15
15
"Project-Id-Version: korganizer\n"
16
16
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
17
"POT-Creation-Date: 2013-07-14 05:37+0000\n"
18
"PO-Revision-Date: 2013-01-01 03:24+0100\n"
19
"Last-Translator: Adrian Chaves Fernandez <adriyetichaves@gmail.com>\n"
17
"POT-Creation-Date: 2013-09-07 05:35+0000\n"
18
"PO-Revision-Date: 2013-08-27 19:51+0200\n"
19
"Last-Translator: Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>\n"
20
20
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
22
22
"MIME-Version: 1.0\n"
555
561
msgstr "Xestionar as c&ategorías..."
557
563
#: actionmanager.cpp:718
559
#| msgid "&Configure Calendar..."
560
564
msgid "&Configure KOrganizer..."
561
msgstr "&Configurar o calendario..."
565
msgstr "&Configurar KOrganizer…"
563
567
#: actionmanager.cpp:865
953
956
msgstr "Facer as sub-tarefas independentes"
955
958
#: calendarview.cpp:1413
957
#| msgid "&Toggle Reminder"
958
959
msgid "Toggle Reminder"
959
msgstr "Conmutar a &lembranza"
960
msgstr "Conmutar a lembranza"
961
962
#: calendarview.cpp:1442
963
#| msgid "Togg&le To-do Completed"
964
963
msgid "Toggle To-do Completed"
965
msgstr "Alternar as tarefas &completadas"
964
msgstr "Alternar as tarefas completadas"
967
966
#: calendarview.cpp:1496
1024
1023
msgid "Do you want to dissociate the occurrence on %1 from the recurrence?"
1025
1024
msgstr "Desexa disociar a repetición de %1 da repetición?"
1027
#: calendarview.cpp:1626 calendarview.cpp:1639 calendarview.cpp:2380
1028
#: calendarview.cpp:2452 calendarview.cpp:2483
1026
#: calendarview.cpp:1626 calendarview.cpp:1639 calendarview.cpp:2379
1027
#: calendarview.cpp:2451 calendarview.cpp:2482
1029
1028
msgid "KOrganizer Confirmation"
1030
1029
msgstr "Confirmación para KOrganizer"
1070
1069
msgid "Dissociating the occurrence failed."
1071
1070
msgstr "Fallou a disociación da repetición."
1073
#: calendarview.cpp:1850
1072
#: calendarview.cpp:1849
1074
1073
msgid "*.ics|iCalendars"
1075
1074
msgstr "*.ics|ICalendars"
1077
#: calendarview.cpp:1860 calendarview.cpp:1909
1076
#: calendarview.cpp:1859 calendarview.cpp:1908
1079
1078
msgid "Do you want to overwrite %1?"
1080
1079
msgstr "Quere substituír %1?"
1082
#: calendarview.cpp:1872 calendarview.cpp:1921
1081
#: calendarview.cpp:1871 calendarview.cpp:1920
1083
1082
msgctxt "save failure cause unknown"
1084
1083
msgid "Reason unknown"
1085
1084
msgstr "Motivo descoñecido"
1087
#: calendarview.cpp:1877
1086
#: calendarview.cpp:1876
1089
1088
msgctxt "@info"
1090
1089
msgid "Cannot write iCalendar file %1. %2"
1091
1090
msgstr "Non se puido escribir o ficheiro iCalendar %1. %2"
1093
#: calendarview.cpp:1888
1092
#: calendarview.cpp:1887
1094
1093
msgid "The journal entries cannot be exported to a vCalendar file."
1095
1094
msgstr "As entradas do diario non se poden exportar a un ficheiro vCalendar."
