~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/digikam/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pa/digikam.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Mark Purcell
  • Date: 2012-09-27 21:41:30 UTC
  • mfrom: (1.2.43)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 86.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120927214130-i8v3ufr21nesp29i
Tags: 4:3.0.0~beta1a-1
* New upstream release

* Fix "wrongly conflicts phonon-backend-vlc" dropped (Closes: #688142)
* debian/watch include download.kde.org

* digikam 3.0.0 uses features from unreleased kdegraphics >=4.10 & ships 
a private version of the kdegraphics libs - this is not the Debian way :-(
* Unsatisfactory Conflicts: libkipi8, libkexiv2-10, libkdcraw20, libksane0
* Suspend digikam-dbg >130Mb

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: digikam\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2012-08-23 10:12+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2012-09-14 03:17+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2012-06-24 18:21+0530\n"
13
13
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
14
14
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
101
101
#: digikam/dragdrop/albumdragdrop.cpp:156
102
102
#: digikam/dragdrop/albumdragdrop.cpp:197
103
103
#: digikam/dragdrop/albumdragdrop.cpp:258
104
 
#: digikam/dragdrop/albumdragdrop.cpp:303
105
 
#: digikam/dragdrop/imagedragdrop.cpp:551 libs/models/albummodel.cpp:48
 
104
#: digikam/dragdrop/albumdragdrop.cpp:303 libs/models/albummodel.cpp:48
106
105
#: utilities/kipiiface/kipiimagecollection.cpp:287
107
106
#: utilities/kipiiface/kipiimagecollectionselector.cpp:196
108
107
msgid "My Albums"
557
556
msgstr "ਐਲਬਮ ਚੁਣੋ"
558
557
 
559
558
#: digikam/album/albumselectiontreeview.cpp:167
560
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1261 digikam/tags/tagfolderview.cpp:73
 
559
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1252 digikam/tags/tagfolderview.cpp:73
561
560
msgid "Find Duplicates..."
562
561
msgstr "ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਖੋਜ..."
563
562
 
598
597
"<p><b>ਡਾਟਾਬੇਸ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।</b></p>ਵੇਰਵਾ:\n"
599
598
" %1"
600
599
 
601
 
#: digikam/database/dbstatdlg.cpp:58 digikam/main/digikamapp.cpp:1226
602
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:469
603
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:597
 
600
#: digikam/database/dbstatdlg.cpp:58 digikam/main/digikamapp.cpp:1217
 
601
#: utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:468
 
602
#: utilities/importui/main/importui.cpp:598
604
603
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:620
605
604
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:443
606
605
msgid "Database Statistics"
642
641
msgid "Tags"
643
642
msgstr "ਟੈਗ"
644
643
 
645
 
#: digikam/database/dbstatdlg.cpp:82 digikam/utils/componentsinfo.h:84
 
644
#: digikam/database/dbstatdlg.cpp:82 digikam/utils/componentsinfo.h:86
646
645
msgid "Database backend"
647
646
msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਬੈਕਐਂਡ"
648
647
 
649
 
#: digikam/database/dbstatdlg.cpp:86 digikam/utils/componentsinfo.h:88
 
648
#: digikam/database/dbstatdlg.cpp:86 digikam/utils/componentsinfo.h:90
650
649
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:104 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:109
651
650
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:111 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:113
652
651
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:115 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:117
653
652
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:119 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:156
654
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:323
655
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:338
656
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:411
 
653
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:405
 
654
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:420
 
655
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:493
657
656
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:697
658
657
msgid "Yes"
659
658
msgstr "ਹਾਂ"
660
659
 
661
 
#: digikam/database/dbstatdlg.cpp:86 digikam/utils/componentsinfo.h:88
 
660
#: digikam/database/dbstatdlg.cpp:86 digikam/utils/componentsinfo.h:90
662
661
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:104 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:109
663
662
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:111 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:113
664
663
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:115 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:117
665
664
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:119 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:156
666
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:319
667
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:334
668
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:415
 
665
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:401
 
666
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:416
 
667
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:497
669
668
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:697
670
669
msgid "No"
671
670
msgstr "ਨਹੀਂ"
672
671
 
673
 
#: digikam/database/dbstatdlg.cpp:87 digikam/utils/componentsinfo.h:89
 
672
#: digikam/database/dbstatdlg.cpp:87 digikam/utils/componentsinfo.h:91
674
673
msgid "Database internal server"
675
674
msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਅੰਦਰੂਨੀ ਸਰਵਰ"
676
675
 
788
787
#: digikam/dragdrop/albumdragdrop.cpp:92
789
788
#: digikam/dragdrop/albumdragdrop.cpp:198
790
789
#: digikam/dragdrop/albumdragdrop.cpp:304
791
 
#: digikam/dragdrop/imagedragdrop.cpp:120 digikam/dragdrop/tagdragdrop.cpp:84
 
790
#: digikam/dragdrop/imagedragdrop.cpp:121
 
791
#: digikam/dragdrop/importdragdrop.cpp:109 digikam/dragdrop/tagdragdrop.cpp:84
792
792
msgid "&Move Here"
793
793
msgstr "ਇੱਥੇ ਭੇਜੋ(&M)"
794
794
 
797
797
#: digikam/dragdrop/albumdragdrop.cpp:208
798
798
#: digikam/dragdrop/albumdragdrop.cpp:264
799
799
#: digikam/dragdrop/albumdragdrop.cpp:307
800
 
#: digikam/dragdrop/imagedragdrop.cpp:87
801
 
#: digikam/dragdrop/imagedragdrop.cpp:557 digikam/dragdrop/tagdragdrop.cpp:86
 
800
#: digikam/dragdrop/imagedragdrop.cpp:88
 
801
#: digikam/dragdrop/imagedragdrop.cpp:557
 
802
#: digikam/dragdrop/importdragdrop.cpp:76
 
803
#: digikam/dragdrop/importdragdrop.cpp:172 digikam/dragdrop/tagdragdrop.cpp:86
802
804
#: digikam/dragdrop/tagdragdrop.cpp:160 digikam/dragdrop/tagdragdrop.cpp:192
803
 
#: utilities/cameragui/views/cameraiconview.cpp:842
804
805
msgid "C&ancel"
805
806
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ(&a)"
806
807
 
812
813
 
813
814
#: digikam/dragdrop/albumdragdrop.cpp:199
814
815
#: digikam/dragdrop/albumdragdrop.cpp:305
815
 
