, see <xref "
4585
"linkend=\"nautilus-trash\"/>."
4588
#: C/gosoverview.xml:118(para)
4590
"When you insert a CD, a flash drive, or other removable media, or a device "
4591
"containing files such as a music player or a digital camera, an icon "
4592
"representing this device will appear on the desktop."
4595
#: C/gosoverview.xml:121(para)
4597
"As you work with your computer, the desktop becomes obscured by the windows "
4598
"you are working with. To quickly reveal the desktop by minimizing all "
4599
"windows, you can do one of the following:"
4602
#: C/gosoverview.xml:124(para)
4604
"Click on the <guibutton>Show Desktop</guibutton> button at the far left of "
4605
"the <link linkend=\"bottom-panel\">bottom panel</link>."
4608
#: C/gosoverview.xml:125(para)
4611
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>D</keycap></keycom"
4615
#: C/gosoverview.xml:128(para)
4617
"Either action will also restore your windows to their previous state. "
4618
"Alternatively, you can switch to another workspace to see the desktop."
4621
#: C/gosoverview.xml:130(para)
4623
"You can change the colour of the desktop background or the image displayed "
4624
"there. For more on this, see <xref linkend=\"prefs-desktopbackground\"/>."
4627
#: C/gosoverview.xml:132(para)
4629
"The files and folders you put on the desktop are stored in a special folder "
4630
"within your Home Folder, called <filename>Desktop</filename>. Like any other "
4631
"folder, you can put files and other folders directly into it. The only "
4632
"difference is that anything placed into the Desktop folder will then show up "
4633
"on desktop itself."
4636
#: C/gosoverview.xml:143(primary) C/gosnautilus.xml:344(secondary) C/goscustdesk.xml:326(primary)
4640
#: C/gosoverview.xml:144(secondary) C/gosoverview.xml:338(secondary) C/gosoverview.xml:408(secondary)
4644
#: C/gosoverview.xml:147(para)
4646
"A <firstterm>window</firstterm> is a rectangular area of the screen, usually "
4647
"with a border all around and a title bar at the top. You can think of a "
4648
"window as a screen within the screen. Each window displays an application, "
4649
"allowing you to to have more than one application visible, and work on more "
4650
"than one task at a time. You can also think of windows as pieces of paper on "
4651
"your desktop: they can overlap, or be side by side, for example."
4654
#: C/gosoverview.xml:149(para)
4656
"You can control a window's position of the screen, as well as its size. You "
4657
"can control which windows overlap other windows, so the one you want to work "
4658
"with is completely visible. For more about moving and resizing windows, see "
4659
"<xref linkend=\"windows-manipulating\"/>."
4662
#: C/gosoverview.xml:151(para)
4664
"Each window is not necessarily a different application. An application "
4665
"usually has one main window, and may open additional windows at the request "
4669
#: C/gosoverview.xml:153(para)
4671
"The rest of this section describes the different types of windows and how "
4672
"you can interact with them."
4675
#: C/gosoverview.xml:157(title)
4676
msgid "Types of Windows"
4679
#: C/gosoverview.xml:162(para)
4680
msgid "There are two main types of window:"
4683
#: C/gosoverview.xml:166(term)
4684
msgid "Application windows"
4687
#: C/gosoverview.xml:168(para)
4689
"Application windows allow all the minimize, maximize and close operations "
4690
"through the buttons on the titlebar. When opening an application you will "
4691
"usually see a window of this type appear."
4694
#: C/gosoverview.xml:175(term)
4695
msgid "Dialog windows"
4698
#: C/gosoverview.xml:177(para)
4700
"Dialog windows appear at the request of an application window. A dialog "
4701
"window may alert you to a problem, ask for confirmation of an action, or "
4702
"request input from you."
4705
#: C/gosoverview.xml:179(para)
4707
"For example, if you tell an application to save a document, a dialog will "
4708
"ask you where you want to save the new file. If you tell an application to "
4709
"quit while it is still busy, it may ask you to confirm that you want it to "
4710
"abandon work in progress."
4713
#: C/gosoverview.xml:181(para)
4715
"Some dialogs do not allow you to interact with the main application window "
4716
"until you have closed them: these are called <firstterm>modal</firstterm> "
4717
"dialogs. Others can be left open while you work with the main application "
4718
"window: these are called <firstterm>transient</firstterm> dialogs."
4721
#: C/gosoverview.xml:183(para)
4723
"You can select the text in a dialog with the mouse. This allows you to copy "
4724
"it to the clipboard (by right-clicking the text and selecting "
4725
"<guilabel>Copy</guilabel>), and paste it into another application. This is "
4726
"useful if you wish to quote the text you see in a dialog when requesting "
4727
"support on the Internet."
4730
#: C/gosoverview.xml:191(title)
4731
msgid "Manipulating Windows"
4734
#: C/gosoverview.xml:196(para)
4736
"You can change the size and position of windows on the screen. This allows "
4737
"you to see more than one application and do different tasks at the same "
4738
"time. For example, you might want to read text on a web page while writing "
4739
"with a word processor, or to change to another application to do a different "
4740
"task or check its progress."
4743
#: C/gosoverview.xml:198(para)
4745
"You can <firstterm>minimize</firstterm> a window if you are not currently "
4746
"interested in seeing it. This hides it from view. You can "
4747
"<firstterm>maximise</firstterm> a window to fill the whole screen so you can "
4748
"give it your full attention."
4751
#: C/gosoverview.xml:200(para)
4753
"<anchor id=\"gosoverview-FIG-33\"/>Most of these actions are carried out by "
4754
"using the mouse on different parts of the the window's frame (see <xref "
4755
"linkend=\"mouse-actions\"/> for a recap of using the mouse). The top edge of "
4756
"the window frame, called the <firstterm>titlebar</firstterm> because it also "
4757
"displays the title of the window, contains several buttons that change the "
4758
"way the window is displayed."
4761
#: C/gosoverview.xml:201(para)
4763
"<xref linkend=\"fig-titlebar-anno-window\"/> shows the titlebar for a "
4764
"typical application window. From left to right, this contains the Window "
4765
"Menu button, the window title, the minimize button, the maximize button, and "
4769
#: C/gosoverview.xml:204(title)
4770
msgid "Titlebar for a Typical Application Window"
4773
#: C/gosoverview.xml:211(phrase)
4774
msgid "Titlebar of application window frame."
4777
#: C/gosoverview.xml:217(para)
4779
"All actions can also be carried out from the Window Menu. To open this, "
4780
"click on the Window Menu button at the left-hand edge of the titlebar. "
4781
"Common actions can also be carried out with keyboard shortcuts: see <xref "
4782
"linkend=\"shortcuts-window\"/> for a simple list of these. The following "
4783
"lists the actions you can carry out on a window, with the mouse or the "
4787
#: C/gosoverview.xml:221(term)
4788
msgid "Move the window"
4791
#: C/gosoverview.xml:223(para)
4793
"Drag the titlebar to move the window. You can click on any part of the "
4794
"titlebar except the buttons at either end to begin the drag action. The "
4795
"window will move on the screen as you drag the mouse. On less powerful "
4796
"computers, the movement of the window may be represented by moving an "
4797
"outline of its frame."
4800
#: C/gosoverview.xml:225(para)
4802
"You can also choose Move from the Window Menu, or press "
4803
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F7</keycap></keycombo>, and then "
4804
"either move the mouse or press the keyboard arrow keys to move the window."
4807
#: C/gosoverview.xml:228(para)
4809
"You can also press-and-hold <keycap>Alt</keycap> and drag any part of the "
4813
#: C/gosoverview.xml:230(para)
4815
"As you move the window, some parts of the screen will give slight resistance "
4816
"to movement. This is to help you align windows more easily to the edges of "
4817
"the desktop, the panels, and the edges of other windows."
4820
#: C/gosoverview.xml:232(para)
4822
"You can also press-and-hold <keycap>Shift</keycap> while you move the window "
4823
"to cause it to only move between the corners of the desktop and other "
4827
#: C/gosoverview.xml:234(para)
4829
"If the <keycap>Num Lock</keycap> key is off, you can use the arrows on the "
4830
"numeric keypad, as well as the <keycap>7</keycap>, <keycap>9</keycap>, "
4831
"<keycap>1</keycap>, and <keycap>3</keycap> keys to move diagonally."
4834
#: C/gosoverview.xml:238(term)
4835
msgid "Resize the window"
4838
#: C/gosoverview.xml:240(para)
4840
"Drag one of the borders to expand or contract the window on that side. Drag "
4841
"a corner to change two sides at once. The <link linkend=\"mouse-"
4842
"pointers\">resize pointer</link> appears when your mouse is in the correct "
4843
"position to begin the drag action."
4846
#: C/gosoverview.xml:242(para)
4848
"You can also choose Resize from the Window Menu, or press "
4849
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F8</keycap></keycombo>. The resize "
4850
"pointer appears. Move the mouse in the direction of the edge you want to "
4851
"resize, or press one of the keyboard arrows keys. The pointer changes to "
4852
"indicate the chosen edge. Now you can use the mouse or the arrow keys to "
4853
"move this edge of the window. Click the mouse or press "
4854
"<keycap>Return</keycap> to accept the change. Press <keycap>Escape</keycap> "
4855
"to cancel the resize action and return the window to its original size and "
4859
#: C/gosoverview.xml:247(term)
4860
msgid "Minimize the window"
4861
msgstr "Venster minimaliseren"
4863
#: C/gosoverview.xml:249(para)
4865
"Click on the Minimize button in the titlebar, the leftmost of the group of "
4866
"three on the right. This removes the window from view. The window can be "
4867
"restored to its previous position and size on the screen from the "
4868
"<firstterm>window list</firstterm> on the <link linkend=\"gospanel-"
4869
"3\">bottom edge panel</link> or the <firstterm>window selector</firstterm> "
4873
#: C/gosoverview.xml:251(para)
4875
"You can also choose Minimize from the Window Menu, or press "
4876
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F9</keycap></keycombo>."
4879
#: C/gosoverview.xml:256(para)
4881
"A minimized window is shown in the window list and the window selector with "
4882
"[ ] around its title."
4885
#: C/gosoverview.xml:262(term)
4886
msgid "Maximize the window"
4887
msgstr "Venster maximaliseren"
4889
#: C/gosoverview.xml:264(para)
4891
"Click on the Maximize button in the titlebar, the middle of the group of "
4892
"three on the right. This expands the window so it fills the screen (the "
4893
"panels remain visible)."
4896
#: C/gosoverview.xml:265(para)
4898
"You can also choose Maximize from the Window Menu, or press "
4899
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F10</keycap></keycombo>, or double-"
4900
"click any part of the titlebar except the buttons at either end."
4903
#: C/gosoverview.xml:269(para)
4905
"If you prefer, you can assign the double-click action to <firstterm>roll "
4906
"up</firstterm> the window: see <xref linkend=\"prefs-windows\"/>."
4909
#: C/gosoverview.xml:274(term)
4910
msgid "Unmaximize the window"
4911
msgstr "Venster herstellen"
4913
#: C/gosoverview.xml:276(para)
4915
"When a window is maximized, click again on the Maximize button to restore it "
4916
"to its previous position and size on the screen."
4919
#: C/gosoverview.xml:278(para)
4921
"You can also choose Unmaximize from the Window Menu, press "
4922
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F5</keycap></keycombo>, or double-"
4923
"click any part of the titlebar except the buttons at either end."
4926
#: C/gosoverview.xml:283(term)
4927
msgid "Close the window"
4928
msgstr "Venster sluiten"
4930
#: C/gosoverview.xml:285(para)
4932
"Click the Close button, the rightmost of the group of three on the right. "
4933
"Closing the window may also close the application itself. The application "
4934
"will ask you to confirm closing a window that contains unsaved work."
4937
#: C/gosoverview.xml:290(remark)
4939
"Workspaces commands or a link to them still to go in this section, perhaps"
4942
#: C/gosoverview.xml:295(title)
4943
msgid "Giving Focus to a Window"
4946
#: C/gosoverview.xml:298(para)
4948
"To work with an application, you need to give the "
4949
"<firstterm>focus</firstterm> to its window. When a window has focus, any "
4950
"actions such as mouse clicks, typing text, or keyboard shortcuts, are "
4951
"directed to the application in that window. Only one window can have focus "
4952
"at a time. The window that has focus will appear on top of other windows, so "
4953
"nothing covers any part of it. It may also have a different appearance from "
4954
"other windows, depending on your choice of <link linkend=\"prefs-theme\"> "
4958
#: C/gosoverview.xml:299(para)
4959
msgid "You can give the focus to a window in any of the following ways:"
4962
#: C/gosoverview.xml:302(para)
4964
"With the mouse, click on any part of the window, if the window is visible."
4967
#: C/gosoverview.xml:307(para)
4969
"On the bottom panel, click on the <guibutton>window list button</guibutton> "
4970
"that represents the window in the <application>Window List</application>."
4973
#: C/gosoverview.xml:312(para)
4975
"On the top panel, click the <guibutton>window list icon</guibutton> and "
4976
"choose the window you want to switch to from the list. The <guibutton>window "
4977
"list icon</guibutton> is at the extreme right of the panel, and its icon "
4978
"matches that of the current window's <guibutton>Window Menu "
4979
"button</guibutton>."
4982
#: C/gosoverview.xml:315(para)
4984
"If the window you choose is on a different workspace, you will be switched "
4985
"to that workspace. For more on workspaces, see <xref linkend=\"overview-"
4989
#: C/gosoverview.xml:320(para)
4991
"With the keyboard, hold the <keycap>Alt</keycap> key and press the "
4992
"<keycap>Tab</keycap> key. A pop-up window appears with a list of icons "
4993
"representing each window. While still holding <keycap>Alt</keycap>, press "
4994
"<keycap>Tab</keycap> to move the selection along the list: a black rectangle "
4995
"frames the selected icon and the position of the window it corresponds to is "
4996
"highlighted with a black border. When the window you want to see is "
4997
"selected, release the <keycap>Alt</keycap> key. Using "
4998
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> instead of "
4999
"just <keycap>Tab</keycap> cycles through the icons in reverse order."
5002
#: C/gosoverview.xml:323(para)
5004
"You can customize the shortcut used to perform this action with the <link "
5005
"linkend=\"prefs-keyboard-shortcuts\">Keyboard Shortcuts preference "
5009
#: C/gosoverview.xml:337(primary) C/gosoverview.xml:366(primary) C/gosoverview.xml:393(primary)
5013
#: C/gosoverview.xml:340(para)
5015
"Workspaces allow you to manage which windows are on your screen. You can "
5016
"imagine workspaces as being virtual screens, which you can switch between at "
5017
"any time. Every workspace contains the same desktop, the same panels, and "
5018
"the same menus. However, you can run different applications, and open "
5019
"different windows in each workspace. The applications in each workspace will "
5020
"remain there when you switch to other workspaces."
5023
#: C/gosoverview.xml:342(para)
5025
"By default, four workspaces are available. You can switch between them with "
5026
"the <application>Workspace Switcher</application> applet at the right of the "
5027
"<link linkend=\"bottom-panel\">bottom panel</link>. This shows a "
5028
"representation of your workspaces, by default a row of four rectangles. "
5029
"Click on one to switch to that workspace. In <xref linkend=\"gosoverview-FIG-"
5030
"42\"/>, <application>Workspace Switcher</application> contains four "
5031
"workspaces. The first three workspaces contain open windows. The last "
5032
"workspace does not contain currently open windows. The currently active "
5033
"workspace is highlighted."
5036
#: C/gosoverview.xml:345(title)
5037
msgid "Workspaces Displayed in Workspace Switcher"
5040
#: C/gosoverview.xml:352(phrase)
5041
msgid "Workspace Switcher. The context describes the graphic."
5044
#: C/gosoverview.xml:358(para)
5046
"Each workspace can have any number of applications open in it. The number of "
5047
"workspaces can be customized: see <xref linkend=\"workspace-add\"/>."
5050
#: C/gosoverview.xml:360(para)
5052
"Workspaces enable you to organize the GNOME Desktop when you run many "
5053
"applications at the same time. One way to use workspaces is to allocate a "
5054
"specific function to each workspace: one for email, one for web browsing, "
5055
"one for graphic design, etc. However, everyone has their own preference and "
5056
"you are in no way restricted to only using workspaces like this."
5059
#: C/gosoverview.xml:364(title)
5060
msgid "Switching Between Workspaces"
5063
#: C/gosoverview.xml:367(secondary)
5064
msgid "switching between"
5067
#: C/gosoverview.xml:369(para)
5068
msgid "You can switch between workspaces in any of the following ways:"
5071
#: C/gosoverview.xml:372(para)
5073
"In the <application>Workspace Switcher</application> applet in the bottom "
5074
"panel, click on the workspace where you want to work."
5077
#: C/gosoverview.xml:375(para)
5079
"Move the mouse pointer over the <application>Workspace "
5080
"Switcher</application> applet in the bottom panel, and scroll the mouse "
5084
#: C/gosoverview.xml:378(para)
5086
"Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>right "
5087
"arrow</keycap></keycombo> to switch to the workspace on the right of the "
5088
"current workspace."
5091
#: C/gosoverview.xml:382(para)
5093
"Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>left "
5094
"arrow</keycap></keycombo> to switch to the workspace on the left of the "
5095
"current workspace."
5098
#: C/gosoverview.xml:386(para)
5100
"The arrow shortcut keys work according to how your workspaces are set out in "
5101
"the <application>Workspace Switcher</application> applet. If you change your "
5102
"panel so workspaces are displayed vertically instead of horizontally, use "
5103
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>up "
5104
"arrow</keycap></keycombo> and "
5105
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>down "
5106
"arrow</keycap></keycombo> to switch workspaces."
5109
#: C/gosoverview.xml:389(title)
5110
msgid "Adding Workspaces"
5113
#: C/gosoverview.xml:394(secondary)
5114
msgid "specifying number of"
5117
#: C/gosoverview.xml:396(para)
5119
"To add workspaces to the GNOME Desktop, right-click on the "
5120
"<application>Workspace Switcher</application> applet, then choose "
5121
"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. The <guilabel>Workspace Switcher "
5122
"Preferences</guilabel> dialog is displayed. Use the <guilabel>Number of "
5123
"workspaces</guilabel> spin box to specify the number of workspaces that you "
5127
#: C/gosoverview.xml:403(title)
5128
msgid "Applications"
5129
msgstr "Toepassingen"
5131
#: C/gosoverview.xml:411(para)
5133
"An <firstterm>application</firstterm> is a type of computer program that "
5134
"allows you to perform a particular task. You might use applications to "
5135
"create text documents such as letters or reports; to work with spreadsheets; "
5136
"to listen to your favorite music; to navigate the Internet; or to create, "
5137
"edit, or view images and videos. For each of these tasks, you would use a "
5138
"different application."
5141
#: C/gosoverview.xml:413(para)
5143
"To launch an application, open the <guimenu>Applications</guimenu> menu and "
5144
"choose the application you want from the submenus. For more on this, see "
5145
"<xref linkend=\"applications-menu\"/>."
5148
#: C/gosoverview.xml:415(para)
5149
msgid "The applications that are part of GNOME include the following:"
5152
#: C/gosoverview.xml:418(para)
5154
"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gedit\"><application>Gedit Text "
5155
"Editor</application></ulink> can read, create, or modify any kind of simple "
5156
"text without any formatting."
5159
#: C/gosoverview.xml:419(para)
5161
"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-"
5162
"dictionary\"><application>Dictionary</application></ulink> allows you to "
5163
"look up definitions of a word."
5166
#: C/gosoverview.xml:420(para)
5168
"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:eog\"><application>Image "
5169
"Viewer</application></ulink> can display single image files, as well as "
5170
"large image collections."
5173
#: C/gosoverview.xml:421(para)
5175
"<ulink type=\"help\" "
5176
"url=\"ghelp:gcalctool\"><application>Calculator</application></ulink> "
5177
"performs basic, financial, and scientific calculations."
5180
#: C/gosoverview.xml:422(para)
5182
"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gucharmap\"><application>Character "
5183
"Map</application></ulink> lets you choose letters and symbols from the "
5184
"<firstterm>Unicode</firstterm> character set and paste them into any "
5185
"application. If you are writing in several languages, not all of the "
5186
"characters you need will be on your keyboard."
5189
#: C/gosoverview.xml:423(para)
5191
"<link linkend=\"nautilus\"><application>Nautilus File "
5192
"Manager</application></link> displays your folders and their contents. Use "
5193
"this to copy, move and classify your files, and to access CDs, USB flash "
5194
"drives, and any other removable media. When you choose an item from the "
5195
"<link linkend=\"places-menu\"><guimenu>Places</guimenu> menu</link>, a "
5196
"<application>Nautilus File Manager</application> window opens showing that "
5200
#: C/gosoverview.xml:424(para)
5202
"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-"
5203
"terminal\"><application>Terminal</application></ulink> gives you access to "
5204
"the system command line."
5207
#: C/gosoverview.xml:427(para)
5209
"Further standard GNOME applications include games, music and video players, "
5210
"a web browser, software accessibility tools, and utilities to manage your "
5211
"system. Your distributor or vendor may have added other applications, such "
5212
"as a word processor and a graphics editor. They may also provide you with a "
5213
"way to install further applications."
5216
#: C/gosoverview.xml:429(para)
5218
"All GNOME applications have many features in common, which makes it easier "
5219
"to learn how to work with a new GNOME application. The rest of this section "
5220
"describes some of these features."
5223
#: C/gosoverview.xml:432(title)
5224
msgid "Common Features"
5227
#: C/gosoverview.xml:434(para)
5229
"The applications that are provided with the GNOME Desktop share many common "
5230
"features, such as similar open and save dialogs and similar-looking icons. "
5231
"This is because they have all been developed using the GNOME development "
5232
"platform. An application developed using this platform is called a "
5233
"<firstterm>GNOME-compliant application</firstterm>. For example, "
5234
"<application>Nautilus</application> and the <application>gedit</application> "
5235
"text editor are GNOME-compliant applications."
5238
#: C/gosoverview.xml:436(para)
5239
msgid "Some of the features of GNOME-compliant applications are as follows:"
5242
#: C/gosoverview.xml:439(para)
5243
msgid "Consistent look-and-feel"
5246
#: C/gosoverview.xml:440(para)
5248
"GNOME-compliant applications have a consistent look-and-feel. You can use "
5249
"the <link linkend=\"prefs-theme\"><application>Appearance</application> "
5250
"preference tool</link> to change the look-and-feel of your GNOME-compliant "
5254
#: C/gosoverview.xml:443(para)
5255
msgid "Menubars, toolbars, and statusbars"
5258
#: C/gosoverview.xml:444(para)
5260
"Most GNOME-compliant applications have a menubar, a toolbar, and a "
5261
"statusbar. The menubars usually have a similar structure; for example, the "
5262
"<guimenu>Help</guimenu> menu always contains an "
5263
"<guimenuitem>About</guimenuitem> menu item."
5266
#: C/gosoverview.xml:447(para)
5268
"A <firstterm>toolbar</firstterm> is a bar that appears under the menubar. A "
5269
"toolbar contains buttons for the most commonly-used commands. A "
5270
"<firstterm>statusbar</firstterm> is a bar at the bottom of a window that "
5271
"provides information about the current state of what you are viewing in the "
5272
"window. Applications might also contains other bars. For example, "
5273
"<application>Nautilus</application> contains a location bar."
5276
#: C/gosoverview.xml:451(para)
5277
msgid "Default shortcut keys"
5280
#: C/gosoverview.xml:452(para)
5282
"GNOME-compliant applications use the same shortcut keys to perform the same "
5283
"actions. See <xref linkend=\"keyboard-skills\"/> for a list of common "
5287
#: C/gosoverview.xml:456(para)
5288
msgid "Drag-and-drop"
5291
#: C/gosoverview.xml:457(para)
5293
"When you drag-and-drop something into a GNOME-compliant application, it will "
5294
"recognize the format of the items that you dragged and will handle them in "
5295
"an appropriate manner. For example, when you drag a HTML file from a "
5296
"<application>Nautilus</application> window to a web browser, the file is "
5297
"displayed in HTML format in the browser. However, when you drag the HTML "
5298
"file to a text editor, the file is displayed in plain text format in the "
5302
#: C/gosoverview.xml:468(title)
5303
msgid "Working With Files"
5306
#: C/gosoverview.xml:469(para)
5308
"The work you do with an application is stored in "
5309
"<firstterm>files</firstterm>. These may be on your computer's hard drive, or "
5310
"on a removable device such as a USB flash drive. You "
5311
"<firstterm>open</firstterm> a file to examine it or work on it, and you "
5312
"<firstterm>save</firstterm> a file to store your work. When you are done "
5313
"working with a file, you <firstterm>close</firstterm> it."
5316
#: C/gosoverview.xml:470(para)
5318
"All GNOME applications use the same dialogs for opening and saving files, "
5319
"presenting you with a consistent interface. The following sections cover the "
5320
"open and the save dialog in detail."
5323
#: C/gosoverview.xml:473(title)
5324
msgid "Choosing a File to Open"
5327
#: C/gosoverview.xml:474(para)
5329
"The <guilabel>Open File</guilabel> dialog allows you to choose a file to "
5330
"open in an application."
5333
#: C/gosoverview.xml:475(para)
5335
"The right-hand pane of the dialog lists files and folders in the current "
5336
"location. You can use the mouse or the arrow keys on your keyboard to select "
5340
#: C/gosoverview.xml:476(para)
5342
"Once a file is selected in the list, perform one of the following actions to "
5346
#: C/gosoverview.xml:478(para)
5347
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
5350
#: C/gosoverview.xml:479(para)
5351
msgid "Press <keycap>Return</keycap>."
5354
#: C/gosoverview.xml:480(para)
5355
msgid "Press <keycap>Spacebar</keycap>."
5358
#: C/gosoverview.xml:481(para)
5359
msgid "Double-click the file."
5362
#: C/gosoverview.xml:483(para)
5364
"If you open a folder or a location instead of a file, the <guilabel>Open "
5365
"File</guilabel> dialog updates to show the contents of that folder or "
5369
#: C/gosoverview.xml:485(para)
5371
"To change the location shown in the right-hand pane, do one of the following:"
5374
#: C/gosoverview.xml:487(para)
5375
msgid "Open a folder that is listed in the current location."
5378
#: C/gosoverview.xml:488(para)
5380
"Open an item in the left-hand pane. This pane lists places such as your "
5381
"Documents folder, your Home Folder, media such as CDs and flash drives, "
5382
"places on your network, and your <link linkend=\"nautilus-"
5383
"bookmarks\">bookmarks</link>."
5386
#: C/gosoverview.xml:489(para)
5388
"Click one of the buttons in the path bar above the file listing pane. This "
5389
"shows the hierarchy of folders that contain your current location. Use the "
5390
"arrow buttons to either side of the button bar if the list of folders is too "
5394
#: C/gosoverview.xml:492(para)
5396
"The lower part of the <guilabel>Open File</guilabel> dialog may contain "
5397
"further options specific to the current application."
5400
#: C/gosoverview.xml:495(title)
5401
msgid "Filtering the File List"
5404
#: C/gosoverview.xml:496(para)
5406
"You can restrict the file list to show only files of certain types. To do "
5407
"this, choose a file type from the drop-down list beneath the file list pane. "
5408
"The list of file types depends on the application you are currently using. "
5409
"For example, a graphics application will list different image file formats, "
5410
"and a text editor will list different types of text file."
5413
#: C/gosoverview.xml:500(title)
5414
msgid "Find-as-you-type"
5417
#: C/gosoverview.xml:501(para)
5419
"If you know the name of the file you want to open, begin typing it: the file "
5420
"list will jump to show you files whose names begin with the characters you "
5421
"type. Arrow keys will now select from only these files. The characters you "
5422
"have typed appear in a pop-up window at the base of the file list."
5425
#: C/gosoverview.xml:502(para)
5426
msgid "To cancel find-as-you-type, press <keycap>Esc</keycap>."
5429
#: C/gosoverview.xml:506(title)
5430
msgid "Choosing a folder"
5433
#: C/gosoverview.xml:507(para)
5435
"You might sometimes need to choose a folder to work with rather than open a "
5436
"file. For example, if you use <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:file-"
5437
"roller\"><application>Archive Manager</application></ulink> to extract files "
5438
"from an archive, you need to choose a folder to place the files into. In "
5439
"this case, the files in the current location are greyed out, and pressing "
5440
"<guibutton>Open</guibutton> when a folder is selected will choose that "
5444
#: C/gosoverview.xml:511(title)
5445
msgid "Open Location"
5446
msgstr "Locatie openen"
5448
#: C/gosoverview.xml:512(para)
5450
"You can type a full or relative path to the file you want to open. Press "
5451
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>L</keycap></keycombo> or click the "
5452
"button at the top left of the window to show (or hide) the "
5453
"<guilabel>Location</guilabel> field. Alternatively, begin typing a full path "
5454
"starting with <filename>/</filename> to show the "
5455
"<guilabel>Location</guilabel> field."
5458
#: C/gosoverview.xml:513(para)
5460
"Type a path from the current location, or an absolute path beginning with "
5461
"<filename>/</filename> or <filename>~/</filename>. The "
5462
"<guilabel>Location</guilabel> field has the following features to simplify "
5463
"the typing of a full filename:"
5466
#: C/gosoverview.xml:515(para)
5468
"A drop-down of possible file and folder names is displayed once you begin "
5469
"typing. Use <keycap>down arrow</keycap> and <keycap>up arrow</keycap> and "
5470
"<keycap>Return</keycap> to choose from the list."
5473
#: C/gosoverview.xml:516(para)
5475
"If the part of the name typed uniquely identifies a file or folder, the name "
5476
"is auto-completed. Press <keycap>Tab</keycap> to accept the suggested text. "
5477
"For example, if you type \"Do\", and the only object in the folder beginning "
5478
"with \"Do\" is <filename>Documents</filename>, then the entire name appears "
5482
#: C/gosoverview.xml:521(title)
5483
msgid "Opening Remote Locations"
5486
#: C/gosoverview.xml:522(para)
5488
"You can open files in remote locations by choosing the location from the "
5489
"left panel, or by typing a path to a remote location into the "
5490
"<guilabel>Location</guilabel> field."
5493
#: C/gosoverview.xml:523(para)
5495
"If you require a password to access the remote location, you will be asked "
5496
"for it when you open it."
5499
#: C/gosoverview.xml:527(title)
5500
msgid "Adding and Removing Bookmarks"
5503
#: C/gosoverview.xml:528(para)
5505
"To add the current location to the bookmarks list, press "
5506
"<guibutton>Add</guibutton>, or right-click a folder in the file list and "
5507
"choose <guimenuitem>Add to Bookmarks</guimenuitem>. You can add any folder "
5508
"that is listed in the current location by dragging it to the bookmarks list."
5511
#: C/gosoverview.xml:529(para)
5513
"To remove a bookmark from the list, select it and press "
5514
"<guibutton>Remove</guibutton>."
5517
#: C/gosoverview.xml:530(para)
5519
"Changes you make to the bookmarks list also affect the "
5520
"<guimenu>Places</guimenu> menu. For more on bookmarks, see <xref "
5521
"linkend=\"nautilus-bookmarks\"/>."
5524
#: C/gosoverview.xml:533(title)
5525
msgid "Showing hidden files"
5528
#: C/gosoverview.xml:534(para)
5530
"To show hidden files in the file list, right-click in the file list and "
5531
"choose <guimenuitem>Show Hidden Files</guimenuitem>. For more on hidden "
5532
"files, see <xref linkend=\"nautilus-managing-hidden-files\"/>."
5535
#: C/gosoverview.xml:538(title)
5536
msgid "Saving a File"
5539
#: C/gosoverview.xml:539(para)
5541
"The first time you save your work in an application, the <guilabel>Save "
5542
"As</guilabel> dialog will ask you for a location and name for the new file. "
5543
"When you save the file on subsequent occasions it will be updated "
5544
"immediately and you will not be asked to re-enter a location or name for the "
5545
"file. To save to a new file, choose "
5546
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Save "
5547
"As</guimenuitem></menuchoice>."
5550
#: C/gosoverview.xml:540(para)
5552
"You can enter a filename and choose a location to save in from the drop-down "
5553
"list of bookmarks and commonly-used locations."
5556
#: C/gosoverview.xml:543(title)
5557
msgid "Saving in another location"
5560
#: C/gosoverview.xml:544(para)
5562
"To save the file in a location not listed in the drop-down list, click the "
5563
"<guilabel>Browse for other folders</guilabel> expansion label. This shows a "
5564
"file browser similar to the one in the <guilabel>Open File</guilabel> dialog."
5567
#: C/gosoverview.xml:545(para)
5569
"The expanded <guilabel>Save File</guilabel> dialog has the same features as "
5570
"the <link linkend=\"filechooser-open\"><guilabel>Open File</guilabel> "
5571
"dialog</link>, such as filtering, find-as-you-type, and adding and removing "
5575
#: C/gosoverview.xml:549(title)
5576
msgid "Replacing an existing file"
5579
#: C/gosoverview.xml:550(para)
5581
"If you type in the name of an existing file, you will be asked whether you "
5582
"wish to replace the existing file with your current work. You can also do "
5583
"this by choosing the file you want to overwrite in the browser."
5586
#: C/gosoverview.xml:554(title)
5587
msgid "Typing a Path"
5590
#: C/gosoverview.xml:555(para)
5592
"To specify a path to save a file, type it into the <guilabel>Name</guilabel> "
5593
"field. A drop-down of possible file and folder names is displayed once you "
5594
"begin typing. Use <keycap>down arrow</keycap> and <keycap>up arrow</keycap> "
5595
"and <keycap>Return</keycap> to choose from the list. If only one file or "
5596
"folder matches the partial name you have typed, press <keycap>Tab</keycap> "
5597
"to complete the name."
5600
#: C/gosoverview.xml:559(title)
5601
msgid "Creating a New Folder"
5604
#: C/gosoverview.xml:560(para)
5606
"If you would like to create a new folder to save your file in, press the "
5607
"<guibutton>Create Folder</guibutton> button. Type a name for the new folder "
5608
"and press <keycap>Return</keycap>. You can then choose to save your file in "
5609
"the new folder, as you would with any other folder."
5612
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5613
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5614
#: C/gosnautilus.xml:88(None) C/gosnautilus.xml:361(None)
5616
"@@image: 'figures/naut_browser_mode.png'; "
5617
"md5=44b92e32cdc342cd5624b1be5626386d"
5619
"@@image: 'figures/naut_browser_mode.png'; "
5620
"md5=44b92e32cdc342cd5624b1be5626386d"
5622
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5623
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5624
#: C/gosnautilus.xml:109(None) C/gosnautilus.xml:171(None)
5626
"@@image: 'figures/naut_spatial_mode.png'; "
5627
"md5=f2f8e037d14274ac04e1df45664f2103"
5629
"@@image: 'figures/naut_spatial_mode.png'; "
5630
"md5=f2f8e037d14274ac04e1df45664f2103"
5632
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5633
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5634
#: C/gosnautilus.xml:156(None)
5636
"@@image: 'figures/naut_spatial_view.png'; "
5637
"md5=08673c38f4b4327f94f298c73b0d270b"
5639
"@@image: 'figures/naut_spatial_view.png'; "
5640
"md5=08673c38f4b4327f94f298c73b0d270b"
5642
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5643
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5644
#: C/gosnautilus.xml:604(None)
5646
"@@image: 'figures/naut_button_bar.png'; md5=447c19259a84de017f4431ea205bed03"
5648
"@@image: 'figures/naut_button_bar.png'; md5=447c19259a84de017f4431ea205bed03"
5650
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5651
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5652
#: C/gosnautilus.xml:624(None)
5654
"@@image: 'figures/naut_go_to_location.png'; "
5655
"md5=f5731ef77db819a54be69cab8806529a"
5657
"@@image: 'figures/naut_go_to_location.png'; "
5658
"md5=f5731ef77db819a54be69cab8806529a"
5660
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5661
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5662
#: C/gosnautilus.xml:641(None) C/gosnautilus.xml:981(None)
5664
"@@image: 'figures/naut_search_bar.png'; md5=60a9a159dee2d7ad5c035ed794845798"
5666
"@@image: 'figures/naut_search_bar.png'; md5=60a9a159dee2d7ad5c035ed794845798"
5668
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5669
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5670
#: C/gosnautilus.xml:995(None)
5672
"@@image: 'figures/naut_search_results.png'; "
5673
"md5=cdb07b97b638c6157d40d57373fcc5d4"
5675
"@@image: 'figures/naut_search_results.png'; "
5676
"md5=cdb07b97b638c6157d40d57373fcc5d4"
5678
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5679
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5680
#: C/gosnautilus.xml:1009(None)
5682
"@@image: 'figures/naut_refine_search.png'; "
5683
"md5=c3d58f408fd7ec2f6965a0f06e05c43e"
5685
"@@image: 'figures/naut_refine_search.png'; "
5686
"md5=c3d58f408fd7ec2f6965a0f06e05c43e"
5688
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5689
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5690
#: C/gosnautilus.xml:1030(None)
5692
"@@image: 'figures/nautilus_restore_saved_search.png'; "
5693
"md5=1b7dbb7d82639abe4d9f8cc75bc2c80f"
5695
"@@image: 'figures/nautilus_restore_saved_search.png'; "
5696
"md5=1b7dbb7d82639abe4d9f8cc75bc2c80f"
5698
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5699
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5700
#: C/gosnautilus.xml:1156(None)
5702
"@@image: 'figures/naut_spatial_icon_view.png'; "
5703
"md5=c2dd3a38476c26a924c2673c6bb6de93"
5705
"@@image: 'figures/naut_spatial_icon_view.png'; "
5706
"md5=c2dd3a38476c26a924c2673c6bb6de93"
5708
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5709
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5710
#: C/gosnautilus.xml:1173(None)
5712
"@@image: 'figures/naut_spatial_list_view.png'; "
5713
"md5=99693c429ea6f6889793a85b0c8fb099"
5715
"@@image: 'figures/naut_spatial_list_view.png'; "
5716
"md5=99693c429ea6f6889793a85b0c8fb099"
5718
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5719
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5720
#: C/gosnautilus.xml:1399(None)
5722
"@@image: 'figures/naut_zoom_out_button.png'; "
5723
"md5=372c3f4288c029af11bac9c9012f7d8c"
5725
"@@image: 'figures/naut_zoom_out_button.png'; "
5726
"md5=372c3f4288c029af11bac9c9012f7d8c"
5728
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5729
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5730
#: C/gosnautilus.xml:1419(None)
5732
"@@image: 'figures/naut_normal_size_button.png'; "
5733
"md5=5bf2b3af293a950536ca593cd49b2f5e"
5735
"@@image: 'figures/naut_normal_size_button.png'; "
5736
"md5=5bf2b3af293a950536ca593cd49b2f5e"
5738
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5739
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5740
#: C/gosnautilus.xml:1441(None)
5742
"@@image: 'figures/naut_zoom_in_button.png'; "
5743
"md5=0369994f20b3221243b5b7550a5a9318"
5746
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5747
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5748
#: C/gosnautilus.xml:1634(None) C/gosbasic.xml:417(None)
5750
"@@image: 'figures/move_pointer.png'; md5=1a4e4a188a0132fc783c465d42c52426"
5752
"@@image: 'figures/move_pointer.png'; md5=1a4e4a188a0132fc783c465d42c52426"
5754
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5755
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5756
#: C/gosnautilus.xml:1654(None) C/gosbasic.xml:434(None)
5758
"@@image: 'figures/copy_pointer.png'; md5=228984e885befffd71ae4eadd7ee790e"
5760
"@@image: 'figures/copy_pointer.png'; md5=228984e885befffd71ae4eadd7ee790e"
5762
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5763
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5764
#: C/gosnautilus.xml:1677(None) C/gosbasic.xml:451(None)
5766
"@@image: 'figures/link_pointer.png'; md5=8fb4e2d2fcaea8b59a653a3d8fc85b5a"
5768
"@@image: 'figures/link_pointer.png'; md5=8fb4e2d2fcaea8b59a653a3d8fc85b5a"
5770
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5771
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5772
#: C/gosnautilus.xml:1733(None) C/gosbasic.xml:470(None)
5774
"@@image: 'figures/ask_pointer.png'; md5=bd23edcf2659006110ce30a14f0abb35"
5776
"@@image: 'figures/ask_pointer.png'; md5=bd23edcf2659006110ce30a14f0abb35"
5778
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5779
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5780
#: C/gosnautilus.xml:2452(None)
5782
"@@image: 'figures/naut_trash_launcher.png'; "
5783
"md5=42951c298a8bc2e3cd779e636e64efcd"
5785
"@@image: 'figures/naut_trash_launcher.png'; "
5786
"md5=42951c298a8bc2e3cd779e636e64efcd"
5788
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5789
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5790
#: C/gosnautilus.xml:2634(None)
5792
"@@image: 'figures/naut_emblem.png'; md5=4dfffab4440360f5b2a307b42fa50691"
5794
"@@image: 'figures/naut_emblem.png'; md5=4dfffab4440360f5b2a307b42fa50691"
5796
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5797
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5798
#: C/gosnautilus.xml:2681(None)
5800
"@@image: 'figures/naut_link_emblem.png'; md5=7fefb663977d2a003bc86b8eb61e9100"
5802
"@@image: 'figures/naut_link_emblem.png'; md5=7fefb663977d2a003bc86b8eb61e9100"
5804
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5805
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5806
#: C/gosnautilus.xml:2699(None)
5808
"@@image: 'figures/naut_nowrite_emblem.png'; "
5809
"md5=06a5b7050d82e38d2f54048a1f698092"
5811
"@@image: 'figures/naut_nowrite_emblem.png'; "
5812
"md5=06a5b7050d82e38d2f54048a1f698092"
5814
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5815
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5816
#: C/gosnautilus.xml:2716(None)
5818
"@@image: 'figures/naut_noread_emblem.png'; "
5819
"md5=e54419d1a042a072d0a56effcc13278a"
5821
"@@image: 'figures/naut_noread_emblem.png'; "
5822
"md5=e54419d1a042a072d0a56effcc13278a"
5824
#: C/gosnautilus.xml:2(title)
5825
msgid "Working with Files"
5826
msgstr "Werken met bestanden"
5828
#: C/gosnautilus.xml:37(para)
5830
"This chapter describes how to use the <application>Nautilus</application> "
5834
#: C/gosnautilus.xml:43(primary) C/gosnautilus.xml:130(primary) C/gosnautilus.xml:267(primary) C/gosnautilus.xml:343(primary) C/gosnautilus.xml:560(primary) C/gosnautilus.xml:587(primary) C/gosnautilus.xml:655(primary) C/gosnautilus.xml:659(primary) C/gosnautilus.xml:732(primary) C/gosnautilus.xml:820(primary) C/gosnautilus.xml:860(primary) C/gosnautilus.xml:878(primary) C/gosnautilus.xml:891(primary) C/gosnautilus.xml:905(primary) C/gosnautilus.xml:919(primary) C/gosnautilus.xml:944(primary) C/gosnautilus.xml:972(primary) C/gosnautilus.xml:1020(primary) C/gosnautilus.xml:1046(primary) C/gosnautilus.xml:1141(primary) C/gosnautilus.xml:1188(primary) C/gosnautilus.xml:1336(primary) C/gosnautilus.xml:1354(primary) C/gosnautilus.xml:1474(primary) C/gosnautilus.xml:1595(primary) C/gosnautilus.xml:1750(primary) C/gosnautilus.xml:1793(primary) C/gosnautilus.xml:1837(primary) C/gosnautilus.xml:1856(primary) C/gosnautilus.xml:1878(primary) C/gosnautilus.xml:1921(primary) C/gosnautilus.xml:1942(primary) C/gosnautilus.xml:1972(primary) C/gosnautilus.xml:2005(primary) C/gosnautilus.xml:2033(primary) C/gosnautilus.xml:2198(primary) C/gosnautilus.xml:2315(primary) C/gosnautilus.xml:2365(primary) C/gosnautilus.xml:2569(primary) C/gosnautilus.xml:2573(primary) C/gosnautilus.xml:2609(primary) C/gosnautilus.xml:2617(primary) C/gosnautilus.xml:2622(primary) C/gosnautilus.xml:2735(primary) C/gosnautilus.xml:2839(primary) C/gosnautilus.xml:2988(primary) C/gosnautilus.xml:3141(primary) C/gosnautilus.xml:3248(primary) C/gosnautilus.xml:3273(primary) C/gosnautilus.xml:3343(primary) C/gosnautilus.xml:3347(primary) C/gosnautilus.xml:3385(primary) C/gosnautilus.xml:3518(primary) C/gosnautilus.xml:3601(primary) C/gosnautilus.xml:3606(primary) C/gosnautilus.xml:3905(primary) C/gosnautilus.xml:4175(primary)
5835
msgid "file manager"
5838
#: C/gosnautilus.xml:47(title)
5839
msgid "File Manager Functionality"
5842
#: C/gosnautilus.xml:48(para)
5844
"The <application>Nautilus</application> file manager provides a simple and "
5845
"integrated way to manage your files and applications. You can use the file "
5846
"manager to do the following:"
5849
#: C/gosnautilus.xml:52(para)
5850
msgid "Create folders and documents"
5853
#: C/gosnautilus.xml:53(para)
5854
msgid "Display your files and folders"
5857
#: C/gosnautilus.xml:54(para)
5858
msgid "Search and manage your files"
5861
#: C/gosnautilus.xml:55(para)
5862
msgid "Run scripts and launch applications"
5865
#: C/gosnautilus.xml:56(para)
5866
msgid "Customize the appearance of files and folders"
5869
#: C/gosnautilus.xml:57(para)
5870
msgid "Open special locations on your computer"
5873
#: C/gosnautilus.xml:58(para)
5874
msgid "Write data to a CD or DVD"
5877
#: C/gosnautilus.xml:59(para)
5878
msgid "Install and remove fonts"
5881
#: C/gosnautilus.xml:61(para)
5883
"The file manager lets you organize your files into folders. Folders can "
5884
"contain files and may also contain other folders. Using folders can help you "
5885
"find your files more easily."
