~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-ca-valencia/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-baseapps/plasma_applet_folderview.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2012-03-11 13:48:07 UTC
  • mfrom: (1.12.12)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120311134807-do6kd45q03z5fgbv
Tags: 4:4.8.1-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1283253, type: stable)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: plasma_applet_folderview\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 04:22+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-02-26 10:44+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-10-12 21:14+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
20
"X-Accelerator-Marker: &\n"
21
21
 
22
 
#: folderview.cpp:649
 
22
#: folderview.cpp:673
23
23
msgid "Title"
24
24
msgstr "Títol"
25
25
 
26
 
#: folderview.cpp:654 folderview.cpp:663 folderview.cpp:2034
 
26
#: folderview.cpp:678 folderview.cpp:687 folderview.cpp:2068
27
27
msgid "None"
28
28
msgstr "Cap"
29
29
 
30
 
#: folderview.cpp:656 folderview.cpp:664 folderview.cpp:2037
 
30
#: folderview.cpp:680 folderview.cpp:688 folderview.cpp:2071
31
31
msgid "Default"
32
32
msgstr "Per defecte"
33
33
 
34
 
#: folderview.cpp:658 folderview.cpp:665 folderview.cpp:2040
 
34
#: folderview.cpp:682 folderview.cpp:689 folderview.cpp:2074
35
35
msgid "Full path"
36
36
msgstr "Camí sencer"
37
37
 
38
 
#: folderview.cpp:678
 
38
#: folderview.cpp:702
39
39
msgctxt "Sort Icons"
40
40
msgid "Unsorted"
41
41
msgstr "Sense ordenar"
42
42
 
43
 
#: folderview.cpp:685
 
43
#: folderview.cpp:709
44
44
msgid "Top to Bottom, Left to Right"
45
45
msgstr "De dalt a baix, d'esquerra a dreta"
46
46
 
47
 
#: folderview.cpp:686
 
47
#: folderview.cpp:710
48
48
msgid "Top to Bottom, Right to Left"
49
49
msgstr "De dalt a baix, de dreta a esquerra"
50
50
 
51
 
#: folderview.cpp:687
 
51
#: folderview.cpp:711
52
52
msgid "Left to Right, Top to Bottom"
53
53
msgstr "D'esquerra a dreta, de dalt a baix"
54
54
 
55
 
#: folderview.cpp:688
 
55
#: folderview.cpp:712
56
56
msgid "Right to Left, Top to Bottom"
57
57
msgstr "De dreta a esquerra, de dalt a baix"
58
58
 
59
 
#: folderview.cpp:722
 
59
#: folderview.cpp:746
60
60
msgctxt ""
61
61
"Title of the page that lets the user choose which location should the "
62
62
"folderview show"
63
63
msgid "Location"
64
64
msgstr "Ubicació"
65
65
 
66
 
#: folderview.cpp:723
 
66
#: folderview.cpp:747
67
67
msgctxt ""
68
68
"Title of the page that lets the user choose how the folderview should be "
69
69
"shown"
70
70
msgid "Display"
71
71
msgstr "Visualització"
72
72
 
73
 
#: folderview.cpp:724
 
73
#: folderview.cpp:748
74
74
msgctxt ""
75
75
"Title of the page that lets the user choose how to filter the folderview "
76
76
"contents"
77
77
msgid "Filter"
78
78
msgstr "Filtre"
79
79
 
80
 
#: folderview.cpp:1338
 
80
#: folderview.cpp:1358
81
81
msgid "Desktop Folder"
82
82
msgstr "Carpeta d'escriptori"
83
83
 
84
 
#: folderview.cpp:1431
 
84
#: folderview.cpp:1451
85
85
msgid "&Reload"
86
86
msgstr "&Refresca"
87
87
 
88
 
#: folderview.cpp:1434
 
88
#: folderview.cpp:1454
89
89
msgid "&Refresh Desktop"
90
90
msgstr "&Refresca l'escriptori"
91
91
 
92
 
#: folderview.cpp:1434
 
92
#: folderview.cpp:1454
93
93
msgid "&Refresh View"
94
94
msgstr "&Refresca la vista"
95
95
 
96
 
#: folderview.cpp:1442 popupview.cpp:258
 
96
#: folderview.cpp:1462 popupview.cpp:264
97
97
msgid "&Rename"
98
98
msgstr "&Reanomena"
99
99
 