#: digikam/dragdrop/imagedragdrop.cpp:123
 
816
#: digikam/dragdrop/imagedragdrop.cpp:124
 
817
#: digikam/dragdrop/importdragdrop.cpp:112
816
818
msgid "&Copy Here"
817
819
msgstr "ਇੱਥੇ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(&C)"
818
820
 
826
828
msgid "Download && Delete From Camera"
827
829
msgstr "ਕੈਮਰੇ ਤੋਂ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ ਅਤੇ ਹਟਾਓ"
828
830
 
829
 
#: digikam/dragdrop/imagedragdrop.cpp:82
 
831
#: digikam/dragdrop/imagedragdrop.cpp:83
 
832
#: digikam/dragdrop/importdragdrop.cpp:71
830
833
msgctxt "@action:inmenu Group images with this image"
831
834
msgid "Group here"
832
835
msgstr "ਗਰੁੱਪ ਇੱਥੇ"
833
836
 
834
 
#: digikam/dragdrop/imagedragdrop.cpp:158
 
837
#: digikam/dragdrop/imagedragdrop.cpp:159
835
838
msgid "Assign Tag to Dropped Items"
836
839
msgstr "ਸੁੱਟੀਆਂ ਆਈਟਮਾਂ ਲਈ ਟੈਗ ਦਿਓ"
837
840
 
867
870
msgid "Assign Tags to &All Items"
868
871
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਟੈਗ ਲਗਾਉ(&A)"
869
872
 
 
873
#: digikam/dragdrop/imagedragdrop.cpp:551
 
874
#, fuzzy
 
875
#| msgid "Import"
 
876
msgid "Importing"
 
877
msgstr "ਇੰਪੋਰਟ"
 
878
 
 
879
#: digikam/dragdrop/importdragdrop.cpp:168
 
880
#, fuzzy
 
881
#| msgid "Export"
 
882
msgid "Exporting"
 
883
msgstr "ਐਕਸਪੋਰਟ"
 
884
 
 
885
#: digikam/dragdrop/importdragdrop.cpp:170
 
886
#, fuzzy
 
887
#| msgid "&Upload to camera"
 
888
msgid "Upload to Camera"
 
889
msgstr "ਕੈਮਰੇ ਵਿੱਚ ਅੱਪਲੋਡ(&U)"
 
890
 
870
891
#: digikam/dragdrop/tagdragdrop.cpp:156
871
892
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:248
872
893
msgid "Set as Tag Thumbnail"
1105
1126
msgstr ""
1106
1127
 
1107
1128
#: digikam/filters/mimefilter.cpp:36
1108
 
#: utilities/cameragui/widgets/filtercombo.cpp:146
 
1129
#: utilities/importui/widgets/filtercombo.cpp:147
1109
1130
msgid "All Files"
1110
1131
msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ"
1111
1132
 
1278
1299
#: digikam/items/imagecategorydrawer.cpp:250
1279
1300
#: digikam/items/imagecategorydrawer.cpp:332
1280
1301
#: digikam/items/imagecategorydrawer.cpp:349
 
1302
#: utilities/importui/items/importcategorydrawer.cpp:196
 
1303
#: utilities/importui/items/importcategorydrawer.cpp:217
1281
1304
#, kde-format
1282
1305
msgid "1 Item"
1283
1306
msgid_plural "%1 Items"
1338
1361
msgstr "%1 %2"
1339
1362
 
1340
1363
#: digikam/items/imagerotationoverlay.cpp:68
1341
 
#: digikam/views/imagepreviewview.cpp:213
 
1364
#: digikam/views/imagepreviewview.cpp:208
 
1365
#: utilities/importui/items/importoverlays.cpp:369
 
1366
#: utilities/importui/views/importpreviewview.cpp:191
1342
1367
msgctxt "@info:tooltip"
1343
1368
msgid "Rotate Left"
1344
1369
msgstr "ਖੱਬੇ ਘੁੰਮਾਓ"
1345
1370
 
1346
1371
#: digikam/items/imagerotationoverlay.cpp:72
1347
 
#: digikam/views/imagepreviewview.cpp:214
 
1372
#: digikam/views/imagepreviewview.cpp:209
 
1373
#: utilities/importui/items/importoverlays.cpp:373
 
1374
#: utilities/importui/views/importpreviewview.cpp:192
1348
1375
msgctxt "@info:tooltip"
1349
1376
msgid "Rotate Right"
1350
1377
msgstr "ਸੱਜੇ ਘੁੰਮਾਓ"
1366
1393
msgstr "<p>ਡਿਜਿਕੈਮ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਵਿੱਚੋਂ ਟਿਕਾਣਾ ਐਲਬਮ ਚੁਣੋ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਚੁਣੇ ਚਿੱਤਰਾਂ ਨੂੰ ਭੇਜਣਾ ਹੈ।</p>"
1367
1394
 
1368
1395
#: digikam/items/imageviewutilities.cpp:289
1369
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1600
1370
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1624
1371
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1655
 
1396
#: utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:1471
 
1397
#: utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:1495
 
1398
#: utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:1526
1372
1399
#, kde-format
1373
1400
msgid "Album \"%1\""
1374
1401
msgstr "ਐਲਬਮ \"%1\""
1381
1408
msgid "Initializing..."
1382
1409
msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
1383
1410
 
1384
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:273 showfoto/main/showfoto.cpp:212
 
1411
#: digikam/main/digikamapp.cpp:272 showfoto/main/showfoto.cpp:212
1385
1412
msgid "Checking ICC repository..."
1386
1413
msgstr "ICC ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਚੈੱਕ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
1387
1414
 
1388
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:281
 
1415
#: digikam/main/digikamapp.cpp:280
1389
1416
msgid "Reading database..."
1390
1417
msgstr "...ਡਾਟਾਬੇਸ ਪੜ੍ਹਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
1391
1418
 
1392
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:390
 
1419
#: digikam/main/digikamapp.cpp:389
1393
1420
msgid ""
1394
1421
"<p>The ICC profiles folder seems to be invalid.</p><p>If you want to try "
1395
1422
"setting it again, choose \"Yes\" here, otherwise choose \"No\", and the "
1396
1423
"\"Color Management\" feature will be disabled until you solve this issue.</p>"
1397
1424
msgstr ""
1398
1425
 