5888
#: C/gosnautilus.xml:62(para)
5890
"<application>Nautilus</application> also manages the desktop. The desktop "
5891
"lies behind all other visible items on your screen. The desktop is an active "
5892
"component of the way you use your computer."
5895
#: C/gosnautilus.xml:65(para)
5897
"Every user has a Home Folder. The Home Folder contains all of the user's "
5898
"files. The desktop is another folder. The desktop contains special icons "
5899
"allowing easy access to the users Home Folder, Trash, and also removable "
5900
"media such as floppy disks, CDs and USB flashdrives."
5903
#: C/gosnautilus.xml:67(para)
5905
"<application>Nautilus</application> is always running while you are using "
5906
"GNOME. To open a new <application>Nautilus</application> window, double-"
5907
"click on an appropriate icon on the desktop such as "
5908
"<guimenuitem>Home</guimenuitem> or <guimenuitem>Computer</guimenuitem>, or "
5909
"choose an item from <link linkend=\"places-"
5910
"menu\"><guimenuitem>Places</guimenuitem> menu</link> on the top panel."
5913
#: C/gosnautilus.xml:68(para)
5915
"In GNOME many things are files, such as word processor documents, "
5916
"spreadsheets, photos, movies, and music."
5919
#: C/gosnautilus.xml:72(title)
5920
msgid "File Manager Presentation"
5923
#: C/gosnautilus.xml:73(para)
5925
"<application>Nautilus</application> provides two modes in which you can "
5926
"interact with your filesystem: spatial and browser mode. You may decide "
5927
"which method you prefer and set <application>Nautilus</application> to "
5928
"always use this by selecting (or deselecting) <guilabel>Always open in "
5929
"browser windows</guilabel> in the <guilabel>Behavior</guilabel> tab of the "
5930
"<link linkend=\"nautilus-preferences\">Nautilus preferences dialog</link>."
5933
#: C/gosnautilus.xml:74(para)
5935
"Spatial mode is the default in GNOME, but your distributor, vendor, or "
5936
"system administrator may have configured <application>Nautilus</application> "
5937
"to use browser mode by default."
5940
#: C/gosnautilus.xml:75(para)
5941
msgid "The following explains the difference between the two modes:"
5945
#: C/gosnautilus.xml:78(term)
5946
msgid "Browser mode: browse your files and folders"
5949
#: C/gosnautilus.xml:80(para)
5951
"The file manager window represents a browser, which can display any "
5952
"location. Opening a folder updates the current file manager window to show "
5953
"the contents of the new folder."
5956
#: C/gosnautilus.xml:81(para)
5958
"As well as the folder contents, the browser window displays a toolbar with "
5959
"common actions and locations, a location bar that shows the current location "
5960
"in the hierarchy of folders, and a sidebar that can hold different kinds of "
5964
#: C/gosnautilus.xml:82(para)
5966
"In Browser Mode, you typically have fewer file manager windows open at a "
5967
"time. For more information on using browser mode see <xref "
5968
"linkend=\"nautilus-browser-mode\"/>."
5971
#: C/gosnautilus.xml:84(title)
5972
msgid "<application>Nautilus</application> in browser mode."
5975
#: C/gosnautilus.xml:91(phrase)
5976
msgid "Nautilus in browser mode."
5979
#: C/gosnautilus.xml:99(term)
5980
msgid "Spatial mode: navigate your files and folders as objects"
5983
#: C/gosnautilus.xml:101(para)
5985
"The file manager window represents a particular folder. Opening a folder "
5986
"opens the new window for that folder. Each time you open a particular "
5987
"folder, you will find its window displayed in the same place on the screen "
5988
"and the same size as the last time you viewed it (this is the reason for the "
5989
"name 'spatial mode')."
5992
#: C/gosnautilus.xml:102(para)
5994
"Using spatial mode may lead to more open file manager windows on the screen. "
5995
"On the other hand, some users find that representing files and folders as "
5996
"though they were real physical objects with particular locations makes it "
5997
"easier to work with them. For more information on using spatial mode see "
5998
"<xref linkend=\"nautilus-spatial-mode\"/>"
6001
#: C/gosnautilus.xml:105(title) C/gosnautilus.xml:112(phrase) C/gosnautilus.xml:167(title) C/gosnautilus.xml:174(phrase)
6002
msgid "Three Folders Opened in Spatial Mode."
6005
#: C/gosnautilus.xml:118(para)
6007
"Notice how, when in spatial mode, <application>Nautilus</application> "
6008
"indicates an open folder with a different icon."
6011
#: C/gosnautilus.xml:127(title)
6012
msgid "Spatial Mode"
6015
#: C/gosnautilus.xml:131(secondary)
6019
#: C/gosnautilus.xml:133(para)
6021
"The following section describes how to browse your system using the "
6022
"<application>Nautilus</application> file manager when configured in spatial "
6023
"mode. In spatial mode, each <application>Nautilus</application> window "
6024
"corresponds to a single folder. When you open a folder its window appears at "
6025
"the same place on the screen as the last time you looked at it. This is the "
6026
"default behaviour in <application>Nautilus</application>."
6029
#: C/gosnautilus.xml:134(para) C/gosnautilus.xml:347(para)
6031
"For a comparison of browser mode and spatial mode, see <xref "
6032
"linkend=\"nautilus-presentation\"/>."
6035
#: C/gosnautilus.xml:136(title)
6036
msgid "Spatial Windows"
6039
#: C/gosnautilus.xml:137(para)
6041
"A new spatial window opens each time you open a folder. To open a folder, do "
6042
"one of the following:"
6045
#: C/gosnautilus.xml:140(para)
6046
msgid "Double-click the folder's icon on the desktop or an existing window"
6049
#: C/gosnautilus.xml:141(para)
6051
"Select the folder, and press "
6052
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
6055
#: C/gosnautilus.xml:142(para)
6057
"Select the folder, and press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>down "
6058
"arrow</keycap></keycombo>"
6061
#: C/gosnautilus.xml:143(para)
6063
"Choose an item from the <link linkend=\"places-"
6064
"menu\"><guimenuitem>Places</guimenuitem> menu</link> on the top panel. Your "
6065
"Home Folder and folders you have bookmarked are listed here. For more on "
6066
"bookmarks, see <xref linkend=\"nautilus-bookmarks\"/>."
6069
#: C/gosnautilus.xml:146(para)
6071
"To close the current folder while opening the new one, hold down "
6072
"<keycap>Shift</keycap> when double-clicking, or press "
6073
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>down "
6074
"arrow</keycap></keycombo>."
6077
#: C/gosnautilus.xml:148(para)
6079
"<xref linkend=\"gosnautilus-FIG-504\"/> shows a spatial mode window that "
6080
"displays the contents of the Computer folder."
6083
#: C/gosnautilus.xml:151(title)
6085
"Contents of a folder in a spatial mode.<indexterm><primary>file "
6086
"manager</primary><secondary>icon "
6087
"view</secondary><tertiary>illustration</tertiary></indexterm>"
6090
#: C/gosnautilus.xml:159(phrase)
6091
msgid "Displaying a folder in spatial mode."
6094
#: C/gosnautilus.xml:164(para)
6096
"In spatial mode each open <application>Nautilus</application> windows shows "
6097
"only one location. Selecting a second location will open a second "
6098
"<application>Nautilus</application> window. Because each location remembers "
6099
"the previous position on screen in which it was opened it allows you to "
6100
"easily recognize folders when many of them are open at once."
6103
#: C/gosnautilus.xml:165(para)
6105
"Some people consider spatial mode better, particularly for moving files or "
6106
"folders to different location, others find the number of open windows "
6107
"daunting. <xref linkend=\"gosnautilus-FIG-naut-spatial-many-open\"/> shows "
6108
"an example of spatial browsing with many open locations."
6111
#: C/gosnautilus.xml:180(para)
6113
"Because spatial mode will fill your screen with "
6114
"<application>Nautilus</application> windows it is important to be able to "
6115
"reposition them effectively. By holding the <keycap>Alt</keycap> key and "
6116
"clicking anywhere within the bounds of a <application>Nautilus</application> "
6117
"window you may reposition it simply, instead of requiring that you "
6118
"reposition it by dragging its title bar."
6121
#: C/gosnautilus.xml:184(title)
6122
msgid "Spatial Window Components"
6125
#: C/gosnautilus.xml:185(para)
6127
"<xref linkend=\"gosnautilus-TBL-85\"/> describes the components of file "
6131
#: C/gosnautilus.xml:188(title)
6132
msgid "The Spatial Window Components"
6135
#: C/gosnautilus.xml:195(para) C/gosnautilus.xml:384(para)
6139
#: C/gosnautilus.xml:208(para) C/gosnautilus.xml:397(para)
6140
msgid "Contains menus that you use to perform tasks in the file manager."
6143
#: C/gosnautilus.xml:209(para) C/gosnautilus.xml:398(para)
6145
"You can also open a popup menu from file manager windows. To open this popup "
6146
"menu right-click in a file manager window. The items in this menu depend on "
6147
"where you right-click. For example, when you right-click on a file or "
6148
"folder, you can choose items related to the file or folder. When you right-"
6149
"click on the background of a view pane, you can choose items related to the "
6150
"display of items in the view pane."
6153
#: C/gosnautilus.xml:220(para) C/gosnautilus.xml:521(para)
6157
#: C/gosnautilus.xml:223(para) C/gosnautilus.xml:524(para)
6158
msgid "Shows the contents of the following:"
6161
#: C/gosnautilus.xml:226(para) C/gosnautilus.xml:527(para) C/gosnautilus.xml:2472(para)
6165
#: C/gosnautilus.xml:229(para) C/gosnautilus.xml:530(para) C/gosnautilus.xml:3137(primary) C/gosnautilus.xml:3142(secondary) C/gosnautilus.xml:3143(see)
6169
#: C/gosnautilus.xml:232(para) C/gosnautilus.xml:533(para)
6170
msgid "Windows shares"
6173
#: C/gosnautilus.xml:235(para) C/gosnautilus.xml:536(para)
6174
msgid "WebDAV servers"
6177
#: C/gosnautilus.xml:238(para) C/gosnautilus.xml:539(para)
6178
msgid "Locations that correspond to special URIs"
6181
#: C/gosnautilus.xml:245(para) C/gosnautilus.xml:546(para)
6185
#: C/gosnautilus.xml:248(para) C/gosnautilus.xml:549(para)
6186
msgid "Displays status information."
6189
#: C/gosnautilus.xml:253(para)
6190
msgid "Parent folder selector"
6193
#: C/gosnautilus.xml:256(para)
6195
"This drop-down list shows the hierarchy of the folder. Choose a folder from "
6196
"the list to open it."
6199
#: C/gosnautilus.xml:257(para)
6201
"Hold down <keycap>Shift</keycap> while choosing from the list to close the "
6202
"current folder as you open the new one."
6205
#: C/gosnautilus.xml:265(title)
6206
msgid "Displaying Your Home Folder in a Spatial Window"
6209
#: C/gosnautilus.xml:268(secondary) C/gosnautilus.xml:269(see) C/gosnautilus.xml:272(primary) C/gosnautilus.xml:660(secondary) C/gosnautilus.xml:661(see) C/gosnautilus.xml:664(primary)
6210
msgid "Home location"
6213
#: C/gosnautilus.xml:273(secondary) C/gosnautilus.xml:665(secondary) C/gosnautilus.xml:2485(secondary)
6217
#: C/gosnautilus.xml:275(para)
6218
msgid "To display your Home Folder, perform one of the following actions:"
6221
#: C/gosnautilus.xml:279(para)
6222
msgid "Double-click on the <guilabel>Home</guilabel> object on the desktop."
6225
#: C/gosnautilus.xml:283(para)
6227
"From a folder window's menubar, choose "
6228
"<menuchoice><guimenu>Places</guimenu><guimenuitem>Home "
6229
"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
6232
#: C/gosnautilus.xml:285(para)
6234
"From the top panel menubar, choose "
6235
"<menuchoice><guimenu>Places</guimenu><guimenuitem>Home "
6236
"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
6239
#: C/gosnautilus.xml:287(para)
6240
msgid "The spatial window displays the contents of your Home Folder."
6243
#: C/gosnautilus.xml:290(title) C/gosnautilus.xml:714(title)
6244
msgid "Displaying a Parent Folder"
6247
#: C/gosnautilus.xml:291(para)
6249
"A parent folder is the folder that contains the current folder. To display "
6250
"the contents of your current folder's parent, do one of the following:"
6253
#: C/gosnautilus.xml:294(para)
6255
"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
6256
"Parent</guimenuitem></menuchoice>."
6259
#: C/gosnautilus.xml:297(para)
6261
"Press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>up arrow</keycap></keycombo>."
6264
#: C/gosnautilus.xml:299(para)
6266
"Choose from the parent folder selector at the bottom left of the window."
6269
#: C/gosnautilus.xml:301(para)
6271
"To close the current folder while opening the parent, hold down "
6272
"<keycap>Shift</keycap> while choosing from the parent folder selector, or "
6273
"press <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>up "
6274
"arrow</keycap></keycombo>."
6277
#: C/gosnautilus.xml:304(title)
6278
msgid "Closing Folders"
6281
#: C/gosnautilus.xml:305(para)
6283
"To close folders you may simply click on the close window button, this "
6284
"however may not be the most efficient way to close many windows. If you "
6285
"would like to view only the current folder, and not the folders you opened "
6286
"to reach the current folder, choose "
6287
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close Parent "
6288
"Folders</guimenuitem></menuchoice>. If want to close all folders on the "
6289
"screen, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close All "
6290
"Folders</guimenuitem></menuchoice>."
6293
#: C/gosnautilus.xml:310(title)
6294
msgid "Displaying a Folder in a Browser Window"
6297
#: C/gosnautilus.xml:311(para)
6299
"If you wish to display a single folder in browser mode, while otherwise "
6300
"continuing to work in spatial mode, perform the following steps:"
6303
#: C/gosnautilus.xml:314(para)
6304
msgid "Select a folder while in spatial mode."
6307
#: C/gosnautilus.xml:317(para)
6309
"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Browse "
6310
"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
6313
#: C/gosnautilus.xml:322(title)
6314
msgid "Opening a Location"
6317
#: C/gosnautilus.xml:323(para)
6319
"You can open a folder or other location in spatial mode by typing its name."
6322
#: C/gosnautilus.xml:324(para)
6325
"<menuchoice><shortcut><keycombo><keysym>L</keysym></keycombo></shortcut><guim"
6326
"enu>File</guimenu><guimenuitem>Open Location</guimenuitem></menuchoice>, and "
6327
"type the path or URI of the location you wish to open."
6330
#: C/gosnautilus.xml:338(title)
6331
msgid "Browser Mode"
6334
#: C/gosnautilus.xml:346(para)
6336
"The following section describes how to browse your system using the "
6337
"<application>Nautilus</application> file manager when configured in browser "
6338
"mode. In browser mode, opening a folder updates the current file manager to "
6339
"show the contents of the new folder."
6342
#: C/gosnautilus.xml:349(title)
6343
msgid "The File Browser Window"
6346
#: C/gosnautilus.xml:352(para)
6348
"Choose <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>System "
6349
"Tools</guimenuitem><guimenuitem>File Browser</guimenuitem></menuchoice>."
6352
#: C/gosnautilus.xml:353(para)
6354
"While in spatial mode you may open a folder in browser mode by right "
6355
"clicking on that folder and choosing <guimenuitem>Browse "
6356
"Folder</guimenuitem>. A new file browser window will then open and display "
6357
"the contents of the selected folder."
6360
#: C/gosnautilus.xml:354(para)
6362
"If <application>Nautilus</application> is set to always open browser "
6363
"windows, double clicking any folder will open a browser window, see <xref "
6364
"linkend=\"gosnautilus-56\"/>."
6367
#: C/gosnautilus.xml:350(para)
6369
"You can access the file browser in the following ways: <placeholder-1/>"
6372
#: C/gosnautilus.xml:357(title)
6373
msgid "Contents of a Folder in a File Browser Window"
6376
#: C/gosnautilus.xml:364(phrase)
6377
msgid "A folder in a file browser window."
6380
#: C/gosnautilus.xml:370(para)
6382
"In some distributions of the GNOME Desktop, the <guibutton>Home</guibutton> "
6383
"toolbar button might have another designation, for example, "
6384
"<guibutton>Documents</guibutton>."
6387
#: C/gosnautilus.xml:373(title)
6388
msgid "The File Browser Window Components"
6391
#: C/gosnautilus.xml:374(para)
6393
"<xref linkend=\"gosnautilus-TBL-83\"/> describes the components of a file "
6397
#: C/gosnautilus.xml:377(title)
6398
msgid "File Browser Window Components"
6401
#: C/gosnautilus.xml:411(para)
6402
msgid "Contains buttons that you use to perform tasks in the file manager."
6405
#: C/gosnautilus.xml:414(para)
6407
"<guibutton>Back</guibutton> Returns to the previously visited location. The "
6408
"adjacent drop down list also contains a list of the most recently visited "
6409
"locations to allow you to return to them faster."
6412
#: C/gosnautilus.xml:417(para)
6414
"<guimenu>Forward</guimenu> Performs the opposite function to the "
6415
"<guibutton>Back</guibutton> toolbar item. If you have previously navigated "
6416
"back in time then this button returns you to the present."
6419
#: C/gosnautilus.xml:420(para)
6421
"<guibutton>Up</guibutton> Moves up one level to the parent of the current "
6425
#: C/gosnautilus.xml:423(para)
6427
"<guibutton>Reload</guibutton> Refreshes the contents of the current folder."
6430
#: C/gosnautilus.xml:426(para)
6431
msgid "<guibutton>Home</guibutton> Opens your Home Folder."
6434
#: C/gosnautilus.xml:429(para)
6435
msgid "<guibutton>Computer</guibutton> Opens your Computer folder."
6438
#: C/gosnautilus.xml:432(para)
6439
msgid "<guibutton>Search</guibutton> Opens the search bar."
6442
#: C/gosnautilus.xml:439(para)
6443
msgid "Location bar"
6446
#: C/gosnautilus.xml:442(para)
6448
"The location bar is a very powerful tool for navigating your computer. It "
6449
"can appear in three different ways depending on your selection. For more on "
6450
"using the location bar see <xref linkend=\"nautilus-location-bar\"/>. In all "
6451
"three configurations the location bar always contains the following items."
6454
#: C/gosnautilus.xml:445(para)
6456
"<guimenu>Zoom</guimenu> buttons: Enable you to change the size of items in "
6460
#: C/gosnautilus.xml:449(para)
6462
"<guilabel>View as</guilabel> drop-down list: Enables you to choose how to "
6463
"show items in your view pane."
6466
#: C/gosnautilus.xml:458(para)
6470
#: C/gosnautilus.xml:461(para)
6471
msgid "Performs the following functions:"
6474
#: C/gosnautilus.xml:464(para)
6475
msgid "Shows information about the current file or folder."
6478
#: C/gosnautilus.xml:467(para)
6479
msgid "Enables you to navigate through your files."
6482
#: C/gosnautilus.xml:470(para)
6484
"To display the side pane, choose "
6485
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Side "
6486
"Pane</guimenuitem></menuchoice>. The side pane contains a drop-down list "
6487
"that enables you to choose what to show in the side pane. You can choose "
6488
"from the following options:"
6491
#: C/gosnautilus.xml:476(guilabel)
6495
#: C/gosnautilus.xml:478(para)
6496
msgid "Displays places of particular interest."
6499
#: C/gosnautilus.xml:482(guilabel) C/gosnautilus.xml:3630(para) C/gosnautilus.xml:3778(para)
6503
#: C/gosnautilus.xml:484(para)
6505
"Displays the icon and information about the current folder. Buttons may "
6506
"appear in the side pane, these buttons enable you to perform actions on the "
6507
"current folder, other than the default action."
6510
#: C/gosnautilus.xml:489(guilabel)
6512
msgstr "Boomstructuur"
6514
#: C/gosnautilus.xml:491(para)
6516
"Displays a hierarchical representation of your file system. You can use the "
6517
"<guilabel>Tree</guilabel> to navigate through your files."
6520
#: C/gosnautilus.xml:496(guilabel) C/gosnautilus.xml:861(secondary)
6522
msgstr "Geschiedenis"
6524
#: C/gosnautilus.xml:498(para)
6526
"Contains a history list of files, folders, FTP sites, and URIs that you have "
6530
#: C/gosnautilus.xml:503(guilabel)
6532
msgstr "Opmerkingen"
6534
#: C/gosnautilus.xml:505(para)
6535
msgid "Enables you to add notes to your files and folders."
6538
#: C/gosnautilus.xml:509(guilabel)
6542
#: C/gosnautilus.xml:511(para)
6543
msgid "Contains emblems that you can add to a file or folder."
6546
#: C/gosnautilus.xml:514(para)
6548
"To close the side pane, click on the <guibutton>X</guibutton> button at the "
6549
"top right of the side pane."
6552
#: C/gosnautilus.xml:558(title)
6553
msgid "Showing and Hiding File Browser Window Components"
6556
#: C/gosnautilus.xml:561(secondary) C/gosnautilus.xml:588(secondary)
6557
msgid "window components, showing and hiding"
6560
#: C/gosnautilus.xml:564(para)
6562
"To show or hide any of the components of the file browser described in <xref "
6563
"linkend=\"gosnautilus-TBL-83\"/> select any of the following items from the "
6567
#: C/gosnautilus.xml:567(para)
6569
"To hide the side pane, choose "
6570
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Side "
6571
"Pane</guimenuitem></menuchoice>. To display the side pane again, choose "
6572
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Side "
6573
"Pane</guimenuitem></menuchoice> again. Alternatively you may press "
6574
"<keycap>F9</keycap> to toggle the visibility of the side pane."
6577
#: C/gosnautilus.xml:571(para)
6579
"To hide the toolbar, choose "
6580
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Main "
6581
"Toolbar</guimenuitem></menuchoice>. To display the toolbar again, choose "
6582
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Main "
6583
"Toolbar</guimenuitem></menuchoice> again."
6586
#: C/gosnautilus.xml:575(para)
6588
"To hide the location bar, choose "
6589
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Location "
6590
"Bar</guimenuitem></menuchoice>. To display the location bar again, choose "
6591
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Location "
6592
"Bar</guimenuitem></menuchoice> again."
6595
#: C/gosnautilus.xml:579(para)
6597
"To hide the statusbar, choose "
6598
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menu"
6599
"choice>. To display the statusbar again, choose "
6600
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menu"
6604
#: C/gosnautilus.xml:585(title)
6605
msgid "Using the Location Bar"
6608
#: C/gosnautilus.xml:591(para)
6610
"The file browser's location bar can show either a location field, a button "
6611
"bar, or a search field. Each is useful in different situations."
6614
#: C/gosnautilus.xml:596(guilabel)
6618
#: C/gosnautilus.xml:597(para)
6620
"By default the button bar is shown. This shows a row of buttons representing "
6621
"the current location's hierarchy, with a button for each containing folder. "
6622
"Click on the button to jump between folders in the hierarchy. You can return "
6623
"to the original folder, which is shown as the last button in the row."
6626
#: C/gosnautilus.xml:598(para)
6628
"You can also drag buttons, for example to another location, in order to copy "
6632
#: C/gosnautilus.xml:600(title) C/gosnautilus.xml:607(phrase) C/gosnautilus.xml:637(title)
6633
msgid "The button bar."
6636
#: C/gosnautilus.xml:614(guilabel)
6637
msgid "Text Location Bar"
6640
#: C/gosnautilus.xml:615(para)
6642
"The text location bar shows the current location as a text path, for "
6643
"example: '/home/user/Documents'. The location field is particularly useful "
6644
"for jumping to a known folder very quickly."
6647
#: C/gosnautilus.xml:616(para)
6649
"To go to a new location, type a new path or edit the current one, then press "
6650
"<keycap>Enter</keycap>. The path field automatically completes what you are "
6651
"typing when there is only one possibility. To accept the suggested "
6652
"completion, press <keycap>Tab</keycap>."
6655
#: C/gosnautilus.xml:617(para)
6657
"To always use the text location bar, click on the toggle button at the left "
6658
"of the location bar."
6661
#: C/gosnautilus.xml:618(para)
6663
"To quickly switch to the text location bar while using the button bar, press "
6664
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>L</keycap></keycombo>, choose "
6665
"<menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Location</guimenuitem></menucho"
6666
"ice>, or press <keycap>Leading Slash (/)</keycap> to type a path from the "
6667
"root directory. The location bar shows the location buttons again after you "
6668
"press <keycap>Enter</keycap> or cancel with <keycap>Escape</keycap>."
6671
#: C/gosnautilus.xml:620(title) C/gosnautilus.xml:627(phrase)
6672
msgid "The location bar."
6675
#: C/gosnautilus.xml:634(guilabel)
6679
#: C/gosnautilus.xml:635(para)
6681
"By pressing <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> or "
6682
"selecting the <guibutton>Search</guibutton> toolbar button the search bar "
6683
"appears. For more information on searching see <xref linkend=\"nautilus-"
6684
"searching\"/>. The search bar is excellent for locating files of folders "
6685
"when you are not sure of their exact location."
6688
#: C/gosnautilus.xml:644(phrase) C/gosnautilus.xml:977(title) C/gosnautilus.xml:984(phrase)
6689
msgid "The search bar."
6692
#: C/gosnautilus.xml:653(title)
6693
msgid "Displaying Your Home Folder"
6696
#: C/gosnautilus.xml:656(secondary)
6698
msgstr "Persoonlijke map"
6700
#: C/gosnautilus.xml:667(para)
6702
"To quickly display your Home Folder, perform one of the following actions "
6703
"from a file browser window:"
6706
#: C/gosnautilus.xml:671(para)
6709
"<menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Home</guimenuitem></menuchoice>"
6713
#: C/gosnautilus.xml:674(para)
6714
msgid "Click on the <guibutton>Home</guibutton> toolbar button."
6717
#: C/gosnautilus.xml:677(para)
6719
"Click on the <guibutton>Home</guibutton> button in the Places side pane."
6722
#: C/gosnautilus.xml:680(para)
6723
msgid "The file browser window displays the contents of your Home Folder."
6726
#: C/gosnautilus.xml:683(title)
6727
msgid "Displaying a Folder"
6730
#: C/gosnautilus.xml:684(para)
6732
"The contents of a folder can be displayed in either list or icon view by "
6733
"selecting the appropriate item in the location bar <guilabel>View "
6734
"as</guilabel> menu. For more information on the list and icon view see <xref "
6735
"linkend=\"gosnautilus-7\"/>"
6738
#: C/gosnautilus.xml:687(para)
6739
msgid "Double-click on the folder in the view pane."
6742
#: C/gosnautilus.xml:690(para)
6744
"Use the <guilabel>Tree</guilabel> in the side pane. For more information, "
6745
"see <xref linkend=\"gosnautilus-27\"/>."
6748
#: C/gosnautilus.xml:694(para)
6750
"Click on the <guilabel>Location</guilabel> buttons in the location bar."
6753
#: C/gosnautilus.xml:698(para)
6755
"Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>L</keycap></keycombo> to show "
6756
"the text <guilabel>Location</guilabel> field, type the path of the folder "
6757
"that you want to display, then press <keycap>Return</keycap>. The "
6758
"<guilabel>Location</guilabel> field includes an autocomplete feature. As you "
6759
"type a path, the file manager reads your file system. When you type enough "
6760
"characters to uniquely identify a directory, the file manager completes the "
6761
"name of the directory in the <guilabel>Location</guilabel> field."
6764
#: C/gosnautilus.xml:706(para)
6766
"Use the <guibutton>Back</guibutton> toolbar button and the "
6767
"<guibutton>Forward</guibutton> toolbar button to browse through your "
6768
"navigation history."
6771
#: C/gosnautilus.xml:709(para)
6773
"To change to the folder that is one level above the current folder, choose "
6774
"<menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Up</guimenuitem></menuchoice>. "
6775
"Alternatively, click on the <guibutton>Up</guibutton> toolbar button."
6778
#: C/gosnautilus.xml:715(para)
6780
"The parent folder of the current folder which you are browsing is the one "
6781
"which exists, in a hierarchical representation, one level above the current. "
6782
"To display the contents of parent folder, perform one of the following steps:"
6785
#: C/gosnautilus.xml:719(para)
6786
msgid "Press the <guibutton>Up</guibutton> button on the toolbar."
6789
#: C/gosnautilus.xml:722(para)
6791
"Choose <menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Open "
6792
"Parent</guimenuitem></menuchoice> from the menubar."
6795
#: C/gosnautilus.xml:725(para)
6796
msgid "Press the <keycap>Backspace</keycap> key."
6799
#: C/gosnautilus.xml:730(title)
6800
msgid "Using the Tree From the Side Pane"
6803
#: C/gosnautilus.xml:733(secondary) C/gosnautilus.xml:736(primary)
6807
#: C/gosnautilus.xml:738(para)
6809
"The <guilabel>Tree</guilabel> view is one of the most useful features of the "
6810
"side pane. It displays a hierarchical representation of your file system and "
6811
"provides a convenient way to browse and to navigate your file system. To "
6812
"display the <guilabel>Tree</guilabel> in the side pane, choose "
6813
"<guimenuitem>Tree</guimenuitem> from the drop-down list at the top of the "
6817
#: C/gosnautilus.xml:740(para)
6819
"In the <guilabel>Tree</guilabel>view, open folders are represented as "
6820
"downwards facing arrows."
6823
#: C/gosnautilus.xml:742(para)
6825
"<xref linkend=\"gosnautilus-TBL-34\"/> describes tasks you can perform with "
6826
"the <guilabel>Tree</guilabel>, and how to do so."
6829
#: C/gosnautilus.xml:745(title)
6833
#: C/gosnautilus.xml:752(para) C/gosnautilus.xml:1487(para) C/gosnautilus.xml:1612(para)
6837
#: C/gosnautilus.xml:762(para)
6838
msgid "Open the <guilabel>Tree</guilabel>."
6841
#: C/gosnautilus.xml:765(para)
6843
"Choose <guilabel>Tree</guilabel> from the drop-down list at the top of the "
6847
#: C/gosnautilus.xml:771(para)
6848
msgid "Close the <guilabel>Tree</guilabel>."
6851
#: C/gosnautilus.xml:774(para)
6853
"Choose another item from the drop-down list at the top of the side pane."
6856
#: C/gosnautilus.xml:780(para)
6857
msgid "Expand a folder in the <guilabel>Tree</guilabel>."
6860
#: C/gosnautilus.xml:783(para) C/gosnautilus.xml:791(para)
6862
"Click on the arrow next to the folder in the <guilabel>Tree</guilabel>."
6865
#: C/gosnautilus.xml:788(para)
6866
msgid "Collapse a folder in the <guilabel> Tree</guilabel>."
6869
#: C/gosnautilus.xml:796(para)
6870
msgid "Display the contents of a folder in the view pane."
6873
#: C/gosnautilus.xml:800(para)
6874
msgid "Select the folder in the <guilabel>Tree</guilabel>."
6877
#: C/gosnautilus.xml:805(para)
6878
msgid "Open a file."
6879
msgstr "Een bestand openen."
6881
#: C/gosnautilus.xml:808(para)
6882
msgid "Select the file in the <guilabel>Tree</guilabel>."
6885
#: C/gosnautilus.xml:814(para)
6887
"You can set your preferences so that the <guilabel>Tree</guilabel> does not "
6888
"display files. For more information, see <xref linkend=\"gosnautilus-438\"/>."
6891
#: C/gosnautilus.xml:818(title)
6892
msgid "Using Your Navigation History"
6895
#: C/gosnautilus.xml:821(secondary)
6896
msgid "navigating history list"
6899
#: C/gosnautilus.xml:823(para)
6901
"The file browser window maintains a history list of files, folders, FTP "
6902
"sites, and URI locations you have recently visited. You can use the history "
6903
"list to navigate to quickly return to these places. Your history list "
6904
"contains the last ten items that you viewed."
6907
#: C/gosnautilus.xml:827(para)
6909
"To clear your history list choose "
6910
"<menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Clear "
6911
"History</guimenuitem></menuchoice>."
6914
#: C/gosnautilus.xml:829(title)
6915
msgid "Navigating Your History List Using the Go Menu"
6918
#: C/gosnautilus.xml:830(para)
6920
"To display a list of previously-viewed items, choose the "
6921
"<guimenu>Go</guimenu> menu. Your history list is displayed in the lower part "
6922
"of the <guimenu>Go</guimenu> menu. To open an item in your history list, "
6923
"simply click on the item."
6926
#: C/gosnautilus.xml:833(title)
6927
msgid "Navigating Your History List Using the Toolbar"
6930
#: C/gosnautilus.xml:834(para)
6932
"To use the toolbar to navigate your history list, perform one of the "
6933
"following actions:"
6936
#: C/gosnautilus.xml:838(para)
6938
"To open the folder or URI in your history list, click on the "
6939
"<guibutton>Back</guibutton> toolbar button."
6942
#: C/gosnautilus.xml:842(para)
6944
"To open the folder or URI in your history list, click on the "
6945
"<guibutton>Forward</guibutton> toolbar button."
6948
#: C/gosnautilus.xml:846(para)
6950
"To display a list of previously-viewed items, click on the down arrow to the "
6951
"right of the <guibutton>Back</guibutton> toolbar button. To open an item "
6952
"from this list, click on the item."
6955
#: C/gosnautilus.xml:851(para)
6957
"To display a list of items that you viewed after you viewed the current "
6958
"item, click on the down arrow to the right of the "
6959
"<guibutton>Forward</guibutton> toolbar button. To open an item from this "
6960
"list, click on the item."
6963
#: C/gosnautilus.xml:858(title)
6964
msgid "Navigating Your History List Using History in the Side Pane"
6967
#: C/gosnautilus.xml:863(para)
6969
"To display the <guilabel>History</guilabel> list in the side pane, choose "
6970
"<guilabel>History</guilabel> from the drop-down list at the top of the side "
6971
"pane. The <guilabel>History</guilabel> list in the side pane displays a list "
6972
"of your previously-viewed items."
6975
#: C/gosnautilus.xml:865(para)
6977
"To display an item from your history list in the view pane, double-click on "
6978
"the item in the <guilabel>History</guilabel> list."
6981
#: C/gosnautilus.xml:874(title)
6982
msgid "Opening Files"
6985
#: C/gosnautilus.xml:879(secondary)
6986
msgid "opening files"
6989
#: C/gosnautilus.xml:881(para)
6991
"When you open a file, the file manager performs the default action for that "
6995
#: C/gosnautilus.xml:883(para)
6997
"For example, opening a music file will play it with the default music "
6998
"playing application, opening a text file will allow you to read and edit it "
6999
"in a text editor, and opening an image file will display the image."
7002
#: C/gosnautilus.xml:884(para)
7004
"The file manager checks the contents of a file to determine the type of a "
7005
"file. If the first lines do not determine the type of the file, then the "
7006
"file manager checks the <glossterm>file extension</glossterm>."
7009
#: C/gosnautilus.xml:887(para)
7011
"If you open an executable text file, that is, one that Nautilus considers "
7012
"can be run as a program, then you will be asked what you want to do: run it, "
7013
"or display it in a text editor. You can modify this behaviour in the <link "
7014
"linkend=\"nautilus-preferences\">File Management preferences</link>."
7017
#: C/gosnautilus.xml:889(title)
7018
msgid "Executing the Default Action"
7021
#: C/gosnautilus.xml:892(secondary) C/gosnautilus.xml:1021(secondary)
7022
msgid "executing default actions for files"
7025
#: C/gosnautilus.xml:895(para)
7027
"To execute the default action for a file, double-click on the file. For "
7028
"example, the default action for plain text documents is to display the file "
7029
"in a text viewer. In this case, you can double-click on the file to display "
7030
"the file in a text viewer."
7033
#: C/gosnautilus.xml:899(para)
7035
"You can set your file manager preferences so that you click once on a file "
7036
"to execute the default action. For more information, see <xref "
7037
"linkend=\"gosnautilus-56\"/>."
7040
#: C/gosnautilus.xml:903(title)
7041
msgid "Executing Non-Default Actions"
7044
#: C/gosnautilus.xml:906(secondary)
7045
msgid "executing non-default actions for files"
7048
#: C/gosnautilus.xml:909(para)
7050
"To execute actions other than the default action for a file, select the file "
7051
"that you want to perform an action on. In the "
7052
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu></menuchoice> menu you will either have "
7053
"\"Open with\" choices, or an <menuchoice><guimenuitem>Open "
7054
"With</guimenuitem></menuchoice> submenu. Select the desired option from this "
7058
#: C/gosnautilus.xml:915(title)
7059
msgid "Adding Actions"
7062
#: C/gosnautilus.xml:920(secondary)
7063
msgid "adding actions"
7066
#: C/gosnautilus.xml:922(para)
7068
"To add actions associated with a file type, perform the following steps:"
7071
#: C/gosnautilus.xml:926(para)
7073
"In the view pane, select a file of the type to which you want to add an "
7077
#: C/gosnautilus.xml:930(para)
7079
"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open with Other "
7080
"Application</guimenuitem></menuchoice>."
7083
#: C/gosnautilus.xml:933(para)
7085
"Either choose an application in the open with dialog or browse to the "
7086
"program with which you wish to open this type."
7089
#: C/gosnautilus.xml:937(para)
7091
"The action you have chosen is now added to the list of actions for that "
7092
"particular file type. If there was no prior action associated with the type, "
7093
"the newly added action is the default."
7096
#: C/gosnautilus.xml:939(para)
7098
"You may also add actions in the <guilabel>Open With</guilabel> tabbed "
7100
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></men"
7104
#: C/gosnautilus.xml:942(title)
7105
msgid "Modifying Actions"
7108
#: C/gosnautilus.xml:945(secondary)
7109
msgid "modifying actions"
7112
#: C/gosnautilus.xml:947(para)
7114
"To modify the actions associated with a file or file type, perform the "
7118
#: C/gosnautilus.xml:951(para)
7120
"In the view pane, select a file of the type to which you want to modify the "
7124
#: C/gosnautilus.xml:955(para) C/gosnautilus.xml:2591(para)
7127
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></men"
7131
#: C/gosnautilus.xml:958(para)
7132
msgid "Choose <guilabel>Open With</guilabel> tabbed section."
7135
#: C/gosnautilus.xml:961(para)
7137
"Use <guibutton>Add</guibutton> or <guibutton>Remove</guibutton> buttons to "
7138
"tailor the list of actions. Select the default action with the option to the "
7142
#: C/gosnautilus.xml:970(title)
7143
msgid "Searching For Files"
7146
#: C/gosnautilus.xml:973(secondary)
7147
msgid "searching files"
7150
#: C/gosnautilus.xml:975(para)
7152
"The <application>Nautilus</application> file manager includes an easy and "
7153
"simple to use way search for your files and folders. To begin a search press "
7154
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> or select the "
7155
"<guibutton>Search</guibutton> toolbar button. The search bar should appear "
7156
"as in <xref linkend=\"gosnautilus-FIG-925\"/>"
7159
#: C/gosnautilus.xml:989(para)
7161
"Enter characters present in the name or contents of the file or folder you "
7162
"wish to find and press <keycap>Enter</keycap>. The results of your search "
7163
"should appear in the view pane as illustrated in <xref linkend=\"gosnautilus-"
7167
#: C/gosnautilus.xml:991(title) C/gosnautilus.xml:998(phrase)
7168
msgid "The result of a search."
7171
#: C/gosnautilus.xml:1003(para)
7173
"If you are not happy with your search you can refine it by adding addition "
7174
"conditions. This allows you to restrict the search to a specific file type "
7175
"or location. To add search conditions click the <guibutton>+</guibutton> "
7176
"icon. <xref linkend=\"gosnautilus-FIG-927\"/> shows a search which has been "
7177
"restricted to the users home directory and to only search for text files."
7180
#: C/gosnautilus.xml:1005(title) C/gosnautilus.xml:1012(phrase)
7181
msgid "Restricting a search."
7184
#: C/gosnautilus.xml:1018(title)
7185
msgid "Saving Searches"
7188
#: C/gosnautilus.xml:1024(para)
7190
"Nautilus searches can also be saved for future use. Once saved, searches may "
7191
"be reopened later. <xref linkend=\"gosnautilus-FIG-935\"/> shows a user with "
7192
"three saved searches, browsing one of them."