1097
#: calendarview.cpp:1889
1096
#: calendarview.cpp:1888
1098
1097
msgid "Data Loss Warning"
1099
1098
msgstr "Aviso de perda de datos"
1101
#: calendarview.cpp:1900
1100
#: calendarview.cpp:1899
1102
1101
msgid "*.vcs|vCalendars"
1103
1102
msgstr "*.vcs|VCalendars"
1105
#: calendarview.cpp:1926
1104
#: calendarview.cpp:1925
1107
1106
msgctxt "@info"
1108
1107
msgid "Cannot write vCalendar file %1. %2"
1109
1108
msgstr "Non se puido escribir o ficheiro vCalendar %1. %2"
1111
#: calendarview.cpp:1944
1110
#: calendarview.cpp:1943
1112
1111
msgid "&Previous Day"
1113
1112
msgstr "Día &previo"
1115
#: calendarview.cpp:1947
1114
#: calendarview.cpp:1946
1116
1115
msgid "&Previous Week"
1117
1116
msgstr "Semana &previa"
1119
#: calendarview.cpp:1948
1118
#: calendarview.cpp:1947
1120
1119
msgid "&Next Week"
1121
1120
msgstr "Semana vi&ndeira"
1123
#: calendarview.cpp:2040 calendarview.cpp:2079
1122
#: calendarview.cpp:2039 calendarview.cpp:2078
1124
1123
msgid "No filter"
1125
1124
msgstr "Sen filtro"
1127
#: calendarview.cpp:2375
1126
#: calendarview.cpp:2374
1130
1129
"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to delete just this item and "
1135
1134
"todas as súas sub-tarefas en elementos independentes ou borrar a tarefa con "
1136
1135
"todas as súas sub-tarefas?"
1138
#: calendarview.cpp:2381
1137
#: calendarview.cpp:2380
1139
1138
msgid "Delete Only This"
1140
1139
msgstr "Borrar só esta"
1142
#: calendarview.cpp:2382 calendarview.cpp:2453
1141
#: calendarview.cpp:2381 calendarview.cpp:2452
1143
1142
msgid "Delete All"
1144
1143
msgstr "Borralas todas"
1146
#: calendarview.cpp:2386
1148
#| msgid "Delete To-do"
1145
#: calendarview.cpp:2385
1149
1146
msgid "Delete parent to-do"
1150
msgstr "Eliminar a tarefa"
1147
msgstr "Eliminar a tarefa superior"
1152
#: calendarview.cpp:2392
1154
#| msgid "Deleting sub-to-dos"
1149
#: calendarview.cpp:2391
1155
1150
msgid "Delete parent to-do and sub-to-dos"
1156
msgstr "A borrar as sub-tarefas"
1151
msgstr "Eliminar a tarefa superior e as inferiores"
1158
#: calendarview.cpp:2423
1153
#: calendarview.cpp:2422
1161
1156
"The item \"%1\" is marked read-only and cannot be deleted; it probably "
1164
1159
"O elemento «%1» está marcado como de só lectura e non se pode borrar; "
1165
1160
"probabelmente pertenza a un recurso de calendario de só lectura."
1167
#: calendarview.cpp:2427
1162
#: calendarview.cpp:2426
1168
1163
msgid "Removing not possible"
1169
1164
msgstr "Non é posíbel borrar"
1171
#: calendarview.cpp:2449
1166
#: calendarview.cpp:2448
1174
1169
"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates; are you sure you want "
1177
1172
"O elemento do calendario «%1» repítese en varias datas. Está seguro/a de que "
1178
1173
"quere borralo e todas as veces que se repita?"
1180
#: calendarview.cpp:2460
1175
#: calendarview.cpp:2459
1181
1176
msgid "Also Delete &Future"
1182
1177
msgstr "Eliminar tamén as &futuras"
1184
#: calendarview.cpp:2464
1179
#: calendarview.cpp:2463
1187
1182
"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete "
1199
1194
"Este elemento do calendario «%1» repítese en varias datas. Desexa borrar só "
1200
1195
"a actual do %2 ou todas as repeticións?"