1399
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:452
 
1426
#: digikam/main/digikamapp.cpp:451
1400
1427
msgid "Auto-Detecting Camera..."
1401
1428
msgstr "...ਕੈਮਰਾ ਆਪੇ-ਖੋਜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
1402
1429
 
1403
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:466 digikam/main/digikamapp.cpp:481
 
1430
#: digikam/main/digikamapp.cpp:465 digikam/main/digikamapp.cpp:480
1404
1431
msgid "Opening Download Dialog..."
1405
1432
msgstr "...ਡਾਊਨਲੋਡ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ"
1406
1433
 
1407
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:517
 
1434
#: digikam/main/digikamapp.cpp:516
1408
1435
msgid "Initializing Main View..."
1409
1436
msgstr "...ਮੁੱਖ ਝਲਕ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
1410
1437
 
1411
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:615
 
1438
#: digikam/main/digikamapp.cpp:614 utilities/importui/main/importui.cpp:797
1412
1439
msgid "Exit Preview Mode"
1413
1440
msgstr "ਝਲਕ ਮੋਡ ਬੰਦ ਕਰੋ"
1414
1441
 
1415
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:620
 
1442
#: digikam/main/digikamapp.cpp:619 utilities/importui/main/importui.cpp:802
1416
1443
msgid "Next Image"
1417
1444
msgstr "ਅੱਗੇ ਚਿੱਤਰ"
1418
1445
 
1419
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:626 digikam/main/digikamapp.cpp:632
1420
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:481
1421
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:617
 
1446
#: digikam/main/digikamapp.cpp:625 digikam/main/digikamapp.cpp:631
 
1447
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:616
 
1448
#: utilities/importui/main/importui.cpp:610
 
1449
#: utilities/importui/main/importui.cpp:808
 
1450
#: utilities/importui/main/importui.cpp:814
1422
1451
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:632
1423
1452
msgid "Previous Image"
1424
1453
msgstr "ਪਿੱਛੇ ਚਿੱਤਰ"
1425
1454
 
1426
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:637
 
1455
#: digikam/main/digikamapp.cpp:636 utilities/importui/main/importui.cpp:819
1427
1456
msgid "First Image"
1428
1457
msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਚਿੱਤਰ"
1429
1458
 
1430
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:642
 
1459
#: digikam/main/digikamapp.cpp:641 utilities/importui/main/importui.cpp:824
1431
1460
msgid "Last Image"
1432
1461
msgstr "ਆਖਰੀ ਚਿੱਤਰ"
1433
1462
 
1434
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:678
 
1463
#: digikam/main/digikamapp.cpp:677
1435
1464
msgid "&Back"
1436
1465
msgstr "ਪਿੱਛੇ(&B)"
1437
1466
 
1438
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:700
 
1467
#: digikam/main/digikamapp.cpp:699
1439
1468
msgid "Forward"
1440
1469
msgstr "ਅੱਗੇ"
1441
1470
 
1442
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:718
 
1471
#: digikam/main/digikamapp.cpp:717
1443
1472
msgid "Refresh"
1444
1473
msgstr "ਤਾਜ਼ਾ"
1445
1474
 
1446
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:720
 
1475
#: digikam/main/digikamapp.cpp:719
1447
1476
msgid "Refresh the contents of the current album."
1448
1477
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਐਲਬਮ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ।"
1449
1478
 
1450
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:742
 
1479
#: digikam/main/digikamapp.cpp:741
1451
1480
msgid "&New..."
1452
1481
msgstr "ਨਵਾਂ(&N)..."
1453
1482
 
1454
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:744
 
1483
#: digikam/main/digikamapp.cpp:743
1455
1484
msgid "Creates a new empty Album in the collection."
1456
1485
msgstr "ਭੰਡਾਰ ਵਿੱਚ ਨਵੀਂ ਖਾਲੀ ਐਲਬਮ ਬਣਾਉ।"
1457
1486
 
1458
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:750
 
1487
#: digikam/main/digikamapp.cpp:749
1459
1488
msgid "&Move to Album..."
1460
1489
msgstr "ਐਲਬਮ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ(&M)..."
1461
1490
 
1462
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:751
 
1491
#: digikam/main/digikamapp.cpp:750
1463
1492
msgid "Move selected images into an album."
1464
1493
msgstr "ਚੁਣੇ ਚਿੱਤਰਾਂ ਐਲਬਮ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ।"
1465
1494
 
1466
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:757
 
1495
#: digikam/main/digikamapp.cpp:756
1467
1496
msgid "Delete Album"
1468
1497
msgstr "ਐਲਬਮ ਹਟਾਓ"
1469
1498
 
1470
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:763 digikam/main/digikamapp.cpp:821
 
1499
#: digikam/main/digikamapp.cpp:762 digikam/main/digikamapp.cpp:820
1471
1500
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:81
1472
1501
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebarcamgui.cpp:91
1473
1502
msgid "Properties"
1474
1503
msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
1475
1504
 
1476
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:764
 
1505
#: digikam/main/digikamapp.cpp:763
1477
1506
msgid "Edit album properties and collection information."
1478
1507
msgstr "ਐਲਬਮ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਅਤੇ ਭੰਡਾਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸੋਧੋ।"
1479
1508
 
1480
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:770
 
1509
#: digikam/main/digikamapp.cpp:769
1481
1510
msgid "Rebuild Thumbnails In Current Album"
1482
1511
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਐਲਬਮ ਵਿੱਚ ਥੰਮਨੇਲ ਮੁੜ-ਬਣਾਉ"
1483
1512
 
1484
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:771
 
1513
#: digikam/main/digikamapp.cpp:770
1485
1514
msgid "Rebuilds all thumbnails for the current selected album"
1486
1515
msgstr ""
1487
1516
 
1488
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:777
 
1517
#: digikam/main/digikamapp.cpp:776
1489
1518
msgid "Write Metadata to Images"
1490
1519
msgstr "ਮੇਟਾਡਾਟਾ ਚਿੱਤਰਾਂ ਲਈ ਲਿਖੋ"
1491
1520
 
1492
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:778 digikam/main/digikamapp.cpp:935
 
1521
#: digikam/main/digikamapp.cpp:777 digikam/main/digikamapp.cpp:934
1493
1522
msgid ""
1494
1523
"Updates metadata of images in the current album with the contents of digiKam "
1495
1524
"database (image metadata will be overwritten with data from the database)."
1496
1525
msgstr ""
1497
1526
 