7195
#: C/gosnautilus.xml:1026(title) C/gosnautilus.xml:1033(phrase)
7196
msgid "Browsing the results of a saved search."
7199
#: C/gosnautilus.xml:1038(para)
7201
"Saved searches behave exactly like regular folders, for example you can "
7202
"open, move or delete files from within a saved search."
7205
#: C/gosnautilus.xml:1044(title)
7206
msgid "Managing Your Files and Folders"
7209
#: C/gosnautilus.xml:1047(secondary)
7210
msgid "managing files and folders"
7213
#: C/gosnautilus.xml:1049(para)
7214
msgid "This section describes how to work with your files and folders."
7217
#: C/gosnautilus.xml:1053(title)
7218
msgid "Directories and File Systems"
7219
msgstr "Mappen en bestandssystemen"
7221
#: C/gosnautilus.xml:1054(para)
7223
"Linux and Unix file systems are organised in a hierarchical, tree-like "
7224
"structure. The highest level of the file system is the "
7225
"<filename>/</filename> or <emphasis>root directory</emphasis>. In the Unix "
7226
"and Linux design philosophy, everything is considered a file - including "
7227
"hard disks, partitions and removable media. This means that all files and "
7228
"directories (including other disks and partitions) exist under the root "
7232
#: C/gosnautilus.xml:1056(para)
7234
"For example, <filename>/home/jebediah/cheeses.odt</filename> shows the "
7235
"correct full path to the <filename>cheeses.odt</filename> file that exists "
7236
"in the <filename>jebediah</filename> directory which is under the "
7237
"<filename>home</filename> directory, which in turn, is under the root "
7238
"(<filename>/</filename>) directory."
7240
"Bijvoorbeeld, <filename>/home/jebediah/cheeses.odt</filename> laat een "
7241
"correct volledig pad naar het bestand<filename>cheeses.odt</filename> zien "
7242
"die zich in de <filename>jebediah</filename> directory bevindt, die in de "
7243
"<filename>home</filename> directory staat, die op zich dan weer in de root "
7244
"(<filename>/</filename>) directory staat."
7246
#: C/gosnautilus.xml:1058(para)
7248
"Underneath the root (<filename>/</filename>) directory, there is a set of "
7249
"important system directories that are commonly used across most Linux "
7250
"distributions. The following is a listing of common directories that are "
7251
"directly under the root (<filename>/</filename>) directory:"
7254
#: C/gosnautilus.xml:1062(para)
7256
"<filename>/bin</filename> - important <emphasis>bin</emphasis>ary "
7259
"<filename>/bin</filename> - belangrijke <emphasis>bin</emphasis>aire "
7262
#: C/gosnautilus.xml:1066(para)
7264
"<filename>/boot</filename> - files that are required to "
7265
"<emphasis>boot</emphasis> the computer"
7268
#: C/gosnautilus.xml:1070(para)
7269
msgid "<filename>/dev</filename> - the <emphasis>dev</emphasis>ice files"
7271
"<filename>/dev</filename> - de apparaat- (<emphasis>dev</emphasis>ice) "
7274
#: C/gosnautilus.xml:1074(para)
7276
"<filename>/etc</filename> - configuration files, startup scripts, "
7277
"<emphasis>etc</emphasis>..."
7279
"<filename>/etc</filename> - configuratiebestanden, opstartscripts, "
7280
"<emphasis>etc</emphasis>..."
7282
#: C/gosnautilus.xml:1078(para)
7284
"<filename>/home</filename> - local users' <emphasis>home</emphasis> "
7288
#: C/gosnautilus.xml:1082(para)
7289
msgid "<filename>/lib</filename> - system <emphasis>lib</emphasis>raries"
7292
#: C/gosnautilus.xml:1086(para)
7294
"<filename>/lost+found</filename> - provides a "
7295
"<emphasis>lost+found</emphasis> system for files that exist under the root "
7296
"(<filename>/</filename>) directory"
7298
"<filename>/lost+found</filename> - biedt een <emphasis>lost+found</emphasis> "
7299
"zoeksysteem voor bestanden die onder de rootmap (<filename>/</filename>) "
7302
#: C/gosnautilus.xml:1090(para)
7304
"<filename>/media</filename> - mounted (loaded) removable "
7305
"<emphasis>media</emphasis> such as CDs, digital cameras, etc..."
7308
#: C/gosnautilus.xml:1094(para)
7310
"<filename>/mnt</filename> - "
7311
"<emphasis>m</emphasis>ou<emphasis>nt</emphasis>ed filesystems"
7314
#: C/gosnautilus.xml:1098(para)
7316
"<filename>/opt</filename> - provides a location for "
7317
"<emphasis>opt</emphasis>ional applications to be installed"
7320
#: C/gosnautilus.xml:1102(para)
7322
"<filename>/proc</filename> - special dynamic directory that maintains "
7323
"information about the state of the system, including currently running "
7324
"<emphasis>proc</emphasis>esses"
7327
#: C/gosnautilus.xml:1106(para)
7329
"<filename>/root</filename> - <emphasis>root</emphasis> user home directory, "
7330
"pronounced 'slash-root'"
7333
#: C/gosnautilus.xml:1110(para)
7335
"<filename>/sbin</filename> - important <emphasis>s</emphasis>ystem "
7336
"<emphasis>bin</emphasis>aries"
7339
#: C/gosnautilus.xml:1114(para)
7341
"<filename>/srv</filename> - provides a location for data used by "
7342
"<emphasis>s</emphasis>e<emphasis>rv</emphasis>ers"
7345
#: C/gosnautilus.xml:1117(para)
7347
"<filename>/sys</filename> - contains information about the "
7348
"<emphasis>sys</emphasis>tem"
7351
#: C/gosnautilus.xml:1121(para)
7353
"<filename>/tmp</filename> - "
7354
"<emphasis>t</emphasis>e<emphasis>mp</emphasis>orary files"
7356
"<filename>/tmp</filename> - tijdelijke "
7357
"(<emphasis>t</emphasis>e<emphasis>mp</emphasis>orary) bestanden"
7359
#: C/gosnautilus.xml:1125(para)
7361
"<filename>/usr</filename> - applications and files that are mostly available "
7362
"for all <emphasis>us</emphasis>e<emphasis>r</emphasis>s to access"
7365
#: C/gosnautilus.xml:1129(para)
7367
"<filename>/var</filename> - <emphasis>var</emphasis>iable files such as logs "
7370
"<filename>/var</filename> - <emphasis>var</emphasis>iabele bestanden zoals "
7371
"logbestanden en databases"
7373
#: C/gosnautilus.xml:1136(title)
7374
msgid "Using Views to Display Your Files and Folders"
7377
#: C/gosnautilus.xml:1138(primary)
7378
msgid "viewer components"
7381
#: C/gosnautilus.xml:1142(secondary) C/gosnautilus.xml:3387(tertiary)
7385
#: C/gosnautilus.xml:1145(para)
7387
"The file manager includes views that enable you to show the contents of your "
7388
"folders in different ways, icon view, and list view."
7391
#: C/gosnautilus.xml:1149(para)
7393
msgstr "Pictogramweergave"
7395
#: C/gosnautilus.xml:1152(title)
7396
msgid "The Home Folder displayed in a icon view."
7399
#: C/gosnautilus.xml:1159(phrase)
7400
msgid "Your Home Folder displayed in a icon view."
7403
#: C/gosnautilus.xml:1150(para)
7405
"<xref linkend=\"gosnautilus-FIG-naut-icon-view\"/> Shows the items in the "
7406
"folder as icons. <placeholder-1/>"
7409
#: C/gosnautilus.xml:1166(para)
7413
#: C/gosnautilus.xml:1169(title)
7414
msgid "The Home Folder displayed in a list view."
7417
#: C/gosnautilus.xml:1176(phrase)
7418
msgid "Your Home Folder displayed in a list view."
7421
#: C/gosnautilus.xml:1167(para)
7423
"<xref linkend=\"gosnautilus-FIG-naut-list-view\"/> Shows the items in the "
7424
"folder as a list. <placeholder-1/>"
7427
#: C/gosnautilus.xml:1184(para)
7429
"You may use the <guilabel>View</guilabel> menu, or the <guilabel>View "
7430
"as</guilabel> drop-down list to choose between icon or list view. You can "
7431
"specify how you want to arrange or sort items in the folder and modify the "
7432
"size of the items in the view pane. The following sections describe how to "
7433
"work with icon view and list view."
7436
#: C/gosnautilus.xml:1186(title)
7437
msgid "To Arrange Your Files in Icon View"
7440
#: C/gosnautilus.xml:1189(secondary)
7444
#: C/gosnautilus.xml:1190(tertiary) C/gosnautilus.xml:1338(tertiary)
7445
msgid "arranging files in"
7448
#: C/gosnautilus.xml:1192(para)
7450
"When you display the contents of a folder in icon view, you can specify how "
7451
"to arrange the items in the folder. To specify how to arrange items in icon "
7452
"view, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guisubmenu>Arrange "
7453
"Items</guisubmenu></menuchoice>. The <guisubmenu>Arrange Items</guisubmenu> "
7454
"submenu contains the following sections:"
7457
#: C/gosnautilus.xml:1199(para)
7459
"At the top is an option that enables you to arrange your files manually."
7462
#: C/gosnautilus.xml:1203(para)
7464
"The middle section contains options that enable you to sort your files "
7468
#: C/gosnautilus.xml:1207(para)
7470
"The bottom section contains options that enable you to modify how your files "
7474
#: C/gosnautilus.xml:1211(para)
7476
"Choose the appropriate options from the submenu, as described in the "
7480
#: C/gosnautilus.xml:1231(guilabel)
7484
#: C/gosnautilus.xml:1235(para)
7486
"Select this option to arrange the items manually. To arrange the items "
7487
"manually, drag the items to the location you require within the view pane."
7490
#: C/gosnautilus.xml:1243(guilabel)
7494
#: C/gosnautilus.xml:1247(para)
7496
"Select this option to sort the items alphabetically by name. The order of "
7497
"the items is not case sensitive. If the file manager is set to display "
7498
"hidden files, the hidden files are shown last."
7501
#: C/gosnautilus.xml:1256(guilabel)
7505
#: C/gosnautilus.xml:1260(para)
7507
"Select this option to sort the items by size, with the largest item first. "
7508
"When you sort items by size, the folders are sorted by the number of items "
7509
"in the folder. The folders are not sorted by the total size of the items in "
7513
#: C/gosnautilus.xml:1269(guilabel)
7517
#: C/gosnautilus.xml:1273(para)
7519
"Select this option to sort the items alphabetically by object type. The "
7520
"items are sorted alphabetically by the description of their <firstterm>MIME "
7521
"type</firstterm>. The MIME type identifies the format of a file, and enables "
7522
"applications to read the file. For example, an email application can use the "
7523
"<literal>image/png</literal> MIME type to detect that a PNG file is attached "
7527
#: C/gosnautilus.xml:1284(guilabel)
7528
msgid "By Modification Date"
7529
msgstr "Op wijzigingsdatum"
7531
#: C/gosnautilus.xml:1289(para)
7533
"Select this option to sort the items by the date the items were last "
7534
"modified. The most recently modified item is first."
7537
#: C/gosnautilus.xml:1296(guilabel)
7541
#: C/gosnautilus.xml:1300(para)
7543
"Select this option to sort the items by any emblems that are added to the "
7544
"items. The items are sorted alphabetically by emblem name. Items that do not "
7545
"have emblems are last."
7548
#: C/gosnautilus.xml:1308(guilabel)
7549
msgid "Compact Layout"
7552
#: C/gosnautilus.xml:1312(para)
7554
"Select this option to arrange the items so that the items are closer to each "
7558
#: C/gosnautilus.xml:1319(guilabel)
7559
msgid "Reversed Order"
7562
#: C/gosnautilus.xml:1323(para)
7564
"Select this option to reverse the order of the option by which you sort the "
7565
"items. For example, if you sort the items by name, select the "
7566
"<guilabel>Reversed Order</guilabel> option to sort the items in reverse "
7567
"alphabetical order."
7570
#: C/gosnautilus.xml:1334(title)
7571
msgid "To Arrange Your Files in List View"
7574
#: C/gosnautilus.xml:1337(secondary)
7578
#: C/gosnautilus.xml:1340(para)
7580
"When you display the contents of a folder in list view, you can specify how "
7581
"to arrange the items in the folder. To specify how to arrange items in list "
7582
"view, click on the header of the column specifying the property by which you "
7583
"wish to arrange the items. To inverse the sorting order click on the same "
7584
"column header again."
7587
#: C/gosnautilus.xml:1343(para)
7589
"To add or remove columns from the list view choose "
7590
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guisubmenu>Visible "
7591
"Columns</guisubmenu></menuchoice>"
7594
#: C/gosnautilus.xml:1344(para)
7596
"The file manager remembers how you arrange the items in a particular folder. "
7597
"The next time that you display the folder, the items are arranged in the way "
7598
"that you selected. In other words, when you specify how to arrange the items "
7599
"in a folder, you customize the folder to display the items in that way. To "
7600
"return the arrangement settings of the folder to the default arrangement "
7601
"settings specified in your preferences, choose "
7602
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reset View to "
7603
"Defaults</guimenuitem></menuchoice>."
7606
#: C/gosnautilus.xml:1352(title)
7607
msgid "To Change the Size of Items in a View"
7610
#: C/gosnautilus.xml:1355(secondary)
7611
msgid "zooming in and out"
7614
#: C/gosnautilus.xml:1357(para)
7616
"You can change the size of items in a view. You can change the size if the "
7617
"view displays a file or a folder. You can change the size of items in a view "
7618
"in the following ways:"
7621
#: C/gosnautilus.xml:1362(para)
7623
"To enlarge the size of items in a view, choose "
7624
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
7625
"In</guimenuitem></menuchoice>."
7628
#: C/gosnautilus.xml:1365(para)
7630
"To reduce the size of items in a view, choose "
7631
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
7632
"Out</guimenuitem></menuchoice>."
7635
#: C/gosnautilus.xml:1368(para)
7637
"To return items in a view to the normal size, choose "
7638
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
7639
"Size</guimenuitem></menuchoice>."
7642
#: C/gosnautilus.xml:1371(para)
7644
"You can also use the zoom buttons on the location bar in a browser window to "
7645
"change the size of items in a view. <xref linkend=\"gosnautilus-TBL-42\"/> "
7646
"describes how to use the zoom buttons."
7649
#: C/gosnautilus.xml:1375(title)
7650
msgid "Zoom Buttons"
7653
#: C/gosnautilus.xml:1383(para)
7657
#: C/gosnautilus.xml:1386(para)
7661
#: C/gosnautilus.xml:1402(phrase)
7662
msgid "Zoom Out button."
7665
#: C/gosnautilus.xml:1408(para)
7666
msgid "<guibutton>Zoom Out</guibutton> button"
7669
#: C/gosnautilus.xml:1411(para)
7670
msgid "Click on this button to reduce the size of items in a view."
7673
#: C/gosnautilus.xml:1422(phrase)
7674
msgid "Normal Size button."
7677
#: C/gosnautilus.xml:1428(para)
7678
msgid "<guibutton>Normal Size</guibutton> button"
7681
#: C/gosnautilus.xml:1432(para)
7682
msgid "Click on this button to return items in a view to normal size."
7685
#: C/gosnautilus.xml:1444(phrase)
7686
msgid "Zoom In button."
7689
#: C/gosnautilus.xml:1450(para)
7690
msgid "<guibutton>Zoom In</guibutton> button"
7693
#: C/gosnautilus.xml:1453(para)
7694
msgid "Click on this button to enlarge the size of items in a view."
7697
#: C/gosnautilus.xml:1459(para)
7699
"The file manager remembers the size of items in a particular folder. The "
7700
"next time that you display the folder, the items are displayed in the size "
7701
"that you selected. In other words, when you change the size of items in a "
7702
"folder, you customize the folder to display the items at that size. To "
7703
"return the size of the items to the default size specified in your "
7704
"preferences, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reset "
7705
"View to Defaults</guimenuitem></menuchoice>."
7708
#: C/gosnautilus.xml:1470(title)
7709
msgid "Selecting Files and Folders"
7712
#: C/gosnautilus.xml:1475(secondary)
7713
msgid "selecting files and folders"
7716
#: C/gosnautilus.xml:1477(para)
7718
"You can select files and folders in several ways in the file manager. "
7719
"Typically this is achieved by clicking on the files using the mouse, as "
7720
"explained in <xref linkend=\"gosnautilus-TBL-10\"/>. In addition <xref "
7721
"linkend=\"nautilus-select-pattern\"/> describes how to select a group of "
7722
"files matching a specific pattern."
7725
#: C/gosnautilus.xml:1480(title) C/gosnautilus.xml:1544(title)
7726
msgid "Selecting Items in the File Manager"
7729
#: C/gosnautilus.xml:1497(para)
7730
msgid "Select an item"
7733
#: C/gosnautilus.xml:1500(para)
7734
msgid "Click on the item."
7737
#: C/gosnautilus.xml:1505(para)
7738
msgid "Select a group of contiguous items"
7741
#: C/gosnautilus.xml:1509(para)
7742
msgid "In icon view, drag around the files that you want to select."
7745
#: C/gosnautilus.xml:1511(para)
7747
"In list view, click on the first item in the group. Press-and-hold "
7748
"<keycap>Shift</keycap>, then click on the last item in the group."
7751
#: C/gosnautilus.xml:1518(para)
7752
msgid "Select multiple items"
7755
#: C/gosnautilus.xml:1521(para)
7757
"Press-and-hold <keycap>Ctrl</keycap>. Click on the items that you want to "
7761
#: C/gosnautilus.xml:1523(para)
7763
"Alternatively, press-and-hold <keycap>Ctrl</keycap>, then drag around the "
7764
"files that you want to select."
7767
#: C/gosnautilus.xml:1528(para)
7768
msgid "Select all items in a folder"
7771
#: C/gosnautilus.xml:1531(para)
7773
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select All "
7774
"Files</guimenuitem></menuchoice>."
7777
#: C/gosnautilus.xml:1537(para)
7779
"To perform the default action on an item, double-click on the item. You can "
7780
"set your file manager preferences so that you click once on a file to "
7781
"execute the default action. For more information, see <xref "
7782
"linkend=\"gosnautilus-56\"/>."
7785
#: C/gosnautilus.xml:1541(title)
7786
msgid "Selecting Files Matching a Specific Pattern"
7789
#: C/gosnautilus.xml:1542(para)
7791
"<application>Nautilus</application> allows you to select all files matching "
7792
"a pattern based upon their filename and an optional number of wildcards. "
7793
"This can be useful if, for example, you wish to select all files which "
7794
"contain the phrase \"memo\" in their filename. <xref linkend=\"gosnautilus-"
7795
"TBL-select-pattern\"/> gives some examples of possible patterns and the "
7796
"resulting files they would match."
7799
#: C/gosnautilus.xml:1551(para)
7803
#: C/gosnautilus.xml:1554(para)
7804
msgid "Files Matched"
7807
#: C/gosnautilus.xml:1561(para)
7811
#: C/gosnautilus.xml:1564(para)
7812
msgid "This pattern would match files called note, with any extension."
7815
#: C/gosnautilus.xml:1569(para)
7819
#: C/gosnautilus.xml:1572(para)
7820
msgid "This pattern would match all files with the .ogg extension"
7823
#: C/gosnautilus.xml:1577(para)
7827
#: C/gosnautilus.xml:1580(para)
7829
"This pattern would match all files or folders whose name contains the word "
7833
#: C/gosnautilus.xml:1586(para)
7835
"To perform the Select Pattern command Choose "
7836
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
7837
"Patterns</guimenuitem></menuchoice> from the menu. After entering the "
7838
"desired pattern you are left with those files or folders which matched the "
7839
"pattern selected. You may then do with the selected files or folders what "
7843
#: C/gosnautilus.xml:1591(title) C/gosnautilus.xml:1604(title)
7844
msgid "Drag-and-Drop in the File Manager"
7847
#: C/gosnautilus.xml:1596(secondary)
7848
msgid "drag-and-drop"
7851
#: C/gosnautilus.xml:1598(para)
7853
"You can use drag-and-drop to perform several tasks in the file manager. When "
7854
"you drag-and-drop, the mouse pointer provides feedback about the task that "
7855
"you perform. <xref linkend=\"gosnautilus-TBL-11\"/> describes the tasks that "
7856
"you can perform with drag-and-drop. The table also shows the mouse pointers "
7857
"that appear when you drag-and-drop."
7860
#: C/gosnautilus.xml:1618(para)
7861
msgid "Mouse Pointer"
7864
#: C/gosnautilus.xml:1625(para)
7865
msgid "Move an item"
7868
#: C/gosnautilus.xml:1628(para)
7869
msgid "Drag the item to the new location."
7872
#: C/gosnautilus.xml:1637(phrase) C/gosbasic.xml:420(phrase)
7873
msgid "Move pointer."
7876
#: C/gosnautilus.xml:1645(para)
7877
msgid "Copy an item"
7880
#: C/gosnautilus.xml:1648(para)
7882
"Grab the item, then press-and-hold <keycap>Ctrl</keycap>. Drag the item to "
7883
"the location where you want the copy to reside."
7886
#: C/gosnautilus.xml:1657(phrase) C/gosbasic.xml:437(phrase)
7887
msgid "Copy pointer."
7890
#: C/gosnautilus.xml:1665(para)
7891
msgid "Create a symbolic link to an item"
7894
#: C/gosnautilus.xml:1669(para)
7896
"Grab the item, then press-and-hold "
7897
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap></keycombo>. Drag the "
7898
"item to the location where you want the symbolic link to reside."
7901
#: C/gosnautilus.xml:1680(phrase) C/gosbasic.xml:454(phrase)
7902
msgid "Symbolic link pointer."
7905
#: C/gosnautilus.xml:1688(para)
7906
msgid "Ask what to do with the item you drag"
7909
#: C/gosnautilus.xml:1692(para)
7911
"Grab the item, then press-and-hold <keycap>Alt</keycap>. You may also use "
7912
"the middle mouse button to perform the same operation. Drag the item to the "
7913
"location where you want the item to reside. Release the mouse button. A "
7914
"popup menu appears. Choose one of the following items from the popup menu:"
7917
#: C/gosnautilus.xml:1698(guimenuitem)
7919
msgstr "Hierheen verplaatsen"
7921
#: C/gosnautilus.xml:1700(para)
7922
msgid "Moves the item to the location."
7925
#: C/gosnautilus.xml:1704(guimenuitem)
7929
#: C/gosnautilus.xml:1706(para)
7930
msgid "Copies the item to the location."
7933
#: C/gosnautilus.xml:1710(guimenuitem)
7937
#: C/gosnautilus.xml:1712(para)
7938
msgid "Creates a symbolic link to the item at the location."
7941
#: C/gosnautilus.xml:1716(guimenuitem)
7942
msgid "Set as Background"
7943
msgstr "Als achtergrond instellen"
7945
#: C/gosnautilus.xml:1718(para)
7947
"If the item is an image, sets the image to be the background. You can use "
7948
"this command to set the background of the desktop, the side pane or the view "
7952
#: C/gosnautilus.xml:1723(guimenuitem)
7956
#: C/gosnautilus.xml:1725(para)
7957
msgid "Cancels the drag-and-drop operation."
7960
#: C/gosnautilus.xml:1736(phrase) C/gosbasic.xml:473(phrase)
7961
msgid "Ask pointer."
7964
#: C/gosnautilus.xml:1748(title)
7965
msgid "Moving a File or Folder"
7968
#: C/gosnautilus.xml:1751(secondary)
7969
msgid "moving files and folders"
7972
#: C/gosnautilus.xml:1753(para)
7974
"You can move a file or folder by dragging it with the mouse, or with the cut "
7975
"and paste commands. The following sections describe these two methods."
7978
#: C/gosnautilus.xml:1755(title) C/gosnautilus.xml:1798(title)
7979
msgid "Drag to the New Location"
7982
#: C/gosnautilus.xml:1756(para)
7984
"To drag a file or folder to a new location, perform the following steps:"
7987
#: C/gosnautilus.xml:1759(para) C/gosnautilus.xml:1802(para)
7988
msgid "Open two file manager windows:"
7991
#: C/gosnautilus.xml:1761(para) C/gosnautilus.xml:1804(para)
7992
msgid "The window containing the item you want to move."
7995
#: C/gosnautilus.xml:1762(para) C/gosnautilus.xml:1805(para)
7997
"The window you want to move it to, or the window containing the folder you "
7998
"want to move it to."
8001
#: C/gosnautilus.xml:1766(para)
8003
"Drag the file or folder that you want to move to the new location. If the "
8004
"new location is a window, drop it anywhere in the window. If the new "
8005
"location is a folder icon, drop the item you are dragging on the folder."
8008
#: C/gosnautilus.xml:1769(para)
8010
"To move the file or folder to a folder that is one level below the current "
8011
"location, do not open a new window. Instead, drag the file or folder to the "
8012
"new location in the same window."
8015
#: C/gosnautilus.xml:1772(para) C/gosnautilus.xml:1816(para) C/gosnautilus.xml:2028(para)
8017
"For more on dragging items, see <xref linkend=\"nautilus-dragndrop\"/>."
8020
#: C/gosnautilus.xml:1775(title)
8021
msgid "Cut and Paste to the New Location"
8024
#: C/gosnautilus.xml:1776(para)
8026
"You can cut a file or folder and paste the file or folder into another "
8027
"folder, as follows:"
8030
#: C/gosnautilus.xml:1780(para)
8032
"Select the file or folder that you want to move, then choose "
8033
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice"
8037
#: C/gosnautilus.xml:1783(para)
8039
"Open the folder to which you want to move the file or folder, then choose "
8040
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste "
8041
"</guimenuitem></menuchoice>."
8044
#: C/gosnautilus.xml:1791(title)
8045
msgid "Copying a File or Folder"
8048
#: C/gosnautilus.xml:1794(secondary)
8049
msgid "copying files and folders"
8052
#: C/gosnautilus.xml:1796(para)
8054
"You can copy a file or folder by dragging it with the mouse, or with the "
8055
"copy and paste commands. The following sections describe these two methods."
8058
#: C/gosnautilus.xml:1799(para)
8059
msgid "To copy a file or folder, perform the following steps:"
8062
#: C/gosnautilus.xml:1809(para)
8064
"Drag the file or folder that you want to move to the new location. Press-and-"
8065
"hold <keycap>Ctrl</keycap> either before or during the drag. If the new "
8066
"location is a window, drop it anywhere in the window. If the new location is "
8067
"a folder icon, drop the item you are dragging on the folder."
8070
#: C/gosnautilus.xml:1812(para)
8072
"To copy the file or folder to a folder that is one level below the current "
8073
"location, do not open a new window. Instead, grab the file or folder, then "
8074
"press-and-hold <keycap>Ctrl</keycap>. Drag the file or folder to the new "
8075
"location in the same window."
8078
#: C/gosnautilus.xml:1819(title)
8079
msgid "Copy and Paste to the New Location"
8082
#: C/gosnautilus.xml:1820(para)
8084
"You can copy a file or folder and paste the file or folder into another "
8085
"folder, as follows:"
8088
#: C/gosnautilus.xml:1824(para)
8090
"Select the file or folder that you want to copy, then choose "
8091
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoic"
8095
#: C/gosnautilus.xml:1827(para)
8097
"Open the folder to which you want to copy the file or folder, then choose "
8098
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste "
8099
"</guimenuitem></menuchoice>."
8102
#: C/gosnautilus.xml:1835(title)
8103
msgid "Duplicating a File or Folder"
8106
#: C/gosnautilus.xml:1838(secondary)
8107
msgid "duplicating files and folders"
8110
#: C/gosnautilus.xml:1841(para)
8112
"To create a copy of a file or folder in the current folder, perform the "
8116
#: C/gosnautilus.xml:1845(para)
8117
msgid "Select the file or folder that you want to duplicate."
8120
#: C/gosnautilus.xml:1848(para)
8123
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Duplicate</guimenuitem></menu"
8127
#: C/gosnautilus.xml:1849(para)
8128
msgid "A copy of the file or folder appears in the current folder."
8131
#: C/gosnautilus.xml:1854(title)
8132
msgid "Creating a Folder"
8135
#: C/gosnautilus.xml:1857(secondary)
8136
msgid "creating folders"
8139
#: C/gosnautilus.xml:1859(para)
8140
msgid "To create a folder, perform the following steps:"
8143
#: C/gosnautilus.xml:1862(para)
8144
msgid "Open the folder where you want to create the new folder."
8147
#: C/gosnautilus.xml:1865(para)
8149
"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Create "
8150
"Folder</guimenuitem></menuchoice>. Alternatively, right-click on the "
8151
"background of the window, then choose <guimenuitem>Create "
8152
"Folder</guimenuitem>."
8155
#: C/gosnautilus.xml:1867(para)
8157
"An <guilabel>untitled</guilabel> folder is added to the location. The name "
8158
"of the folder is selected."
8161
#: C/gosnautilus.xml:1871(para)
8162
msgid "Type a name for the folder, then press <keycap>Return</keycap>."
8165
#: C/gosnautilus.xml:1876(title)
8166
msgid "Templates and Documents"
8167
msgstr "Sjablonen en documenten"
8169
#: C/gosnautilus.xml:1879(secondary)
8170
msgid "creating documents"
8173
#: C/gosnautilus.xml:1881(para)
8175
"You can create templates from documents that you frequently create. For "
8176
"example, if you often create invoices, you can create an empty invoice "
8177
"document and save the document as <literal>invoice.doc</literal> in the "
8178
"<literal>$HOME/Templates</literal> folder."
8181
#: C/gosnautilus.xml:1885(para)
8183
"You can also access the templates folder from a file browser window. Choose "
8184
"<menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Templates</guimenuitem></menuch"
8188
#: C/gosnautilus.xml:1887(para)
8190
"The template name is displayed as a submenu item in the <guilabel>Create "
8191
"Document</guilabel> menu."
8194
#: C/gosnautilus.xml:1889(para)
8196
"You can also create subfolders in the template folder. Subfolders display as "
8197
"submenus in the menu."
8200
#: C/gosnautilus.xml:1891(para)
8202
"You can also share templates. Create a symbolic link from the template "
8203
"folder to the folder containing the shared templates."
8206
#: C/gosnautilus.xml:1894(title)
8207
msgid "To Create a Document"
8210
#: C/gosnautilus.xml:1895(para)
8212
"If you have document templates, you can choose to create a document from one "
8213
"of the installed templates."
8216
#: C/gosnautilus.xml:1897(para)
8217
msgid "To create a document perform the following steps:"
8220
#: C/gosnautilus.xml:1900(para)
8221
msgid "Select the folder where you want to create the new document."
8224
#: C/gosnautilus.xml:1903(para)
8226
"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Create "
8227
"Document</guimenuitem></menuchoice>. Alternatively, right-click on the "
8228
"background of the view pane, then choose <guimenuitem>Create "
8229
"Document</guimenuitem>."
8232
#: C/gosnautilus.xml:1905(para)
8234
"The names of any available templates are displayed as submenu items from the "
8235
"<guilabel>Create Document</guilabel> menu."
8238
#: C/gosnautilus.xml:1909(para)
8240
"Double-click on the template name for the document that you want to create."
8243
#: C/gosnautilus.xml:1913(para)
8244
msgid "Rename the document before saving to the appropriate folder."
8247
#: C/gosnautilus.xml:1919(title)
8248
msgid "Renaming a File or Folder"
8251
#: C/gosnautilus.xml:1922(secondary)
8252
msgid "renaming folders"
8255
#: C/gosnautilus.xml:1924(para)
8256
msgid "To rename a file or folder perform the following steps:"
8259
#: C/gosnautilus.xml:1927(para)
8260
msgid "Select the file or folder that you want to rename."
8263
#: C/gosnautilus.xml:1930(para)
8266
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menucho"
8267
"ice>. Alternatively, right-click on the file or folder, then choose "
8268
"<guimenuitem>Rename</guimenuitem>."
8271
#: C/gosnautilus.xml:1932(para)
8272
msgid "The name of the file or folder is selected."
8275
#: C/gosnautilus.xml:1935(para)
8277
"Type a new name for the file or folder, then press <keycap>Return</keycap>."
8280
#: C/gosnautilus.xml:1940(title)
8281
msgid "Moving a File or Folder to Trash"
8284
#: C/gosnautilus.xml:1943(secondary) C/gosnautilus.xml:1944(see) C/gosnautilus.xml:1947(primary) C/gosnautilus.xml:2460(primary) C/gosnautilus.xml:2484(primary) C/gosnautilus.xml:2509(primary)
8288
#: C/gosnautilus.xml:1948(secondary)
8289
msgid "moving files or folders to"
8292
#: C/gosnautilus.xml:1951(para)
8294
"To move a file or folder to <guilabel>Trash</guilabel> perform the following "
8298
#: C/gosnautilus.xml:1955(para)
8300
"Select the file or folder that you want to move to "
8301
"<guilabel>Trash</guilabel>."
8304
#: C/gosnautilus.xml:1958(para)
8306
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Move to "
8307
"Trash</guimenuitem></menuchoice>. Alternatively, right-click on the file or "
8308
"folder, then choose <guimenuitem>Move to Trash</guimenuitem>."
8311
#: C/gosnautilus.xml:1962(para)
8313
"Alternatively, you can drag the file or folder to the "
8314
"<guilabel>Trash</guilabel> object on the desktop."
8317
#: C/gosnautilus.xml:1964(para)
8319
"When you move a file or folder from a removable media to "
8320
"<guilabel>Trash</guilabel>, the file or folder is stored in a "
8321
"<guilabel>Trash</guilabel> location on the removable media. To remove the "
8322
"file or folder permanently from the removable media, you must empty "
8323
"<guilabel>Trash</guilabel>."
8326
#: C/gosnautilus.xml:1970(title)
8327
msgid "Deleting a File or Folder"
8330
#: C/gosnautilus.xml:1973(secondary)
8331
msgid "deleting files or folders"
8334
#: C/gosnautilus.xml:1975(para)
8336
"When you delete a file or folder, the file or folder is not moved to "
8337
"<guilabel>Trash</guilabel>, but is deleted from your file system "
8338
"immediately. The <guimenuitem>Delete</guimenuitem> menu item is only "
8339
"available if you select the <guilabel>Include a Delete command that bypasses "
8340
"Trash</guilabel> option in the <guilabel>File Management "
8341
"Preferences</guilabel> dialog."
8344
#: C/gosnautilus.xml:1981(para)
8345
msgid "To delete a file or folder perform the following steps:"
8348
#: C/gosnautilus.xml:1984(para)
8349
msgid "Select the file or folder that you want to delete."
8352
#: C/gosnautilus.xml:1987(para)
8355
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menucho"
8356
"ice>. Alternatively, right-click on the file or folder, then choose "
8357
"<guimenuitem>Delete</guimenuitem>."
8360
#: C/gosnautilus.xml:1994(para)
8362
"This shortcut is independent from the <guilabel>Include a Delete command "
8363
"that bypasses Trash</guilabel> option."
8366
#: C/gosnautilus.xml:1991(para)
8368
"Alternatively, select the file or folder you want to delete, and press "
8369
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Del</keycap></keycombo>. "
8373
#: C/gosnautilus.xml:2001(title)
8374
msgid "Creating a Symbolic Link to a File or Folder"
8377
#: C/gosnautilus.xml:2006(secondary)
8378
msgid "creating symbolic link"
8381
#: C/gosnautilus.xml:2010(secondary)
8382
msgid "to file or folder, creating"
8385
#: C/gosnautilus.xml:2012(para)
8387
"A symbolic link is a special type of file that points to another file or "
8388
"folder. When you perform an action on a symbolic link, the action is "
8389
"performed on the file or folder to which the symbolic link points. However, "
8390
"when you delete a symbolic link, you delete the link file, not the file to "
8391
"which the symbolic link points."
8394
#: C/gosnautilus.xml:2017(para)
8396
"To create a symbolic link to a file or folder, select the file or folder to "
8397
"which you want to create a link. Choose "
8398
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Make "
8399
"Link</guimenuitem></menuchoice>. A link to the file or folder is added to "
8400
"the current folder."
8403
#: C/gosnautilus.xml:2020(para)
8405
"Alternatively, grab the item to which you want to create a link, then press-"
8406
"and-hold <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap></keycombo>. "
8407
"Drag the item to the location where you want to place the link."
8410
#: C/gosnautilus.xml:2023(para)
8411
msgid "By default, the file manager adds an emblem to symbolic links."
8414
#: C/gosnautilus.xml:2025(para)
8416
"The permissions of a symbolic link are determined by the file or folder to "
8417
"which a symbolic link points."
8420
#: C/gosnautilus.xml:2031(title)
8421
msgid "Viewing the Properties of a File or Folder"
8424
#: C/gosnautilus.xml:2034(secondary)
8425
msgid "viewing properties"
8428
#: C/gosnautilus.xml:2036(para)
8430
"To view the properties of a file or folder, perform the following steps:"
8433
#: C/gosnautilus.xml:2040(para)
8434
msgid "Select the file or folder whose properties you want to view."
8437
#: C/gosnautilus.xml:2043(para)
8440
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></men"
8441
"uchoice>. A properties dialog is displayed."
8444
#: C/gosnautilus.xml:2046(para)
8446
"Use the properties dialog to view the properties of the file or folder."
8449
#: C/gosnautilus.xml:2050(para) C/gosnautilus.xml:2758(para) C/gosnautilus.xml:2795(para)
8450
msgid "Click <guibutton>Close</guibutton> to close the properties dialog."
8453
#: C/gosnautilus.xml:2055(para)
8455
"The following table lists the properties that you can view or set for files "
8456
"and folders, the exact information shown depends on the object type:"
8459
#: C/gosnautilus.xml:2063(para)
8463
#: C/gosnautilus.xml:2076(para)
8465
"The name of the file or folder. You can change the name here and the file or "
8466
"folder will be renamed when you click on <guibutton>Close</guibutton>."
8469
#: C/gosnautilus.xml:2084(para)
8470
msgid "The type of object, file or folder for example."
8473
#: C/gosnautilus.xml:2092(para)
8475
"The system path for the object. This represents where the object is situated "
8476
"on your computer, relative to the system root."
8479
#: C/gosnautilus.xml:2097(para)
8483
#: C/gosnautilus.xml:2100(para)
8485
"The volume on which a folder resides. This is the physical location of the "
8486
"folder, on which media it resides, for example which hard disk or CDROM "
8490
#: C/gosnautilus.xml:2105(para)
8494
#: C/gosnautilus.xml:2108(para)
8496
"The amount of free space on the media upon which a folder resides. This "
8497
"represents the maximum amount of data you can copy to this folder."
8500
#: C/gosnautilus.xml:2113(para) C/gosnautilus.xml:3730(guilabel)
8504
#: C/gosnautilus.xml:2116(para)
8505
msgid "The official naming of the type of file."
8508
#: C/gosnautilus.xml:2121(para)
8512
#: C/gosnautilus.xml:2124(para)
8513
msgid "The date and time at which the object was last changed."
8516
#: C/gosnautilus.xml:2129(para)
8520
#: C/gosnautilus.xml:2132(para)
8521
msgid "The date and time at which the object was last viewed."
8524
#: C/gosnautilus.xml:2141(title)
8525
msgid "File Permissions"
8528
#: C/gosnautilus.xml:2142(para)
8530
"Permissions are settings assigned to each file and folder that determine "
8531
"what type of access users can have to the file or folder. For example, you "
8532
"can determine whether other users can read and edit a file that belongs to "
8533
"you, or only have access to read it but not make changes to it."
8536
#: C/gosnautilus.xml:2144(para)
8538
"Each file belongs to a particular user, and is associated with a group that "
8539
"the owner belongs to. The super user \"root\" has the ability to access any "
8540
"file on the system."
8543
#: C/gosnautilus.xml:2145(para)
8544
msgid "You can set permissions for three categories of users:"
8547
#: C/gosnautilus.xml:2147(term) C/gosnautilus.xml:3685(guilabel) C/gosnautilus.xml:3878(guilabel)
8551
#: C/gosnautilus.xml:2149(para)
8552
msgid "The user that created the file or folder."
8555
#: C/gosnautilus.xml:2152(term) C/gosnautilus.xml:3696(guilabel) C/gosnautilus.xml:3845(guilabel)
8559
#: C/gosnautilus.xml:2154(para)
8560
msgid "A group of users to which the owner belongs."
8563
#: C/gosnautilus.xml:2157(term)
8567
#: C/gosnautilus.xml:2159(para)
8568
msgid "All other users not already included."
8571
#: C/gosnautilus.xml:2163(para)
8573
"For each category of user, different permissions can be set. These behave "
8574
"differently for files and folders, as follows:"
8577
#: C/gosnautilus.xml:2166(term)
8581
#: C/gosnautilus.xml:2168(para)
8582
msgid "Files can be opened"
8585
#: C/gosnautilus.xml:2169(para)
8586
msgid "Directory contents can be displayed"
8589
#: C/gosnautilus.xml:2172(term)
8593
#: C/gosnautilus.xml:2174(para)
8594
msgid "Files can be edited or deleted"
8597
#: C/gosnautilus.xml:2175(para)
8598
msgid "Directory contents can be modified"
8601
#: C/gosnautilus.xml:2178(term)
8605
#: C/gosnautilus.xml:2180(para)
8606
msgid "Executable files can be run as a program"
8609
#: C/gosnautilus.xml:2181(para)
8610
msgid "Directories can be entered"
8613
#: C/gosnautilus.xml:2186(para)
8615
"For more on changing the permissions for a file or folder, see <xref "
8616
"linkend=\"nautilus-permissions\"/>."
8619
#: C/gosnautilus.xml:2190(title)
8620
msgid "Changing Permissions"
8623
#: C/gosnautilus.xml:2195(title)
8624
msgid "Changing Permissions for a File"
8627
#: C/gosnautilus.xml:2199(secondary)
8628
msgid "changing permissions"
8631
#: C/gosnautilus.xml:2202(primary)
8635
#: C/gosnautilus.xml:2203(secondary)
8636
msgid "changing file"
8639
#: C/gosnautilus.xml:2205(para)
8640
msgid "To change the permissions of a file, perform the following steps:"
8643
#: C/gosnautilus.xml:2208(para)
8644
msgid "Select the file that you want to change."
8647
#: C/gosnautilus.xml:2211(para) C/gosnautilus.xml:2254(para) C/gosnautilus.xml:2326(para) C/gosnautilus.xml:2746(para)
8650
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></men"
8651
"uchoice>. The <link linkend=\"nautilus-properties\">properties window</link> "
8652
"for the item is displayed."
8655
#: C/gosnautilus.xml:2214(para) C/gosnautilus.xml:2257(para)
8656
msgid "Click on the <guilabel>Permissions</guilabel> tab."
8659
#: C/gosnautilus.xml:2217(para)
8661
"To change the file's group, choose from the groups the user belongs to in "
8662
"the drop-down selector."