100
 
#: folderview.cpp:1447 popupview.cpp:262
 
100
#: folderview.cpp:1467 popupview.cpp:268
101
101
msgid "&Move to Trash"
102
102
msgstr "&Mou a la paperera"
103
103
 
104
 
#: folderview.cpp:1453 popupview.cpp:267
 
104
#: folderview.cpp:1473 popupview.cpp:273
105
105
msgid "&Empty Trash Bin"
106
106
msgstr "&Buida la paperera"
107
107
 
108
 
#: folderview.cpp:1458 popupview.cpp:272
 
108
#: folderview.cpp:1478 popupview.cpp:278
109
109
msgid "&Delete"
110
110
msgstr "Es&borra"
111
111
 
112
 
#: folderview.cpp:1477
 
112
#: folderview.cpp:1497
113
113
msgid "Align to Grid"
114
114
msgstr "Alinea a la graella"
115
115
 
116
 
#: folderview.cpp:1482
 
116
#: folderview.cpp:1502
117
117
msgctxt "Icons on the desktop"
118
118
msgid "Lock in Place"
119
119
msgstr "Bloqueja en la posició"
120
120
 
121
 
#: folderview.cpp:1489
 
121
#: folderview.cpp:1509
122
122
msgctxt "Sort icons"
123
123
msgid "By Name"
124
124
msgstr "Per nom"
125
125
 
126
 
#: folderview.cpp:1490
 
126
#: folderview.cpp:1510
127
127
msgctxt "Sort icons"
128
128
msgid "By Size"
129
129
msgstr "Per mida"
130
130
 
131
 
#: folderview.cpp:1491
 
131
#: folderview.cpp:1511
132
132
msgctxt "Sort icons"
133
133
msgid "By Type"
134
134
msgstr "Per tipus"
135
135
 
136
 
#: folderview.cpp:1492
 
136
#: folderview.cpp:1512
137
137
msgctxt "Sort icons"
138
138
msgid "By Date"
139
139
msgstr "Per data"
140
140
 
141
 
#: folderview.cpp:1506
 
141
#: folderview.cpp:1526
142
142
msgctxt "Sort icons"
143
143
msgid "Folders First"
144
144
msgstr "Primer les carpetes"
145
145
 
146
 
#: folderview.cpp:1511
 
146
#: folderview.cpp:1531
147
147
msgid "Sort Icons"
148
148
msgstr "Ordena les icones"
149
149
 
150
150
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:80
151
151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
152
 
#: folderview.cpp:1525 rc.cpp:9
 
152
#: folderview.cpp:1545 rc.cpp:9
153
153
msgid "Icons"
154
154
msgstr "Icones"
155
155
 
156
 
#: folderview.cpp:1552
 
156
#: folderview.cpp:1572
157
157
msgid "&Paste"
158
158
msgstr "&Enganxa"
159
159
 
160
 
#: folderview.cpp:1971
 
160
#: folderview.cpp:1991
161
161
#, kde-format
162
162
msgctxt "Inserted as %1 in the message below."
163
163
msgid "1 folder"
165
165
msgstr[0] "1 carpeta"
166
166
msgstr[1] "%1 carpetes"
167
167
 
168
 
#: folderview.cpp:1972
 
168
#: folderview.cpp:1992
169
169
#, kde-format
170
170
msgctxt "Inserted as %2 in the message below."
171
171
msgid "1 file"
173
173
msgstr[0] "1 fitxer"
174
174
msgstr[1] "%1 fitxers"
175
175
 
176
 
#: folderview.cpp:1976 tooltipwidget.cpp:197
 
176
#: folderview.cpp:1996 tooltipwidget.cpp:197
177
177
#, kde-format
178
178
msgctxt "%1 and %2 are the messages translated above."
179
179
msgid "%1, %2."
180
180
msgstr "%1, %2."
181
181
 
182
 
#: folderview.cpp:1978
 
182
#: folderview.cpp:1998
183
183
#, kde-format
184
184
msgid "1 file."
185
185
msgid_plural "%1 files."
186
186
msgstr[0] "1 fitxer."
187
187
msgstr[1] "%1 fitxers."
188
188
 
189
 
#: iconview.cpp:1240
 
189
#: iconview.cpp:1238
190
190
msgid "This folder is empty."
191
191
msgstr "Esta carpeta és buida."
192
192
 
193
 
#: iconview.cpp:2129
 
193
#: iconview.cpp:2147
194
194
msgid "Set as &Wallpaper"
195
195
msgstr "Estableix com a &fons d'escriptori"
196
196