1498
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:787
 
1527
#: digikam/main/digikamapp.cpp:786
1499
1528
msgid "Reread Metadata From Images"
1500
1529
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਤੋਂ ਮੇਟਾਡਾਟਾ ਮੁੜ-ਪੜ੍ਹੋ"
1501
1530
 
1502
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:788 digikam/main/digikamapp.cpp:945
 
1531
#: digikam/main/digikamapp.cpp:787 digikam/main/digikamapp.cpp:944
1503
1532
msgid ""
1504
1533
"Updates the digiKam database from the metadata of the files in the current "
1505
1534
"album (information in the database will be overwritten with data from the "
1506
1535
"files' metadata)."
1507
1536
msgstr ""
1508
1537
 
1509
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:797
 
1538
#: digikam/main/digikamapp.cpp:796
1510
1539
msgid "Open in File Manager"
1511
1540
msgstr "ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ"
1512
1541
 
1513
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:803
 
1542
#: digikam/main/digikamapp.cpp:802
1514
1543
msgid "Open in Terminal"
1515
1544
msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ"
1516
1545
 
1517
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:809
 
1546
#: digikam/main/digikamapp.cpp:808
1518
1547
msgid "Browse Tags..."
1519
1548
msgstr "...ਟੈਗ ਵੇਖੋ"
1520
1549
 
1521
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:815
 
1550
#: digikam/main/digikamapp.cpp:814
1522
1551
msgctxt "new tag"
1523
1552
msgid "N&ew..."
1524
1553
msgstr "ਨਵਾਂ(&e)..."
1525
1554
 
1526
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:827 digikam/tags/tagmodificationhelper.cpp:254
 
1555
#: digikam/main/digikamapp.cpp:826 digikam/tags/tagmodificationhelper.cpp:254
1527
1556
#: digikam/utils/editablesearchtreeview.cpp:68
1528
1557
#: digikam/utils/searchmodificationhelper.cpp:82
1529
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:1882
1530
 
#: utilities/cameragui/views/cameraiconview.cpp:632
 
1558
#: utilities/importui/main/importui.cpp:416
1531
1559
msgid "Delete"
1532
1560
msgstr "ਹਟਾਓ"
1533
1561
 
1534
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:833
 
1562
#: digikam/main/digikamapp.cpp:832 utilities/importui/main/importui.cpp:439
1535
1563
msgid "Views"
1536
1564
msgstr "ਵੇਖੋ"
1537
1565
 
1538
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:838
 
1566
#: digikam/main/digikamapp.cpp:837 utilities/importui/main/importui.cpp:443
1539
1567
msgctxt "@action Go to thumbnails (icon) view"
1540
1568
msgid "Thumbnails"
1541
1569
msgstr "ਥੰਮਨੇਲ"
1542
1570
 
1543
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:843
 
1571
#: digikam/main/digikamapp.cpp:842
1544
1572
#, fuzzy
1545
1573
#| msgid "Previous Image"
1546
1574
msgctxt "View the selected image"
1547
1575
msgid "Preview Image"
1548
1576
msgstr "ਪਿੱਛੇ ਚਿੱਤਰ"
1549
1577
 
1550
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:850
 
1578
#: digikam/main/digikamapp.cpp:849 utilities/importui/main/importui.cpp:455
1551
1579
msgctxt "@action Switch to map view"
1552
1580
msgid "Map"
1553
1581
msgstr "ਨਕਸ਼ਾ"
1554
1582
 
1555
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:858 utilities/scriptiface/scriptiface.cpp:66
 
1583
#: digikam/main/digikamapp.cpp:857 utilities/scriptiface/scriptiface.cpp:66
1556
1584
msgid "Script Console"
1557
1585
msgstr "ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਕਨਸੋਲ"
1558
1586
 
1559
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:866
 
1587
#: digikam/main/digikamapp.cpp:865
1560
1588
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:275
1561
1589
msgid "Edit..."
1562
1590
msgstr "ਸੋਧ..."
1563
1591
 
1564
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:868
 
1592
#: digikam/main/digikamapp.cpp:867
1565
1593
msgid "Open the selected item in the image editor."
1566
1594
msgstr "ਚੁਣੀ ਆਈਟਮ ਚਿੱਤਰ ਐਡੀਟਰ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ।"
1567
1595
 
1568
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:872 showfoto/setup/setup.cpp:109
1569
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:646
 
1596
#: digikam/main/digikamapp.cpp:871 showfoto/setup/setup.cpp:108
 
1597
#: utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:517
1570
1598
msgid "Image Editor"
1571
1599
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਐਡੀਟਰ"
1572
1600
 
1573
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:873
 
1601
#: digikam/main/digikamapp.cpp:872
1574
1602
msgid "Open the image editor."
1575
1603
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਐਡੀਟਰ ਖੋਲ੍ਹੋ।"
1576
1604
 
1577
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:879
 
1605
#: digikam/main/digikamapp.cpp:878
1578
1606
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:126
1579
1607
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1364
1580
 
#: utilities/setup/setup.cpp:272
 
1608
#: utilities/setup/setup.cpp:281
1581
1609
msgid "Light Table"
1582
1610
msgstr "ਰੋਸ਼ਨੀ ਟੇਬਲ"
1583
1611
 
1584
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:884
 
1612
#: digikam/main/digikamapp.cpp:883
1585
1613
msgid "Place onto Light Table"
1586
1614
msgstr ""
1587
1615
 
1588
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:886
 
1616
#: digikam/main/digikamapp.cpp:885
1589
1617
msgid "Place the selected items on the light table thumbbar."
1590
1618
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਲਾਈਟ ਟੇਬਲ ਥੰਬਰ ਉੱਤੇ ਰੱਖੋ।"
1591
1619
 
1592
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:890
 
1620
#: digikam/main/digikamapp.cpp:889
1593
1621
msgid "Add to Light Table"
1594
1622
msgstr "ਲਾਈਟ ਟੇਬਲ 'ਚ ਸ਼ਾਮਲ"
1595
1623
 
1596
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:892
 
1624
#: digikam/main/digikamapp.cpp:891
1597
1625
#, fuzzy
1598
1626
#| msgid "Adds new items to the current Album."
1599
1627
msgid "Add selected items to the light table thumbbar."
1600
1628
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਐਲਬਮ ਵਿੱਚ ਨਵੀਆਂ ਆਈਟਮਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਦੀ ਹੈ।"
1601
1629
 