8665
#: C/gosnautilus.xml:2220(para)
8667
"For each of the owner, the group, and all other users, choose from these "
8668
"permissions for the file:"
8671
#: C/gosnautilus.xml:2222(term) C/gosnautilus.xml:2265(term) C/gosnautilus.xml:3741(guilabel)
8675
#: C/gosnautilus.xml:2224(para)
8677
"No access to the file is possible. (You can't set this for the owner.)"
8680
#: C/gosnautilus.xml:2227(term)
8682
msgstr "Alleen-lezen"
8684
#: C/gosnautilus.xml:2229(para)
8686
"The users can open a file to see its contents, but not make any changes."
8689
#: C/gosnautilus.xml:2232(term)
8690
msgid "Read and write"
8691
msgstr "Lezen en schrijven"
8693
#: C/gosnautilus.xml:2234(para)
8694
msgid "Normal access to a file is possible: it can be opened and saved."
8697
#: C/gosnautilus.xml:2240(para)
8699
"To allow a file to be run as a program, select <guilabel>Execute</guilabel>"
8702
#: C/gosnautilus.xml:2246(title)
8703
msgid "Changing Permissions for a Folder"
8706
#: C/gosnautilus.xml:2248(para)
8707
msgid "To change the permissions of a folder, perform the following steps:"
8710
#: C/gosnautilus.xml:2251(para)
8711
msgid "Select the folder that you want to change."
8714
#: C/gosnautilus.xml:2260(para)
8716
"To change the folder's group, choose from the groups the user belongs to in "
8717
"the drop-down selector."
8720
#: C/gosnautilus.xml:2263(para)
8722
"For each of the owner, the group, and all other users, choose from these "
8723
"folder access permissions:"
8726
#: C/gosnautilus.xml:2267(para)
8728
"No access to the folder is possible. (You can't set this for the owner.)"
8731
#: C/gosnautilus.xml:2270(term)
8732
msgid "List files only"
8733
msgstr "Alleen bestanden weergeven"
8735
#: C/gosnautilus.xml:2272(para)
8736
msgid "The users can see the items in the folder, but not open any of them."
8739
#: C/gosnautilus.xml:2275(term)
8740
msgid "Access files"
8741
msgstr "Bestanden gebruiken"
8743
#: C/gosnautilus.xml:2277(para)
8745
"Items in the folder can be opened and modified, provided their own "
8746
"permissions allow it."
8749
#: C/gosnautilus.xml:2280(term)
8750
msgid "Create and delete files"
8751
msgstr "Bestanden aanmaken en verwijderen"
8753
#: C/gosnautilus.xml:2282(para)
8755
"The user can create new files and delete files in the folder, in addition to "
8756
"being able to access existing files."
8759
#: C/gosnautilus.xml:2289(para)
8761
"To set permissions for all the items contained in a folder, set the "
8762
"<guilabel>File Access</guilabel> and <guilabel>Execute</guilabel> properties "
8763
"and click on <guibutton>Apply permissions to enclosed files</guibutton>."
8766
#: C/gosnautilus.xml:2295(title)
8767
msgid "Adding Notes to Files and Folders"
8770
#: C/gosnautilus.xml:2296(para)
8772
"You can add notes to files or folders. You can add notes to files or folders "
8773
"in the following ways:"
8776
#: C/gosnautilus.xml:2300(para)
8777
msgid "From the properties dialog"
8780
#: C/gosnautilus.xml:2303(para)
8781
msgid "From <guilabel>Notes</guilabel> in the side pane"
8784
#: C/gosnautilus.xml:2307(title)
8785
msgid "To Add a Note Using the Properties Dialog"
8788
#: C/gosnautilus.xml:2311(primary) C/gosnautilus.xml:2316(secondary)
8790
msgstr "opmerkingen"
8792
#: C/gosnautilus.xml:2312(secondary)
8793
msgid "adding to files and folders"
8796
#: C/gosnautilus.xml:2319(para) C/gosnautilus.xml:2340(para)
8797
msgid "To add a note to a file or folder, perform the following steps:"
8800
#: C/gosnautilus.xml:2323(para)
8801
msgid "Select the file or folder to which you want to add a note."
8804
#: C/gosnautilus.xml:2329(para)
8806
"Click on the <guilabel>Notes</guilabel> tab. In the "
8807
"<guilabel>Notes</guilabel> tabbed section, type the note."
8810
#: C/gosnautilus.xml:2332(para)
8812
"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the properties dialog. A note "
8813
"emblem is added to the file or folder."
8816
#: C/gosnautilus.xml:2336(para)
8818
"<indexterm><primary>notes</primary><secondary>deleting</secondary></indexterm"
8819
"><indexterm><primary>file "
8820
"manager</primary><secondary>notes</secondary><tertiary>deleting</tertiary></i"
8821
"ndexterm>To delete a note, delete the note text from the "
8822
"<guilabel>Notes</guilabel> tabbed section."
8825
#: C/gosnautilus.xml:2339(title)
8826
msgid "To Add a Note Using Notes in the Side Pane"
8829
#: C/gosnautilus.xml:2343(para)
8831
"Open the file or folder to which you want to add a note in the view pane."
8834
#: C/gosnautilus.xml:2347(para)
8836
"Choose <guilabel>Notes</guilabel> from the drop-down list at the top of the "
8837
"side pane. To display the side pane, choose "
8838
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Side "
8839
"Pane</guimenuitem></menuchoice>."
8842
#: C/gosnautilus.xml:2351(para)
8844
"Type the note in the side pane. A note emblem is added to the file or folder "
8845
"in the view pane, and a note icon is added to the side pane. You can click "
8846
"on this icon to display the note."
8849
#: C/gosnautilus.xml:2356(para)
8851
"To delete a note, delete the note text from <guilabel>Notes</guilabel> in "
8855
#: C/gosnautilus.xml:2361(title)
8856
msgid "Using Bookmarks For Your Favorite Locations"
8859
#: C/gosnautilus.xml:2366(secondary)
8863
#: C/gosnautilus.xml:2368(para)
8865
"You can keep a list of <firstterm>bookmarks</firstterm> in "
8866
"<application>Nautilus</application>: folders and other locations that you "
8867
"frequently need to open."
8870
#: C/gosnautilus.xml:2369(para)
8871
msgid "Your bookmarks are listed in the following places:"
8874
#: C/gosnautilus.xml:2371(para)
8875
msgid "The <guimenu>Places</guimenu> menu on the top panel."
8878
#: C/gosnautilus.xml:2372(para)
8879
msgid "The <guimenu>Places</guimenu> menu in a folder window."
8882
#: C/gosnautilus.xml:2373(para)
8884
"The <guimenu>Bookmarks</guimenu> menu in a "
8885
"<application>Nautilus</application> browser window."
8888
#: C/gosnautilus.xml:2374(para)
8890
"The side pane in the <link linkend=\"filechooser-open\"><guilabel>Open "
8891
"File</guilabel> dialog</link>. This allows you to quickly open a file that "
8892
"is in one of your bookmarked locations."
8895
#: C/gosnautilus.xml:2375(para)
8897
"The list of commonly used locations in the <link linkend=\"filechooser-"
8898
"save\"><guilabel>Save File</guilabel> dialog</link>. This allows you to "
8899
"quickly save a file to a location you have in your bookmarks."
8902
#: C/gosnautilus.xml:2378(para)
8904
"To open an item that is in your bookmarks, choose the item from a menu."
8907
#: C/gosnautilus.xml:2381(title)
8908
msgid "Adding a Bookmark"
8911
#: C/gosnautilus.xml:2382(para)
8913
"To add a bookmark, open the folder or location that you want to bookmark, "
8914
"then choose <menuchoice><guimenu>Places</guimenu><guimenuitem>Add "
8915
"Bookmark</guimenuitem></menuchoice>."
8918
#: C/gosnautilus.xml:2383(para)
8920
"If you are using a <application>Nautilus</application> browser window, "
8921
"choose <menuchoice><guimenu>Bookmarks</guimenu><guimenuitem>Add "
8922
"Bookmark</guimenuitem></menuchoice>."
8925
#: C/gosnautilus.xml:2386(title)
8926
msgid "To Edit a Bookmark"
8929
#: C/gosnautilus.xml:2387(para)
8930
msgid "To edit your bookmarks perform the following steps:"
8933
#: C/gosnautilus.xml:2390(para)
8935
"Choose <menuchoice><guimenu>Places</guimenu><guimenuitem>Edit "
8936
"Bookmarks</guimenuitem></menuchoice>, or in a browser window, "
8937
"<menuchoice><guimenu>Bookmarks</guimenu><guimenuitem>Edit "
8938
"Bookmarks</guimenuitem></menuchoice>. An <guilabel>Edit Bookmarks</guilabel> "
8939
"dialog is displayed."
8942
#: C/gosnautilus.xml:2394(para)
8944
"Select the bookmark on the left side of the <guilabel>Edit "
8945
"Bookmarks</guilabel> dialog. Edit the details for the bookmark on the right "
8946
"side of the <guilabel>Edit Bookmarks</guilabel> dialog, as follows:"
8949
#: C/gosnautilus.xml:2419(para)
8951
"Use this text box to specify the name that identifies the bookmark in the "
8955
#: C/gosnautilus.xml:2430(para)
8956
msgid "Use this field to specify the location of the bookmark."
8959
#: C/gosnautilus.xml:2431(para)
8960
msgid "Folders on your system use the <uri>file:///</uri> URI."
8963
#: C/gosnautilus.xml:2439(para)
8965
"To delete a bookmark, select the bookmark on the left side of the dialog. "
8966
"Click <guilabel>Delete</guilabel>."
8969
#: C/gosnautilus.xml:2446(title)
8973
#: C/gosnautilus.xml:2455(phrase)
8974
msgid "Trash icon, empty."
8977
#: C/gosnautilus.xml:2463(para)
8979
"Trash is a special folder that holds files that you no longer want to keep. "
8980
"Files in the Trash are not deleted permanently until you empty the trash. "
8981
"This two-stage process is in case you change your mind, or accidentally "
8982
"remove the wrong file."
8985
#: C/gosnautilus.xml:2466(para)
8986
msgid "You can move the following items to <guilabel>Trash</guilabel>:"
8989
#: C/gosnautilus.xml:2469(para)
8993
#: C/gosnautilus.xml:2475(para)
8994
msgid "Desktop objects"
8997
#: C/gosnautilus.xml:2478(para)
8999
"If you need to retrieve a file from <guilabel>Trash</guilabel>, you can "
9000
"display <guilabel>Trash</guilabel> and move the file out of "
9001
"<guilabel>Trash</guilabel>. When you empty <guilabel>Trash</guilabel>, you "
9002
"delete the contents of <guilabel>Trash</guilabel> permanently."
9005
#: C/gosnautilus.xml:2482(title)
9006
msgid "To Display Trash"
9009
#: C/gosnautilus.xml:2487(para)
9011
"You can display the contents of <guilabel>Trash</guilabel> in the following "
9015
#: C/gosnautilus.xml:2491(para) C/gosnautilus.xml:2516(para)
9016
msgid "From a file browser window"
9019
#: C/gosnautilus.xml:2492(para)
9022
"<menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Trash</guimenuitem></menuchoice"
9023
">. The contents of <guilabel>Trash</guilabel> are displayed in the window."
9026
#: C/gosnautilus.xml:2496(para)
9027
msgid "From a spatial window"
9030
#: C/gosnautilus.xml:2497(para)
9033
"<menuchoice><guimenu>Places</guimenu><guimenuitem>Trash</guimenuitem></menuch"
9034
"oice>. The contents of <guilabel>Trash</guilabel> are displayed in the "
9038
#: C/gosnautilus.xml:2501(para) C/gosnautilus.xml:2521(para)
9039
msgid "From the desktop"
9042
#: C/gosnautilus.xml:2502(para)
9043
msgid "Double-click on the <guilabel>Trash</guilabel> object on the desktop."
9046
#: C/gosnautilus.xml:2507(title)
9047
msgid "To Empty Trash"
9050
#: C/gosnautilus.xml:2510(secondary)
9054
#: C/gosnautilus.xml:2512(para)
9056
"You can empty the contents of <guilabel>Trash</guilabel> in the following "
9060
#: C/gosnautilus.xml:2517(para)
9062
"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Empty "
9063
"Trash</guimenuitem></menuchoice>."
9066
#: C/gosnautilus.xml:2522(para)
9068
"Right-click on the <guilabel>Trash</guilabel> object, then choose "
9069
"<guimenuitem>Empty Trash</guimenuitem>."
9072
#: C/gosnautilus.xml:2526(para)
9074
"When you empty trash, you destroy all files in the trash. Be sure that the "
9075
"trash only contains files you no longer need."
9078
#: C/gosnautilus.xml:2533(title)
9079
msgid "Hidden Files"
9082
#: C/gosnautilus.xml:2535(primary) C/gosnautilus.xml:2553(secondary)
9086
#: C/gosnautilus.xml:2536(secondary)
9090
#: C/gosnautilus.xml:2538(para)
9092
"By default, <application>Nautilus</application> does not display certain "
9093
"system and backup files in folders. This prevents accidental modification or "
9094
"deletion of them, which can impair the operation of your computer, and also "
9095
"reduces clutter in locations such as your Home Folder. Nautilus does not "
9099
#: C/gosnautilus.xml:2540(para)
9100
msgid "Hidden files, whose filename begins with a period (.),"
9103
#: C/gosnautilus.xml:2541(para)
9104
msgid "Backup files, whose filename ends with a tilde (~)"
9107
#: C/gosnautilus.xml:2542(para)
9109
"Files that are listed in a particular folder's <filename>.hidden</filename> "
9113
#: C/gosnautilus.xml:2545(para)
9115
"You may hide or show hidden files in a particular folder by selecting "
9116
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show Hidden "
9117
"Files</guimenuitem></menuchoice>."
9120
#: C/gosnautilus.xml:2547(para)
9122
"To set <application>Nautilus</application> to always show hidden files, see "
9123
"<xref linkend=\"nautilus-preferences\"/>."
9126
#: C/gosnautilus.xml:2550(title)
9127
msgid "Hiding a File or Folder"
9130
#: C/gosnautilus.xml:2552(primary)
9134
#: C/gosnautilus.xml:2555(para)
9136
"To hide a file or folder in <application>Nautilus</application>, either "
9137
"rename the file so its name begins with the period (.) character, or create "
9138
"a text file named <filename>.hidden</filename> in the same folder, and add "
9139
"its name to it, as in the example below:"
9142
#: C/gosnautilus.xml:2556(programlisting)
9149
#: C/gosnautilus.xml:2558(para)
9151
"You may need to refresh the relevant <application>Nautilus</application> "
9152
"window to see the change: press "
9153
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>R</keycap></keycombo>."
9156
#: C/gosnautilus.xml:2565(title)
9157
msgid "Item Properties"
9160
#: C/gosnautilus.xml:2570(secondary)
9164
#: C/gosnautilus.xml:2574(secondary)
9165
msgid "file properties"
9168
#: C/gosnautilus.xml:2576(para)
9170
"The <guilabel>Item Properties</guilabel> window shows more information about "
9171
"any file, folder, or other item in the file manager. With this window, you "
9172
"can also do the following:"
9175
#: C/gosnautilus.xml:2579(para)
9176
msgid "Change the icon for an item: see <xref linkend=\"nautilus-icon\"/>."
9179
#: C/gosnautilus.xml:2580(para)
9181
"Add or remove emblems for an item: see <xref linkend=\"nautilus-emblems\"/>."
9184
#: C/gosnautilus.xml:2581(para)
9186
"Change the UNIX file permissions for an item: see <xref linkend=\"nautilus-"
9190
#: C/gosnautilus.xml:2582(para)
9192
"Choose which application is used to open an item, and others of the same "
9196
#: C/gosnautilus.xml:2583(para)
9197
msgid "Add notes to an item: see <xref linkend=\"nautilus-notes\"/>."
9200
#: C/gosnautilus.xml:2585(para)
9201
msgid "To open the item properties window, perform the following steps:"
9204
#: C/gosnautilus.xml:2587(para)
9206
"Select the item whose properties you want to examine or change. If you "
9207
"select more than one item, the properties window will show the properties "
9208
"that are in common to all items."
9211
#: C/gosnautilus.xml:2589(para)
9212
msgid "Do one of the following:"
9215
#: C/gosnautilus.xml:2593(para)
9217
"Right-click on the selected item and choose "
9218
"<guimenuitem>Properties</guimenuitem>."
9221
#: C/gosnautilus.xml:2594(para)
9223
"Press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Return</keycap></keycombo>."
9226
#: C/gosnautilus.xml:2607(title)
9227
msgid "Modifying the Appearance of Files and Folders"
9230
#: C/gosnautilus.xml:2610(secondary)
9231
msgid "modifying appearance of files and folders"
9234
#: C/gosnautilus.xml:2613(para)
9236
"The <application>Nautilus</application> file manager enables you to modify "
9237
"the appearance of your files and folders in several ways. You may customize "
9238
"the way files or folders look by attaching emblems or backgrounds to them. "
9239
"You can also change format in which <application>Nautilus</application> "
9240
"displays these items to you. The following sections describe how to do so."
9243
#: C/gosnautilus.xml:2615(title)
9244
msgid "Icons and Emblems"
9247
#: C/gosnautilus.xml:2618(secondary) C/gosnautilus.xml:2736(secondary) C/gosnautilus.xml:3602(secondary)
9251
#: C/gosnautilus.xml:2623(secondary) C/gosnautilus.xml:2624(see) C/gosnautilus.xml:2627(primary) C/gosnautilus.xml:2772(primary) C/gosnautilus.xml:2776(primary) C/gosnautilus.xml:2804(primary)
9255
#: C/gosnautilus.xml:2630(para)
9257
"The file manager displays your files and folders as icons. Depending on the "
9258
"type of the file the icon may be a image representative of the file type, a "
9259
"small thumbnail or preview showing the files contents. You can also add "
9260
"emblems to your file and folder icons. Such emblems appear in addition to "
9261
"the file icon and provide another means to manage your files. For example "
9262
"you can mark a file as important by adding an <guilabel>Important</guilabel> "
9263
"emblem to it, creating the following visual effect:"
9266
#: C/gosnautilus.xml:2637(phrase)
9267
msgid "File icon with Important emblem."
9270
#: C/gosnautilus.xml:2642(para)
9272
"Notice how the file on the left is distinguished from the file on the right "
9273
"by the addition of the <guilabel>Important (!)</guilabel> emblem to its "
9274
"icon. See <xref linkend=\"nautilus-emblems\"/> for more on adding emblems."
9277
#: C/gosnautilus.xml:2643(para)
9279
"The file manager automatically applies emblems for the following types of "
9283
#: C/gosnautilus.xml:2646(para)
9284
msgid "Symbolic links"
9287
#: C/gosnautilus.xml:2649(para)
9289
"Items for which you have the following "
9290
"permissions:<indexterm><primary>permissions</primary><secondary>and "
9291
"emblems</secondary></indexterm>"
9294
#: C/gosnautilus.xml:2652(para) C/gosnautilus.xml:2725(para)
9295
msgid "No read permission"
9298
#: C/gosnautilus.xml:2655(para) C/gosnautilus.xml:2708(para)
9299
msgid "No write permission"
9302
#: C/gosnautilus.xml:2660(para)
9303
msgid "The following table shows the default emblems:"
9306
#: C/gosnautilus.xml:2668(para)
9307
msgid "Default Emblem"
9310
#: C/gosnautilus.xml:2684(phrase)
9311
msgid "Symbolic link emblem."
9314
#: C/gosnautilus.xml:2690(para)
9316
"<indexterm><primary>symbolic links</primary><secondary>and "
9317
"emblems</secondary></indexterm>Symbolic link"
9320
#: C/gosnautilus.xml:2702(phrase)
9321
msgid "No write permission emblem."
9324
#: C/gosnautilus.xml:2719(phrase)
9325
msgid "No read permission emblem."
9328
#: C/gosnautilus.xml:2733(title)
9329
msgid "Changing the Icon for a File or Folder"
9332
#: C/gosnautilus.xml:2737(tertiary)
9336
#: C/gosnautilus.xml:2739(para)
9338
"To change the icon that represents an individual file or folder, perform the "
9342
#: C/gosnautilus.xml:2743(para)
9343
msgid "Select the file or folder that you want to change."
9346
#: C/gosnautilus.xml:2749(para)
9348
"On the <guilabel>Basic</guilabel> tabbed section, click on the current "
9349
"<guibutton>Icon</guibutton>. A <guilabel>Select custom icon</guilabel> "
9350
"dialog is displayed."
9353
#: C/gosnautilus.xml:2754(para)
9355
"Use the <guilabel>Select custom icon</guilabel> dialog to choose the icon to "
9356
"represent the file or folder."
9359
#: C/gosnautilus.xml:2762(para)
9361
"To restore an icon from a custom icon to the default icon, Select the file "
9362
"or folder that you want to change, choose "
9363
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></men"
9364
"uchoice>. click on the <guibutton>Icon</guibutton> button, in the "
9365
"<guilabel>Select custom icon</guilabel> dialog click "
9366
"<guibutton>Revert</guibutton>."
9369
#: C/gosnautilus.xml:2768(title)
9370
msgid "Adding an Emblem to a File or Folder"
9373
#: C/gosnautilus.xml:2773(secondary)
9374
msgid "adding to file"
9377
#: C/gosnautilus.xml:2777(secondary)
9378
msgid "adding to folder"
9381
#: C/gosnautilus.xml:2779(para)
9382
msgid "To add an emblem to an item perform the following steps:"
9385
#: C/gosnautilus.xml:2783(para)
9386
msgid "Select the item to which you want to add an emblem."
9389
#: C/gosnautilus.xml:2786(para)
9391
"Right-click on the item, then choose <guimenuitem>Properties</guimenuitem>. "
9392
"The <link linkend=\"nautilus-properties\">properties window</link> for the "
9393
"item is displayed."
9396
#: C/gosnautilus.xml:2789(para)
9398
"Click on the <guilabel>Emblems</guilabel> tab to display the "
9399
"<guilabel>Emblems</guilabel> tabbed section."
9402
#: C/gosnautilus.xml:2792(para)
9403
msgid "Select the emblem to add to the item."
9406
#: C/gosnautilus.xml:2799(para)
9408
"In browser windows you may also add emblems to items by dragging them from "
9409
"the emblem side pane."
9412
#: C/gosnautilus.xml:2802(title)
9413
msgid "Creating a New Emblem"
9416
#: C/gosnautilus.xml:2807(para)
9417
msgid "To Create a new emblem, perform the following steps:"
9420
#: C/gosnautilus.xml:2810(para)
9422
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Backgrounds and "
9423
"Emblems</guimenuitem></menuchoice>."
9426
#: C/gosnautilus.xml:2813(para)
9428
"Click on the <guibutton>Emblem</guibutton> button, then click on the "
9429
"<guibutton>Add a New Emblem</guibutton> button. A <guilabel>Create a New "
9430
"Emblem</guilabel> dialog is displayed."
9433
#: C/gosnautilus.xml:2818(para)
9435
"Type a name for the emblem in the <guilabel>Keyword</guilabel> text box."
9438
#: C/gosnautilus.xml:2822(para)
9440
"Click on the <guilabel>Image</guilabel> button. A dialog is displayed, click "
9441
"<guibutton>Browse</guibutton>. When you choose an emblem, click "
9442
"<guibutton>OK</guibutton>."
9445
#: C/gosnautilus.xml:2827(para)
9447
"Click <guibutton>OK</guibutton> on the <guilabel>Create a New "
9448
"Emblem</guilabel> dialog."
9451
#: C/gosnautilus.xml:2833(title)
9452
msgid "Changing Backgrounds"
9455
#: C/gosnautilus.xml:2840(secondary)
9456
msgid "changing backgrounds"
9459
#: C/gosnautilus.xml:2843(primary) C/goscustdesk.xml:547(primary)
9463
#: C/gosnautilus.xml:2844(secondary)
9464
msgid "changing screen component"
9467
#: C/gosnautilus.xml:2846(para)
9469
"The file manager includes background patterns and emblems that you can use "
9470
"to change the appearance of your folders. Background patterns and emblems "
9471
"can also be used on the desktop, on folders and certain side panes in the "
9472
"file browser, and on panels."
9475
#: C/gosnautilus.xml:2850(para)
9477
"To change the background of a window, pane, or panel, perform the following "
9481
#: C/gosnautilus.xml:2854(para)
9483
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Backgrounds and "
9484
"Emblems</guimenuitem></menuchoice> in any file manager window. The "
9485
"<guilabel>Backgrounds and Emblems</guilabel> dialog is displayed."
9488
#: C/gosnautilus.xml:2858(para)
9490
"Click the <guibutton>Patterns</guibutton> button or the "
9491
"<guibutton>Colors</guibutton> button to see a list of background patterns or "
9492
"background colors you can use."
9495
#: C/gosnautilus.xml:2862(para)
9497
"To change the background, drag a pattern or color to the desired window, "
9498
"pane, or panel. To reset the background, drag the <guilabel>Reset</guilabel> "
9499
"entry to the desired window, pane, or panel."
9502
#: C/gosnautilus.xml:2868(para)
9504
"You can set the background of all folders in the file manager by dragging a "
9505
"pattern or color with your right or middle mouse button. When you release "
9506
"the drag, you will see a popup menu with the option to set the pattern or "
9507
"color as the background for all folders."
9510
#: C/gosnautilus.xml:2872(para)
9512
"You can add a new pattern to the list by clicking the <guibutton>Add a New "
9513
"Pattern</guibutton> button when the patterns are selected. Locate an image "
9514
"file in the file chooser dialog and click <guibutton>Open</guibutton>. The "
9515
"image file will appear in the list of patterns you can use."
9518
#: C/gosnautilus.xml:2876(para)
9520
"You can add a new color to the list by clicking the <guibutton>Add a New "
9521
"Color</guibutton> button when the colors are selected. Select a color in the "
9522
"color chooser dialog and click <guibutton>OK</guibutton>. The color will "
9523
"appear in the list of colors you can use."
9526
#: C/gosnautilus.xml:2884(title)
9527
msgid "Using Removable Media"
9530
#: C/gosnautilus.xml:2888(primary) C/gosnautilus.xml:2901(primary) C/gosnautilus.xml:2923(primary) C/gosnautilus.xml:2944(primary) C/gosnautilus.xml:2954(primary)
9531
msgid "removable media"
9534
#: C/gosnautilus.xml:2891(para)
9536
"The file manager can initiate various actions when removable media appear, "
9537
"such as mounting it, opening a file manager window showing its contents, or "
9538
"running a suitable application that can handle it (for example a music "
9539
"player for an audio CD). See <xref linkend=\"gosnautilus-61\"/> for how to "
9540
"configure these actions for different media formats."
9543
#: C/gosnautilus.xml:2899(title)
9544
msgid "To Mount Media"
9547
#: C/gosnautilus.xml:2902(secondary)
9551
#: C/gosnautilus.xml:2904(para)
9553
"To <firstterm>mount</firstterm> media is to make the file system of the "
9554
"media available for access. When you mount media, the file system of the "
9555
"media is attached as a subdirectory to your file system."
9558
#: C/gosnautilus.xml:2907(para)
9560
"To mount media, insert the media in the appropriate device. An icon that "
9561
"represents the media is added to the desktop. The icon is added only if your "
9562
"system is configured to mount the device automatically when media is "
9566
#: C/gosnautilus.xml:2911(para)
9568
"If your system is not configured to mount the device automatically, you must "
9569
"mount the device manually. Double-click on the <guilabel>Computer</guilabel> "
9570
"icon from the desktop. A <guilabel>Computer </guilabel> dialog is displayed. "
9571
"Double-click on the icon that represents the media. For example, to mount a "
9572
"floppy diskette, double-click on the <guilabel>Floppy</guilabel> icon. An "
9573
"icon that represents the media is added to the desktop."
9576
#: C/gosnautilus.xml:2917(para)
9577
msgid "You cannot change the name of a removable media icon."
9580
#: C/gosnautilus.xml:2921(title)
9581
msgid "To Display Media Contents"
9584
#: C/gosnautilus.xml:2924(secondary)
9585
msgid "displaying media contents"
9588
#: C/gosnautilus.xml:2926(para)
9589
msgid "You can display media contents in any of the following ways:"
9592
#: C/gosnautilus.xml:2930(para)
9593
msgid "Double-click on the icon that represents the media on the desktop."
9596
#: C/gosnautilus.xml:2934(para)
9598
"Right-click on the icon that represents the media on the desktop, then "
9599
"choose <guimenuitem>Open</guimenuitem>."
9602
#: C/gosnautilus.xml:2938(para)
9604
"A file manager window displays the contents of the media. To reload the "
9605
"display, click on the <guibutton>Reload</guibutton> button."
9608
#: C/gosnautilus.xml:2942(title)
9609
msgid "To Display Media Properties"
9612
#: C/gosnautilus.xml:2945(secondary)
9613
msgid "displaying media properties"
9616
#: C/gosnautilus.xml:2947(para)
9618
"To display the properties of removable media, right-click on the icon that "
9619
"represents the media on the desktop, then choose "
9620
"<guimenuitem>Properties</guimenuitem>. A dialog displays the properties of "
9624
#: C/gosnautilus.xml:2949(para)
9625
msgid "To close the properties dialog, click <guibutton>Close</guibutton>."
9628
#: C/gosnautilus.xml:2952(title)
9629
msgid "To Eject Media"
9632
#: C/gosnautilus.xml:2955(secondary)
9636
#: C/gosnautilus.xml:2957(para)
9638
"To eject media, right-click on the media icon on the desktop, then choose "
9639
"<guimenuitem>Eject</guimenuitem>. If the drive for the media is a motorized "
9640
"drive, the media is ejected from the drive. If the drive for the media is "
9641
"not motorized, wait until the desktop icon for the media disappears, then "
9642
"eject the media manually."
9645
#: C/gosnautilus.xml:2962(para)
9647
"You cannot eject media from a motorized drive when the media is mounted. To "
9648
"eject media, first unmount the media. For example, to remove a USB flash "
9649
"drive, perform the following steps:"
9652
#: C/gosnautilus.xml:2966(para)
9654
"Close all file manager windows, <application>Terminal</application> windows, "
9655
"and any other windows that access the USB drive."
9658
#: C/gosnautilus.xml:2970(para)
9660
"Right-click on the icon that represents the drive on the desktop, then "
9661
"choose <guimenuitem>Eject</guimenuitem>. The desktop icon for the drive "
9665
#: C/gosnautilus.xml:2975(para)
9666
msgid "Remove the USB flash drive."
9669
#: C/gosnautilus.xml:2979(para)
9671
"You must unmount removable media before ejecting. Do not remove a USB flash "
9672
"drive before you unmount the flash drive. If you do not unmount the media "
9673
"first you might lose data."
9676
#: C/gosnautilus.xml:2984(title)
9677
msgid "Writing CDs or DVDs"
9680
#: C/gosnautilus.xml:2989(secondary) C/gosnautilus.xml:2995(primary) C/gosnautilus.xml:2999(see)
9684
#: C/gosnautilus.xml:2992(primary)
9685
msgid "CDs, writing"
9688
#: C/gosnautilus.xml:2998(primary)
9692
#: C/gosnautilus.xml:3001(para)
9694
"Writing to a CD or DVD may be useful for backing up your important "
9695
"documents. To do this, your computer must have a CD or DVD writer."
9698
#: C/gosnautilus.xml:3003(para)
9700
"A simple way to check what sort of CD or DVD drive your computer has is to "
9702
"<menuchoice><guimenu>Places</guimenu><guimenuitem>Computer</guimenuitem></men"
9703
"uchoice> from the top panel menubar. If the icon for your CD drive has terms "
9704
"like \"CD-RW\" or \"DVD(+-)R\" in its label, then your computer is able to "
9708
#: C/gosnautilus.xml:3005(para)
9710
"You can start choosing files to burn to a disc at any time. The file manager "
9711
"provides a special folder for files and folders that you wish to write to a "
9712
"CD or DVD. From there you can easily write all of the content (which you "
9713
"place in this special folder) to a CD or DVD."
9716
#: C/gosnautilus.xml:3009(title)
9717
msgid "Creating Data Discs"
9720
#: C/gosnautilus.xml:3010(para)
9721
msgid "To write a CD or DVD, perform the following steps:"
9724
#: C/gosnautilus.xml:3013(para)
9726
"Open <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenu>System "
9727
"Tools</guimenu><guimenuitem>CD/DVD Creator</guimenuitem></menuchoice>. The "
9728
"file manager opens the CD/DVD Creator folder."
9731
#: C/gosnautilus.xml:3014(para)
9733
"In a File Browser window, the <guimenuitem>CD/DVD Creator</guimenuitem> item "
9734
"is available in the <guimenu>Go</guimenu> menu."
9737
#: C/gosnautilus.xml:3017(para)
9739
"Drag the files and folders that you want to write to CD or DVD to the CD/DVD "
9743
#: C/gosnautilus.xml:3021(para)
9745
"Insert a writable CD or DVD into the CD/DVD writer device on your system."
9748
#: C/gosnautilus.xml:3024(para)
9750
"Press the <guibutton>Write to Disc</guibutton> button, or choose "
9751
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Write to "
9752
"CD/DVD</guimenuitem></menuchoice>. A <guilabel>Write to Disc</guilabel> "
9753
"dialog is displayed."
9756
#: C/gosnautilus.xml:3027(para)
9758
"Use the <guilabel>Write to Disc</guilabel> dialog to specify how you want to "
9759
"write the CD, as follows:"
9762
#: C/gosnautilus.xml:3047(guilabel)
9763
msgid "Write disc to"
9766
#: C/gosnautilus.xml:3051(para)
9768
"Select the device to which you want to write the CD from the drop-down list. "
9769
"To create an CD image file, select the <guilabel>File image</guilabel> "
9770
"option. A CD image file is a normal file that contains all of the data in "
9771
"the same format as a CD, that you can write to a CD later."
9774
#: C/gosnautilus.xml:3058(guilabel)
9778
#: C/gosnautilus.xml:3062(para)
9779
msgid "Type a name for the CD in the text box."
9782
#: C/gosnautilus.xml:3068(guilabel)
9786
#: C/gosnautilus.xml:3072(para)
9788
"Shows the size of the data to be written to disc. The blank disk must be at "
9792
#: C/gosnautilus.xml:3079(guilabel)
9796
#: C/gosnautilus.xml:3083(para)
9798
"Select the speed at which you want to write the CD from the drop-down list."
9801
#: C/gosnautilus.xml:3092(para)
9802
msgid "Click on the <guibutton>Write</guibutton> button."
9805
#: C/gosnautilus.xml:3093(para)
9807
"If you selected the <guilabel>File image</guilabel> option from the "
9808
"<guilabel>Target to write to</guilabel> drop-down list, a <guilabel>Choose a "
9809
"filename for the disc image</guilabel> dialog is displayed. Use the dialog "
9810
"to specify the location where you want to save the disc image file. By "
9811
"default, disc image files have a <filename>.iso</filename> file extension."
9814
#: C/gosnautilus.xml:3097(para)
9816
"A <guilabel>Writing disc</guilabel> dialog is displayed. This process takes "
9817
"some time. When the disc is written or when the disc image file is created, "
9818
"a message to indicate that the process is complete is displayed in the "
9822
#: C/gosnautilus.xml:3102(para)
9824
"You can set the CD/DVD Creator folder to open automatically when you instert "
9825
"a blank disc. See <xref linkend=\"gosnautilus-61\"/>."
9828
#: C/gosnautilus.xml:3103(para)
9830
"The filesystem written to the CD will be readable with long filenames on all "
9831
"recent operating systems. Both the Joliet and the Rock Ridge CD-ROM "
9832
"filesystem extensions are used."
9835
#: C/gosnautilus.xml:3106(title)
9836
msgid "Copying CDs or DVDs"
9839
#: C/gosnautilus.xml:3107(para)
9841
"You can create a copy of a CD or DVD, either to another disc or to an image "
9842
"file stored on your computer. To create a copy, perform the following steps:"
9845
#: C/gosnautilus.xml:3109(para)
9846
msgid "Insert the disc you want to copy."
9849
#: C/gosnautilus.xml:3110(para)
9852
"<menuchoice><guimenu>Places</guimenu><guimenuitem>Computer</guimenuitem></men"
9853
"uchoice> from the top panel menubar."
9856
#: C/gosnautilus.xml:3111(para)
9858
"Right-click on the CD icon, and choose <guimenuitem>Copy Disc</guimenuitem>."
9861
#: C/gosnautilus.xml:3112(para)
9862
msgid "The <guilabel>Write to Disc</guilabel> dialog is displayed."
9865
#: C/gosnautilus.xml:3114(para)
9867
"If you have only one drive with write capabilities, the process will first "
9868
"create a disc image file on your computer. It will then eject the original "
9869
"disk, and ask you to change it for a blank disk on which to write the copy."
9872
#: C/gosnautilus.xml:3115(para)
9874
"If you want to create more than one copy, choose the Image File option on "
9875
"the <guilabel>Write to Disc</guilabel> and then write the disc image: see "
9876
"<xref linkend=\"nautilus-cdwriter-writeimage\"/>."
9879
#: C/gosnautilus.xml:3119(title)
9880
msgid "Creating a Disc from an Image File"
9883
#: C/gosnautilus.xml:3120(para)
9885
"You can write a disc image to a CD or DVD. For example, you may have "
9886
"downloaded a disc image from the internet, or previously created one "
9887
"yourself. Disc images usually have a <filename>.iso</filename> file "
9888
"extension and are sometimes called iso files."
9891
#: C/gosnautilus.xml:3121(para)
9893
"To write a disc image, right-click on the disc image file, then choose "
9894
"<guimenuitem>Write to Disc</guimenuitem> from the popup menu."
9897
#: C/gosnautilus.xml:3126(title)
9898
msgid "Navigating Remote Servers"
9901
#: C/gosnautilus.xml:3127(para)
9903
"The <application>Nautilus</application> file manager provides an integrated "
9904
"access point to your files, applications, FTP sites, Windows shares, WebDav "
9905
"servers and SSH servers."
9908
#: C/gosnautilus.xml:3130(title)
9909
msgid "To Access a remote server"
9912
#: C/gosnautilus.xml:3138(secondary) C/gosnautilus.xml:3245(secondary) C/gosnautilus.xml:3270(secondary)
9916
#: C/gosnautilus.xml:3145(para)
9918
"You can use the file manager to access a remote server, be it an FTP site, a "
9919
"Windows share, a WebDav server or an SSH server."
9922
#: C/gosnautilus.xml:3147(para)
9924
"To access a remote server, choose "
9925
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Connect to "
9926
"Server</guimenuitem></menuchoice>. You may also access this dialog from the "
9927
"menubar by choosing "
9928
"<menuchoice><guimenu>Places</guimenu><guimenuitem>Connect to "
9929
"Server</guimenuitem></menuchoice>."
9932
#: C/gosnautilus.xml:3149(para)
9934
"To connect to a remote server, start by choosing the service type, then "
9935
"enter the server address."
9938
#: C/gosnautilus.xml:3150(para)
9940
"If required by your server, you may provide the following optional "
9944
#: C/gosnautilus.xml:3169(guilabel)
9948
#: C/gosnautilus.xml:3173(para)
9950
"Port to connect to on the server. This should only be used if it is "
9951
"necessary to change the default port, you would normally leave this blank."
9954
#: C/gosnautilus.xml:3180(guilabel)
9958
#: C/gosnautilus.xml:3184(para)
9959
msgid "Folder to open upon connecting to server."
9962
#: C/gosnautilus.xml:3190(guilabel)
9966
#: C/gosnautilus.xml:3194(para)
9968
"The user name of the account used to connect to the server. This should be "
9969
"supplied with the connection information if needed. The user name "
9970
"information is not appropriate for a public FTP connection."
9973
#: C/gosnautilus.xml:3202(guilabel)
9974
msgid "Name to use for connection"
9977
#: C/gosnautilus.xml:3206(para)
9979
"The designation of the connection as it will appear in the file manager."
9982
#: C/gosnautilus.xml:3212(guilabel)
9986
#: C/gosnautilus.xml:3216(para)
9988
"Name of desired windows share. This is only applicable to Windows shares."
9991
#: C/gosnautilus.xml:3222(guilabel)
9995
#: C/gosnautilus.xml:3226(para)
9996
msgid "Windows domain. This is only applicable to Windows shares."
9999
#: C/gosnautilus.xml:3232(para)
10001
"If the server information is provided in the form of a URI, or you require a "
10002
"specialized connection, choose <menuchoice><guimenuitem>Custom "
10003
"Location</guimenuitem></menuchoice> as the service type."
10006
#: C/gosnautilus.xml:3233(para)
10008
"Once you have filled in the information, click on the "
10009
"<guibutton>Connect</guibutton> button. When the connection succeeds, the "
10010
"contents of the site are displayed and you may drag and drop files to and "
10011
"from the remote server."
10014
#: C/gosnautilus.xml:3237(title)
10015
msgid "To Access Network Places"
10018
#: C/gosnautilus.xml:3244(primary) C/gosnautilus.xml:3249(secondary) C/gosnautilus.xml:3250(see)
10019
msgid "network places"
10022
#: C/gosnautilus.xml:3252(para)
10024
"If your system is configured to access places on a network, you can use the "
10025
"file manager to access the network places."
10028
#: C/gosnautilus.xml:3255(para)
10030
"To access network places, open the file manager and choose "
10031
"<menuchoice><guimenu>Places</guimenu><guimenuitem>Network "
10032
"Servers</guimenuitem></menuchoice>. A window opens that displays the network "
10033
"places that you can access. Double-click on the network that you want to "
10037
#: C/gosnautilus.xml:3257(para)
10039
"<indexterm><primary>NFS servers</primary><see>Unix "
10040
"network</see></indexterm>To access UNIX shares, double-click on the "
10041
"<guilabel>Unix Network (NFS) </guilabel> object. A list of the UNIX shares "
10042
"available to you is displayed in the file manager window."
10045
#: C/gosnautilus.xml:3261(para)
10047
"<indexterm><primary>Samba servers</primary><see>Windows "
10048
"network</see></indexterm>To access Windows shares, double-click on the "
10049
"<guilabel>Windows Network (SMB) </guilabel> object. A list of the Windows "
10050
"shares available to you is displayed in the file manager window."
10053
#: C/gosnautilus.xml:3267(title)
10054
msgid "Accessing Special URI Locations"
10057
#: C/gosnautilus.xml:3269(primary) C/gosnautilus.xml:3274(secondary) C/gosnautilus.xml:3279(see)
10058
msgid "special URI locations"
10061
#: C/gosnautilus.xml:3278(primary)
10062
msgid "URI, special"
10065
#: C/gosnautilus.xml:3281(para)
10067
"Nautilus has certain special URI locations that enable you to access "
10068
"particular functions from the file manager."
10071
#: C/gosnautilus.xml:3282(para)
10073
"These are intended for advanced users: in most cases, an easier method of "
10074
"accessing the function or location exists."
10077
#: C/gosnautilus.xml:3283(para)
10079
"<xref linkend=\"gosnautilus-TBL-479\"/> lists the special URI locations that "
10080
"you can use with the file manager."