1202
#: calendarview.cpp:2484
1197
#: calendarview.cpp:2483
1203
1198
msgid "Delete C&urrent"
1204
1199
msgstr "Borrar a act&ual"
1206
#: calendarview.cpp:2486
1201
#: calendarview.cpp:2485
1207
1202
msgid "Delete &All"
1208
1203
msgstr "Borrar tod&as"
1210
#: calendarview.cpp:2558
1205
#: calendarview.cpp:2557
1211
1206
msgid "Delete all completed to-dos?"
1212
1207
msgstr "Borrar todas as tarefas completadas?"
1214
#: calendarview.cpp:2559
1209
#: calendarview.cpp:2558
1215
1210
msgid "Purge To-dos"
1216
1211
msgstr "Borrar as tarefas"
1218
#: calendarview.cpp:2560
1213
#: calendarview.cpp:2559
1220
1215
msgstr "Borrar"
1222
#: calendarview.cpp:2564
1217
#: calendarview.cpp:2563
1223
1218
msgid "Purging completed to-dos"
1224
1219
msgstr "A borrar as tarefas completadas"
1226
#: calendarview.cpp:2582
1221
#: calendarview.cpp:2581
1227
1222
msgctxt "@info"
1228
1223
msgid "Unable to purge to-dos with uncompleted children."
1229
1224
msgstr "Foi imposíbel suprimir as tarefas con fillos incompletos."
1231
#: calendarview.cpp:2583
1226
#: calendarview.cpp:2582
1232
1227
msgid "Delete To-do"
1233
1228
msgstr "Eliminar a tarefa"
1235
#: calendarview.cpp:2596
1230
#: calendarview.cpp:2595
1237
1232
msgctxt "@info"
1238
1233
msgid "Unable to edit \"%1\" because it is locked by another process."
1239
1234
msgstr "Foi imposíbel editar «%1» porque está bloqueado por outro proceso."
1241
#: calendarview.cpp:2630
1236
#: calendarview.cpp:2629
1243
1238
msgid "Unable to copy the item to %1."
1244
1239
msgstr "Foi imposíbel copiar o elemento para %1."
1246
#: calendarview.cpp:2631
1241
#: calendarview.cpp:2630
1247
1242
msgid "Copying Failed"
1248
1243
msgstr "Fallou a copia"
1250
#: calendarview.cpp:2670
1245
#: calendarview.cpp:2669
1252
1247
msgid "Unable to move the item to %1."
1253
1248
msgstr "Foi imposíbel mover o elemento para %1."
1255
#: calendarview.cpp:2671
1250
#: calendarview.cpp:2670
1256
1251
msgid "Moving Failed"
1257
1252
msgstr "Fallou o movemento"
1259
#: calendarview.cpp:2887
1254
#: calendarview.cpp:2886
1261
1256
"You created an incidence in a calendar that is currently filtered out.\n"
1262
1257
"On the left sidebar, enable it in the calendar manager to see the incidence."
1259
"Creou un elemento nun calendario que está fóra do filtro actual.\n"
1260
"Active o calendario desde o xestor de calendarios da barra esquerda para ver "
1265
#: calendarview.cpp:2890
1263
#: calendarview.cpp:2889
1267
1265
"You created an incidence in a calendar that is currently filtered out.\n"
1268
1266
"You can enabled it through the calendar manager (Settings->Sidebar->Show "
1269
1267
"Calendar Manager)"
1269
"Creou un elemento nun calendario que está fóra do filtro actual.\n"
1270
"Pode activar o elemento desde o xestor de calendarios: «Configuración → "
1271
"Barra lateral → Mostrar o xestor de calendarios»."
1272
1273
#: datenavigatorcontainer.cpp:46
3331
3332
#: korgac/mailclient.cpp:130
3332
3333
msgid "Free Busy Object"
3334
msgstr "Obxecto de dispoñibilidade"
3335
3336
#: korgac/mailclient.cpp:155 korgac/mailclient.cpp:176
3336
3337
msgid "Free Busy Message"
3338
msgstr "Mensaxe de dispoñibilidade"
3339
3340
#: korganizer.cpp:255
3340
3341
msgid "New Calendar"