1602
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:898 digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:789
 
1630
#: digikam/main/digikamapp.cpp:897 digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:789
1603
1631
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:145
1604
1632
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:283
1605
1633
msgid "Batch Queue Manager"
1606
1634
msgstr ""
1607
1635
 
1608
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:903
 
1636
#: digikam/main/digikamapp.cpp:902
1609
1637
msgid "Add to Current Queue"
1610
1638
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਕਤਾਰ 'ਚ ਸ਼ਾਮਲ"
1611
1639
 
1612
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:905
 
1640
#: digikam/main/digikamapp.cpp:904
1613
1641
#, fuzzy
1614
1642
#| msgid "Adds new items to the current Album."
1615
1643
msgid "Add selected items to current queue from batch manager."
1616
1644
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਐਲਬਮ ਵਿੱਚ ਨਵੀਆਂ ਆਈਟਮਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਦੀ ਹੈ।"
1617
1645
 
1618
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:909
 
1646
#: digikam/main/digikamapp.cpp:908
1619
1647
msgid "Add to New Queue"
1620
1648
msgstr "ਨਵੀਂ ਕਤਾਰ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ"
1621
1649
 
1622
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:911
 
1650
#: digikam/main/digikamapp.cpp:910
1623
1651
#, fuzzy
1624
1652
#| msgid "Adds new items to the current Album."
1625
1653
msgid "Add selected items to a new queue from batch manager."
1626
1654
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਐਲਬਮ ਵਿੱਚ ਨਵੀਆਂ ਆਈਟਮਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਦੀ ਹੈ।"
1627
1655
 
1628
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:928
 
1656
#: digikam/main/digikamapp.cpp:927
1629
1657
msgctxt "@action Import photos from camera"
1630
1658
msgid "Import"
1631
1659
msgstr "ਇੰਪੋਰਟ"
1632
1660
 
1633
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:934
 
1661
#: digikam/main/digikamapp.cpp:933
1634
1662
msgid "Write Metadata to Selected Images"
1635
1663
msgstr "ਚੁਣੇ ਚਿੱਤਰ ਲਈ ਮੇਟਾਡਾਟਾ ਲਿਖੋ"
1636
1664
 
1637
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:944
 
1665
#: digikam/main/digikamapp.cpp:943
1638
1666
msgid "Reread Metadata From Selected Images"
1639
1667
msgstr "ਚੁਣੇ ਚਿੱਤਰਾਂ ਤੋਂ ਮੇਟਾਡਾਟਾ ਮੁੜ-ਪੜ੍ਹੋ"
1640
1668
 
1641
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:954
 
1669
#: digikam/main/digikamapp.cpp:953
1642
1670
msgid "Find Similar..."
1643
1671
msgstr "ਰਲਦੇ ਲੱਭੋ..."
1644
1672
 
1645
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:955
 
1673
#: digikam/main/digikamapp.cpp:954
1646
1674
msgid "Find similar images using selected item as reference."
1647
1675
msgstr ""
1648
1676
 
1649
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:961 digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:498
 
1677
#: digikam/main/digikamapp.cpp:960 digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:498
1650
1678
#: digikam/utils/editablesearchtreeview.cpp:67
1651
1679
msgid "Rename..."
1652
1680
msgstr "ਨਾਂ ਬਦਲੋ..."
1653
1681
 
1654
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:963
 
1682
#: digikam/main/digikamapp.cpp:962
1655
1683
msgid "Change the filename of the currently selected item."
1656
1684
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੁਣੀ ਆਈਟਮ ਦਾ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਬਦਲੋ।"
1657
1685
 
1658
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:970 showfoto/main/showfoto.cpp:554
1659
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:417
 
1686
#: digikam/main/digikamapp.cpp:969 showfoto/main/showfoto.cpp:563
 
1687
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:416
1660
1688
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:495
1661
1689
msgctxt "Non-pluralized"
1662
1690
msgid "Move to Trash"
1663
1691
msgstr "ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ"
1664
1692
 
1665
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:982
 
1693
#: digikam/main/digikamapp.cpp:981
1666
1694
msgid "Delete Permanently"
1667
1695
msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਈ ਹਟਾਓ"
1668
1696
 
1669
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:992
 
1697
#: digikam/main/digikamapp.cpp:991
1670
1698
msgid "Delete permanently without confirmation"
1671
1699
msgstr "ਬਿਨਾਂ ਪੁੱਛੇ ਹੀ ਪੱਕੇ ਤੌਰ ਤੇ ਹਟਾਓ"
1672
1700
 
1673
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1000
 
1701
#: digikam/main/digikamapp.cpp:999
1674
1702
msgid "Move to trash without confirmation"
1675
1703
msgstr "ਬਿਨਾਂ ਪੁੱਛੇ ਹੀ ਰੱਦੀ 'ਚ ਭੇਜੋ"
1676
1704
 
1677
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1007
 
1705
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1006
1678
1706
msgid "&Sort Albums"
1679
1707
msgstr "ਐਲਬਮ ਲੜੀਬੱਧ(&S)"
1680
1708
 
1681
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1008
 
1709
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1007
1682
1710
msgid "Sort Albums in tree-view."
1683
1711
msgstr "ਐਲਬਮ ਟਰੀ-ਝਲਕ ਵਿੱਚ ਲੜੀਬੱਧ।"
1684
1712
 
1685
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1015
 
1713
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1014 utilities/importui/main/importui.cpp:521
1686
1714
msgid "By Folder"
1687
1715
msgstr "ਫੋਲਡਰ"
1688
1716
 
1689
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1016
 
1717
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1015
1690
1718
msgid "By Category"
1691
1719
msgstr "ਕੈਟਾਗਰੀ"
1692
1720
 
1693
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1017 digikam/main/digikamapp.cpp:1045
 
1721
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1016 digikam/main/digikamapp.cpp:1044
1694
1722
#: utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:196
 
1723
#: utilities/importui/main/importui.cpp:471
1695
1724
msgid "By Date"
1696
1725
msgstr "ਮਿਤੀ"
1697
1726
 
 
1727
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1021
 
1728
msgid "Include Album Sub-Tree"
 
1729
msgstr ""
 