10083
#: C/gosnautilus.xml:3286(title)
10084
msgid "Special URI Locations"
10087
#: C/gosnautilus.xml:3293(para)
10088
msgid "URI Location"
10091
#: C/gosnautilus.xml:3304(command)
10095
#: C/gosnautilus.xml:3308(para)
10097
"This is a special location where you can copy files and folders that you "
10098
"want to write to a CD. From here you can write the contents of the location "
10099
"to a CD easily. See also <xref linkend=\"nautilus-cdwriter\"/>."
10102
#: C/gosnautilus.xml:3315(command)
10103
msgid "network:///"
10106
#: C/gosnautilus.xml:3319(para)
10108
"Displays network locations to which you can connect, if your system is "
10109
"configured to access locations on a network. To access a network location, "
10110
"double-click on the network location. You can also use this URI to add "
10111
"network locations to your system. See also <xref linkend=\"nautilus-"
10112
"accessnetwork\"/>."
10115
#: C/gosnautilus.xml:3335(title)
10116
msgid "Nautilus Preferences"
10119
#: C/gosnautilus.xml:3344(secondary) C/goseditmainmenu.xml:97(secondary) C/goscustdesk.xml:961(secondary) C/goscustdesk.xml:2895(secondary)
10120
msgid "customizing"
10123
#: C/gosnautilus.xml:3348(secondary) C/gosnautilus.xml:3386(secondary) C/gosnautilus.xml:3519(secondary) C/gosnautilus.xml:3607(secondary) C/gosnautilus.xml:3906(secondary) C/goscustdesk.xml:2891(secondary)
10124
msgid "preferences"
10127
#: C/gosnautilus.xml:3352(primary)
10128
msgid "preferences, file manager"
10131
#: C/gosnautilus.xml:3354(see)
10132
msgid "file manager preferences"
10135
#: C/gosnautilus.xml:3356(para)
10137
"Use the <guilabel>File Management Preferences</guilabel> dialog to customize "
10138
"the file manager to suit your requirements and preferences."
10141
#: C/gosnautilus.xml:3358(para)
10143
"To display the <guilabel>File Management Preferences</guilabel> dialog, "
10145
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></me"
10146
"nuchoice>. You can also access this dialog directly from the top panel "
10147
"Menubar by choosing "
10148
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><gui"
10149
"menuitem>File Management</guimenuitem></menuchoice>."
10152
#: C/gosnautilus.xml:3360(para)
10153
msgid "You can set preferences in the following categories:"
10156
#: C/gosnautilus.xml:3363(para)
10157
msgid "The default settings for views."
10160
#: C/gosnautilus.xml:3366(para)
10161
msgid "The behavior of files and folders, executable text files, and Trash."
10164
#: C/gosnautilus.xml:3370(para)
10166
"The information that is displayed in icon captions and the date format."
10169
#: C/gosnautilus.xml:3373(para)
10170
msgid "The columns that appear in the list view and their order."
10173
#: C/gosnautilus.xml:3376(para)
10174
msgid "Preview options to improve the performance of the file manager."
10177
#: C/gosnautilus.xml:3379(para)
10178
msgid "How removable media and connected devices are handled."
10181
#: C/gosnautilus.xml:3383(title) C/gosnautilus.xml:3398(title)
10182
msgid "Views Preferences"
10185
#: C/gosnautilus.xml:3389(para)
10187
"You can specify a default view, and select sort options and display options. "
10188
"You can also specify default settings for icon views and list views."
10191
#: C/gosnautilus.xml:3392(para)
10193
"To specify your default view settings, choose "
10194
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></me"
10195
"nuchoice>. Click on the <guilabel>Views</guilabel> tab to display the "
10196
"<guilabel>Views</guilabel> tabbed section."
10199
#: C/gosnautilus.xml:3395(para)
10201
"<xref linkend=\"gosnautilus-TBL-30\"/> lists the views preferences that you "
10205
#: C/gosnautilus.xml:3416(guilabel)
10206
msgid "View new folders using"
10209
#: C/gosnautilus.xml:3420(para)
10211
"Select the default view for folders. When you open a folder, the folder is "
10212
"displayed in the view that you select. This can be the icon view, the list "
10213
"view, or the compact view, which is a variant of the icon view that is "
10214
"organized in columns rather than rows.."
10217
#: C/gosnautilus.xml:3427(guilabel)
10218
msgid "Arrange items"
10221
#: C/gosnautilus.xml:3431(para)
10223
"Select the characteristic by which you want to sort the items in folders "
10224
"that are displayed in this view."
10227
#: C/gosnautilus.xml:3438(guilabel)
10228
msgid "Sort folders before files"
10231
#: C/gosnautilus.xml:3442(para)
10233
"Select this option to list folders before files when you sort a folder."
10236
#: C/gosnautilus.xml:3449(guilabel)
10237
msgid "Show hidden and backup files"
10240
#: C/gosnautilus.xml:3454(para)
10242
"Select this option to display files that are normally not shown in folders. "
10243
"For more on hidden files, see <xref linkend=\"nautilus-hidden-files\"/>."
10246
#: C/gosnautilus.xml:3459(para)
10248
"<guilabel>Default zoom level</guilabel> in the Icon View, Compact View, or "
10249
"List View sections"
10252
#: C/gosnautilus.xml:3464(para)
10254
"Select the default zoom level for folders that are displayed in this view. "
10255
"The zoom level specifies the size of items in a view."
10258
#: C/gosnautilus.xml:3471(guilabel)
10259
msgid "Use compact layout"
10262
#: C/gosnautilus.xml:3475(para)
10264
"Select this option to arrange the items in icon view so that the items in "
10265
"the folder are closer to each other."
10268
#: C/gosnautilus.xml:3483(guilabel)
10269
msgid "Text beside icons"
10272
#: C/gosnautilus.xml:3487(para)
10274
"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
10275
"rather than under the icon."
10278
#: C/gosnautilus.xml:3494(guilabel)
10279
msgid "All columns have the same width"
10282
#: C/gosnautilus.xml:3498(para)
10284
"Select this option to make all columns in a compact view have the same width."
10287
#: C/gosnautilus.xml:3504(guilabel)
10288
msgid "Show only folders"
10291
#: C/gosnautilus.xml:3508(para)
10293
"Select this option to display only folders in the <guilabel>Tree</guilabel> "
10294
"in the side pane."
10297
#: C/gosnautilus.xml:3516(title)
10298
msgid "Behavior Preferences"
10301
#: C/gosnautilus.xml:3520(tertiary)
10305
#: C/gosnautilus.xml:3522(para)
10307
"To set your preferences for files and folders, choose "
10308
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></me"
10309
"nuchoice>. Click on the <guilabel>Behavior</guilabel> tab to display the "
10310
"<guilabel>Behavior</guilabel> tabbed section. You can set the following "
10314
#: C/gosnautilus.xml:3528(guilabel)
10315
msgid "Single click to open items"
10318
#: C/gosnautilus.xml:3530(para)
10320
"Select this option to perform the default action for an item when you click "
10321
"on the item. When this option is selected, and you point to an item, the "
10322
"title of the item is underlined."
10325
#: C/gosnautilus.xml:3536(guilabel)
10326
msgid "Double click to open items"
10329
#: C/gosnautilus.xml:3538(para)
10331
"Select this option to perform the default action for an item when you double-"
10332
"click on the item."
10335
#: C/gosnautilus.xml:3543(guilabel)
10336
msgid "Always open in browser windows"
10339
#: C/gosnautilus.xml:3545(para)
10341
"Select this option to use <application>Nautilus</application> in browser "
10342
"mode rather than spatial mode. Selecting this lets you browse your files and "
10343
"folders in the same window, otherwise you will navigate your files and "
10344
"folders as objects."
10347
#: C/gosnautilus.xml:3550(guilabel)
10348
msgid "Run executable text files when they are opened"
10351
#: C/gosnautilus.xml:3552(para)
10353
"Select this option to run an text executable file when you choose the file. "
10354
"An executable text file is a text file that can execute, that is, a shell "
10358
#: C/gosnautilus.xml:3558(guilabel)
10359
msgid "View executable text files when they are opened"
10362
#: C/gosnautilus.xml:3560(para)
10364
"Select this option to display the contents of an executable text file when "
10365
"you choose the executable text file."
10368
#: C/gosnautilus.xml:3565(guilabel)
10369
msgid "Ask each time"
10372
#: C/gosnautilus.xml:3567(para)
10374
"Select this option to display a dialog when you choose an executable text "
10375
"file. The dialog asks whether you want to execute the file or display the "
10379
#: C/gosnautilus.xml:3573(guilabel)
10380
msgid "Ask before emptying the Trash or deleting files"
10383
#: C/gosnautilus.xml:3575(para)
10385
"Select this option to display a confirmation message before "
10386
"<guilabel>Trash</guilabel> is emptied, or files are deleted. Leave this "
10387
"selected unless you have good reason not to."
10390
#: C/gosnautilus.xml:3579(guilabel)
10391
msgid "Include a Delete command that bypasses Trash"
10394
#: C/gosnautilus.xml:3581(para)
10396
"Select this option to add a <guimenuitem>Delete</guimenuitem> menu item to "
10397
"the following menus:"
10400
#: C/gosnautilus.xml:3585(para)
10401
msgid "The <guimenu>Edit</guimenu> menu."
10404
#: C/gosnautilus.xml:3588(para)
10406
"The popup menu that is displayed when you right-click on a file, folder, or "
10410
#: C/gosnautilus.xml:3592(para)
10412
"When you select an item then choose the <guimenuitem>Delete</guimenuitem> "
10413
"menu item, the item is deleted from your file system immediately. There is "
10414
"no way to recover a deleted file. Do not select this unless you have good "
10418
#: C/gosnautilus.xml:3599(title) C/goscustdesk.xml:2487(title) C/goscustdesk.xml:2514(title)
10419
msgid "Display Preferences"
10422
#: C/gosnautilus.xml:3603(tertiary)
10423
msgid "caption preferences"
10426
#: C/gosnautilus.xml:3608(tertiary)
10427
msgid "icon captions"
10430
#: C/gosnautilus.xml:3610(para)
10432
"An icon caption displays the name of a file or folder in an icon view. The "
10433
"icon caption also includes three additional items of information on the file "
10434
"or folder. The additional information is displayed after the file name. "
10435
"Normally only one item of information is visible, but when you zoom in on an "
10436
"icon, more of the information is displayed. You can modify what additional "
10437
"information is displayed in icon captions."
10440
#: C/gosnautilus.xml:3616(para)
10442
"To set your preferences for icon captions, choose "
10443
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></me"
10444
"nuchoice>. Click on the <guilabel>Display</guilabel> tab to display the "
10445
"<guilabel>Display</guilabel> tabbed section."
10448
#: C/gosnautilus.xml:3618(para)
10450
"Select the items of information that you want to display in the icon caption "
10451
"from the three drop-down lists. Select the first item from the first drop-"
10452
"down list, select the second item from the second drop-down list, and so on. "
10453
"The following table describes the items of information that you can select:"
10456
#: C/gosnautilus.xml:3645(para) C/gosnautilus.xml:3804(para)
10457
msgid "Choose this option to display the size of the item."
10460
#: C/gosnautilus.xml:3656(para)
10462
"Choose this option to display the description of the MIME type of the item."
10465
#: C/gosnautilus.xml:3663(guilabel) C/gosnautilus.xml:3823(guilabel)
10466
msgid "Date Modified"
10469
#: C/gosnautilus.xml:3667(para) C/gosnautilus.xml:3827(para)
10470
msgid "Choose this option to display the last modification date of the item."
10473
#: C/gosnautilus.xml:3674(guilabel) C/gosnautilus.xml:3834(guilabel)
10474
msgid "Date Accessed"
10477
#: C/gosnautilus.xml:3678(para) C/gosnautilus.xml:3838(para)
10479
"Choose this option to display the date that the item was last accessed."
10482
#: C/gosnautilus.xml:3689(para) C/gosnautilus.xml:3882(para)
10483
msgid "Choose this option to display the owner of the item."
10486
#: C/gosnautilus.xml:3700(para) C/gosnautilus.xml:3849(para)
10487
msgid "Choose this option to display the group to which the item belongs."
10490
#: C/gosnautilus.xml:3707(guilabel) C/gosnautilus.xml:3889(guilabel)
10491
msgid "Permissions"
10494
#: C/gosnautilus.xml:3711(para) C/gosnautilus.xml:3893(para)
10496
"<indexterm><primary>permissions</primary><secondary>displaying as "
10497
"characters</secondary></indexterm>Choose this option to display the "
10498
"permissions of the item as three sets of three characters, for example "
10499
"<computeroutput>-rwxrw-r--</computeroutput>."
10502
#: C/gosnautilus.xml:3719(guilabel) C/gosnautilus.xml:3867(guilabel)
10503
msgid "Octal Permissions"
10506
#: C/gosnautilus.xml:3723(para) C/gosnautilus.xml:3871(para)
10508
"<indexterm><primary>permissions</primary><secondary>displaying in octal "
10509
"notation</secondary></indexterm>Choose this option to display the "
10510
"permissions of the item in octal notation, for example "
10511
"<computeroutput>764</computeroutput>."
10514
#: C/gosnautilus.xml:3734(para) C/gosnautilus.xml:3860(para)
10515
msgid "Choose this option to display the MIME type of the item."
10518
#: C/gosnautilus.xml:3745(para)
10519
msgid "Choose this option to display no information for the item."
10522
#: C/gosnautilus.xml:3752(para)
10524
"The date <guilabel>Format</guilabel> option lets you choose how the date is "
10525
"displayed throughout Nautilus."
10528
#: C/gosnautilus.xml:3757(title)
10529
msgid "List Columns Preferences"
10532
#: C/gosnautilus.xml:3758(para)
10534
"You can specify what information is displayed in list view in file manager "
10535
"windows. You can specify which columns are displayed in list view, and the "
10536
"order in which the columns are displayed."
10539
#: C/gosnautilus.xml:3761(para)
10541
"To set your preferences for list columns, choose "
10542
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></me"
10543
"nuchoice>. Click on the <guilabel>List Columns</guilabel> tab to display the "
10544
"<guilabel>List Columns</guilabel> tabbed section."
10547
#: C/gosnautilus.xml:3763(para)
10549
"To specify a column to display in list view, select the option that "
10550
"corresponds to the column, then click on the <guibutton>Show</guibutton> "
10551
"button. To remove a column from the list view, select the option that "
10552
"corresponds to the column, then click on the <guibutton>Hide</guibutton> "
10556
#: C/gosnautilus.xml:3767(para)
10558
"Use the <guibutton>Move Up</guibutton> and <guibutton>Move Down</guibutton> "
10559
"buttons to specify the position of columns in list view."
10562
#: C/gosnautilus.xml:3769(para)
10564
"To use the default columns and column positions, click on the <guibutton>Use "
10565
"Default</guibutton> button."
10568
#: C/gosnautilus.xml:3770(para)
10569
msgid "The following table describes the columns that you can display:"
10572
#: C/gosnautilus.xml:3793(para)
10573
msgid "Choose this option to display the name of the item."
10576
#: C/gosnautilus.xml:3815(para)
10578
"Choose this option to display the description of the MIME type of the item "
10579
"from the <application>File Types and Programs</application> preference tool."
10582
#: C/gosnautilus.xml:3903(title) C/gosnautilus.xml:3969(title) C/gosnautilus.xml:4124(title)
10583
msgid "Preview Preferences"
10586
#: C/gosnautilus.xml:3907(tertiary)
10590
#: C/gosnautilus.xml:3909(para)
10592
"The file manager include some file preview features. The preview features "
10593
"can affect the speed with which the file manager responds to your requests. "
10594
"You can modify the behavior of some of these features to improve the speed "
10595
"of the file manager. For each preview preference, you can select one of the "
10596
"options described in the following table:"
10599
#: C/gosnautilus.xml:3933(guilabel)
10603
#: C/gosnautilus.xml:3937(para)
10605
"Performs the action for both local files, and files on other file systems."
10608
#: C/gosnautilus.xml:3944(guilabel)
10609
msgid "Local Files Only"
10612
#: C/gosnautilus.xml:3948(para)
10613
msgid "Performs the action for local files only."
10616
#: C/gosnautilus.xml:3954(guilabel)
10620
#: C/gosnautilus.xml:3958(para)
10621
msgid "Never performs the action."
10624
#: C/gosnautilus.xml:3964(para)
10626
"To set your preview preferences, choose "
10627
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></me"
10628
"nuchoice>. Click on the <guilabel>Preview</guilabel> tab dialog to display "
10629
"the <guilabel>Preview</guilabel> tabbed section."
10632
#: C/gosnautilus.xml:3966(para)
10634
"<xref linkend=\"gosnautilus-TBL-41\"/> lists the preview preferences that "
10638
#: C/gosnautilus.xml:3987(guilabel)
10639
msgid "Show text in icons"
10642
#: C/gosnautilus.xml:3991(para)
10644
"Select an option to specify when to preview the content of text files in the "
10645
"icon that represents the file."
10648
#: C/gosnautilus.xml:3998(guilabel)
10649
msgid "Show thumbnails"
10652
#: C/gosnautilus.xml:4002(para)
10654
"Select an option to specify when to show thumbnails of image files. The file "
10655
"manager stores the thumbnail files for each folder in a "
10656
"<filename>.thumbnails</filename> directory in the user's Home Folder."
10659
#: C/gosnautilus.xml:4011(guilabel)
10660
msgid "Only for files smaller than"
10663
#: C/gosnautilus.xml:4015(para)
10665
"Specify the maximum file size for files for which the file manager creates a "
10669
#: C/gosnautilus.xml:4022(guilabel)
10670
msgid "Preview sound files"
10673
#: C/gosnautilus.xml:4027(para)
10674
msgid "Select an option to specify when to preview sound files."
10677
#: C/gosnautilus.xml:4033(guilabel)
10678
msgid "Count number of items"
10681
#: C/gosnautilus.xml:4037(para)
10683
"Select an option to specify when to show the number of items in folders. "
10684
"When in icon view, you might need to increase your zoom level to see the "
10685
"number of items in each folder."
10688
#: C/gosnautilus.xml:4047(title)
10689
msgid "Media Preferences"
10692
#: C/gosnautilus.xml:4048(para)
10694
"You can configure how <application>Nautilus</application> handles removable "
10695
"media and devices that are connected to the computer, such as music players "
10696
"or cameras. For each media format or device type, "
10697
"<application>Nautilus</application> offers to run one of the applications "
10698
"that are known to support this format, as well as the following options:"
10701
#: C/gosnautilus.xml:4074(guilabel)
10702
msgid "Ask what to do"
10705
#: C/gosnautilus.xml:4078(para)
10707
"Make <application>Nautilus</application> ask for the desired action when the "
10708
"media or device appears."
10711
#: C/gosnautilus.xml:4085(guilabel)
10715
#: C/gosnautilus.xml:4089(para)
10716
msgid "Do nothing."
10719
#: C/gosnautilus.xml:4095(guilabel)
10720
msgid "Open Folder"
10723
#: C/gosnautilus.xml:4099(para)
10725
"Treat the media or device like an ordinary folder and open it in a "
10726
"<application>Nautilus</application> window."
10729
#: C/gosnautilus.xml:4106(guilabel)
10730
msgid "Open with other Application"
10733
#: C/gosnautilus.xml:4110(para)
10735
"Select an application to run with the <application>Nautilus</application> "
10736
"application chooser dialog. Note that applications known to handle the media "
10737
"or device can be chosen directly from the drop-down list."
10740
#: C/gosnautilus.xml:4119(para)
10742
"The most common media formats can be configured in the <guilabel>Media "
10743
"Handling</guilabel> section: audio CDs, video DVDs, music players, cameras, "
10744
"and software cds."
10747
#: C/gosnautilus.xml:4120(para)
10749
"To configure the handling for other media formats, first select the format "
10750
"in the <guilabel>Type</guilabel> drop-down list, then select the desired "
10751
"handling for this format in the <guilabel>Action</guilabel> drop-down list."
10754
#: C/gosnautilus.xml:4121(para)
10756
"<xref linkend=\"gosnautilus-TBL-43\"/> lists other media handling "
10757
"preferences that you can modify."
10760
#: C/gosnautilus.xml:4142(guilabel)
10761
msgid "Never prompt or start programs on media insertion"
10764
#: C/gosnautilus.xml:4146(para)
10766
"Select this option to prevent <application>Nautilus</application> from "
10767
"showing dialogs or running programs when media or devices appear. When this "
10768
"option is selected, the preferences for the handling of specific media "
10769
"formats are ignored."
10772
#: C/gosnautilus.xml:4154(guilabel)
10773
msgid "Browse media when inserted"
10776
#: C/gosnautilus.xml:4158(para)
10778
"When this option is selected, <application>Nautilus</application> will "
10779
"automatically open a folder when media is inserted. This only applies for "
10780
"media formats for which the handling has not been explicitly configured."
10783
#: C/gosnautilus.xml:4173(title)
10784
msgid "Extending Nautilus"
10787
#: C/gosnautilus.xml:4176(secondary)
10788
msgid "running scripts"
10791
#: C/gosnautilus.xml:4179(primary)
10792
msgid "scripts, running from file manager"
10795
#: C/gosnautilus.xml:4181(para)
10797
"Nautilus can be extended in two main ways. Through "
10798
"<application>Nautilus</application> extensions, and through scrips. This "
10799
"section explains the difference between the two and how to install."
10802
#: C/gosnautilus.xml:4183(title)
10803
msgid "Nautilus Scripts"
10806
#: C/gosnautilus.xml:4184(para)
10808
"Nautilus can run scripts. Scripts are typically simpler in operation than "
10809
"full <application>Nautilus</application> extensions and can be written in "
10810
"any scripted language capable of being executed on your computer. To run a "
10812
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Scripts</guimenuitem></menuch"
10813
"oice>, then choose the script that you want to run from the submenu."
10816
#: C/gosnautilus.xml:4185(para)
10818
"To run a script on a particular file, select the file in the view pane. "
10820
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Scripts</guimenuitem></menuch"
10821
"oice>, then choose the script that you want to run on the file from the "
10822
"submenu. You can also select multiple files to run your scripts on."
10825
#: C/gosnautilus.xml:4188(para)
10826
msgid "You may also access scripts from the context menu."
10829
#: C/gosnautilus.xml:4190(para)
10831
"If you do not have any scripts installed, the script menu will not appear."
10834
#: C/gosnautilus.xml:4193(title)
10835
msgid "Installing File Manager Scripts"
10838
#: C/gosnautilus.xml:4194(para)
10840
"The file manager includes a special folder where you can store your scripts. "
10841
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. The "
10842
"script folder is located at $HOME/.gnome2/nautilus-scripts."
10845
#: C/gosnautilus.xml:4197(para)
10847
"To install a script, simply copy the script to the script folder and give it "
10848
"the user executable permission."
10851
#: C/gosnautilus.xml:4198(para)
10853
"To view the contents of your scripts folder, if you already have scripts "
10854
"installed, choose "
10855
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Scripts</guisubmenu><guimenuit"
10856
"em>Open Scripts Folder</guimenuitem></menuchoice>. You will have to navigate "
10857
"to the scripts folder with the file manager if you do not yet have any "
10858
"scripts. You may need to show hidden files for this, use "
10859
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show Hidden "
10860
"Files</guimenuitem></menuchoice>"
10863
#: C/gosnautilus.xml:4200(para)
10865
"A good source to download <application>Nautilus</application> scripts is "
10866
"from the <ulink url=\"http://g-scripts.sourceforge.net\"><citetitle>G-"
10867
"Scripts website</citetitle></ulink>."
10870
#: C/gosnautilus.xml:4203(title)
10871
msgid "Writing File Manager Scripts"
10874
#: C/gosnautilus.xml:4204(para)
10876
"When executed from a local folder, scripts will be passed the selected file "
10877
"names. When executed from a remote folder (e.g. a folder showing web or ftp "
10878
"content), scripts will be passed no parameters."
10881
#: C/gosnautilus.xml:4206(para)
10882
msgid "The following table shows variables passed to the script :"
10885
#: C/gosnautilus.xml:4214(para)
10886
msgid "Environment variable"
10889
#: C/gosnautilus.xml:4225(guilabel)
10890
msgid "NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS"
10893
#: C/gosnautilus.xml:4229(para)
10894
msgid "newline-delimited paths for selected files (only if local)"
10897
#: C/gosnautilus.xml:4235(guilabel)
10898
msgid "NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_URIS"
10901
#: C/gosnautilus.xml:4239(para)
10902
msgid "newline-delimited URIs for selected files"
10905
#: C/gosnautilus.xml:4245(guilabel)
10906
msgid "NAUTILUS_SCRIPT_CURRENT_URI"
10909
#: C/gosnautilus.xml:4249(para)
10910
msgid "URI for current location"
10913
#: C/gosnautilus.xml:4255(guilabel)
10914
msgid "NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY"
10917
#: C/gosnautilus.xml:4259(para)
10918
msgid "position and size of current window"
10921
#: C/gosnautilus.xml:4268(title)
10922
msgid "Nautilus Extensions"
10925
#: C/gosnautilus.xml:4269(para)
10927
"<application>Nautilus</application> extensions are far more powerful than "
10928
"<application>Nautilus</application> scripts, allowing more freedom where and "
10929
"how they extend <application>Nautilus</application>. "
10930
"<application>Nautilus</application> extensions are typically installed by "
10931
"your system administrator."
10934
#: C/gosnautilus.xml:4273(para)
10935
msgid "nautilus-actions"
10938
#: C/gosnautilus.xml:4274(para)
10939
msgid "This extension allows you to easily assign actions based on file type"
10942
#: C/gosnautilus.xml:4277(para)
10943
msgid "nautilus-send-to"
10946
#: C/gosnautilus.xml:4278(para)
10948
"This extension provides a simple way to send a file or folder to another "
10949
"using email, instant messaging, or Bluetooth."
10952
#: C/gosnautilus.xml:4281(para)
10953
msgid "nautilus-open-terminal."
10956
#: C/gosnautilus.xml:4282(para)
10958
"This extension provides an easy way to open a terminal at the selected "
10959
"starting location."
10962
#: C/gosnautilus.xml:4270(para)
10964
"Some popular <application>Nautilus</application> extensions include: "
10968
#: C/gosnautilus.xml:4287(para)
10970
"If you are looking for the <guilabel>Open Terminal</guilabel> command which "
10971
"used to exist in the <application>Nautilus</application> right click menu by "
10972
"default then you should install the <application>nautilus-open-"
10973
"terminal</application> extension."
10976
#: C/goseditmainmenu.xml:2(title)
10977
msgid "Using the Main Menubar"
10980
#: C/goseditmainmenu.xml:13(para)
10981
msgid "This chapter describes how to use the GNOME Panel Menubar."
10984
#: C/goseditmainmenu.xml:29(para)
10986
"The panel menubar is your main point of access to GNOME. Use the "
10987
"<guimenu>Applications</guimenu> menu to launch applications, the "
10988
"<guimenu>Places</guimenu> to open locations on your computer or network, and "
10989
"the <guimenu>System</guimenu> to customize your system, get help with GNOME, "
10990
"and log out of GNOME or shut down your computer."
10993
#: C/goseditmainmenu.xml:30(para)
10994
msgid "The following sections describe these three menus."
10997
#: C/goseditmainmenu.xml:31(para)
10999
"By default, the panel menubar is on the <link linkend=\"top-panel\">Top Edge "
11000
"Panel</link>. But like any other panel object, you can move the menubar to "
11001
"another panel, or have more than one instance of the menubar in your panels. "
11002
"For more on this, see <xref linkend=\"panel-menus\"/>."
11005
#: C/goseditmainmenu.xml:34(title)
11006
msgid "Applications Menu"
11009
#: C/goseditmainmenu.xml:39(secondary)
11010
msgid "Applications menu"
11013
#: C/goseditmainmenu.xml:41(para)
11015
"The <guimenu>Applications</guimenu> menu contains a hierarchy of submenus, "
11016
"from which you can start the applications that are installed on your system."
11019
#: C/goseditmainmenu.xml:42(para)
11021
"Each submenu correponds to a category. For example, in the <guimenu>Sound "
11022
"& Video</guimenu> submenu, you will find applications for playing CDs "
11023
"and recording sound."
11026
#: C/goseditmainmenu.xml:43(para)
11027
msgid "To launch an application, perform the following steps:"
11030
#: C/goseditmainmenu.xml:45(para)
11031
msgid "Open the <guimenu>Applications</guimenu> menu by clicking on it."
11034
#: C/goseditmainmenu.xml:46(para)
11036
"Move the mouse down the menu to the category the application you want is in. "
11037
"Each submenu opens as your mouse passes over the category."
11040
#: C/goseditmainmenu.xml:47(para)
11041
msgid "Click the menu item for the application."
11044
#: C/goseditmainmenu.xml:49(para)
11046
"When you install a new application, it is automatically added to the "
11047
"<guimenu>Applications</guimenu> menu in a suitable category. For example, if "
11048
"you install an instant messenger application, a VoIP application, or an FTP "
11049
"client, you will find it in the <guimenu>Internet</guimenu> submenu."
11052
#: C/goseditmainmenu.xml:52(title)
11053
msgid "Places Menu"
11056
#: C/goseditmainmenu.xml:54(primary)
11057
msgid "Places menu"
11060
#: C/goseditmainmenu.xml:56(para)
11062
"The <guimenu>Places</guimenu> menu is a quick way to go to various locations "
11063
"on your computer and your local network. The <guimenu>Places</guimenu> menu "
11064
"allows you to open the following items:"
11067
#: C/goseditmainmenu.xml:58(para)
11068
msgid "Your Home folder<remark>Add link!</remark>"
11071
#: C/goseditmainmenu.xml:59(para)
11073
"The Desktop folder, which corresponds to the items displays in the desktop."
11076
#: C/goseditmainmenu.xml:60(para)
11078
"The items in your Nautilus bookmarks. For more on this, see <xref "
11079
"linkend=\"nautilus-bookmarks\"/>."
11082
#: C/goseditmainmenu.xml:61(para)
11083
msgid "Your computer, which shows all your drives."
11086
#: C/goseditmainmenu.xml:62(para)
11088
"The Nautilus CD/DVD Creator. For more on this, see <xref linkend=\"nautilus-"
11092
#: C/goseditmainmenu.xml:63(para)
11094
"The local network. For more on this, see <xref linkend=\"nautilus-"
11095
"accessnetwork\"/>."
11098
#: C/goseditmainmenu.xml:66(para)
11100
"The last three items on the menu perform actions rather than open locations."
11103
#: C/goseditmainmenu.xml:69(para)
11105
"<guimenuitem>Connect to Server</guimenuitem> lets you choose a server on "
11106
"your network. For more on this, see <xref linkend=\"nautilus-server-"
11110
#: C/goseditmainmenu.xml:70(para)
11112
"<guimenuitem>Search for Files</guimenuitem> lets you search for files on "
11113
"your computer. For more on this, see the <ulink type=\"help\" "
11114
"url=\"ghelp:gnome-search-tool\">Search for Files Manual</ulink>."
11117
#: C/goseditmainmenu.xml:71(para)
11119
"The <guimenuitem>Recent Documents</guimenuitem> submenu lists the documents "
11120
"you have recently opened. The last entry in the submenu clears the list."
11123
#: C/goseditmainmenu.xml:79(para)
11125
"The <guimenu>System</guimenu> menu allows you to set your preferences for "
11126
"the GNOME Desktop, get help with using GNOME, and log out or shut down."
11129
#: C/goseditmainmenu.xml:81(para)
11131
"The <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> submenu contains all the "
11132
"preference tools to configure your desktop. For more information on using "
11133
"these preference tools, see <xref linkend=\"prefs\"/>."
11136
#: C/goseditmainmenu.xml:82(para)
11138
"The <guimenuitem>Administration</guimenuitem> submenu contains tools to "
11139
"monitor and manage your computer. Access to most of these tools require the "
11140
"administration password."
11143
#: C/goseditmainmenu.xml:83(para)
11145
"The <guimenuitem>Help and Support</guimenuitem> item launches the Help "
11149
#: C/goseditmainmenu.xml:84(para)
11151
"The <guimenuitem>About GNOME</guimenuitem> item has a brief introduction to "
11152
"GNOME, links to the GNOME website, and credits."
11155
#: C/goseditmainmenu.xml:85(para)
11157
"The <guimenuitem>About Ubuntu</guimenuitem> item has an introduction to "
11161
#: C/goseditmainmenu.xml:88(para)
11163
"For more on logging out and shutting down, see <xref linkend=\"shutdown\"/>."
11166
#: C/goseditmainmenu.xml:92(title)
11167
msgid "Customizing the Panel Menubar"
11170
#: C/goseditmainmenu.xml:100(para)
11171
msgid "You can modify the contents of the following menus:"
11174
#: C/goseditmainmenu.xml:103(para)
11175
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
11178
#: C/goseditmainmenu.xml:106(para)
11180
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu></me"
11181
"nuchoice> submenu"
11184
#: C/goseditmainmenu.xml:109(para)
11186
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</guisubmenu><"
11187
"/menuchoice> submenu"
11190
#: C/goseditmainmenu.xml:113(para)
11192
"To edit the items in these menus, right-click on the panel menubar, and "
11193
"choose <guimenuitem>Edit Menus</guimenuitem>. The <guilabel>Menu "
11194
"Layout</guilabel> window opens."
11197
#: C/goseditmainmenu.xml:114(para)
11199
"The <guilabel>Menu Layout</guilabel> window lists the menus in the left "
11200
"pane. Click on the expander arrows to show or hide submenus. Choose a menu "
11201
"in the left pane to see its items listed in the right pane."
11204
#: C/goseditmainmenu.xml:115(para)
11206
"To remove an item from a menu, deselect it in the list. The item can be "
11207
"added back to the menu by selecting it once again."
11210
#: C/goseditmainmenu.xml:117(para)
11212
"The <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:system-admin-guide?menustructure-"
11213
"0\">System Administration Guide</ulink> has more information on how GNOME "
11214
"implements menus and how administrators can customize them."
11217
#: C/goscustdesk.xml:2(title)
11218
msgid "Configuring Your Desktop"
11221
#: C/goscustdesk.xml:18(para)
11223
"This chapter describes how to use the preference tools to customize the "
11227
#. move the following to its own section, "Using Pref Tools"?
11228
#: C/goscustdesk.xml:22(para)
11230
"A preference tool is a small application that allows you to change settings "
11231
"in the GNOME Desktop. Each preference tool covers a particular aspect of "
11232
"your computer. For example, with the <application>Mouse</application> "
11233
"preference tool you can set your mouse to left-handed or right-handed use, "
11234
"or change the speed of the pointer on the screen. With the "
11235
"<application>Windows</application> preference tool you can set behaviour "
11236
"common to all windows such as the way in which you select them with the "
11240
#: C/goscustdesk.xml:23(para)
11242
"To open a preference tool, choose "
11243
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu></me"
11244
"nuchoice> in the top panel. Choose the tool that you require from the "
11248
#: C/goscustdesk.xml:24(para)
11250
"With a few exceptions, the changes you make to settings in a preference tool "
11251
"take effect immediately, without needing to close the preference tool. You "
11252
"can keep the preference tool window open while you try the changes, and make "
11253
"further changes if you wish."
11256
#: C/goscustdesk.xml:25(para)
11258
"Some applications or system components may add their own preference tools to "
11262
#: C/goscustdesk.xml:26(para)
11264
"Some preference tools let you modify essential parts of your system, and "
11265
"therefore require administrative access. When you open the preference tool, "
11266
"a dialog box will prompt you for your password. These are in the "
11267
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</guisubmenu><"
11268
"/menuchoice> submenu. This menu also contains more complex utility "
11269
"applications for managing and updating your system."
11272
#: C/goscustdesk.xml:30(title)
11276
#: C/goscustdesk.xml:35(title)
11277
msgid "Assistive Technologies Preferences"
11280
#: C/goscustdesk.xml:37(primary) C/goscustdesk.xml:1735(primary) C/goscustdesk.xml:1789(primary) C/goscustdesk.xml:1817(primary) C/goscustdesk.xml:1844(primary) C/goscustdesk.xml:1923(primary) C/goscustdesk.xml:2011(primary)
11281
msgid "accessibility"
11284
#: C/goscustdesk.xml:38(secondary)
11285
msgid "setting assistive technology preferences"
11288
#: C/goscustdesk.xml:43(secondary)
11289
msgid "Assistive Technologies"
11292
#: C/goscustdesk.xml:45(para)
11294
"Use the <application>Assistive Technologies</application> preference tool to "
11295
"enable assistive technologies in the GNOME Desktop. You can also use the "
11296
"<application>Assistive Technology</application> preference tool to open "
11297
"other preference tools which contain preferences related to assistive "
11301
#: C/goscustdesk.xml:49(para)
11303
"<guibutton>Preferred Applications</guibutton> lets you specify assistive "
11304
"technology applications to start automatically when you log in. See <xref "
11305
"linkend=\"prefs-preferredapps\"/>"
11308
#: C/goscustdesk.xml:52(para)
11310
"<guibutton>Keyboard Accessibility</guibutton> lets you configure keyboard "
11311
"accessibility features such as sticky keys, slow keys or bounce keys. See "
11312
"<xref linkend=\"prefs-keyboard-a11y\"/>"
11315
#: C/goscustdesk.xml:56(para)
11317
"<guibutton>Mouse Accessibility</guibutton> lets you configure mouse "
11318
"accessibility features such as dwell clicking. See <xref "
11319
"linkend=\"goscustdesk-53\"/>"
11322
#: C/goscustdesk.xml:59(para)
11324
"<xref linkend=\"goscustaccess-TBL-14\"/> lists the assistive technology "
11325
"preferences that you can modify."
11328
#: C/goscustdesk.xml:62(title)
11329
msgid "Assistive Technology Preferences"
11332
#: C/goscustdesk.xml:80(guilabel)
11333
msgid "Enable assistive technologies"
11336
#: C/goscustdesk.xml:84(para)
11338
"Select this option to enable assistive technologies in the GNOME Desktop."
11341
#: C/goscustdesk.xml:86(para)
11343
"Note that for technical reasons, you have to log in again after enabling "
11344
"this option for it to be fully effective."
11347
#: C/goscustdesk.xml:96(title)
11348
msgid "Keyboard Shortcuts Preferences"
11351
#: C/goscustdesk.xml:102(secondary)
11352
msgid "Keyboard Shortcuts"
11355
#: C/goscustdesk.xml:107(secondary) C/goscustdesk.xml:111(secondary) C/goscustdesk.xml:2143(secondary)
11356
msgid "configuring"
11359
#: C/goscustdesk.xml:110(primary)
11360
msgid "keyboard shortcuts"
11363
#: C/goscustdesk.xml:113(para)
11365
"Use the <application>Keyboard Shortcuts</application> preference tool to "
11366
"customize the default keyboard shortcuts to your requirements."
11369
#: C/goscustdesk.xml:115(para)
11371
"A <firstterm>keyboard shortcut</firstterm> is a key or combination of keys "
11372
"that provides an alternative to standard ways of performing an action. For "
11373
"more on keyboard shortcuts, and a list of the default shortcuts in GNOME, "
11374
"see <xref linkend=\"keyboard-skills\"/>."
11377
#: C/goscustdesk.xml:118(para)
11378
msgid "To edit a keyboard shortcut, perform the following steps:"
11381
#: C/goscustdesk.xml:120(para)
11383
"Click the action in the list. If you are using the the keyboard, use the "
11384
"arrow keys to select the shortcut and press <keycap>Return</keycap>."
11387
#: C/goscustdesk.xml:123(para)
11389
"Press the new key or key combination you want to assign to the action."
11392
#: C/goscustdesk.xml:124(para)
11394
"To clear a shortcut, press <keycap>Backspace</keycap>. The action is now "
11395
"marked as <guilabel>Disabled</guilabel>."
11398
#: C/goscustdesk.xml:128(para)
11400
"To cancel assigning a shortcut, click elsewhere in the window or press "
11401
"<keycap>Escape</keycap>."
11404
#: C/goscustdesk.xml:130(para)
11405
msgid "The shortcuts you can customize are grouped as follows:"
11408
#: C/goscustdesk.xml:134(para)
11410
"These are general shortcuts for the whole desktop, such as logging out, "
11411
"<link linkend=\"lock-screen\">locking the screen</link>, opening the <link "
11412
"linkend=\"menubar\">panel menubar</link>, or launching a web browser."
11415
#: C/goscustdesk.xml:136(term) C/goscustdesk.xml:2613(secondary)
11419
#: C/goscustdesk.xml:137(para)
11420
msgid "Shortcuts for controlling your music player and the system volume."
11423
#: C/goscustdesk.xml:139(term)
11424
msgid "Window Management"
11427
#: C/goscustdesk.xml:140(para)
11429
"Shortcuts for working with windows and workspaces, such as maximizing or "
11430
"moving the current window, and switching to another workspace. For more "
11431
"information on these kinds of actions, see <xref linkend=\"windows-"
11432
"manipulating\"/> and <xref linkend=\"overview-workspaces\"/>."
11435
#: C/goscustdesk.xml:142(term)
11436
msgid "Accessibility"
11439
#: C/goscustdesk.xml:143(para)
11441
"Shortcuts for starting assistive technologies, such as a screen reader, a "
11442
"magnifier or an on-screen keyboard."
11445
#: C/goscustdesk.xml:146(term)
11446
msgid "Custom Shortcuts"
11449
#: C/goscustdesk.xml:147(para)
11451
"Custom shortcuts that have been added with the <guilabel>Add</guilabel> "
11452
"button. This section will not be shown if there are no custom shortcuts."
11455
#: C/goscustdesk.xml:150(para)
11457
"To add a custom shortcut, use the <guilabel>Add</guilabel> button in the "
11458
"action area. You have to provide a name and a command for the new shortcut. "
11459
"The new custom shortcut will appear in the list of shortcuts and can be "
11460
"edited in the same way as the predefined shortcuts."
11463
#: C/goscustdesk.xml:153(para)
11465
"To remove a custom shortcut, use the <guilabel>Remove</guilabel> button."
11468
#: C/goscustdesk.xml:159(title) C/goscustdesk.xml:164(secondary)
11469
msgid "Preferred Applications"
11472
#: C/goscustdesk.xml:167(primary)
11473
msgid "default applications"
11476
#: C/goscustdesk.xml:168(see) C/goscustdesk.xml:210(primary)
11477
msgid "preferred applications"
11480
#: C/goscustdesk.xml:170(para)
11482
"Use the <application>Preferred Applications</application> preference tool to "
11483
"specify the applications that you want the GNOME Desktop to use when the "
11484
"GNOME Desktop starts an application for you. For example, you can specify "
11485
"the web browser application (<application>Epiphany </application>, "
11486
"<application>Mozilla Firefox</application>, <application>Opera</application> "
11487
"...) to launch when you click on a link in other applications such as email "
11488
"clients or document viewers."
11491
#: C/goscustdesk.xml:178(para)
11493
"<application>Preferred Applications</application> can be found by going to "
11494
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><gui"
11495
"menuitem>Preferred Applications</guimenuitem></menuchoice>."
11498
#: C/goscustdesk.xml:180(para)
11500
"You can customize the preferences for the <application>Preferred "
11501
"Applications</application> preference tool in the following functional areas."
11504
#: C/goscustdesk.xml:183(para)
11505
msgid "<guilabel>Internet</guilabel> (Web, Mail)"
11508
#: C/goscustdesk.xml:188(para)
11509
msgid "<guilabel>Multimedia</guilabel> (Multimedia Player)"
11512
#: C/goscustdesk.xml:193(para)
11513
msgid "<guilabel>System</guilabel> (Terminal)"
11516
#: C/goscustdesk.xml:198(para)
11517
msgid "<guilabel>Accessibility</guilabel> (Visual, Mobility)"
11520
#: C/goscustdesk.xml:204(para)
11522
"For each preferred application category, a drop-down menu contains a list of "
11523
"possible applications you can choose from. The list depends on the "
11524
"applications installed on your computer."
11527
#: C/goscustdesk.xml:205(para)
11529
"In each category, the last item in the menu "
11530
"(<guimenuitem>Custom</guimenuitem>) permits you to customize the command "
11531
"used by the system when the specific launch action occurs."
11534
#: C/goscustdesk.xml:208(title)
11535
msgid "Custom Command Options"
11538
#: C/goscustdesk.xml:211(secondary)
11539
msgid "custom command"
11542
#: C/goscustdesk.xml:213(para)
11544
"The following table summarizes the various options you can choose from when "
11545
"you select <guimenuitem>Custom</guimenuitem> in the drop-down application "
11549
#: C/goscustdesk.xml:216(title)
11550
msgid "Custom command options"
11553
#: C/goscustdesk.xml:238(para)
11555
"Enter the command to execute to start the custom application. For the "
11556
"<application>Web Browser</application> and the <application>Mail "
11557
"Reader</application> applications, you can include a <literal>%s</literal> "
11558
"after the command to tell the application to use the URL or Email address "
11559
"you clicked on. The exact command arguments may depend on the specific "
11563
#: C/goscustdesk.xml:247(guilabel)
11564
msgid "Run in terminal"
11567
#: C/goscustdesk.xml:251(para)
11569
"Select this option to run the command in a terminal window. Select this "
11570
"option for an application that does not create a window in which to run."
11573
#: C/goscustdesk.xml:258(guilabel)
11574
msgid "Execute flag (Terminal only)"
11577
#: C/goscustdesk.xml:262(para)
11579
"Most terminal applications have an option that cause them to treat the "
11580
"remaining command line options as commands to run (<option>-x</option> for "
11581
"<application>gnome-terminal</application>). Enter this option here. For "
11582
"example, this is used when executing a command of a launcher for which the "
11583
"chosen type is Application in Terminal."
11586
#: C/goscustdesk.xml:270(guilabel)
11587
msgid "Run at start (Accessibility only)"
11590
#: C/goscustdesk.xml:274(para)
11592
"Select this option to run the command as soon as your session begins. For "
11593
"more accessibility options, see <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-"
11594
"access-guide?index\"><citetitle>GNOME Desktop Accessibility "
11595
"Guide</citetitle></ulink>."
11598
#: C/goscustdesk.xml:286(title)
11599
msgid "Look and Feel"
11602
#: C/goscustdesk.xml:289(title)
11603
msgid "Appearance Preferences"
11606
#: C/goscustdesk.xml:290(para)
11608
"The <application>Appearance</application> preference tool lets you configure "
11609
"various aspects of how your desktop looks:"
11612
#: C/goscustdesk.xml:294(para)
11616
#: C/goscustdesk.xml:297(para)
11617
msgid "Desktop Background,"
11620
#: C/goscustdesk.xml:300(para)
11624
#: C/goscustdesk.xml:303(para)
11625
msgid "User Interface."
11628
#: C/goscustdesk.xml:307(title)
11629
msgid "Theme Preferences"
11632
#: C/goscustdesk.xml:313(primary) C/goscustdesk.xml:317(primary) C/goscustdesk.xml:322(primary)
11636
#: C/goscustdesk.xml:314(secondary)
11637
msgid "setting controls options"
11640
#: C/goscustdesk.xml:318(secondary)
11641
msgid "setting window frame options"
11644
#: C/goscustdesk.xml:323(secondary)
11645
msgid "setting icons options"
11648
#: C/goscustdesk.xml:327(secondary)
11649
msgid "setting frame theme options"
11652
#: C/goscustdesk.xml:331(secondary)
11656
#: C/goscustdesk.xml:334(para)
11658
"A theme is a group of coordinated settings that specifies the visual "
11659
"appearance of a part of the GNOME Desktop. You can choose themes to change "
11660
"the appearance of the GNOME Desktop. Use the "
11661
"<application>Theme</application> tabbed section to select a theme. You can "
11662
"choose from a list of available themes. The list of available themes "
11663
"includes several themes for users with accessibility requirements."
11666
#: C/goscustdesk.xml:339(para)
11668
"A theme contains settings that affect different parts of the GNOME Desktop, "
11672
#: C/goscustdesk.xml:343(term)
11676
#: C/goscustdesk.xml:345(para)
11678
"<indexterm><primary>GTK+ themes</primary><see>themes, controls "
11679
"options</see></indexterm><indexterm><primary>themes</primary><secondary>contr"
11680
"ols options</secondary><tertiary>introduction</tertiary></indexterm>The "
11681
"controls setting for a theme determines the visual appearance of windows, "
11682
"panels, and applets. The controls setting also determines the visual "
11683
"appearance of the GNOME-compliant interface items that appear on windows, "
11684
"panels, and applets, such as menus, icons, and buttons. Some of the controls "
11685
"setting options that are available are designed for special accessibility "
11686
"needs. You can choose an option for the controls setting from the "
11687
"<guilabel>Controls</guilabel> tabbed section in the <guilabel>Customize "
11688
"Theme</guilabel> window."
11691
#: C/goscustdesk.xml:356(term) C/goscustdesk.xml:658(guilabel)
11695
#: C/goscustdesk.xml:358(para)
11697
"<indexterm><primary>themes</primary><secondary>color "
11698
"options</secondary><tertiary>introduction</tertiary></indexterm><indexterm><p"
11699
"rimary>color themes</primary><see>themes, color options</see></indexterm>The "
11700
"color setting for a theme determines the color of various user interface "
11701
"elements. You can choose several pairs of colors from the "
11702
"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section in the <guilabel>Customize "
11703
"Theme</guilabel> window."
11706
#: C/goscustdesk.xml:360(para)
11708
"It is important to choose pairs of colors that have a good contrast with "
11709
"each other, otherwise text may become hard to read."
11712
#: C/goscustdesk.xml:365(term)
11713
msgid "Window frame"
11716
#: C/goscustdesk.xml:367(para)
11718
"<indexterm><primary>themes</primary><secondary>window frame "
11719
"options</secondary><tertiary>introduction</tertiary></indexterm><indexterm><p"
11720
"rimary>Metacity themes</primary><see>themes, window frame "
11721
"options</see></indexterm>The window frame setting for a theme determines the "
11722
"appearance of the frames around windows only. You can choose an option for "
11723
"the window frame setting from the <guilabel>Window Border</guilabel> tabbed "
11724
"section in the <guilabel>Customize Theme</guilabel> window."
11727
#: C/goscustdesk.xml:373(term)
11731
#: C/goscustdesk.xml:375(para)
11733
"<indexterm><primary>themes</primary><secondary>icons "
11734
"options</secondary><tertiary>introduction</tertiary></indexterm><indexterm><p"
11735
"rimary>icon themes</primary><see>themes, icons options</see></indexterm>The "
11736
"icon setting for a theme determines the appearance of the icons on panels "
11737
"and the desktop background. You can choose an option for the icon setting "
11738
"from the <guilabel>Icons</guilabel> tabbed section in the "
11739
"<guilabel>Customize Theme</guilabel> window."
11742
#: C/goscustdesk.xml:381(term)
11746
#: C/goscustdesk.xml:383(para)
11748
"<indexterm><primary>themes</primary><secondary>pointer "
11749
"options</secondary><tertiary>introduction</tertiary></indexterm><indexterm><p"
11750
"rimary>pointer themes</primary><see>themes, pointer "
11751
"options</see></indexterm>The pointer setting for a theme determines the "
11752
"appearance of and sice of the mouse pointer. You can choose an options for "
11753
"the pointer setting fromthe <guilabel>Pointer</guilabel> tabbed section in "
11754
"the <guilabel>Customize Theme</guilabel> window."
11757
#: C/goscustdesk.xml:389(title)
11758
msgid "To Create a Custom Theme"
11761
#: C/goscustdesk.xml:390(para)
11763
"The themes that are listed in the <guilabel>Theme</guilabel> tabbed section "
11764
"are different combinations of controls options, window frame options, and "
11765
"icon options. You can create a custom theme that uses different combinations "
11766
"of controls options, window frame options, and icon options."
11769
#: C/goscustdesk.xml:394(para)
11770
msgid "To create a custom theme, perform the following steps:"
11773
#: C/goscustdesk.xml:397(para) C/goscustdesk.xml:447(para) C/goscustdesk.xml:508(para)
11775
"Start the <application>Appearance</application> preference tool. Open the "
11776
"<guilabel>Theme</guilabel> tabbed section."
11779
#: C/goscustdesk.xml:401(para)
11780
msgid "Select a theme in the list of themes."
11783
#: C/goscustdesk.xml:404(para) C/goscustdesk.xml:512(para)
11785
"Click on the <guibutton>Customize</guibutton> button. A <guilabel>Customize "
11786
"Theme</guilabel> dialog is displayed."
11789
#: C/goscustdesk.xml:407(para)
11791
"Select the controls option that you want to use in the custom theme from the "
11792
"list in the <guilabel>Controls</guilabel> tabbed section. The list of "
11793
"available controls options includes several options for users with "
11794
"accessibility requirements."
11797
#: C/goscustdesk.xml:413(para)
11799
"Click on the <guilabel>Window Border</guilabel> tab to display the "
11800
"<guilabel>Window Border</guilabel> tabbed section. Select the window frame "
11801
"option that you want to use in the custom theme from the list of available "
11802
"options. The list of available window frame options includes several options "
11803
"for users with accessibility requirements."
11806
#: C/goscustdesk.xml:420(para)
11808
"Click on the <guilabel>Icons</guilabel> tab to display the "
11809
"<guilabel>Icons</guilabel> tabbed section. Select the icons option that you "
11810
"want to use in the custom theme from the list of available options. The list "
11811
"of available icons options includes several options for users with "
11812
"accessibility requirements."
11815
#: C/goscustdesk.xml:425(para)
11817
"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Customize "
11818
"Theme</guilabel> dialog."
11821
#: C/goscustdesk.xml:428(para)
11823
"On the <application>Appearance</application> preferences tool, click on the "
11824
"<guibutton>Save As</guibutton> button. A <guilabel>Save Theme As</guilabel> "
11825
"dialog is displayed."
11828
#: C/goscustdesk.xml:433(para)
11830
"Type a name and a short description for the custom theme in the dialog, then "
11831
"click <guibutton>Save</guibutton>. The custom theme now appears in your list "
11832
"of available themes."
11835
#: C/goscustdesk.xml:440(title)
11836
msgid "To Install a New Theme"
11839
#: C/goscustdesk.xml:441(para)
11841
"You can add a theme to the list of available themes. The new theme must be "
11842
"an archive file that is tarred and zipped. That is, the new theme must be a "
11843
"<filename>.tar.gz</filename> file."
11846
#: C/goscustdesk.xml:444(para)
11847
msgid "To install a new theme, perform the following steps:"
11850
#: C/goscustdesk.xml:451(para)
11852
"Click on the <guibutton>Install</guibutton> button. A file chooser dialog is "
11856
#: C/goscustdesk.xml:455(para)
11858
"Enter the location of the theme archive file in the location entry. "
11859
"Alternatively, select the theme archive file in the file list. When you have "
11860
"selected the file, click <guibutton>Open</guibutton>."
11863
#: C/goscustdesk.xml:459(para)
11865
"Click on the <guibutton>Install</guibutton> button to install the new theme."
11868
#: C/goscustdesk.xml:502(title)
11869
msgid "To Delete a Theme Option"
11872
#: C/goscustdesk.xml:503(para)
11874
"You can delete controls options, window frame options, or icons options."
11877
#: C/goscustdesk.xml:504(para)
11879
"To delete a controls option, window frame option, or icons option, perform "
11880
"the following steps:"
11883
#: C/goscustdesk.xml:516(para)
11884
msgid "Click on the tab for the type of option that you want to delete."
11887
#: C/goscustdesk.xml:519(para)
11888
msgid "Select the theme option you want to delete."
11891
#: C/goscustdesk.xml:522(para)
11893
"Use the <guibutton>Delete</guibutton> button to delete the selected option. "
11894
"Note that you can not delete system-wide theme options."
11897
#: C/goscustdesk.xml:531(title) C/goscustdesk.xml:571(title)
11898
msgid "Desktop Background Preferences"
11901
#: C/goscustdesk.xml:536(secondary)
11902
msgid "customizing background"
11905
#: C/goscustdesk.xml:539(primary)
11906
msgid "GNOME Desktop preference tools"
11909
#: C/goscustdesk.xml:544(secondary)
11913
#: C/goscustdesk.xml:548(secondary)
11914
msgid "customizing desktop background"
11917
#: C/goscustdesk.xml:550(para)
11919
"The <link linkend=\"overview-desktop\">desktop</link> background is the "
11920
"image or color that is applied to your desktop. You can open "
11921
"<guilabel>Background</guilabel> tabbed section in the "
11922
"<application>Appearance</application> preference tool by right-clicking on "
11923
"the desktop and choosing <guimenuitem>Change Desktop "
11924
"Background</guimenuitem>, as well as from the "
11925
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu></me"
11929
#: C/goscustdesk.xml:552(para)
11930
msgid "You can customize the desktop background in the following ways:"
11933
#: C/goscustdesk.xml:555(para)
11935
"Select an image for the desktop background. The image is superimposed on the "
11936
"desktop background color. The desktop background color is visible if you "
11937
"select a transparent image, or if the image does not cover the entire "
11941
#: C/goscustdesk.xml:561(para)
11943
"Select a color for the desktop background. You can select a solid color, or "
11944
"create a gradient effect with two colors. A gradient effect is a visual "
11945
"effect where one color blends gradually into another color."
11948
#: C/goscustdesk.xml:566(para)
11950
"You can also drag a color or a pattern to the desktop from the <link "
11951
"linkend=\"nautilus-backgrounds-and-emblems\"><guilabel>Backgrounds and "
11952
"Emblems</guilabel> dialog</link> in the <application>Nautilus</application> "
11956
#: C/goscustdesk.xml:568(para)
11958
"<xref linkend=\"goscustdesk-TBL-14\"/> lists the background preferences that "
11962
#: C/goscustdesk.xml:589(guibutton)
11963
msgid "Desktop Background"
11966
#: C/goscustdesk.xml:593(para)
11968
"Choose an image from the list. Alternately, you can use the "
11969
"<guibutton>Add</guibutton> button to choose any image on your computer."
11972
#: C/goscustdesk.xml:600(guilabel)
11976
#: C/goscustdesk.xml:604(para)
11978
"To specify how to display the image, select one of the following options "
11979
"from the <guilabel>Style</guilabel> drop-down list:"
11982
#: C/goscustdesk.xml:608(para)
11984
"<guilabel>Centered</guilabel>: Displays the image in the middle of the "
11985
"desktop, respecting the image's original size."
11988
#: C/goscustdesk.xml:612(para)
11990
"<guilabel>Fill Screen</guilabel>: Enlarges the image to cover the desktop, "
11991
"altering its proportions if needed."
11994
#: C/goscustdesk.xml:616(para)
11996
"<guilabel>Scaled</guilabel>: Enlarges the image until the image meets the "
11997
"screen edges, and maintains the proportions of the image."
12000
#: C/goscustdesk.xml:620(para)
12002
"<guilabel>Zoom</guilabel>: Enlarges the smaller dimension of the image until "
12003
"it meets the screen edges; the image may be cropped in the other dimension."
12006
#: C/goscustdesk.xml:624(para)
12008
"<guilabel>Tiled</guilabel>: Duplicates the original-sized image as often as "
12009
"necessary and print the images next to another so as they entirely cover the "
12013
#: C/goscustdesk.xml:633(guilabel)
12017
#: C/goscustdesk.xml:638(para)
12019
"Click on the <guibutton>Add</guibutton> to browse for an image on your "
12020
"computer. A standard file selector will be presented. Choose the image you "
12021
"want and click <guibutton>Open</guibutton>."
12024
#: C/goscustdesk.xml:650(para)
12026
"Choose the image that you want to remove, then click "
12027
"<guilabel>Remove</guilabel>. This removes the image from the list of "
12028
"available wallpapers; however, it does not delete the image from your "
12032
#: C/goscustdesk.xml:662(para)
12034
"To specify a color scheme, use the options in the <guilabel>Style</guilabel> "
12035
"drop-down list, and the color selector buttons."
12038
#: C/goscustdesk.xml:665(para)
12039
msgid "You can specify a color scheme in one of the following ways:"
12042
#: C/goscustdesk.xml:669(para)
12044
"Choose <guilabel>Solid color</guilabel> from the <guilabel>Background "
12045
"Style</guilabel> drop-down list to specify a single color for the desktop "
12049
#: C/goscustdesk.xml:671(para)
12051
"To choose the color that you require, click on the "
12052
"<guibutton>Color</guibutton> button. The <guilabel>Pick a Color</guilabel> "
12053
"dialog is displayed. Choose a color, then click <guibutton>OK</guibutton>."
12056
#: C/goscustdesk.xml:675(para)
12058
"Choose <guilabel>Horizontal gradient</guilabel> from the "
12059
"<guilabel>Background Style</guilabel> drop-down list. This option creates a "
12060
"gradient effect from the left screen edge to the right screen edge."
12063
#: C/goscustdesk.xml:677(para)
12065
"Click on the <guibutton>Left Color</guibutton> button to display the "
12066
"<guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog. Choose the color that you want to "
12067
"appear at the left edge."
12070
#: C/goscustdesk.xml:679(para)
12072
"Click on the <guibutton>Right Color</guibutton> button. Choose the color "
12073
"that you want to appear at the right edge."
12076
#: C/goscustdesk.xml:683(para)
12078
"Choose <guilabel>Vertical gradient</guilabel> from the <guilabel>Background "
12079
"Style</guilabel> drop-down list. This creates a gradient effect from the top "
12080
"screen edge to the bottom screen edge."
12083
#: C/goscustdesk.xml:685(para)
12085
"Click on the <guibutton>Top Color</guibutton> button to display the "
12086
"<guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog. Choose the color that you want to "
12087
"appear at the top edge."
12090
#: C/goscustdesk.xml:687(para)
12092
"Click on the <guibutton>Bottom Color</guibutton> button. Choose the color "
12093
"that you want to appear at the bottom edge."
12096
#: C/goscustdesk.xml:699(title)
12097
msgid "Font Preferences"
12100
#: C/goscustdesk.xml:706(secondary)
12104
#: C/goscustdesk.xml:709(primary) C/goscustdesk.xml:713(primary) C/goscustdesk.xml:717(primary) C/goscustdesk.xml:721(primary) C/goscustdesk.xml:725(primary)
12108
#: C/goscustdesk.xml:718(secondary)
12109
msgid "window title"
12112
#: C/goscustdesk.xml:722(secondary)
12116
#: C/goscustdesk.xml:726(secondary)
12120
#: C/goscustdesk.xml:728(para)
12122
"Use the <guilabel>Fonts</guilabel> tabbed section in the "
12123
"<application>Appearance</application> preference tool to choose which fonts "
12124
"are used in different parts of the desktop, and the way in which fonts are "
12125
"displayed on the screen."
12128
#: C/goscustdesk.xml:732(title)
12129
msgid "Choosing Fonts"
12132
#: C/goscustdesk.xml:733(para)
12134
"The font selector button shows the name of the font and its point size. The "
12135
"name is also shown in bold, italic, or regular type."
12138
#: C/goscustdesk.xml:734(para)
12140
"To change the font, click the font selector button. The font picker dialog "
12141
"opens. Select the font family, style, and point size from the lists. The "
12142
"preview area shows your current choice. Click <guibutton>OK</guibutton> to "
12143
"accept the change and update the desktop."
12146
#: C/goscustdesk.xml:735(para)
12147
msgid "You can choose fonts for the following parts of the desktop:"
12150
#: C/goscustdesk.xml:739(guilabel)
12151
msgid "Application font"
12154
#: C/goscustdesk.xml:741(para)
12156
"This font is used in the menus, toolbars, and dialog boxes of applications."
12159
#: C/goscustdesk.xml:745(guilabel)
12160
msgid "Document font"
12163
#: C/goscustdesk.xml:747(para)
12164
msgid "This font is used to display documents in applications."
12167
#: C/goscustdesk.xml:748(para)
12169
"In some applications, you can override this choice in the application's "
12170
"preferences dialog."
12173
#: C/goscustdesk.xml:752(guilabel)
12174
msgid "Desktop font"
12177
#: C/goscustdesk.xml:754(para)
12178
msgid "This font is used in icon labels on the desktop."
12181
#: C/goscustdesk.xml:758(guilabel)
12182
msgid "Window title font"
12185
#: C/goscustdesk.xml:760(para)
12186
msgid "This font is used in the titlebars of windows."
12189
#: C/goscustdesk.xml:764(guilabel)
12190
msgid "Fixed width font"
12193
#: C/goscustdesk.xml:766(para)
12195
"This font is used in the <application>Terminal</application> application and "
12196
"applications to do with programming."
12199
#: C/goscustdesk.xml:773(title)
12200
msgid "Font Rendering"
12203
#: C/goscustdesk.xml:774(para)
12205
"You can set the following options relating to how fonts are displayed on the "
12209
#: C/goscustdesk.xml:778(guilabel)
12213
#: C/goscustdesk.xml:780(para)
12215
"To specify how to render fonts on your screen, select one of the following "
12219
#: C/goscustdesk.xml:784(para)
12221
"<guilabel>Monochrome</guilabel>: Renders fonts in black and white only. The "
12222
"edges of characters might appear jagged in some cases because the characters "
12223
"are not antialiased. <firstterm>Antialiasing</firstterm> is an effect that "
12224
"is applied to the edges of characters to make the characters look smoother."
12227
#: C/goscustdesk.xml:791(para)
12229
"<guilabel>Best shapes</guilabel>: Antialiases fonts where possible. Use this "
12230
"option for standard Cathode Ray Tube (CRT) monitors."
12233
#: C/goscustdesk.xml:795(para)
12235
"<guilabel>Best contrast</guilabel>: Adjusts fonts to give the sharpest "
12236
"possible contrast, and also antialiases fonts, so that characters have "
12237
"smooth edges. This option might enhance the accessibility of the GNOME "
12238
"Desktop to users with visual impairments."
12241
#: C/goscustdesk.xml:801(para)
12243
"<guilabel>Subpixel smoothing (LCDs)</guilabel>: Uses techniques that exploit "
12244
"the shape of individual Liquid Crystal Display (LCD) pixels to render fonts "
12245
"smoothly. Use this option for LCD or flat-screen displays."
12248
#: C/goscustdesk.xml:809(guibutton)
12252
#: C/goscustdesk.xml:811(para)
12254
"Click on this button to specify further details of how to render fonts on "
12258
#: C/goscustdesk.xml:815(para)
12260
"<guilabel>Resolution (dots per inch)</guilabel>: Use the spin box to specify "
12261
"the resolution to use when your screen renders fonts."
12264
#: C/goscustdesk.xml:819(para)
12266
"<guilabel>Smoothing</guilabel>: Select one of the options to specify how to "
12270
#: C/goscustdesk.xml:823(para)
12272
"<guilabel>Hinting</guilabel>: <firstterm>Hinting</firstterm> is a font-"
12273
"rendering technique that improves the quality of fonts at small sizes and an "
12274
"at low screen resolutions. Select one of the options to specify how to apply "
12275
"hinting your fonts."
12278
#: C/goscustdesk.xml:829(para)
12280
"<guilabel>Subpixel order</guilabel>: Select one of the options to specify "
12281
"the subpixel color order for your fonts. Use this option for LCD or flat-"
12285
#: C/goscustdesk.xml:886(title)
12286
msgid "Interface Preferences"
12289
#: C/goscustdesk.xml:890(primary)
12290
msgid "toolbars, customizing appearance"
12293
#: C/goscustdesk.xml:894(secondary)
12294
msgid "Menus & Toolbars"
12295
msgstr "Menu's & werkbalken"
12297
#: C/goscustdesk.xml:898(secondary)
12298
msgid "in applications, customizing appearance"
12301
#: C/goscustdesk.xml:901(para)
12303
"You can use the <guilabel>Interface</guilabel> tabbed section in the "
12304
"<application>Appearance</application> preference tool to customize the "
12305
"appearance of menus, menubars, and toolbars for applications that are part "
12309
#: C/goscustdesk.xml:903(para)
12311
"As you make changes to the settings, the preview display in the window "
12312
"updates. This allows you to see the changes if no application windows are "
12316
#: C/goscustdesk.xml:906(guilabel)
12317
msgid "Show icons in menus"
12320
#: C/goscustdesk.xml:908(para)
12322
"Select this option to display an icon beside items in application menus and "
12323
"the panel menu. Not all menu items have an icon."
12326
#: C/goscustdesk.xml:913(guilabel)
12327
msgid "Editable menu shortcut keys"
12330
#: C/goscustdesk.xml:914(para)
12332
"Selecting this option allows you to define new keyboard shortcuts for menu "
12336
#: C/goscustdesk.xml:915(para)
12338
"To change an application shortcut key, open the menu, and with the mouse "
12339
"pointer on the menu item you wish to change, press the new combination of "
12340
"keys. To remove a shortcut key, press <keycap>Backspace</keycap> or "
12341
"<keycap>Delete</keycap>."
12344
#: C/goscustdesk.xml:917(para)
12346
"When using this feature, you will not be warned if assigning a new shortcut "
12347
"key to a command also removes it from another command."
12350
#: C/goscustdesk.xml:918(para)
12352
"There is no way to restore the original, default keyboard shortcut for a "
12356
#: C/goscustdesk.xml:919(para)
12358
"This feature does not maintain shortcuts that are normally common to all "
12359
"applications, such as "
12360
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo> for Copy. This "
12361
"may lead to inconsistencies in your GNOME applications."
12364
#: C/goscustdesk.xml:924(guilabel)
12365
msgid "Toolbar button labels"
12368
#: C/goscustdesk.xml:926(para)
12370
"Choose one of the following options to specify what to display on the "
12371
"toolbars in your GNOME-compliant applications:"
12374
#: C/goscustdesk.xml:930(para)
12376
"<guilabel>Text Below Icons</guilabel>: Select this option to display "
12377
"toolbars with text as well as an icon on each button."
12380
#: C/goscustdesk.xml:934(para)
12382
"<guilabel>Text Beside Icons</guilabel>: Select this option to display "
12383
"toolbars with an icon only on each button, and with text on the most "
12384
"important buttons."
12387
#: C/goscustdesk.xml:939(para)
12389
"<guilabel>Icons Only</guilabel>: Select this option to display toolbars with "
12390
"an icon only on each button."
12393
#: C/goscustdesk.xml:943(para)
12395
"<guilabel>Text Only</guilabel>: Select this option to display toolbars with "
12396
"text only on each button."
12399
#: C/goscustdesk.xml:954(title) C/goscustdesk.xml:972(title)
12400
msgid "Windows Preferences"
12403
#: C/goscustdesk.xml:960(primary)
12404
msgid "window manager"
12407
#: C/goscustdesk.xml:967(para)
12409
"Use the <application>Windows</application> preference tool to customize "
12410
"window behavior for the GNOME Desktop."
12413
#: C/goscustdesk.xml:969(para)
12415
"<xref linkend=\"goscustwindows-TBL-14\"/> lists the windows preferences that "
12419
#: C/goscustdesk.xml:990(guilabel)
12420
msgid "Select windows when the mouse moves over them"
12423
#: C/goscustdesk.xml:994(para)
12425
"Select this option to give focus to a window when you point to the window. "
12426
"The window retains focus until you point to another window."
12429
#: C/goscustdesk.xml:1002(guilabel)
12430
msgid "Raise selected windows after an interval"
12433
#: C/goscustdesk.xml:1006(para)
12435
"Select this option to raise windows a short time after the window receives "
12439
#: C/goscustdesk.xml:1013(guilabel)
12440
msgid "Interval before raising"
12443
#: C/goscustdesk.xml:1017(para)
12445
"Specify the interval to wait before raising a window that has received focus."
12448
#: C/goscustdesk.xml:1024(guilabel)
12449
msgid "Double-click titlebar to perform this action"
12452
#: C/goscustdesk.xml:1028(para)
12454
"Select the behavior that you want to occur when you double-click on a window "
12455
"titlebar. Select one of the following options:"
12458
#: C/goscustdesk.xml:1033(para)
12459
msgid "<guilabel>Maximize</guilabel>: Maximizes the window."
12462
#: C/goscustdesk.xml:1036(para)
12464
"<guilabel>Maximize Vertically</guilabel>: Maximizes the window vertically "
12465
"without changing its width."
12468
#: C/goscustdesk.xml:1039(para)
12470
"<guilabel>Maximize Horizontally</guilabel>: Maximizes the window "
12471
"horizontally without changing its height."
12474
#: C/goscustdesk.xml:1042(para)
12475
msgid "<guilabel>Minimize</guilabel>: Minimizes the window."
12478
#: C/goscustdesk.xml:1045(para)
12479
msgid "<guilabel>Roll up</guilabel>: Roll up the window."
12482
#: C/goscustdesk.xml:1048(para)
12483
msgid "<guilabel>None</guilabel>: Do nothing."
12486
#: C/goscustdesk.xml:1051(para)
12488
"If a window is already maximized or rolled up, double-clicking on the "
12489
"titlebar will return it to its normal state."
12492
#: C/goscustdesk.xml:1058(guilabel)
12493
msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window"
12496
#: C/goscustdesk.xml:1062(para)
12498
"Select the key to press-and-hold when you drag a window to move the window."
12501
#: C/goscustdesk.xml:1070(para)
12503
"The position of the Control, Alt and Super keys on the keyboard can be "
12504
"modified in the Keyboard Layout Options dialog, see <xref linkend=\"prefs-"
12505
"keyboard-layoutoptions\"/>."
12508
#: C/goscustdesk.xml:1077(title)
12509
msgid "Screensaver Preferences"
12512
#: C/goscustdesk.xml:1080(secondary)
12513
msgid "screensaver"
12516
#: C/goscustdesk.xml:1082(para)
12518
"A <firstterm>screensaver</firstterm> displays moving images on your screen "
12519
"when your computer is not being used. Screensavers also help prevent older "
12520
"monitors being damaged by the same image being displayed for long periods of "
12521
"time. To stop the screensaver and return to the desktop, move the mouse or "
12522
"press a key on the keyboard."
12525
#: C/goscustdesk.xml:1083(para)
12527
"Use the <application>Screensaver</application> preference tool to set the "
12528
"type of screensaver, the time before the screensaver starts, and whether to "
12529
"require a password to return to the desktop."
12532
#: C/goscustdesk.xml:1084(para)
12533
msgid "You can modify the following settings:"
12536
#: C/goscustdesk.xml:1087(term)
12537
msgid "Screensaver"
12540
#: C/goscustdesk.xml:1088(para)
12542
"Select the <guilabel>Screensaver theme</guilabel> from the list. A reduced "
12543
"version of the selected screensaver theme is shown. Press "
12544
"<guibutton>Preview</guibutton> to show the selected theme on the whole "
12545
"screen. During preview, use the arrow buttons at the top of the screen to go "
12546
"through the list of screensaver themes."
12549
#: C/goscustdesk.xml:1090(para)
12551
"The <guilabel>Blank screen</guilabel> theme displays no image and only shows "
12555
#: C/goscustdesk.xml:1091(para)
12557
"The <guilabel>Random</guilabel> theme selects a screensaver to display from "
12558
"the list at random."
12561
#: C/goscustdesk.xml:1093(para)
12563
"Which screensavers are shown in the remainder of the list depends on your "
12564
"distributor or vendor."
12567
#: C/goscustdesk.xml:1096(term)
12568
msgid "Regard the computer as idle after..."
12571
#: C/goscustdesk.xml:1097(para)
12573
"Your computer becomes idle after this amount of time has passed with no "
12574
"input from you, such as moving the mouse or typing. This may affect power "
12575
"management (the monitor may power down for example) or instant messaging "
12576
"(chat applications may set your status as \"away\"). Use the slider to set "
12577
"the length of time in minutes or hours."
12580
#: C/goscustdesk.xml:1100(term)
12581
msgid "Activate screensaver when computer is idle"
12584
#: C/goscustdesk.xml:1101(para)
12586
"Select this option to have the screensaver start after the set length of "
12590
#: C/goscustdesk.xml:1104(term)
12591
msgid "Lock screen when screensaver is active"
12594
#: C/goscustdesk.xml:1105(para)
12596
"When this option is selected, the screensaver will prompt you for your "
12597
"password when you try to return to the desktop. For more on locking your "
12598
"screen, see <xref linkend=\"lock-screen\"/>."
12601
#: C/goscustdesk.xml:1113(title)
12602
msgid "Internet and Network"
12605
#: C/goscustdesk.xml:1116(title)
12606
msgid "Network Settings"
12609
#: C/goscustdesk.xml:1118(para)
12611
"The <application>Network Settings</application> allows you to specify the "
12612
"way your system connects to other computers and to internet."
12615
#: C/goscustdesk.xml:1119(para)
12617
"You will be prompted for the administrator password when you start "
12618
"<application>Network Settings</application>. This is because the changes "
12619
"done with this tool will affect the whole system."
12622
#: C/goscustdesk.xml:1122(title)
12623
msgid "Getting started"
12626
#: C/goscustdesk.xml:1126(para)
12628
"The <application>Network Settings</application> main window contains four "
12632
#: C/goscustdesk.xml:1130(guilabel)
12633
msgid "Connections"
12636
#: C/goscustdesk.xml:1132(para)
12638
"Shows all network interfaces, it also allows you to modify their settings."
12641
#: C/goscustdesk.xml:1137(guilabel)
12645
#: C/goscustdesk.xml:1139(para)
12646
msgid "Allows you to modify your system host name and domain name."
12649
#: C/goscustdesk.xml:1144(guilabel)
12653
#: C/goscustdesk.xml:1146(para)
12655
"Contains two sections, the <guilabel>DNS servers</guilabel> are what your "
12656
"computer use for resolving the IP addresses from the domain names. The "
12657
"<guilabel>search domains</guilabel> are the default domains in which your "
12658
"system will search any host when no domain is specified."
12661
#: C/goscustdesk.xml:1151(guilabel)
12665
#: C/goscustdesk.xml:1153(para)
12666
msgid "Shows the list of aliases for accessing other computers."
12669
#: C/goscustdesk.xml:1163(title)
12670
msgid "To modify a connection settings"
12673
#: C/goscustdesk.xml:1164(para)
12675
"In the <guilabel>Connections</guilabel> section, select the interface you "
12676
"want to modify and press the <guilabel>Properties</guilabel> button, "
12677
"depending on the interface type you will be able to modify different data."
12680
#: C/goscustdesk.xml:1168(term)
12681
msgid "Ethernet and IRLAN interfaces"
12684
#: C/goscustdesk.xml:1170(para)
12686
"You can modify the way the interface is configured (DHCP or manually), if "
12687
"the interface is configured manually, you can also modify the interface IP "
12688
"address, netmask and gateway."
12691
#: C/goscustdesk.xml:1175(term)
12692
msgid "Wireless interfaces"
12695
#: C/goscustdesk.xml:1177(para)
12697
"You can modify the way the interface is configured (DHCP or manually), if "
12698
"the interface is configured manually, you can also modify the interface IP "
12699
"address, netmask and gateway, you can also modify the network name (ESSID) "
12700
"for this interface."
12703
#: C/goscustdesk.xml:1182(term)
12704
msgid "Parallel line interfaces"
12707
#: C/goscustdesk.xml:1184(para)
12709
"You can modify the interface IP address, as well as the remote IP address."
12712
#: C/goscustdesk.xml:1189(term)
12713
msgid "PPP/Modem interfaces"
12716
#: C/goscustdesk.xml:1191(para)
12718
"You can modify the modem device, whether you want it to dial using tones or "
12719
"pulses, the modem volume, the phone number, the username and password that "
12720
"your ISP provided and other advanced settings for PPP."
12723
#: C/goscustdesk.xml:1198(title)
12724
msgid "To activate or deactivate an interface"
12727
#: C/goscustdesk.xml:1199(para)
12729
"In the <guilabel>Connections</guilabel> section, enable or disable the "
12730
"checkbox beside the interface."
12733
#: C/goscustdesk.xml:1203(title)
12734
msgid "To change your host name and domain name"
12737
#: C/goscustdesk.xml:1204(para)
12739
"In the <guilabel>General</guilabel> section, change the hostname or domain "
12743
#: C/goscustdesk.xml:1208(title)
12744
msgid "To add a new domain name server"
12747
#: C/goscustdesk.xml:1209(para)
12749
"In the <guilabel>DNS Servers</guilabel> section, press the "
12750
"<guilabel>Add</guilabel> button and fill in the new list row with the new "
12751
"domain name server."
12754
#: C/goscustdesk.xml:1213(title)
12755
msgid "To delete a domain name server"
12758
#: C/goscustdesk.xml:1214(para)
12760
"In the <guilabel>DNS Servers</guilabel> section, select a DNS IP address "
12761
"from the list and press the <guilabel>Delete</guilabel> button."
12764
#: C/goscustdesk.xml:1218(title)
12765
msgid "To add a new search domain"
12768
#: C/goscustdesk.xml:1219(para)
12770
"In the <guilabel>Search Domains</guilabel> section, press the "
12771
"<guilabel>Add</guilabel> button and fill in the new list row with the new "
12775
#: C/goscustdesk.xml:1223(title)
12776
msgid "To delete a search domain"
12779
#: C/goscustdesk.xml:1224(para)
12781
"In the <guilabel>Search Domains</guilabel> section, select a search domain "
12782
"from the list and press the <guilabel>Delete</guilabel> button."
12785
#: C/goscustdesk.xml:1228(title)
12786
msgid "To add a new host alias"
12789
#: C/goscustdesk.xml:1229(para)
12791
"In the <guilabel>Hosts</guilabel> section, press the "
12792
"<guilabel>Add</guilabel> button and type an IP address and the aliases that "
12793
"will point to in the window that pops up."
12796
#: C/goscustdesk.xml:1233(title)
12797
msgid "To modify a host alias"
12800
#: C/goscustdesk.xml:1234(para)
12802
"In the <guilabel>Hosts</guilabel> section, select an alias, press the "
12803
"<guilabel>Properties</guilabel> button from the list and modify the alias "
12804
"settings in the window that pops up."
12807
#: C/goscustdesk.xml:1238(title)
12808
msgid "To delete a host alias"
12811
#: C/goscustdesk.xml:1239(para)
12813
"In the <guilabel>Hosts</guilabel> section, select an alias from the list and "
12814
"press the <guilabel>Delete</guilabel> button."
12817
#: C/goscustdesk.xml:1243(title)
12818
msgid "To save your current network configuration as a \"Location\""
12821
#: C/goscustdesk.xml:1244(para)
12823
"Press the <guilabel>Add</guilabel> button besides the "
12824
"<guilabel>Locations</guilabel> menu, specify the location name in the window "
12828
#: C/goscustdesk.xml:1248(title)
12829
msgid "To delete a location"
12832
#: C/goscustdesk.xml:1249(para)
12834
"Press the <guilabel>Remove</guilabel> button besides the "
12835
"<guilabel>Locations</guilabel> menu, the selected profile will be deleted."
12838
#: C/goscustdesk.xml:1253(title)
12839
msgid "To switch to a location"
12842
#: C/goscustdesk.xml:1254(para)
12844
"Select one location from the <guilabel>Locations</guilabel> menu, all the "
12845
"configuration will be switched automatically to the chosen location."
12848
#: C/goscustdesk.xml:1261(title)
12849
msgid "Network Proxy Preferences"
12852
#: C/goscustdesk.xml:1267(secondary)
12853
msgid "Network Proxy"
12856
#: C/goscustdesk.xml:1270(primary)
12857
msgid "network proxy"
12860
#: C/goscustdesk.xml:1271(secondary) C/goscustdesk.xml:1279(secondary) C/goscustdesk.xml:2617(secondary)
12861
msgid "setting preferences"
12864
#: C/goscustdesk.xml:1274(primary)
12868
#: C/goscustdesk.xml:1275(secondary)
12869
msgid "configuring connection"
12872
#: C/goscustdesk.xml:1278(primary)
12876
#: C/goscustdesk.xml:1281(para)
12878
"The <application>Network Proxy Preferences</application> enables you to "
12879
"configure how your system connects to the Internet."
12882
#: C/goscustdesk.xml:1283(para)
12884
"You can configure the GNOME Desktop to connect to a <firstterm>proxy "
12885
"server</firstterm>, and specify the details of the proxy server. A proxy "
12886
"server is a server that intercepts requests to another server, and fulfills "
12887
"the request itself, if it can. You can enter the domain name or the Internet "
12888
"Protocol (IP) address of the proxy server. A <firstterm>domain "
12889
"name</firstterm> is a unique alphabetic identifier for a computer on a "
12890
"network. An <firstterm>IP address</firstterm> is a unique numeric identifier "
12891
"for a computer on a network."
12894
#: C/goscustdesk.xml:1289(remark)
12896
"Why would one want to use a proxy? This description makes it sounds like "
12897
"it's a user preference, rather than being dictated by the network you're on. "
12898
"We should make this more clear."
12901
#: C/goscustdesk.xml:1292(para)
12903
"Since it is possible that you need to use a different proxy configuration in "
12904
"different places, <application>Network Proxy Preferences</application> "
12905
"allows you to define separate proxy configurations and switch between them "
12906
"using the <guilabel>Location</guilabel> drop-down box at the top of the "
12907
"window. Choose <guilabel>New Location</guilabel> to create a proxy "
12908
"configuration for a new location. Locations can be removed using the "
12909
"<guilabel>Delete Location</guilabel> button at the bottom of the window."
12912
#: C/goscustdesk.xml:1300(guilabel)
12913
msgid "Direct internet connection"
12916
#: C/goscustdesk.xml:1301(para)
12917
msgid "Select this option to connect to the Internet without a proxy server."
12920
#: C/goscustdesk.xml:1305(guilabel)
12921
msgid "Manual proxy configuration"
12924
#: C/goscustdesk.xml:1306(para)
12926
"Select this option to connect to the Internet through a proxy server and "
12927
"configure the proxy settings manually."
12930
#: C/goscustdesk.xml:1311(guilabel)
12934
#: C/goscustdesk.xml:1313(para)
12936
"Enter the domain name or IP address of the proxy server to use when you "
12937
"request an HTTP service. Enter the port number of the HTTP service on the "
12938
"proxy server in the <guilabel>Port</guilabel> field."