1730
 
1698
1731
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1022
1699
 
msgid "Include Album Sub-Tree"
1700
 
msgstr ""
1701
 
 
1702
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1023
1703
1732
msgid "Activate this option to show all sub-albums below the current album."
1704
1733
msgstr ""
1705
1734
 
 
1735
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1027
 
1736
msgid "Include Tag Sub-Tree"
 
1737
msgstr ""
 
1738
 
1706
1739
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1028
1707
 
msgid "Include Tag Sub-Tree"
1708
 
msgstr ""
1709
 
 
1710
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1029
1711
1740
msgid ""
1712
1741
"Activate this option to show all images marked by the given tag and all its "
1713
1742
"sub-tags."
1714
1743
msgstr ""
1715
1744
 
 
1745
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1035
 
1746
msgid "&Sort Images"
 
1747
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਲੜੀਬੱਧ(&S)"
 
1748
 
1716
1749
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1036
1717
 
msgid "&Sort Images"
1718
 
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਲੜੀਬੱਧ(&S)"
1719
 
 
1720
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1037
1721
1750
msgid ""
1722
1751
"The value by which the images in one album are sorted in the thumbnail view"
1723
1752
msgstr ""
1724
1753
 
1725
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1043
 
1754
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1042
1726
1755
#: utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:195
 
1756
#: utilities/importui/main/importui.cpp:469
1727
1757
msgid "By Name"
1728
1758
msgstr "ਨਾਂ"
1729
1759
 
1730
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1044
 
1760
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1043 utilities/importui/main/importui.cpp:470
1731
1761
msgid "By Path"
1732
1762
msgstr "ਮਾਰਗ"
1733
1763
 
1734
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1046
 
1764
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1045
1735
1765
#: utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:197
1736
1766
msgid "By File Size"
1737
1767
msgstr "ਫਾਇਲ ਅਕਾਰ"
1738
1768
 
1739
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1047
 
1769
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1046 utilities/importui/main/importui.cpp:473
1740
1770
msgid "By Rating"
1741
1771
msgstr "ਰੇਟਿੰਗ ਨਾਲ"
1742
1772
 
 
1773
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1062
 
1774
msgid "Image Sorting &Order"
 
1775
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਲੜੀਬੱਧ ਢੰਗ(&O)"
 
1776
 
1743
1777
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1063
1744
 
msgid "Image Sorting &Order"
1745
 
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਲੜੀਬੱਧ ਢੰਗ(&O)"
1746
 
 
1747
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1064
1748
1778
msgid "Defines whether images are sorted in ascending or descending manner."
1749
1779
msgstr ""
1750
1780
 
1751
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1069
 
1781
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1068
1752
1782
#: utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:205
 
1783
#: utilities/importui/main/importui.cpp:500
1753
1784
msgid "Ascending"
1754
1785
msgstr "ਵੱਧਦਾ ਕ੍ਰਮ"
1755
1786
 
1756
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1070
 
1787
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1069
1757
1788
#: utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:206
 
1789
#: utilities/importui/main/importui.cpp:501
1758
1790
msgid "Descending"
1759
1791
msgstr "ਘੱਟਦਾ ਕ੍ਰਮ"
1760
1792
 
 
1793
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1079
 
1794
msgid "&Group Images"
 
1795
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਗਰੁੱਪ(&G)"
 
1796
 
1761
1797
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1080
1762
 
msgid "&Group Images"
1763
 
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਗਰੁੱਪ(&G)"
1764
 
 
1765
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1081
1766
1798
msgid "The categories in which the images in the thumbnail view are displayed"
1767
1799
msgstr ""
1768
1800
 
1769
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1087
 
1801
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1086 utilities/importui/main/importui.cpp:520
1770
1802
msgid "Flat List"
1771
1803
msgstr "ਸਮਤਲ ਲਿਸਟ"
1772
1804
 
1773
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1088
 
1805
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1087
1774
1806
msgid "By Album"
1775
1807
msgstr "ਐਲਬਮ"
1776
1808
 
1777
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1089
 
1809
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1088 utilities/importui/main/importui.cpp:522
1778
1810
msgid "By Format"
1779
1811
msgstr "ਫਾਰਮੈਟ"
1780
1812
 
1781
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1106
 
1813
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1105
1782
1814
#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:275
1783
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:298
 
1815
#: utilities/importui/main/importui.cpp:319
1784
1816
msgid "Select All"
1785
1817
msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ"
1786
1818
 
1787
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1113 utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:305
1788
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:471
 
1819
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1112
 
1820
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:470
 
1821
#: utilities/importui/main/importui.cpp:326
1789
1822
msgid "Select None"
1790
1823
msgstr "ਕੋਈ ਨਾ ਚੁਣੋ"
1791
1824
 
1792
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1120 digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:861
1793
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:312
 
1825
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1119 digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:861
 
1826
#: utilities/importui/main/importui.cpp:333
1794
1827
msgid "Invert Selection"
1795
1828
msgstr "ਉਲਟ ਚੋਣ"
1796
1829
 
1797
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1152
1798
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:490
 
1830
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1151
 
1831
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:489
 
1832
#: utilities/importui/main/importui.cpp:555
1799
1833
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:560
1800
1834
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:588
1801
1835
msgid "Zoom to 100%"
1802
1836
msgstr "100% ਲਈ ਜ਼ੂਮ"
1803
1837
 
1804
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1159
1805
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:495
 
1838
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1158
 
1839
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:494
 
1840
#: utilities/importui/main/importui.cpp:550
1806
1841
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:565
1807
1842
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:593
1808
1843
msgid "Fit to &Window"
1809
1844
msgstr "ਵਿੰਡੋ 'ਚ ਫਿੱਟ(&W)"
1810
1845
 
1811
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1171
1812
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:513
1813
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:539
1814
 
#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:141
1815
 
msgid "Slideshow"
1816
 
msgstr "ਸਲਾਇਡ ਸ਼ੋ"
1817
 
 
1818
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1175
 
1846
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1170
1819
1847
msgid "All"
1820
1848
msgstr "ਸਭ"
1821
1849
 
1822
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1181
 
1850
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1175
1823
1851
msgid "Selection"
1824
1852
msgstr "ਚੋਣ"
1825
1853
 
1826
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1187
 
1854
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1180
1827
1855
msgid "With All Sub-Albums"
1828
1856
msgstr "ਸਭ ਸਬ-ਐਲਬਮਾਂ ਨਾਲ"
1829
1857
 