12941
#: C/goscustdesk.xml:1316(para)
12943
"If the HTTP proxy server requires authentication, click the "
12944
"<guibutton>Details</guibutton> button to enter your username and password."
12947
#: C/goscustdesk.xml:1321(guilabel)
12948
msgid "Secure HTTP proxy"
12951
#: C/goscustdesk.xml:1322(para)
12953
"Enter the domain name or IP address of the proxy server to use when you "
12954
"request a secure HTTP service. Enter the port number of the secure HTTP "
12955
"service on the proxy server in the <guilabel>Port</guilabel> field."
12958
#: C/goscustdesk.xml:1327(guilabel)
12962
#: C/goscustdesk.xml:1328(para)
12964
"Enter the domain name or IP address of the proxy server to use when you "
12965
"request an FTP service. Enter the port number of the FTP service on the "
12966
"proxy server in the <guilabel>Port</guilabel> field."
12969
#: C/goscustdesk.xml:1333(guilabel)
12973
#: C/goscustdesk.xml:1334(para)
12975
"Enter the domain name or IP address of the Socks host to use. Enter the port "
12976
"number for the Socks protocol on the proxy server in the "
12977
"<guilabel>Port</guilabel> field."
12980
#: C/goscustdesk.xml:1339(guilabel)
12981
msgid "Automatic proxy configuration"
12984
#: C/goscustdesk.xml:1340(para)
12986
"Select this option if you want to connect to the Internet through a proxy "
12987
"server, and you want to configure the proxy server automatically."
12990
#: C/goscustdesk.xml:1342(para)
12992
"Automatic proxy configuration works by means of a so-called PAC file, which "
12993
"your browser downloads from a web server. If you don't specify the URL for a "
12994
"PAC file in the <guilabel>Autoconfiguration URL</guilabel> entry, your "
12995
"browser will try to locate one automatically."
12998
#: C/goscustdesk.xml:1345(guilabel)
12999
msgid "Autoconfiguration URL"
13002
#: C/goscustdesk.xml:1346(para)
13004
"Enter the URL of a PAC file that contains the information required to "
13005
"configure the proxy server automatically."
13008
#: C/goscustdesk.xml:1351(para)
13010
"Set which hosts should not use the proxy in the <guilabel>Ignore Host "
13011
"List</guilabel> in the <guilabel>Ignored Hosts</guilabel> tabbed section. "
13012
"When you access these hosts, you will connect to the Internet directly "
13016
#: C/goscustdesk.xml:1356(title)
13017
msgid "Remote Desktop Preferences"
13020
#: C/goscustdesk.xml:1360(primary)
13021
msgid "setting session sharing preferences"
13024
#: C/goscustdesk.xml:1362(para)
13026
"The <application>Remote Desktop</application> preference tool enables you to "
13027
"share a GNOME Desktop session between multiple users, and to set session-"
13028
"sharing preferences."
13031
#: C/goscustdesk.xml:1364(para)
13033
"<xref linkend=\"goscustdesk-TBL-91\"/> lists the session-sharing preferences "
13034
"that you can set. These preferences have a direct impact on the security of "
13038
#: C/goscustdesk.xml:1368(title)
13039
msgid "Session Sharing Preferences"
13042
#: C/goscustdesk.xml:1386(guilabel)
13043
msgid "Allow other users to view your desktop"
13046
#: C/goscustdesk.xml:1391(para)
13048
"Select this option to enable remote users to view your session. All "
13049
"keyboard, pointer, and clipboard events from the remote user are ignored."
13052
#: C/goscustdesk.xml:1399(guilabel)
13053
msgid "Allow other users to control your desktop"
13056
#: C/goscustdesk.xml:1404(para)
13058
"Select this option to enable other to access and control your session from a "
13062
#: C/goscustdesk.xml:1426(guilabel)
13063
msgid "When a user tries to view or control your desktop"
13066
#: C/goscustdesk.xml:1432(para)
13068
"<guilabel>Ask you for confirmation:</guilabel> Select this option if you "
13069
"want remote users to ask you for confirmation when they want to share your "
13070
"session. This option enables you to be aware of other users who connect to "
13071
"your session. You can also decide what time is suitable for the remote user "
13072
"to connect to your session."
13075
#: C/goscustdesk.xml:1436(para)
13077
"<guilabel>Require the user to enter this password:</guilabel> Select this "
13078
"option to authenticate the remote user if authentication is used. This "
13079
"option provides an extra level of security."
13082
#: C/goscustdesk.xml:1431(para)
13084
"Select the following security considerations when a user tries to view or "
13085
"control your session:<placeholder-1/>"
13088
#: C/goscustdesk.xml:1444(guilabel)
13092
#: C/goscustdesk.xml:1448(para)
13094
"Enter the password that the client who attempts to view or control your "
13095
"session must enter."
13098
#: C/goscustdesk.xml:1461(title)
13102
#: C/goscustdesk.xml:1464(title) C/goscustdesk.xml:1508(title) C/goscustdesk.xml:1514(title)
13103
msgid "Keyboard Preferences"
13106
#: C/goscustdesk.xml:1469(secondary)
13110
#: C/goscustdesk.xml:1472(primary) C/goscustdesk.xml:1730(primary) C/gosbasic.xml:548(primary)
13114
#: C/goscustdesk.xml:1473(secondary)
13115
msgid "configuring general preferences"
13118
#: C/goscustdesk.xml:1476(para)
13120
"Use the <application>Keyboard</application> preference tool to modify the "
13121
"autorepeat preferences for your keyboard, and to configure typing break "
13125
#. adds no information until each tab can be briefly summarized.
13127
#. <para>You can set the preferences for the <application>Keyboard</application>
13128
#. preference tool in the following functional areas:</para>
13132
#. <guilabel>Keyboard</guilabel>
13137
#. <guilabel>Typing Break</guilabel>
13142
#. <guilabel>Layouts</guilabel>
13147
#. <guilabel>Layout Options</guilabel>
13151
#: C/goscustdesk.xml:1506(para)
13153
"To open the <link linkend=\"prefs-keyboard-a11y\"><application>Keyboard "
13154
"<emphasis>Accessibility</emphasis></application> preference tool</link>, "
13155
"click the <guibutton>Accessibility</guibutton> button."
13158
#: C/goscustdesk.xml:1509(para)
13160
"Use the <guilabel>General</guilabel> tabbed section to set general keyboard "
13164
#: C/goscustdesk.xml:1511(para)
13166
"<xref linkend=\"goscustperiph-TBL-3\"/> lists the keyboard preferences that "
13170
#: C/goscustdesk.xml:1532(guilabel)
13171
msgid "Key presses repeat when key is held down"
13174
#: C/goscustdesk.xml:1537(para)
13176
"Select this option to enable keyboard repeat. If keyboard repeat is enabled, "
13177
"when you press-and-hold a key, the action associated with the key is "
13178
"performed repeatedly. For example, if you press-and-hold a character key, "
13179
"the character is typed repeatedly."
13182
#: C/goscustdesk.xml:1546(guilabel) C/goscustdesk.xml:1829(guilabel) C/goscustdesk.xml:1856(guilabel) C/goscustdesk.xml:2044(guilabel)
13186
#: C/goscustdesk.xml:1550(para)
13188
"Select the delay from the time you press a key to the time that the action "
13192
#: C/goscustdesk.xml:1557(guilabel) C/goscustdesk.xml:1578(guilabel) C/goscustdesk.xml:2032(guilabel)
13196
#: C/goscustdesk.xml:1561(para)
13197
msgid "Select the speed at which the action is repeated."
13200
#: C/goscustdesk.xml:1567(guilabel)
13201
msgid "Cursor blinks in text boxes and fields"
13204
#: C/goscustdesk.xml:1571(para)
13206
"Select this option to enable the cursor to blink in fields and text boxes."
13209
#: C/goscustdesk.xml:1582(para)
13211
"Use the slider to specify the speed at which the cursor blinks in fields and "
13215
#: C/goscustdesk.xml:1589(guilabel) C/goscustdesk.xml:1867(guilabel)
13216
msgid "Type to test settings"
13219
#: C/goscustdesk.xml:1594(para) C/goscustdesk.xml:1871(para)
13221
"The test area is an interactive interface so you can see how the keyboard "
13222
"settings affect the display as you type. Type text in the test area to test "
13223
"the effect of your settings."
13226
#: C/goscustdesk.xml:1604(title)
13227
msgid "Keyboard Layouts Preferences"
13230
#: C/goscustdesk.xml:1607(para)
13232
"Use the <guilabel>Layouts</guilabel> tabbed section to set your keyboard's "
13233
"language, and also the make and model of keyboard you are using."
13236
#: C/goscustdesk.xml:1608(para)
13238
"This will allow GNOME to make use of special media keys on your keyboard, "
13239
"and to show the correct characters for your keyboard's language."
13242
#: C/goscustdesk.xml:1612(guilabel)
13243
msgid "Keyboard model"
13246
#: C/goscustdesk.xml:1613(para)
13248
"Use the browse button (labelled with the currently selected keyboard model) "
13249
"to choose another keyboard make and model."
13252
#: C/goscustdesk.xml:1616(guilabel)
13253
msgid "Separate layout for each window"
13256
#: C/goscustdesk.xml:1617(para)
13258
"When this option is selected, each window has its own keyboard layout. "
13259
"Changing to a different layout will only affect the current window."
13262
#: C/goscustdesk.xml:1619(para)
13264
"This allows you to to type with a Russian keyboard layout in a word "
13265
"processor, then switch to your web browser and type with an English keyboard "
13266
"layout, for example."
13269
#: C/goscustdesk.xml:1622(guilabel)
13270
msgid "Selected Layouts"
13273
#: C/goscustdesk.xml:1623(para)
13275
"You can switch between selected layouts to change the characters your "
13276
"keyboard produces when you type. To add a layout, click "
13277
"<guibutton>Add</guibutton>. You can have up to four layouts. To remove a "
13278
"layout, select it and press <guibutton>Remove</guibutton>."
13281
#: C/goscustdesk.xml:1624(para)
13283
"To switch between keyboard layouts, use the <ulink type=\"help\" "
13284
"url=\"ghelp:gswitchit\"><application>Keyboard Indicator</application> panel "
13288
#: C/goscustdesk.xml:1625(para)
13290
"To add a layout to the list of selected layouts, click the "
13291
"<guibutton>Add</guibutton> button. It opens a layout chooser dialog, which "
13292
"lets you select a layout by country or by language."
13295
#: C/goscustdesk.xml:1630(para)
13297
"Click <guibutton>Reset to Defaults</guibutton> to restore all keyboard "
13298
"layout settings to their initial state for your system and locale."
13301
#: C/goscustdesk.xml:1632(para)
13303
"Click the <guibutton>Layout Options</guibutton> button to open the "
13304
"<guilabel>Keyboard Layout Options</guilabel> dialog."
13307
#: C/goscustdesk.xml:1636(title)
13308
msgid "Keyboard Layout Options"
13311
#: C/goscustdesk.xml:1639(para)
13313
"The <guilabel>Keyboard Layout Options</guilabel> dialog has options for the "
13314
"behaviour of keyboard modifier keys and certain shortcut options."
13317
#: C/goscustdesk.xml:1640(para)
13319
"Expand each group label to show the available options. A label in boldface "
13320
"indicates that the options in the group have been changed from the default "
13324
#: C/goscustdesk.xml:1641(para)
13326
"The options shown in this dialog depend on the X windowing system you are "
13327
"using. Not all the following options might be listed on your system, and not "
13328
"all the options shown might work on your system."
13331
#: C/goscustdesk.xml:1649(guilabel)
13332
msgid "Adding the EuroSign to certain keys"
13335
#: C/goscustdesk.xml:1651(para)
13337
"Use these options to add the Euro currency symbol € to a key as a third-"
13338
"level character. To access this symbol, you must assign a <guilabel>third "
13339
"level chooser</guilabel>."
13342
#: C/goscustdesk.xml:1655(guilabel)
13343
msgid "Alt/Win key behavior"
13346
#: C/goscustdesk.xml:1656(para)
13348
"This group of options allows you to assign the behaviour of Unix modifier "
13349
"keys Super, Meta, and Hyper to the <keycap>Alt</keycap> and "
13350
"<keycap>Windows</keycap> keys on your keyboard."
13353
#: C/goscustdesk.xml:1661(guilabel)
13354
msgid "CapsLock key behavior"
13357
#: C/goscustdesk.xml:1662(para)
13359
"This group has several options for the <keycap>Caps Lock</keycap> key."
13362
#: C/goscustdesk.xml:1667(guilabel)
13363
msgid "Compose key position"
13366
#: C/goscustdesk.xml:1669(para)
13368
"The Compose key allows you to combine two keypresses to make a single "
13369
"character. This is used to create an accented character that might not be on "
13370
"your keyboard layout. For example, press the Compose key, then "
13371
"<keycap>'</keycap>, then <keycap>e</keycap> to obtain e-acute character."
13374
#: C/goscustdesk.xml:1673(guilabel)
13375
msgid "Control key position"
13378
#: C/goscustdesk.xml:1674(para)
13380
"Use this group of options to set the location of the <keycap>Ctrl</keycap> "
13381
"key to match the layout on older keyboards."
13384
#: C/goscustdesk.xml:1679(guilabel)
13385
msgid "Group Shift/Lock behavior"
13388
#: C/goscustdesk.xml:1680(para)
13390
"Select keys or key combinations to switch your keyboard layout when pressed."
13393
#: C/goscustdesk.xml:1686(guilabel)
13394
msgid "Miscellaneous compatibility options"
13397
#: C/goscustdesk.xml:1690(guilabel)
13398
msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows."
13401
#: C/goscustdesk.xml:1692(para)
13403
"With this option selected, using <keycap>Shift</keycap> with keys on the "
13404
"numerical pad when <keycap>NumLock</keycap> is off extends the current "
13408
#: C/goscustdesk.xml:1693(para)
13410
"With this option unselected, use <keycap>Shift</keycap> with keys on the "
13411
"numerical pad to obtain the reverse of the current behaviour for that key. "
13412
"For example, when <keycap>NumLock</keycap> is off, the <keycap>8</keycap> "
13413
"key acts as an up-arrow. Press "
13414
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>8</keycap></keycombo> to type an '8'."
13417
#: C/goscustdesk.xml:1695(guilabel)
13418
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server."
13421
#: C/goscustdesk.xml:1696(para)
13423
"Select this option to have certain keyboard shortcuts passed to the X "
13424
"windowing system instead of being handled by GNOME."
13427
#: C/goscustdesk.xml:1702(guilabel)
13428
msgid "Third level choosers"
13431
#: C/goscustdesk.xml:1704(para)
13433
"A <firstterm>third level</firstterm> key allows you to obtain a third "
13434
"character from a key, in the same way that pressing <keycap>Shift</keycap> "
13435
"with a key produces a different character to pressing the key alone."
13438
#: C/goscustdesk.xml:1705(para)
13440
"Use this group to select a key you want to act as a third level modifier key."
13443
#: C/goscustdesk.xml:1706(para)
13445
"Pressing the third-level key and <keycap>Shift</keycap> produces a fourth "
13446
"character from a key."
13449
#: C/goscustdesk.xml:1707(para)
13451
"The third and fourth level characters for your keyboard layout are shown in "
13452
"the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gswitchit\"><application>Keyboard "
13453
"Indicator</application></ulink> Layout View Window."
13456
#: C/goscustdesk.xml:1712(guilabel)
13457
msgid "Use keyboard LED to show alternative group."
13460
#: C/goscustdesk.xml:1714(para)
13462
"Use this option to specify that one of the light indicators on your keyboard "
13463
"should indicate when an alternative keyboard layout is in use."
13466
#: C/goscustdesk.xml:1715(para)
13468
"The selected keyboard light will no longer indicate its standard function. "
13469
"For example, the Caps Lock light will not react to the <keycap>Caps Lock "
13473
#: C/goscustdesk.xml:1723(title)
13474
msgid "Keyboard Accessibility Preferences"
13477
#: C/goscustdesk.xml:1726(primary)
13481
#: C/goscustdesk.xml:1727(see)
13482
msgid "preference tools, Keyboard Accessibility"
13485
#: C/goscustdesk.xml:1731(secondary)
13486
msgid "configuring accessibility options"
13489
#: C/goscustdesk.xml:1736(secondary)
13490
msgid "configuring keyboard"
13493
#: C/goscustdesk.xml:1740(secondary)
13494
msgid "Keyboard Accessibility"
13497
#: C/goscustdesk.xml:1748(para)
13499
"The <guilabel>Accessibility</guilabel> tabbed section allows you to set "
13500
"options such as filtering out accidental keypresses and using shortcut keys "
13501
"without having to hold down several keys at once. These features are also "
13502
"known as AccessX."
13505
#: C/goscustdesk.xml:1750(para)
13507
"This section describes each of the preferences you can set. For a more task-"
13508
"oriented description of keyboard accessibility, see the <ulink type=\"help\" "
13509
"url=\"ghelp:gnome-access-guide?index\"><citetitle>GNOME Desktop "
13510
"Accessibility Guide</citetitle></ulink>."
13513
#: C/goscustdesk.xml:1752(para)
13515
"<xref linkend=\"goscustdesk-TBL-85\"/> lists the accessibility preferences "
13516
"that you can modify."
13519
#: C/goscustdesk.xml:1755(title)
13520
msgid "Accessibility Preferences"
13523
#: C/goscustdesk.xml:1773(guilabel)
13524
msgid "Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
13527
#: C/goscustdesk.xml:1777(para)
13529
"Select this option to show an icon in the notification area that offers "
13530
"quick access to accessibility features."
13533
#: C/goscustdesk.xml:1786(guilabel)
13534
msgid "Simulate simultaneous keypresses"
13537
#: C/goscustdesk.xml:1790(secondary)
13538
msgid "sticky keys"
13541
#: C/goscustdesk.xml:1794(para)
13543
"Select this option to perform multiple simultaneous keypress operations by "
13544
"pressing the keys in sequence. Alternatively, to enable the sticky keys "
13545
"feature, press <keycap>Shift</keycap> five times."
13548
#: C/goscustdesk.xml:1802(guilabel)
13549
msgid "Disable sticky keys if two keys are pressed together"
13552
#: C/goscustdesk.xml:1806(para)
13554
"Select this option to specify that when you press two keys simultaneously, "
13555
"you can no longer press keys in sequence to perform multiple simultaneous "
13559
#: C/goscustdesk.xml:1814(guilabel)
13560
msgid "Only accept long keypresses"
13563
#: C/goscustdesk.xml:1818(secondary)
13567
#: C/goscustdesk.xml:1822(para)
13569
"Select this option to control the period of time that you must press-and-"
13570
"hold a key before acceptance. Alternatively, to enable the slow keys "
13571
"feature, press-and-hold <keycap>Shift</keycap> for eight seconds."
13574
#: C/goscustdesk.xml:1833(para)
13576
"Use the slider to specify the period of time that you must press-and-hold a "
13577
"key before acceptance."
13580
#: C/goscustdesk.xml:1841(guilabel)
13581
msgid "Ignore fast duplicate keypresses"
13584
#: C/goscustdesk.xml:1845(secondary)
13585
msgid "bounce keys"
13588
#: C/goscustdesk.xml:1849(para)
13590
"Select this option to accept a key input and to control the key repeat "
13591
"characteristics of the keyboard."
13594
#: C/goscustdesk.xml:1860(para)
13596
"Use the slider to specify the interval to wait after the first keypress "
13597
"before the automatic repeat of a pressed key."
13600
#: C/goscustdesk.xml:1880(para)
13602
"To configure audio feedback for keyboard accessibility features, click the "
13603
"<guibutton>Audio Feedback</guibutton> button. It opens the "
13604
"<guilabel>Keyboard Accessibility Audio Feedback</guilabel> window."
13607
#: C/goscustdesk.xml:1886(title)
13608
msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
13611
#: C/goscustdesk.xml:1887(para)
13612
msgid "Configure audio feedback for keyboard accessibility features."
13615
#: C/goscustdesk.xml:1888(para)
13617
"<xref linkend=\"goscustdesk-TBL-86\"/> lists the audio feedback preferences "
13618
"that you can modify."
13621
#: C/goscustdesk.xml:1891(title)
13622
msgid "Audio Feedback Preferences"
13625
#: C/goscustdesk.xml:1909(guilabel)
13626
msgid "Beep when accessibility features are turned on or off"
13629
#: C/goscustdesk.xml:1913(para)
13631
"Select this option for an audible indication when a feature such as sticky "
13632
"keys or slow keys is activated, or deactivated."
13635
#: C/goscustdesk.xml:1920(guilabel)
13636
msgid "Beep when a toggle key is pressed"
13639
#: C/goscustdesk.xml:1924(secondary)
13640
msgid "toggle keys"
13643
#: C/goscustdesk.xml:1928(para)
13645
"Select this option for an audible indication of a toggle keypress. You hear "
13646
"one beep when a toggle key is turned on. You hear two beeps when a toggle "
13647
"key is turned off."
13650
#: C/goscustdesk.xml:1936(guilabel)
13651
msgid "Beep when a modifier key is pressed"
13654
#: C/goscustdesk.xml:1940(para)
13656
"Select this option for an audible indication when you press a modifier key."
13659
#: C/goscustdesk.xml:1947(guilabel)
13660
msgid "Beep when a key is pressed"
13663
#: C/goscustdesk.xml:1951(para)
13664
msgid "Select this option for an audible indication when a key is pressed."
13667
#: C/goscustdesk.xml:1958(guilabel)
13668
msgid "Beep when a key is accepted"
13671
#: C/goscustdesk.xml:1962(para)
13672
msgid "Select this option for an audible indication when a key is accepted."
13675
#: C/goscustdesk.xml:1969(guilabel)
13676
msgid "Beep when a key is rejected"
13679
#: C/goscustdesk.xml:1973(para)
13680
msgid "Select this option for an audible indication when a key is rejected."
13683
#: C/goscustdesk.xml:1983(title)
13684
msgid "Mouse Keys Preferences"
13687
#: C/goscustdesk.xml:1985(para)
13689
"The options in the <guilabel>Mouse Keys</guilabel> tabbed section let you "
13690
"configure the keyboard as a substitute for the mouse."
13693
#: C/goscustdesk.xml:1987(para)
13695
"<xref linkend=\"goscustdesk-TBL-88\"/> lists the mouse keys preferences that "
13699
#: C/goscustdesk.xml:1990(title) C/goscustdesk.xml:2058(title) C/goscustdesk.xml:2063(title)
13700
msgid "Typing Break Preferences"
13703
#: C/goscustdesk.xml:2008(guilabel)
13704
msgid "Pointer can be controlled using the keypad"
13707
#: C/goscustdesk.xml:2012(secondary)
13711
#: C/goscustdesk.xml:2016(para)
13713
"Select this option to make the numeric keypad emulate mouse actions. The "
13714
"list of keys and their equivalences is in the <citetitle>GNOME Desktop "
13715
"Accessibility Guide</citetitle> under the heading <ulink type=\"help\" "
13716
"url=\"ghelp:gnome-access-guide?dtconfig-14\"><citetitle>To Enable the "
13717
"Keyboard to Emulate the Mouse</citetitle></ulink>."
13720
#: C/goscustdesk.xml:2022(guilabel) C/goscustdesk.xml:2228(guilabel)
13721
msgid "Acceleration"
13724
#: C/goscustdesk.xml:2026(para)
13726
"Use the slider to specify how long it takes the pointer to accelerate to "
13730
#: C/goscustdesk.xml:2036(para)
13732
"Use the slider to specify the maximum speed that the pointer moves across "
13736
#: C/goscustdesk.xml:2048(para)
13738
"Use the slider to specify the period of time that must pass after a keypress "
13739
"before the pointer moves."
13742
#: C/goscustdesk.xml:2059(para)
13744
"Configure the Typing Break Preferences to make GNOME remind you to rest "
13745
"after you have been using the keyboard and mouse for a long time. During a "
13746
"Typing Break, the screen will be locked."
13749
#: C/goscustdesk.xml:2060(para)
13751
"<xref linkend=\"goscustdesk-TBL-87\"/> lists the typing break preferences "
13752
"that you can modify."
13755
#: C/goscustdesk.xml:2081(guilabel)
13756
msgid "Lock screen to enforce typing break"
13759
#: C/goscustdesk.xml:2085(para)
13761
"Select this option to lock the screen when you are due a typing break."
13764
#: C/goscustdesk.xml:2092(guilabel)
13765
msgid "Work interval lasts"
13768
#: C/goscustdesk.xml:2096(para)
13770
"Use the spin box to specify how long you can work before a typing break "
13774
#: C/goscustdesk.xml:2103(guilabel)
13775
msgid "Break interval lasts"
13778
#: C/goscustdesk.xml:2107(para)
13779
msgid "Use the spin box to specify the length of your typing breaks."
13782
#: C/goscustdesk.xml:2114(guilabel)
13783
msgid "Allow postponing of breaks"
13786
#: C/goscustdesk.xml:2118(para)
13787
msgid "Select this option if you want to be able to postpone typing breaks."
13790
#: C/goscustdesk.xml:2125(para)
13792
"If you stop using the keyboard and mouse for a length of time equal to the "
13793
"<guilabel>Break interval</guilabel> setting, the current work interval will "
13797
#: C/goscustdesk.xml:2134(title)
13798
msgid "Mouse Preferences"
13801
#: C/goscustdesk.xml:2139(secondary)
13805
#: C/goscustdesk.xml:2142(primary) C/gosbasic.xml:26(primary) C/gosbasic.xml:56(primary) C/gosbasic.xml:112(primary) C/gosbasic.xml:116(primary) C/gosbasic.xml:233(primary) C/gosbasic.xml:304(primary)
13809
#: C/goscustdesk.xml:2146(para)
13810
msgid "With the <application>Mouse</application> preference tool you can:"
13813
#: C/goscustdesk.xml:2150(para)
13814
msgid "configure your mouse for right-hand use or for left-hand use,"
13817
#: C/goscustdesk.xml:2153(para)
13818
msgid "specify the speed and sensitivity of mouse movement,"
13821
#: C/goscustdesk.xml:2156(para)
13822
msgid "configure mouse accessibility features."
13825
#: C/goscustdesk.xml:2162(title)
13826
msgid "General Mouse Preferences"
13829
#: C/goscustdesk.xml:2163(para)
13831
"Use the <guilabel>General</guilabel> tabbed section to specify whether the "
13832
"mouse buttons are configured for left-hand or right-hand use and configure "
13833
"the speed and sensitivity of your mouse."
13836
#: C/goscustdesk.xml:2166(para)
13838
"<xref linkend=\"goscustperiph-TBL-6\"/> lists the general mouse preferences "
13839
"that you can modify."
13842
#: C/goscustdesk.xml:2171(title)
13843
msgid "Mouse Button Preferences"
13846
#: C/goscustdesk.xml:2189(guilabel)
13847
msgid "Right-handed"
13850
#: C/goscustdesk.xml:2193(para)
13852
"Select this option to configure your mouse for right-hand use. When you "
13853
"configure your mouse for right-hand use, the left mouse button is the "
13854
"primary button and the right mouse button is the secondary button."
13857
#: C/goscustdesk.xml:2199(guilabel)
13858
msgid "Left-handed"
13861
#: C/goscustdesk.xml:2203(para)
13863
"Select this option to configure your mouse for left-hand use. When you "
13864
"configure your mouse for left-hand use, the functions of the left mouse "
13865
"button and the right mouse button are swapped."
13868
#: C/goscustdesk.xml:2211(guilabel)
13869
msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
13872
#: C/goscustdesk.xml:2215(para)
13874
"Select this option to enable a mouse pointer animation when you press and "
13875
"release the Control key. This feature can assist you to locate the mouse "
13879
#: C/goscustdesk.xml:2219(para)
13881
"The position of the Control key on the keyboard can be modified in the "
13882
"Keyboard Layout Options dialog, see <xref linkend=\"prefs-keyboard-"
13883
"layoutoptions\"/>."
13886
#: C/goscustdesk.xml:2232(para)
13888
"Use the slider to specify the speed at which your mouse pointer moves on "
13889
"your screen when you move your mouse."
13892
#: C/goscustdesk.xml:2239(guilabel)
13893
msgid "Sensitivity"
13896
#: C/goscustdesk.xml:2243(para)
13898
"Use the slider to specify how sensitive your mouse pointer is to movements "
13902
#: C/goscustdesk.xml:2250(guilabel)
13906
#: C/goscustdesk.xml:2254(para)
13908
"Use the slider to specify the distance that you must move an item before the "
13909
"move action is interpreted as a drag-and-drop action."
13912
#: C/goscustdesk.xml:2262(guilabel)
13916
#: C/goscustdesk.xml:2266(para)
13918
"Use the slider to specify the amount of time that can pass between clicks "
13919
"when you double-click. If the interval between the first and second clicks "
13920
"exceeds the time that is specified here, the action is not interpreted as a "
13924
#: C/goscustdesk.xml:2271(para)
13926
"Use the light bulb icon to check double-click sensitivity: the light will "
13927
"light up briefly for a click, but stay lit for a double-click."
13930
#: C/goscustdesk.xml:2280(title)
13931
msgid "Mouse Accessibility Preferences"
13934
#: C/goscustdesk.xml:2281(para)
13936
"Use the <guilabel>Accessibility</guilabel> tabbed section to configure "
13937
"accessibility features that can help people who have difficulty with exact "
13938
"positioning of the pointer or with pressing the mouse buttons:"
13941
#: C/goscustdesk.xml:2285(para)
13943
"Open a contextual menu by clicking and holding the primary mouse button; "
13944
"this is useful for users that can manipulate only one button."
13947
#: C/goscustdesk.xml:2294(term) C/goscustdesk.xml:2435(guilabel)
13948
msgid "Single click"
13951
#: C/goscustdesk.xml:2296(para)
13952
msgid "A single click of the primary mouse button"
13955
#: C/goscustdesk.xml:2302(term)
13956
msgid "Double click"
13959
#: C/goscustdesk.xml:2304(para)
13960
msgid "A double click of the primary mouse button"
13963
#: C/goscustdesk.xml:2310(term) C/goscustdesk.xml:2459(guilabel)
13967
#: C/goscustdesk.xml:2312(para)
13968
msgid "A click that begins a drag operation"
13971
#: C/goscustdesk.xml:2318(term) C/goscustdesk.xml:2471(guilabel)
13972
msgid "Secondary click"
13975
#: C/goscustdesk.xml:2320(para)
13976
msgid "A single click of the secondary mouse button"
13979
#: C/goscustdesk.xml:2290(para)
13981
"Perform different types of mouse button click by software; this useful for "
13982
"users that are not able to manipulate any buttons. The types of click that "
13983
"can be performed are: <placeholder-1/>"
13986
#: C/goscustdesk.xml:2329(para)
13988
"<xref linkend=\"goscustdesk-TBL-47\"/> lists the mouse accessibility "
13989
"preferences that you can modify:"
13992
#: C/goscustdesk.xml:2332(title)
13993
msgid "Mouse Motion Preferences"
13996
#: C/goscustdesk.xml:2350(guilabel)
13997
msgid "Trigger secondary click by holding down the primary button"
14000
#: C/goscustdesk.xml:2354(para)
14002
"Select this option to enable simulated secondary clicks by pressing the "
14003
"primary mouse button for an extended time."
14006
#: C/goscustdesk.xml:2359(para)
14008
"<guilabel>Delay</guilabel> slider in the <guilabel>Simulated Secondary "
14009
"Click</guilabel> section"
14012
#: C/goscustdesk.xml:2364(para)
14014
"Use the slider to specify how long the primary button must be pressed to "
14015
"simulate a secondary click."
14018
#: C/goscustdesk.xml:2370(guilabel)
14019
msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
14022
#: C/goscustdesk.xml:2374(para)
14024
"Select this option to enable automatic clicks when the mouse stops. Use the "
14025
"additional preferences in the <guilabel>Dwell Click</guilabel> section to "
14026
"configure how the type of click is chosen."
14029
#: C/goscustdesk.xml:2379(para)
14031
"<guilabel>Delay</guilabel> slider in the <guilabel>Dwell Click</guilabel> "
14035
#: C/goscustdesk.xml:2384(para)
14037
"Use the slider to specify how long the pointer must remain at rest before an "
14038
"automatic click will be triggered."
14041
#: C/goscustdesk.xml:2389(para)
14042
msgid "<guilabel>Motion threshold</guilabel> slider"
14045
#: C/goscustdesk.xml:2394(para)
14047
"Use the slider to specify how much the pointer may move to still be "
14048
"considered at rest."
14051
#: C/goscustdesk.xml:2400(guilabel)
14052
msgid "Choose type of click beforehand"
14055
#: C/goscustdesk.xml:2404(para)
14057
"Select this option to pick the type of click to perform from a window or "
14061
#: C/goscustdesk.xml:2411(guilabel)
14062
msgid "Show click type window"
14065
#: C/goscustdesk.xml:2415(para)
14067
"When this option is enabled, the different types of click (single click, "
14068
"double click, drag click or secondary click) can be selected in a window."
14071
#: C/goscustdesk.xml:2417(para)
14073
"The <guilabel>Dwell Click</guilabel> panel applet can be used instead of the "
14077
#: C/goscustdesk.xml:2424(guilabel)
14078
msgid "Choose type of click with mouse gestures"
14081
#: C/goscustdesk.xml:2428(para)
14083
"Select this option to pick the type of click by moving the mouse in a "
14084
"certain direction. The four combo boxes below this option allow to assign "
14085
"directions to the different types of click. Note that each direction can be "
14086
"used only for one type of click."
14089
#: C/goscustdesk.xml:2439(para)
14090
msgid "Choose the direction to trigger a single click."
14093
#: C/goscustdesk.xml:2447(guilabel)
14094
msgid "Dpuble click"
14097
#: C/goscustdesk.xml:2451(para)
14098
msgid "Choose the direction to trigger a double click."
14101
#: C/goscustdesk.xml:2463(para)
14102
msgid "Choose the direction to trigger a drag click."
14105
#: C/goscustdesk.xml:2475(para)
14106
msgid "Choose the direction to trigger a secondary click."
14109
#: C/goscustdesk.xml:2490(secondary)
14113
#: C/goscustdesk.xml:2492(para)
14115
"Use the <application>Display</application> preference tool to configure the "
14116
"monitors that your computer uses."
14119
#: C/goscustdesk.xml:2494(para)
14121
"On most laptop keyboards, you can use the key combination "
14122
"<keycombo><keycap>Fn</keycap><keycap>F7</keycap></keycombo> to cycle between "
14123
"several typical monitor configurations without starting the "
14124
"<application>Display</application> preference tool."
14127
#: C/goscustdesk.xml:2498(para)
14129
"You can drag and move the graphical representations of the monitors in the "
14130
"upper part of the window to arrange how they are connected to form your "
14131
"desktop area. Note that the application displays small 'stickers' in the top "
14132
"left corner of each monitor to help you identify which rectangle corresponds "
14133
"to which monitor."
14136
#: C/goscustdesk.xml:2503(para)
14138
"In contrast to most other preference tools, changes you make in the "
14139
"<application>Display</application> preference tool don't take effect until "
14140
"you click the <guibutton>Apply</guibutton> button, and will revert to their "
14141
"previous settings unless you confirm the changes. This is a precaution to "
14142
"prevent bad display settings from rendering your computer unusable."
14145
#: C/goscustdesk.xml:2508(para)
14147
"<xref linkend=\"goscustdesk-TBL-72\"/> lists the display preferences that "
14148
"you can modify for the currently selected monitor. The currently selected "
14149
"monitor is the one whose graphical representation has a bold black outline. "
14150
"It is also indicated by the background color of the section label."
14153
#: C/goscustdesk.xml:2532(guilabel)
14154
msgid "Mirror Screens"
14157
#: C/goscustdesk.xml:2536(para)
14158
msgid "Select this option to have all monitors show the whole desktop."
14161
#: C/goscustdesk.xml:2542(guibutton)
14162
msgid "Detect Monitors"
14165
#: C/goscustdesk.xml:2546(para)
14167
"Use this button to make your desktop notice newly plugged in or unplugged "
14168
"monitors. This is necessary, since it would cost too much energy to "
14169
"constantly check for these changes."
14172
#: C/goscustdesk.xml:2555(guilabel)
14176
#: C/goscustdesk.xml:2559(para)
14178
"Select the resolution to use for the currently selected monitor from the "
14179
"drop-down list. <emphasis>Resolution</emphasis> refers to the pixel "
14180
"dimensions of the screen. A larger resolution means that more things fit on "
14181
"the screen, but everything will be smaller."
14184
#: C/goscustdesk.xml:2570(guilabel)
14185
msgid "Refresh rate"
14188
#: C/goscustdesk.xml:2574(para)
14190
"Select the refresh rate to use for the currently selected monitor from the "
14191
"drop-down list. The <emphasis>refresh rate</emphasis> determines how often "
14192
"the computer redraws the screen. A too low refresh rate (below 60) makes the "
14193
"monitor flicker and can cause discomfort to your eyes. This is less of a "
14194
"problem on lcd displays."
14197
#: C/goscustdesk.xml:2586(guilabel)
14201
#: C/goscustdesk.xml:2590(para)
14203
"Select the rotation for the currently selected monitor. This option may not "
14204
"be supported on all graphics cards."
14207
#: C/goscustdesk.xml:2596(guilabel)
14208
msgid "Show displays in panel"
14211
#: C/goscustdesk.xml:2600(para)
14213
"Select this option to show an icon in the notification area that allows you "
14214
"to quickly change the rotation."
14217
#: C/goscustdesk.xml:2610(title)
14218
msgid "Sound Preferences"
14221
#: C/goscustdesk.xml:2616(primary) C/goscustdesk.xml:2620(primary)
14225
#: C/goscustdesk.xml:2621(secondary)
14226
msgid "associating events with sounds"
14229
#: C/goscustdesk.xml:2625(primary)
14230
msgid "events, associating sounds with"
14233
#: C/goscustdesk.xml:2629(primary)
14237
#: C/goscustdesk.xml:2631(para)
14239
"The <application>Sound</application> preference tool enables you to control "
14240
"devices and volume for sound input and output. You can also specify which "
14241
"sounds to play when particular events occur."
14244
#: C/goscustdesk.xml:2634(para)
14246
"You can customize the settings for the <application>Sound</application> "
14247
"preference tool in the following functional areas:"
14250
#: C/goscustdesk.xml:2639(guilabel)
14251
msgid "Sound Events"
14254
#: C/goscustdesk.xml:2644(guilabel)
14258
#: C/goscustdesk.xml:2649(guilabel)
14262
#: C/goscustdesk.xml:2653(para)
14264
"You can change the overall output volume using the <guilabel>Output "
14265
"volume</guilabel> slider at the top of the window. The "
14266
"<guilabel>Mute</guilabel> checkbox allows to temporarily suppress all output "
14267
"without disturbing the current volume."
14270
#: C/goscustdesk.xml:2655(title) C/goscustdesk.xml:2660(title)
14271
msgid "Sound Effects Preferences"
14274
#: C/goscustdesk.xml:2656(para)
14276
"A sound theme is collection of sound effects that are associated to various "
14277
"events, such as opening a dialog, clicking a button or selecting an item in "
14278
"a menu. One of the most prominent event sounds is the <emphasis>System "
14279
"Bell</emphasis> sound that often played to indicate a keyboard input error. "
14280
"Use the <guilabel>Sound Effects</guilabel> tabbed section of the "
14281
"<application>Sound</application> preference tool to choose a sound theme and "
14282
"modify the bell sound."
14285
#: C/goscustdesk.xml:2657(para)
14287
"<xref linkend=\"goscustmulti-TBL-6\"/> lists the sound effects preferences "
14288
"that you can modify."
14291
#: C/goscustdesk.xml:2677(para)
14292
msgid "<guilabel>Alert Volume</guilabel> slider"
14295
#: C/goscustdesk.xml:2680(para)
14297
"Use the <guilabel>Alert Volume</guilabel> slider to control the volume for "
14301
#: C/goscustdesk.xml:2682(para)
14303
"The <guilabel>Mute</guilabel> checkbox allows to temporarily suppress event "
14304
"sounds without modifying the current volume."
14307
#: C/goscustdesk.xml:2690(guilabel)
14308
msgid "Sound Theme"
14311
#: C/goscustdesk.xml:2694(para)
14312
msgid "Use this combobox to select a different sound theme."
14315
#: C/goscustdesk.xml:2695(para)
14316
msgid "Choose <guilabel>No sounds</guilabel> to turn off all event sounds."
14319
#: C/goscustdesk.xml:2700(para)
14320
msgid "<guilabel>Choose an alert sound </guilabel> list"
14323
#: C/goscustdesk.xml:2703(para)
14324
msgid "Choose an alternative sound for the System Bell from this list."
14327
#: C/goscustdesk.xml:2705(para)
14328
msgid "Selecting a list element plays the sound."
14331
#: C/goscustdesk.xml:2710(para)
14332
msgid "<guilabel>Enable window and button sounds </guilabel> checkbox"
14335
#: C/goscustdesk.xml:2713(para)
14337
"Uncheck this option if you don't want to hear sounds for window-related "
14338
"events (such as a dialog or a menu appearing) and button clicks."
14341
#: C/goscustdesk.xml:2724(title) C/goscustdesk.xml:2730(title)
14342
msgid "Sound Input Preferences"
14345
#: C/goscustdesk.xml:2725(para)
14347
"Use the <guilabel>Input</guilabel> tabbed section to set your preferences "
14351
#: C/goscustdesk.xml:2727(para)
14353
"<xref linkend=\"goscustdesk-TBL-1\"/> lists the sound input preferences that "
14357
#: C/goscustdesk.xml:2747(para)
14358
msgid "<guilabel>Input volume </guilabel> slider"
14361
#: C/goscustdesk.xml:2752(para)
14362
msgid "Use the input volume slider to control the input level."
14365
#: C/goscustdesk.xml:2753(para)
14367
"The <guilabel>Mute </guilabel> checkbox allows to temporarily suppress all "
14368
"input without disturbing the current input level."
14371
#: C/goscustdesk.xml:2759(guilabel)
14372
msgid "Input level"
14375
#: C/goscustdesk.xml:2763(para)
14377
"The <guilabel>Input level</guilabel> display provides visual feedback that "
14378
"helps to select a suitable input volume."
14381
#: C/goscustdesk.xml:2769(para)
14382
msgid "<guilabel>Choose a device for sound input </guilabel> list"
14385
#: C/goscustdesk.xml:2774(para)
14386
msgid "Choose the device that you want to receive sound input from."
14389
#: C/goscustdesk.xml:2781(para)
14391
"Note that the input volume can also be controlled with the microphone icon "
14392
"that is shown in the notification area of the panel when an application is "
14393
"listening for sound input."
14396
#: C/goscustdesk.xml:2786(title) C/goscustdesk.xml:2792(title)
14397
msgid "Sound Output Preferences"
14400
#: C/goscustdesk.xml:2787(para)
14402
"Use the <guilabel>Output</guilabel> tabbed section to set your preferences "
14403
"for sound output."
14406
#: C/goscustdesk.xml:2789(para)
14408
"<xref linkend=\"goscustdesk-TBL-2\"/> lists the sound output preferences "
14409
"that you can modify."
14412
#: C/goscustdesk.xml:2809(para)
14413
msgid "<guilabel>Output volume </guilabel> slider"
14416
#: C/goscustdesk.xml:2814(para)
14417
msgid "Use the output volume slider to control the overall output volume."
14420
#: C/goscustdesk.xml:2815(para)
14422
"The <guilabel>Mute </guilabel> checkbox allows to temporarily suppress all "
14423
"output without disturbing the current volume."
14426
#: C/goscustdesk.xml:2816(para)
14428
"Note that the <guilabel>Output volume</guilabel> slider is located above the "
14429
"tabbed section at the top of the window."
14432
#: C/goscustdesk.xml:2822(para)
14433
msgid "<guilabel>Choose a device for sound output </guilabel> list"
14436
#: C/goscustdesk.xml:2827(para)
14437
msgid "Choose the device that you want to hear sound output from."
14440
#: C/goscustdesk.xml:2833(para)
14441
msgid "<guilabel>Balance </guilabel> slider"
14444
#: C/goscustdesk.xml:2838(para)
14446
"Use the <guilabel>Balance</guilabel> slider to control the left/right "
14447
"balance of an output device that has more than one channel (e.g. stereo or "
14451
#: C/goscustdesk.xml:2846(para)
14453
"Note that the output volume can also be controlled with the speaker icon "
14454
"that is shown in the notification area of the panel."
14457
#: C/goscustdesk.xml:2850(title)
14458
msgid "Application Sound Preferences"
14461
#: C/goscustdesk.xml:2851(para)
14463
"Use the <guilabel>Applications</guilabel> tabbed section to control the "
14464
"volume of sound played by individual applications."
14467
#: C/goscustdesk.xml:2853(para)
14469
"Each application that is currently playing sound is identified by its name "
14473
#: C/goscustdesk.xml:2871(title)
14477
#: C/goscustdesk.xml:2875(title)
14478
msgid "Multimedia Systems Selector"
14481
#: C/goscustdesk.xml:2876(para)
14483
"See the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gstreamer-properties\">GStreamer "
14484
"Properties Manual</ulink>."
14487
#: C/goscustdesk.xml:2880(title)
14488
msgid "Sessions Preferences"
14491
#: C/goscustdesk.xml:2894(primary) C/goscustdesk.xml:2951(primary) C/goscustdesk.xml:2970(primary) C/goscustdesk.xml:2988(primary)
14492
msgid "startup applications"
14495
#: C/goscustdesk.xml:2897(para)
14497
"The <application>Sessions</application> preference tool enables you to "
14498
"manage your sessions. You can set session preferences, and specify which "
14499
"applications to start when you start a session. You can configure sessions "
14500
"to save the state of applications in the GNOME Desktop, and to restore the "
14501
"state when you start another session. You can also use this preference tool "
14502
"to manage multiple GNOME sessions."
14505
#: C/goscustdesk.xml:2903(para)
14507
"You can customize the settings for sessions and startup applications in the "
14508
"following functional areas:"
14511
#: C/goscustdesk.xml:2908(guilabel) C/goscustdesk.xml:2928(title)
14512
msgid "Session Options"
14515
#: C/goscustdesk.xml:2913(guilabel)
14516
msgid "Startup Programs"
14519
#: C/goscustdesk.xml:2918(title)
14520
msgid "Setting Session Preferences"
14523
#: C/goscustdesk.xml:2921(secondary)
14524
msgid "setting options"
14527
#: C/goscustdesk.xml:2923(para)
14529
"Use the <guilabel>Session Options</guilabel> tabbed section to manage "
14530
"multiple sessions, and to set preferences for the current session."
14533
#: C/goscustdesk.xml:2925(para)
14535
"<xref linkend=\"goscustsession-TBL-11\"/> lists the session options that you "
14539
#: C/goscustdesk.xml:2946(guilabel)
14540
msgid "Automatically remember running applications when logging out"
14543
#: C/goscustdesk.xml:2952(secondary) C/goscustdesk.xml:2971(secondary)
14544
msgid "session-managed"
14547
#: C/goscustdesk.xml:2954(para)
14549
"Select this option if you want the session manager to save the state of your "
14550
"session when logging out. The session manager saves the session-managed "
14551
"applications that are open, and the settings associated with the session-"
14552
"managed applications when you log out. The next time that you start a "
14553
"session, the applications start automatically, with the saved settings."
14556
#: C/goscustdesk.xml:2965(guilabel)
14557
msgid "Remember currently running applications"
14560
#: C/goscustdesk.xml:2973(para)
14562
"Select this option if you want the session manager to save the current state "
14563
"of your session. The session manager saves the session-managed applications "
14564
"that are open, and the settings associated with the session-managed "
14565
"applications. The next time that you start a session, the applications start "
14566
"automatically, with the saved settings."
14569
#: C/goscustdesk.xml:2986(title)
14570
msgid "Configuring Startup Applications"
14573
#: C/goscustdesk.xml:2989(secondary)
14574
msgid "non-session-managed"
14577
#: C/goscustdesk.xml:2991(para)
14579
"Use the <guilabel>Startup Programs</guilabel> tabbed section of the "
14580
"<application>Sessions</application> preference tool to specify non-session-"
14581
"managed <firstterm>startup applications</firstterm>. Startup applications "
14582
"are applications that start automatically when you start a session. You "
14583
"specify the commands that run the non-session-managed applications in the "
14584
"<guilabel>Startup Programs</guilabel> tabbed section. The commands execute "
14585
"automatically when you log in."
14588
#: C/goscustdesk.xml:2998(para)
14590
"You can also start session-managed applications automatically. For more "
14591
"information, see <xref linkend=\"goscustsession-16\"/>."
14594
#: C/goscustdesk.xml:3000(para)
14596
"<xref linkend=\"goscustsession-TBL-19\"/> lists the startup applications "
14597
"preferences that you can modify."
14600
#: C/goscustdesk.xml:3003(title)
14601
msgid "Startup Programs Preferences"
14604
#: C/goscustdesk.xml:3021(guilabel)
14605
msgid "Additional startup programs"
14608
#: C/goscustdesk.xml:3025(para)
14610
"Use this table to manage non-session-managed startup applications as follows:"
14613
#: C/goscustdesk.xml:3029(para)
14615
"To add a startup application, click on the <guibutton>Add</guibutton> "
14616
"button. The <guilabel>New Startup Program</guilabel> dialog is displayed. "
14617
"Enter the name of the appplication in the <guilabel>Name</guilabel> field. "
14618
"Then enter the command to start the application in the "
14619
"<guilabel>Command</guilabel> field. you can also specify a comment in the "
14620
"<guilabel>Comment</guilabel> field"
14623
#: C/goscustdesk.xml:3032(para)
14625
"To edit a startup application, select the startup application, then click on "
14626
"the <guibutton>Edit</guibutton> button. The <guilabel>Edit Startup "
14627
"Program</guilabel> dialog is displayed. Use the dialog to modify the command "
14628
"and the startup order for the startup application."
14631
#: C/goscustdesk.xml:3038(para)
14633
"To delete a startup application, select the startup application, then click "
14634
"on the <guilabel>Remove</guilabel> button."
14637
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
14638
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
14639
#: C/gosbasic.xml:327(None)
14641
"@@image: 'figures/normal_pointer.png'; md5=47960823c1883b50400d4fb7be857c72"
14644
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
14645
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
14646
#: C/gosbasic.xml:343(None)
14648
"@@image: 'figures/busy_pointer.png'; md5=99db6994613731ca7687bd700c471b2d"
14651
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
14652
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
14653
#: C/gosbasic.xml:358(None)
14655
"@@image: 'figures/resize_pointer.png'; md5=43e8186584e1879ba078caedf0a9f33f"
14658
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
14659
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
14660
#: C/gosbasic.xml:376(None)
14662
"@@image: 'figures/hyperlink_pointer.png'; "
14663
"md5=41030ede726c6f3d9f1bd1f05456f3f6"
14666
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
14667
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
14668
#: C/gosbasic.xml:394(None)
14670
"@@image: 'figures/ibeam_pointer.png'; md5=77aa93e74d640173c96801747bf564d1"
14673
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
14674
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
14675
#: C/gosbasic.xml:488(None)
14677
"@@image: 'figures/not_available_pointer.png'; "
14678
"md5=19601aaf360da25b8a0d1d18b45ed99e"
14681
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
14682
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
14683
#: C/gosbasic.xml:504(None)
14685
"@@image: 'figures/move_panel_object_pointer.png'; "
14686
"md5=e4244fb77b0df2b0c451328dce6fa175"
14689
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
14690
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
14691
#: C/gosbasic.xml:521(None)
14693
"@@image: 'figures/movewindow_pointer.png'; "
14694
"md5=8496a1d62cbfbe5272f8f5fa6f173c4c"
14697
#: C/gosbasic.xml:3(title)
14698
msgid "Basic Skills"
14701
#: C/gosbasic.xml:11(para)
14703
"This chapter introduces you to the basic skills that you need to work with "
14704
"the GNOME Desktop."
14707
#: C/gosbasic.xml:16(title)
14708
msgid "Mouse Skills"
14711
#: C/gosbasic.xml:22(primary) C/gosbasic.xml:27(secondary) C/gosbasic.xml:544(primary) C/gosbasic.xml:549(secondary)
14712
msgid "basic skills"
14715
#: C/gosbasic.xml:23(secondary)
14716
msgid "mouse skills"
14719
#. Notes for future development of the mouse section
14722
#. * click, drag, etc
14723
#. * what you actually do with those: the concept of focus, selection, etc.
14724
#. basically, an introduction to the 'noun, verb' grammar of GUIs
14726
#: C/gosbasic.xml:39(para)
14728
"This section describes what the mouse buttons do, and what the different "
14732
#: C/gosbasic.xml:43(para)
14734
"A mouse is a pointing device that lets you move the mouse pointer on the "
14735
"screen. The mouse pointer is usually a small arrow with which you point to "
14736
"objects on your screen. Pressing a mouse button will perform a particular "
14737
"action on the object over which your mouse pointer is situated, depending on "
14738
"which button you press."
14741
#: C/gosbasic.xml:49(title)
14742
msgid "Mouse Button Conventions"
14745
#: C/gosbasic.xml:57(secondary)
14746
msgid "button conventions"
14749
#: C/gosbasic.xml:60(para)
14751
"The instructions in this manual are for three buttoned, right handed mouse "
14752
"devices, the most common type. If you use another type of mouse or pointing "
14753
"device, you should take care to locate the corresponding buttons on your "
14754
"mouse. If you use a left-handed mouse see the paragraph on setting mouse "
14755
"orientation below."
14758
#: C/gosbasic.xml:65(para)
14760
"If you set your mouse device to be left handed, you should reverse the mouse "
14761
"button conventions used in this manual. This is normally also implied in "
14762
"most documentation and in many applications."
14765
#: C/gosbasic.xml:69(para)
14767
"Some mice lack a middle button. If you have a two-button mouse device, then "
14768
"your system may be configured to use <firstterm>chording</firstterm> to "
14769
"allow middle button simulation. If chording is activated, you press the left "
14770
"and right mouse buttons simultaneously, to simulate the the middle mouse "
14771
"button. A middle mouse button is by no means necessary to use GNOME."
14774
#: C/gosbasic.xml:74(para)
14775
msgid "The mouse button conventions used in this manual are as follows:"
14778
#: C/gosbasic.xml:78(term) C/gosbasic.xml:246(term)
14779
msgid "Left mouse button"
14782
#: C/gosbasic.xml:79(para)
14784
"The button on the left side of a mouse device. This is the main mouse "
14785
"button, used for selecting, activating, pressing buttons etc... When you are "
14786
"told to \"click\" it is implied that you should click with the left button, "
14787
"unless specifically stated."
14790
#: C/gosbasic.xml:85(term) C/gosbasic.xml:257(term)
14791
msgid "Middle mouse button"
14794
#: C/gosbasic.xml:86(para)
14796
"The middle button of a mouse device. On many mice with a scroll wheel, the "
14797
"scroll wheel can be pushed down for a middle mouse button click."
14800
#: C/gosbasic.xml:91(term) C/gosbasic.xml:267(term)
14801
msgid "Right mouse button"
14804
#: C/gosbasic.xml:92(para)
14806
"The button on the right side of a mouse device. Often, this button displays "
14807
"a context menu for the object under the pointer."
14810
#: C/gosbasic.xml:97(para)
14812
"Use <application>Mouse Preferences</application> to reverse the orientation "
14813
"of your mouse device. You will then need to reverse the mouse button "
14814
"conventions used in this manual and other GNOME documentation. See <xref "
14815
"linkend=\"prefs-mouse\"/> for more information about setting your mouse "
14819
#: C/gosbasic.xml:104(title)
14820
msgid "Mouse Actions"
14823
#: C/gosbasic.xml:105(titleabbrev)
14827
#: C/gosbasic.xml:113(secondary)
14828
msgid "action conventions"
14831
#: C/gosbasic.xml:117(secondary)
14832
msgid "action terminology"
14835
#: C/gosbasic.xml:120(para)
14837
"The following conventions are used in this manual to describe actions that "
14838
"you take with the mouse:"
14841
#: C/gosbasic.xml:134(para)
14845
#: C/gosbasic.xml:141(para)
14849
#: C/gosbasic.xml:144(para)
14850
msgid "Press and release the left mouse button, without moving the mouse."
14853
#: C/gosbasic.xml:153(para)
14855
"Same as <emphasis>click</emphasis>. The term 'left-click' is used where "
14856
"there might be confusion with <emphasis>right-click</emphasis>."
14859
#: C/gosbasic.xml:163(para)
14860
msgid "Press and release the middle mouse button, without moving the mouse."
14863
#: C/gosbasic.xml:172(para)
14864
msgid "Press and release the right mouse button, without moving the mouse."
14867
#: C/gosbasic.xml:178(para)
14868
msgid "Double-click"
14871
#: C/gosbasic.xml:181(para)
14873
"Press and release the left mouse button twice in rapid succession without "
14874
"moving the mouse. You can configure the sensitivity to double-clicks by "
14875
"changing the <emphasis>Double-click Timeout</emphasis> setting: see <xref "
14876
"linkend=\"prefs-mouse\"/> for more information."
14879
#: C/gosbasic.xml:190(para)
14880
msgid "Click-and-drag"
14883
#: C/gosbasic.xml:193(para)
14885
"Press and do not release the left mouse button, and then move the mouse with "
14886
"the button still held down, and finally release the button."
14889
#: C/gosbasic.xml:198(para)
14891
"Dragging with the mouse is used in many different contexts. This moves an "
14892
"object around the screen with the mouse. The object is "
14893
"<emphasis>dropped</emphasis> at the location where the mouse button is "
14894
"released. This action is also called <emphasis>drag-and-drop</emphasis>. "
14895
"Clicking on an element of the interface to move it is sometimes called a "
14896
"<emphasis>grab</emphasis>."
14899
#: C/gosbasic.xml:209(para)
14901
"For example, you can change the position of a window by dragging on its "
14902
"title bar, or move a file by dragging its icon from one window and dropping "
14906
#: C/gosbasic.xml:213(para)
14908
"The left mouse buttons is usually used to perform drag actions, although the "
14909
"middle mouse button is sometimes used for an alternate drag action."
14912
#: C/gosbasic.xml:221(para)
14913
msgid "Click-and-hold"
14916
#: C/gosbasic.xml:224(para)
14917
msgid "Press and do not release the left mouse button."
14920
#: C/gosbasic.xml:234(secondary)
14924
#: C/gosbasic.xml:237(para)
14925
msgid "You can perform the following actions with the mouse:"
14928
#: C/gosbasic.xml:249(para)
14929
msgid "Select text."
14932
#: C/gosbasic.xml:250(para)
14933
msgid "Select items."
14936
#: C/gosbasic.xml:251(para)
14937
msgid "Drag items."
14940
#: C/gosbasic.xml:252(para)
14941
msgid "Activate items."
14944
#: C/gosbasic.xml:260(para)
14945
msgid "Paste text."
14948
#: C/gosbasic.xml:261(para)
14949
msgid "Move items."
14952
#: C/gosbasic.xml:262(para)
14953
msgid "Move windows to the back."
14956
#: C/gosbasic.xml:268(para)
14958
"Use the right mouse button to open a context menu for an item, if a menu "
14959
"applies. For most items, you can also use the "
14960
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>F10</keycap></keycombo> keyboard "
14961
"shortcut to open the context menu once the item has been selected."
14964
#: C/gosbasic.xml:276(para)
14966
"For example, when viewing files in the file manager, you select a file by "
14967
"clicking with the left mouse button and open a file by double-clicking with "
14968
"the left mouse button. Clicking with the right mouse button will bring up a "
14969
"context menu for that file."
14972
#: C/gosbasic.xml:281(para)
14974
"In most applications, you can select text with your left mouse button and "
14975
"paste it in another application using the middle mouse button. This is "
14976
"called primary selection paste, and works separately from your normal "
14977
"clipboard operations."
14980
#: C/gosbasic.xml:286(para)
14982
"To select more than one item, you can hold the <keycap>Ctrl</keycap> key to "
14983
"select multiple items, or hold the <keycap>Shift</keycap> key to select a "
14984
"contiguous range of items. You can also drag a <firstterm>bounding "
14985
"box</firstterm> to select several items by starting the drag in the empty "
14986
"space around items and dragging out a rectangle."
14989
#: C/gosbasic.xml:297(title)
14990
msgid "Mouse Pointers"
14993
#: C/gosbasic.xml:298(titleabbrev)
14997
#: C/gosbasic.xml:305(secondary) C/gosbasic.xml:308(primary)
15001
#: C/gosbasic.xml:309(see)
15002
msgid "mouse pointers"
15005
#: C/gosbasic.xml:312(para)
15007
"As you use the mouse, the appearance of the mouse pointer can change. The "
15008
"appearance of the pointer provides feedback about a particular operation, "
15009
"location, or state."
15012
#: C/gosbasic.xml:316(para)
15014
"The following mouse pointers are shown as your mouse passes over different "
15015
"elements of the screen:"
15018
#: C/gosbasic.xml:319(para)
15020
"Your mouse pointers will differ from those shown here if you are using a "
15021
"different <link linkend=\"prefs-mouse\">pointer theme</link>. Your "
15022
"distributor or vendor may have set a different default theme."
15025
#: C/gosbasic.xml:330(phrase)
15026
msgid "Normal pointer."
15029
#: C/gosbasic.xml:323(term)
15030
msgid "<placeholder-1/> Normal pointer"
15031
msgstr "<placeholder-1/> Normale aanwijzer"
15033
#: C/gosbasic.xml:335(para)
15034
msgid "This pointer appears during normal use of the mouse."
15037
#: C/gosbasic.xml:346(phrase)
15038
msgid "Busy pointer."
15041
#: C/gosbasic.xml:339(term)
15042
msgid "<placeholder-1/> Busy pointer"
15045
#: C/gosbasic.xml:351(para)
15047
"This pointer appears over a window that is busy performing a task. You "
15048
"cannot use the mouse to give this window any input, but you can move to "
15049
"another window and work with that."
15052
#: C/gosbasic.xml:361(phrase)
15053
msgid "Resize pointer."
15056
#: C/gosbasic.xml:354(term)
15057
msgid "<placeholder-1/> Resize pointer"
15060
#: C/gosbasic.xml:366(para)
15062
"This pointer indicates that you can grab the control to resize parts of the "
15063
"interface. This appears over the borders of windows and over resize handles "
15064
"between panes in a window. The direction of the arrows indicates in which "
15065
"direction you can resize."
15068
#: C/gosbasic.xml:379(phrase)
15069
msgid "Hand pointer"
15072
#: C/gosbasic.xml:372(term)
15073
msgid "<placeholder-1/> Hand pointer"
15076
#: C/gosbasic.xml:384(para)
15078
"This pointer appears when you hover over a <glossterm>hypertext "
15079
"link</glossterm>, in a web page for example. This pointer indicates that you "
15080
"can click on the link to load a new document or perform an action."
15083
#: C/gosbasic.xml:397(phrase)
15084
msgid "I-beam pointer"
15087
#: C/gosbasic.xml:390(term)
15088
msgid "<placeholder-1/> I-beam pointer"
15091
#: C/gosbasic.xml:402(para)
15093
"This pointer is shown when the mouse is over text that you can select or "
15094
"edit. Click to place the cursor where you want to type text, or drag to "
15098
#: C/gosbasic.xml:407(para)
15100
"The following mouse pointers are shown when dragging an item such as a file, "
15101
"or a piece of text. They indicate the result of releasing the mouse button "
15102
"to drop the object being moved."
15105
#: C/gosbasic.xml:413(term)
15106
msgid "<placeholder-1/> Move pointer"
15109
#: C/gosbasic.xml:425(para)
15111
"This pointer indicates that when you drop the object, the object is moved "
15112
"from the old location to the new location."
15115
#: C/gosbasic.xml:430(term)
15116
msgid "<placeholder-1/> Copy pointer"
15119
#: C/gosbasic.xml:442(para)
15121
"This pointer indicates that when you drop the object, a copy of the object "
15122
"is created where you drop it."
15125
#: C/gosbasic.xml:447(term)
15126
msgid "<placeholder-1/> Symbolic link pointer"
15129
#: C/gosbasic.xml:459(para)
15131
"This pointer indicates that when you drop the object, a <firstterm>symbolic "
15132
"link</firstterm> to the object is created where you drop the object. A "
15133
"symbolic link is a special type of file that points to another file or "
15134
"folder. For more on this, see <xref linkend=\"nautilus-symlink\"/>."
15137
#: C/gosbasic.xml:466(term)
15138
msgid "<placeholder-1/> Ask pointer"
15141
#: C/gosbasic.xml:478(para)
15143
"This pointer indicates that when you drop the object, you will be given a "
15144
"choice of what to do. A menu will open to allow you to choose which "
15145
"operation you would like to perform. For instance, you may be able to move, "
15146
"copy, or create a symbolic link."
15149
#: C/gosbasic.xml:491(phrase)
15150
msgid "Not available pointer."
15153
#: C/gosbasic.xml:484(term)
15154
msgid "<placeholder-1/> Not available pointer"
15157
#: C/gosbasic.xml:496(para)
15159
"This pointer indicates that you cannot drop the object at the current "
15160
"location. Releasing the mouse button now will have no effect: the dragged "
15161
"object will be returned to its starting location."
15164
#: C/gosbasic.xml:507(phrase)
15165
msgid "Move panel object pointer."
15168
#: C/gosbasic.xml:500(term)
15169
msgid "<placeholder-1/> Move panel object pointer"
15172
#: C/gosbasic.xml:512(para)
15174
"This pointer appears when you drag a panel or a panel object with the middle "
15175
"mouse button. See <xref linkend=\"panels\"/> for more information on panels."
15178
#: C/gosbasic.xml:524(phrase)
15179
msgid "Move window pointer."
15182
#: C/gosbasic.xml:517(term)
15183
msgid "<placeholder-1/> Move window pointer"
15186
#: C/gosbasic.xml:529(para)
15188
"This pointer appears when you drag a window to move it. See <xref "
15189
"linkend=\"windows-manipulating\"/> for more information on moving windows."
15192
#: C/gosbasic.xml:538(title)
15193
msgid "Keyboard Skills"
15196
#: C/gosbasic.xml:545(secondary)
15197
msgid "keyboard skills"
15200
#: C/gosbasic.xml:552(para)
15202
"For almost every task that you can perform with the mouse, you can use the "
15203
"keyboard to perform the same task. <firstterm>Shortcut keys</firstterm> are "
15204
"keys that provide you with a quick way to perform a task."
15207
#: C/gosbasic.xml:556(para)
15209
"You can use shortcut keys to perform general GNOME Desktop tasks and to work "
15210
"with interface items such as panels and windows. You can also use shortcut "
15211
"keys in applications. To customize your shortcut keys, use the "
15212
"<application>Keyboard Shortcuts</application> preference tool. See <xref "
15213
"linkend=\"prefs-keyboard-shortcuts\"/> for more information about "
15214
"configuring keyboard shortcuts."
15217
#: C/gosbasic.xml:563(para)
15219
"Many PC keyboards come with two special keys for the Windows operating "
15220
"system: a key with a Microsoft Windows™ logo and a key for accessing context "
15224
#: C/gosbasic.xml:564(para)
15226
"In GNOME, the Windows key is often configured to act as an additional "
15227
"modifier key, called the <firstterm>Super key</firstterm>. The context menu "
15228
"key can be used to access the context menu of the selected item, just as the "
15229
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>F10</keycap></keycombo> keyboard "
15233
#: C/gosbasic.xml:570(para)
15235
"You can also modify the GNOME Desktop preferences to use keyboard "
15236
"accessibility features. See <xref linkend=\"prefs-keyboard-a11y\"/> for more "
15237
"information about the keyboard accessibility features."
15240
#: C/gosbasic.xml:574(para)
15242
"The following sections describe the shortcut keys that you can use "
15243
"throughout the desktop and applications."
15246
#: C/gosbasic.xml:578(title)
15247
msgid "Global Shortcut Keys"
15250
#: C/gosbasic.xml:585(secondary)
15254
#: C/gosbasic.xml:588(para)
15256
"Global shortcut keys enable you to use the keyboard to perform tasks related "
15257
"to your desktop, rather than tasks on the currently selected window or "
15258
"application. The following table lists some global shortcut keys:"
15261
#: C/gosbasic.xml:599(para) C/gosbasic.xml:728(para) C/gosbasic.xml:869(para)
15262
msgid "Shortcut Key"
15265
#: C/gosbasic.xml:610(keycap) C/gosbasic.xml:940(keycap)
15269
#: C/gosbasic.xml:614(para)
15270
msgid "Open the <guimenu>Applications Menu</guimenu>."
15273
#: C/gosbasic.xml:620(keycap)
15277
#: C/gosbasic.xml:624(para)
15279
"Display the <guilabel>Run Application</guilabel> dialog. See <xref "
15280
"linkend=\"tools-run-app\"/> for more information."
15283
#: C/gosbasic.xml:636(para)
15285
"Take a screenshot of the entire desktop. See <xref linkend=\"tools-"
15286
"screenshot\"/> for more information."
15289
#: C/gosbasic.xml:647(para)
15290
msgid "Take a screenshot of the currently focused window."
15293
#: C/gosbasic.xml:653(keycap) C/gosbasic.xml:666(keycap) C/gosbasic.xml:690(keycap) C/gosbasic.xml:830(keycap) C/gosbasic.xml:880(keycap) C/gosbasic.xml:890(keycap) C/gosbasic.xml:901(keycap) C/gosbasic.xml:911(keycap) C/gosbasic.xml:921(keycap) C/gosbasic.xml:931(keycap)
15297
#: C/gosbasic.xml:654(keycap) C/gosbasic.xml:831(keycap)
15301
#: C/gosbasic.xml:658(para)
15303
"Switch to the workspace to the specified direction of the current workspace. "
15304
"See <xref linkend=\"overview-workspaces\"/> for more information on working "
15305
"with multiple workspaces."
15308
#: C/gosbasic.xml:667(keycap)
15312
#: C/gosbasic.xml:671(para)
15313
msgid "Minimize all windows and give focus to the desktop."
15316
#: C/gosbasic.xml:677(keycap) C/gosbasic.xml:691(keycap) C/gosbasic.xml:739(keycap)
15320
#: C/gosbasic.xml:681(para) C/gosbasic.xml:743(para)
15322
"Switch between windows. A list of windows that you can select is displayed. "
15323
"Release the keys to select a window. You can press the "
15324
"<keycap>Shift</keycap> key to cycle through the windows in reverse order."
15327
#: C/gosbasic.xml:695(para)
15329
"Switch the focus between the panels and the desktop. A list of items that "
15330
"you can select is displayed. Release the keys to select an item. You can "
15331
"press the <keycap>Shift</keycap> key to cycle through the items in reverse "
15335
#: C/gosbasic.xml:707(title)
15336
msgid "Window Shortcut Keys"
15339
#: C/gosbasic.xml:714(secondary)
15343
#: C/gosbasic.xml:717(para)
15345
"Window shortcut keys allow you to use the keyboard to perform tasks on the "
15346
"currently focused window. The following table lists some window shortcut "
15350
#: C/gosbasic.xml:752(keycap)
15354
#: C/gosbasic.xml:756(para)
15355
msgid "Close the currently focused window."
15358
#: C/gosbasic.xml:762(keycap)
15362
#: C/gosbasic.xml:766(para)
15363
msgid "Unmaximize the current window, if it is maximized."
15366
#: C/gosbasic.xml:772(keycap)
15370
#: C/gosbasic.xml:776(para)
15372
"Move the currently focused window. After pressing this shortcut, you can "
15373
"move the window using either the mouse or the arrow keys. To finish the "
15374
"move, click the mouse or press any key on the keyboard."
15377
#: C/gosbasic.xml:785(keycap)
15381
#: C/gosbasic.xml:789(para)
15383
"Resize the currently focused window. After pressing this shortcut, you can "
15384
"resize the window using either the mouse or the arrow keys. To finish the "
15385
"resize, click the mouse or press any key on the keyboard."
15388
#: C/gosbasic.xml:798(keycap)
15392
#: C/gosbasic.xml:802(para)
15393
msgid "Minimize the current window."
15396
#: C/gosbasic.xml:808(keycap) C/gosbasic.xml:989(keycap) C/gosbasic.xml:998(keycap)
15400
#: C/gosbasic.xml:812(para)
15401
msgid "Maximize the current window."
15404
#: C/gosbasic.xml:818(keycap)
15408
#: C/gosbasic.xml:822(para)
15410
"Open the window menu for the currently selected window. The window menu "
15411
"allows you to perform actions on the window, such as minimizing, moving "
15412
"between workspaces, and closing."
15415
#: C/gosbasic.xml:830(keycap) C/gosbasic.xml:998(keycap)
15419
#: C/gosbasic.xml:835(para)
15421
"Move the current window to another workspace in the specified direction. See "
15422
"<xref linkend=\"overview-workspaces\"/> for more information on working with "
15423
"multiple workspaces."
15426
#: C/gosbasic.xml:846(title)
15427
msgid "Application Keys"
15430
#: C/gosbasic.xml:854(secondary)
15431
msgid "application"
15434
#: C/gosbasic.xml:857(para)
15436
"Application shortcut keys enable you to perform application tasks. You can "
15437
"use shortcut keys to perform application tasks more quickly than if you use "
15438
"a mouse. The following table lists some common application shortcut keys:"
15441
#: C/gosbasic.xml:880(keycap)
15445
#: C/gosbasic.xml:884(para)
15446
msgid "Create a new document or window."
15449
#: C/gosbasic.xml:890(keycap)
15453
#: C/gosbasic.xml:894(para)
15454
msgid "Cut the selected text or region and place it on the clipboard."
15457
#: C/gosbasic.xml:901(keycap)
15461
#: C/gosbasic.xml:905(para)
15462
msgid "Copy the selected text or region onto the clipboard."
15465
#: C/gosbasic.xml:911(keycap)
15469
#: C/gosbasic.xml:915(para)
15470
msgid "Paste the contents of the clipboard."
15473
#: C/gosbasic.xml:921(keycap)
15477
#: C/gosbasic.xml:925(para)
15478
msgid "Undo the last action."
15481
#: C/gosbasic.xml:931(keycap)
15485
#: C/gosbasic.xml:935(para)
15486
msgid "Save the current document to disk."
15489
#: C/gosbasic.xml:943(para)
15490
msgid "Load the online help document for the application."
15493
#: C/gosbasic.xml:950(para)
15495
"In addition to these shortcut keys, all applications support a set of keys "
15496
"to navigate and work with the user interface. These keys allow you to "
15497
"perform operations that you might normally perform with a mouse. The "
15498
"following table describes some interface control keys:"
15501
#: C/gosbasic.xml:962(para)
15505
#: C/gosbasic.xml:972(para)
15506
msgid "Arrow keys or <keycap>Tab</keycap>"
15509
#: C/gosbasic.xml:975(para)
15510
msgid "Move between controls in the interface or items in a list."
15513
#: C/gosbasic.xml:981(para)
15514
msgid "<keycap>Enter</keycap> or <keycap>spacebar</keycap>"
15517
#: C/gosbasic.xml:984(para)
15518
msgid "Activate or choose the selected item."
15521
#: C/gosbasic.xml:992(para)
15522
msgid "Activate the left-most menu of the application window."
15525
#: C/gosbasic.xml:1002(para)
15526
msgid "Activate the context menu for the selected item."
15529
#: C/gosbasic.xml:1007(keycap)
15533
#: C/gosbasic.xml:1010(para)
15535
"Close a menu without selecting a menu item, or cancel a drag operation."
15538
#: C/gosbasic.xml:1020(title)
15539
msgid "Access Keys"
15542
#: C/gosbasic.xml:1026(primary)
15543
msgid "access keys"
15546
#: C/gosbasic.xml:1029(para)
15548
"A <firstterm>menubar</firstterm> is a bar at the top of a window that "
15549
"contains the menus for the application. An <firstterm>access key</firstterm> "
15550
"is an underlined letter in a menubar, menu, or dialog that you can use to "
15551
"perform an action. On a menubar, the access key for each menu is underlined."
15554
#: C/gosbasic.xml:1035(para)
15556
"To open a menu, hold the <keycap>Alt</keycap> key, then press the access "
15557
"key. In the menu, the access key for each menu item is underlined. To choose "
15558
"a menu item when a menu is displayed, you can simply press the access key "
15559
"for the menu item."
15562
#: C/gosbasic.xml:1040(para)
15564
"For example, to open a new window in the <application>Help</application> "
15565
"application, press "
15566
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> to open the "
15567
"<guimenu>File</guimenu> menu, then press <keycap>N</keycap> to activate the "
15568
"<guimenuitem>New Window</guimenuitem> menu item."
15571
#: C/gosbasic.xml:1045(para)
15573
"You can also use access keys to access elements in a dialog. In a dialog, "
15574
"one letter in most dialog elements is underlined. To access a particular "
15575
"dialog element, hold <keycap>Alt</keycap>, then press the access key."
15578
#: C/user-guide.xml:10(title)
15579
msgid "Desktop User Guide"
15582
#: C/user-guide.xml:13(para)
15584
"The GNOME User Guide is a collection of documentation which details general "
15585
"use of the GNOME Desktop environment. Topics covered include sessions, "
15586
"panels, menus, file management, and preferences."
15589
#: C/user-guide.xml:18(year)
15593
#: C/user-guide.xml:19(holder) C/user-guide.xml:146(para)
15594
msgid "Shaun McCance"
15597
#: C/user-guide.xml:22(year)
15601
#: C/user-guide.xml:23(holder) C/user-guide.xml:27(holder) C/user-guide.xml:46(orgname) C/user-guide.xml:161(para) C/user-guide.xml:169(para) C/user-guide.xml:177(para) C/user-guide.xml:185(para) C/user-guide.xml:193(para) C/user-guide.xml:201(para) C/user-guide.xml:209(para) C/user-guide.xml:217(para)
15602
msgid "Sun Microsystems"
15605
#: C/user-guide.xml:26(year)
15609
#: C/user-guide.xml:36(publishername) C/user-guide.xml:53(orgname) C/user-guide.xml:60(orgname) C/user-guide.xml:68(orgname) C/user-guide.xml:76(orgname) C/user-guide.xml:84(orgname) C/user-guide.xml:92(orgname) C/user-guide.xml:100(orgname) C/user-guide.xml:108(orgname) C/user-guide.xml:139(para) C/user-guide.xml:147(para) C/user-guide.xml:154(para) C/user-guide.xml:162(para) C/user-guide.xml:170(para) C/user-guide.xml:178(para) C/user-guide.xml:186(para) C/user-guide.xml:194(para) C/user-guide.xml:202(para) C/user-guide.xml:210(para) C/user-guide.xml:218(para)
15610
msgid "GNOME Documentation Project"
15613
#: C/user-guide.xml:2(para)
15615
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
15616
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
15617
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
15618
"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
15619
"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
15620
"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
15623
#: C/user-guide.xml:12(para)
15625
"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
15626
"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
15627
"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
15628
"section 6 of the license."
15631
#: C/user-guide.xml:19(para)
15633
"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
15634
"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
15635
"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
15636
"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
15640
#: C/user-guide.xml:35(para)
15642
"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
15643
"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
15644
"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
15645
"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
15646
"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
15647
"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
15648
"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
15649
"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
15650
"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
15651
"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
15652
"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
15655
#: C/user-guide.xml:55(para)
15657
"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
15658
"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
15659
"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
15660
"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
15661
"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
15662
"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
15663
"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
15664
"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
15665
"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
15666
"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
15669
#: C/user-guide.xml:28(para)
15671
"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
15672
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
15676
#: C/user-guide.xml:43(firstname)
15680
#: C/user-guide.xml:44(surname)
15681
msgid "GNOME Documentation Team"
15684
#: C/user-guide.xml:50(firstname)
15688
#: C/user-guide.xml:51(surname)
15692
#: C/user-guide.xml:55(email)
15693
msgid "shaunm@gnome.org"
15696
#: C/user-guide.xml:58(surname) C/user-guide.xml:138(para)
15700
#: C/user-guide.xml:62(email)
15701
msgid "karderio at gmail dot com"
15704
#: C/user-guide.xml:65(firstname)
15708
#: C/user-guide.xml:66(surname)
15712
#: C/user-guide.xml:70(email)
15713
msgid "jnoreiko at yahoo dot com"
15716
#: C/user-guide.xml:73(firstname)
15720
#: C/user-guide.xml:74(surname)
15721
msgid "Espinosa Ortiz"
15724
#: C/user-guide.xml:78(email)
15725
msgid "esodan at gmail dot com"
15728
#: C/user-guide.xml:81(firstname)
15732
#: C/user-guide.xml:82(surname)
15736
#: C/user-guide.xml:86(email)
15737
msgid "gnome at nextreality dot net"
15738
msgstr "gnome at nextreality dot net"
15740
#: C/user-guide.xml:89(firstname)
15744
#: C/user-guide.xml:90(surname)
15746
msgstr "Littlemore"
15748
#: C/user-guide.xml:94(email)
15749
msgid "tim at tjl2 dot com"
15750
msgstr "tim at tjl2 dot com"
15752
#: C/user-guide.xml:97(firstname)
15756
#: C/user-guide.xml:98(surname)
15760
#: C/user-guide.xml:102(email)
15761
msgid "john dot stowers at gmail dot com"
15762
msgstr "john dot stowers at gmail dot com"
15764
#: C/user-guide.xml:105(firstname)
15768
#: C/user-guide.xml:106(surname)
15772
#: C/user-guide.xml:110(email)
15773
msgid "nigel dot tao at myrealbox dot com"
15774
msgstr "nigel dot tao at myrealbox dot com"
15776
#: C/user-guide.xml:113(firstname)
15780
#: C/user-guide.xml:114(surname)
15784
#: C/user-guide.xml:116(orgname)
15785
msgid "Ubuntu Documentation Project"
15786
msgstr "Ubuntu-documentatieproject"
15788
#: C/user-guide.xml:118(email)
15789
msgid "mdke at ubuntu dot com"
15790
msgstr "mdke at ubuntu dot com"
15792
#: C/user-guide.xml:121(firstname)
15796
#: C/user-guide.xml:122(surname)
15797
msgid "Garnacho Parro"
15798
msgstr "Garnacho Parro"
15800
#: C/user-guide.xml:124(orgname)
15801
msgid "GNOME Project"
15802
msgstr "GNOME-project"
15804
#: C/user-guide.xml:126(email)
15805
msgid "carlosg@gnome.org"
15806
msgstr "carlosg@gnome.org"
15808
#: C/user-guide.xml:135(revnumber)
15812
#: C/user-guide.xml:136(date)
15816
#: C/user-guide.xml:143(revnumber)
15820
#: C/user-guide.xml:144(date)
15824
#: C/user-guide.xml:151(revnumber)
15825
msgid "GNOME 2.8 Desktop User Guide V2.8"
15828
#: C/user-guide.xml:152(date)
15829
msgid "September 2004"
15832
#: C/user-guide.xml:158(revnumber)
15833
msgid "GNOME 2.4 Desktop User Guide V2.7"
15836
#: C/user-guide.xml:159(date)
15837
msgid "September 2003"
15840
#: C/user-guide.xml:166(revnumber)
15841
msgid "GNOME 2.4 Desktop User Guide V2.6"
15844
#: C/user-guide.xml:167(date)
15845
msgid "August 2003"
15848
#: C/user-guide.xml:174(revnumber)
15849
msgid "GNOME 2.2.1 Desktop User Guide V2.5"
15852
#: C/user-guide.xml:175(date)
15856
#: C/user-guide.xml:182(revnumber)
15857
msgid "GNOME 2.2 Desktop User Guide V2.4"
15860
#: C/user-guide.xml:183(date)
15861
msgid "January 2003"
15864
#: C/user-guide.xml:190(revnumber)
15865
msgid "GNOME 2.0 Desktop User Guide V2.3"
15868
#: C/user-guide.xml:191(date)
15869
msgid "October 2002"
15872
#: C/user-guide.xml:198(revnumber)
15873
msgid "GNOME 2.0 Desktop User Guide V2.2"
15876
#: C/user-guide.xml:199(date) C/user-guide.xml:207(date)
15877
msgid "August 2002"
15880
#: C/user-guide.xml:206(revnumber)
15881
msgid "GNOME 2.0 Desktop User Guide V2.1"
15884
#: C/user-guide.xml:214(revnumber)
15885
msgid "GNOME 2.0 Desktop User Guide V1.0"
15888
#: C/user-guide.xml:215(date)
15892
#: C/user-guide.xml:223(releaseinfo)
15893
msgid "This manual describes version 2.14 of the GNOME desktop."
15896
#: C/user-guide.xml:228(para)
15898
"To report a bug or make a suggestion regarding the GNOME desktop or this "
15899
"manual, follow the directions in the <link linkend=\"feedback\">GNOME "
15900
"Feedback Page</link>."
15903
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
15904
#: C/user-guide.xml:0(None)
15905
msgid "translator-credits"
15907
"Launchpad Contributions:\n"
15908
" Balaam's Miracle https://launchpad.net/~balaam-balaamsmiracle\n"
15909
" Eider https://launchpad.net/~eider-deactivatedaccount\n"
15910
" Jordy van Heeswijk https://launchpad.net/~jordyvh\n"
15911
" Liam Zwitser https://launchpad.net/~noliamhere\n"
15912
" Louis https://launchpad.net/~cupn\n"
15913
" M Sebregts https://launchpad.net/~msebregts\n"
15914
" Marco https://launchpad.net/~leeflang-m\n"
15915
" Q'tee https://launchpad.net/~harma-everts\n"
15916
" Ruud Menken https://launchpad.net/~rmenken\n"
15917
" Tim van de Kamp https://launchpad.net/~timvandekamp\n"
15918
" UBERT https://launchpad.net/~lazlovdbunt\n"
15919
" Vincent van Adrighem https://launchpad.net/~adrighem\n"
15920
" cumulus007 https://launchpad.net/~cumulus-007\n"
15921
" zever https://launchpad.net/~timmyweytjens"