1830
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1194
 
1858
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1186
1831
1859
msgid "Presentation View"
1832
1860
msgstr "ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਝਲਕ"
1833
1861
 
1834
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1203 libs/widgets/common/thumbbardock.h:109
 
1862
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1194 libs/widgets/common/thumbbardock.h:111
 
1863
#: utilities/importui/main/importui.cpp:570
1835
1864
msgid "Show Thumbbar"
1836
1865
msgstr "ਥੰਮਨੇਲਬਾਰ ਵੇਖੋ"
1837
1866
 
1838
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1215 utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:465
1839
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:611
 
1867
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1206
 
1868
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:610
 
1869
#: utilities/importui/main/importui.cpp:594
1840
1870
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:616
1841
1871
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:439
1842
1872
msgid "Components Information"
1843
1873
msgstr "ਭਾਗ ਜਾਣਕਾਰੀ"
1844
1874
 
1845
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1232
 
1875
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1223
1846
1876
msgid "Kipi Plugins Handbook"
1847
1877
msgstr "ਕਿਪਿ ਪਲੱਗਇਨ ਹੱਥਲੀ ਬੁੱਕ"
1848
1878
 
1849
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1247 libs/widgets/common/searchtextbar.h:101
 
1879
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1238 libs/widgets/common/searchtextbar.h:101
1850
1880
msgid "Search..."
1851
1881
msgstr "ਖੋਜ..."
1852
1882
 
1853
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1254
 
1883
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1245
1854
1884
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:214
1855
1885
msgid "Advanced Search..."
1856
1886
msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਖੋਜ..."
1857
1887
 
1858
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1268
 
1888
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1259
1859
1889
msgid "Database Migration..."
1860
1890
msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਮਾਈਗਰੇਸ਼ਨ..."
1861
1891
 
1862
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1274
 
1892
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1265
1863
1893
msgid "Maintenance..."
1864
1894
msgstr "ਦੇਖਭਾਲ..."
1865
1895
 
1866
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1280
 
1896
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1271
1867
1897
msgid "Add Camera Manually..."
1868
1898
msgstr "ਕੈਮਰਾ ਖੁਦ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ..."
1869
1899
 
1870
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1296
 
1900
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1287
1871
1901
msgid "Loading cameras..."
1872
1902
msgstr "...ਕੈਮਰੇ ਲੋਡ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
1873
1903
 
1874
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1468
 
1904
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1459 utilities/importui/main/importui.cpp:2247
 
1905
#: utilities/importui/main/importui.cpp:2270
1875
1906
#, kde-format
1876
1907
msgid "No item selected (%1 item)"
1877
1908
msgid_plural "No item selected (%1 items)"
1878
1909
msgstr[0] "ਕੋਈ ਆਈਟਮ ਨਹੀਂ ਚੁਣੀ (%1 ਆਈਟਮ)"
1879
1910
msgstr[1] "ਕੋਈ ਆਈਟਮ ਨਹੀਂ ਚੁਣੀ (%1 ਆਈਟਮਾਂ)"
1880
1911
 
1881
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1486
 
1912
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1477 utilities/importui/main/importui.cpp:2265
1882
1913
#, kde-format
1883
1914
msgid " (%1 of %2)"
1884
1915
msgstr " (%2 ਵਿੱਚੋਂ %1)"
1885
1916
 
1886
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1491
 
1917
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1482 utilities/importui/main/importui.cpp:2279
1887
1918
#, kde-format
1888
1919
msgid "%2/%1 item selected"
1889
1920
msgid_plural "%2/%1 items selected"
1890
1921
msgstr[0] "%2/%1 ਆਈਟਮ ਚੁਣੀ"
1891
1922
msgstr[1] "%2/%1 ਆਈਟਮਾਂ ਚੁਣੀਆਂ"
1892
1923
 
1893
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1528
 
1924
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1519
1894
1925
msgid "Write Metadata to Image"
1895
1926
msgid_plural "Write Metadata to Selected Images"
1896
1927
msgstr[0] "ਚਿੱਤਰ ਲਈ ਮੇਟਾਡਾਟਾ ਲਿਖੋ"
1897
1928
msgstr[1] "ਚੁਣੇ ਚਿੱਤਰਾਂ ਲਈ ਮੇਟਾਡਾਟਾ ਲਿਖੋ"
1898
1929
 
1899
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1530
 
1930
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1521
1900
1931
msgid "Reread Metadata From Image"
1901
1932
msgid_plural "Reread Metadata From Selected Images"
1902
1933
msgstr[0] "ਚਿੱਤਰ ਤੋਂ ਮੇਟਾਡਾਟਾ ਪੜ੍ਹੋ"
1903
1934
msgstr[1] "ਚੁਣੇ ਚਿੱਤਰਾਂ ਤੋਂ ਮੇਟਾਡਾਟਾ ਪੜ੍ਹੋ"
1904
1935
 
1905
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1595 utilities/setup/setup.cpp:284
 
1936
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1586 utilities/setup/setup.cpp:293
1906
1937
msgid "Cameras"
1907
1938
msgstr "ਕੈਮਰੇ"
1908
1939
 
1909
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1597
 
1940
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1588
1910
1941
msgid "USB Storage Devices"
1911
1942
msgstr "USB ਸਟੋਰੇਜ਼ ਜੰਤਰ"
1912
1943
 
1913
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1599
 
1944
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1590
1914
1945
msgid "Card Readers"
1915
1946
msgstr "ਕਾਰਡ ਰੀਡਰ"
1916
1947
 
1917
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1608
 
1948
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1599
1918
1949
msgid "Add Images..."
1919
1950
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸ਼ਾਮਲ..."
1920
1951
 
1921
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1610
 
1952
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1601
1922
1953
msgid "Adds new items to an Album."
1923
1954
msgstr "ਇੱਕ ਐਲਬਮ ਵਿੱਚ ਨਵੀਆਂ ਆਈਟਮਾਂ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ।"
1924
1955
 
1925
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1616
 
1956
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1607
1926
1957
msgid "Add Folders..."
1927
1958
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਸ਼ਾਮਲ..."
1928
1959
 
1929
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1617
 
1960
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1608
1930
1961
msgid "Adds new folders to Album library."
1931
1962
msgstr "ਐਲਬਮ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਵਿੱਚ ਨਵੇਂ ਫੋਲਡਰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਦੀ ਹੈ।"
1932
1963
 
1933
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1699
 
1964
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1690
1934
1965
#, kde-format
1935
1966
msgid "Images found in %1"
1936
1967
msgstr "%1 ਵਿੱਚ ਚਿੱਤਰ ਮਿਲੇ"
1937
1968
 
1938
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1748
 
1969
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1739
1939
1970
#, kde-format
1940
1971
msgid "The specified device (\"%1\") is not valid."
1941
1972
msgstr "ਦਿੱਤਾ ਜੰਤਰ (\"%1\") ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
1942
1973
 
1943
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1760
 
1974
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1751
1944
1975
#, kde-format
1945
1976
msgid "The specified camera (\"%1\") is not supported."
1946
1977
msgstr "ਦਿੱਤਾ ਕੈਮਰਾ (\"%1\") ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
1947
1978
 
1948
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1920
 
1979
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1911
1949
1980
#, kde-format
1950
1981
msgid "Images on %1"
1951
1982
msgstr "%1 ਵਿੱਚ ਚਿੱਤਰ"
1952
1983
 
1953
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1944
 
1984
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1935
1954
1985
msgid "Cannot access the storage device.\n"
1955
1986
msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਜੰਤਰ ਅਸੈੱਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n"
1956
1987
 
1957
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2150
 
1988
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2141
1958
1989
msgid "CompactFlash Card Reader"
1959
1990
msgstr "ਕੰਪੈਕਟ-ਫਲੈਸ਼ ਕਾਰਡ ਰੀਡਰ"
1960
1991
 
1961
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2153
 
1992
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2144
1962
1993
msgid "Memory Stick Reader"
1963
1994
msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਸਟਿੱਕ ਰੀਡਰ"
1964
1995
 
1965
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2156
 
1996
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2147
1966
1997
msgid "SmartMedia Card Reader"
1967
1998
msgstr "ਸਮਾਰਟ-ਮੀਡਿਆ ਕਾਰਡ ਰੀਡਰ"
1968
1999
 
1969
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2159
 
2000
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2150
1970
2001
msgid "SD / MMC Card Reader"
1971
2002
msgstr "SD / MMC ਕਾਰਡ ਰੀਡਰ"
1972
2003
 
1973
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2162
 
2004
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2153
1974
2005
msgid "xD Card Reader"
1975
2006
msgstr "xD ਕਾਰਡ ਰੀਡਰ"
1976
2007
 
1977
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2174
 
2008
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2165
1978
2009
msgid "USB Disk"
1979
2010
msgstr "USB ਡਿਸਕ"
1980
2011
 
1981
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2178
 
2012
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2169
1982
2013
msgctxt "non-USB removable storage device"
1983
2014
msgid "Disk"
1984
2015
msgstr "ਡਿਸਕ"
1985
2016
 
1986
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2246
 
2017
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2237
1987
2018
#, kde-format
1988
2019
msgctxt "<drive type> \"<device name or label>\" at <mount path>"
1989
2020
msgid "%1 \"%2\" at %3"
1990
2021
msgstr "%3 ਉੱਤੇ %1 \"%2\""
1991
2022
 
1992
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2249
 
2023
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2240
1993
2024
#, kde-format
1994
2025
msgctxt "<drive type> \"<device name or label>\""
1995
2026
msgid "%1 \"%2\""
1996
2027
msgstr "%1 \"%2\""
1997
2028
 
1998
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2255
 
2029
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2246
1999
2030
#, kde-format
2000
2031
msgctxt "<drive type> at <mount path>"
2001
2032
msgid "%1 at %2"
2002
2033
msgstr "%2 ਉੱਤੇ %1"
2003
2034
 
2004
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2264
 
2035
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2255
2005
2036
#, kde-format
2006
2037
msgctxt "device label etc... (<formatted byte size>)"
2007
2038
msgid " (%1)"
2008
2039
msgstr " (%1)"
2009
2040
 
2010
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2407
 
2041
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2398
2011
2042
msgctxt "general keyboard shortcuts"
2012
2043
msgid "General"
2013
2044
msgstr "ਆਮ"
2014
2045
 
2015
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2409
 
2046
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2400
2016
2047
msgctxt "KIPI-Plugins keyboard shortcuts"
2017
2048
msgid "KIPI-Plugins"
2018
2049
msgstr "ਕਿਪਿ-ਪਲੱਗਇਨ"
2019
2050
 
2020
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2535 showfoto/main/showfoto.cpp:220
 
2051
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2526 showfoto/main/showfoto.cpp:221
2021
2052
msgid "Loading themes..."
2022
2053
msgstr "...ਥੀਮ ਲੋਡ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
2023
2054
 
2024
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2537 showfoto/main/showfoto.cpp:466
 
2055
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2528 showfoto/main/showfoto.cpp:471
2025
2056
msgid "&Themes"
2026
2057
msgstr "ਸਰੂਪ(&T)"
2027
2058
 
2028
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2554
 
2059
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2545
2029
2060
msgid "Loading tools..."
2030
2061
msgstr "...ਟੂਲ ਲੋਡ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
2031
2062
 
2032
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2654
 
2063
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2645
2033
2064
msgid "Select folder to parse"
2034
2065
msgstr "ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
2035
2066
 
2036
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2668
 
2067
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2659
2037
2068
msgid "Select folders to import into album"
2038
2069
msgstr "ਐਲਬਮ ਵਿੱਚ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
2039
2070
 
2040
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2692
 
2071
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2683
2041
2072
msgid ""
2042
2073
"<p>Please select the destination album from the digiKam library to import "
2043
2074
"folders into.</p>"
2044
2075
msgstr "<p>ਡਿਜਿਕੈਮ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਵਿੱਚੋਂ ਟਿਕਾਣਾ ਐਲਬਮ ਚੁਣੋ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਫੋਲਡਰਾਂ ਨੂੰ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰਨਾ ਹੈ।</p>"
2045
2076
 
2046
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2810
 
2077
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2801
2047
2078
msgid "Adjust Exif Orientation Tag"
2048
2079
msgstr "Exif ਸਥਿਤੀ ਟੈਗ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ"
2049
2080
 
2050
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2814
 
2081
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2805
2051
2082
msgctxt "normal exif orientation"
2052
2083
msgid "Normal"
2053
2084
msgstr "ਸਧਾਰਨ"
2054
2085
 
2055
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2815 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2272
 
2086
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2806 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2340
2056
2087
msgid "Flipped Horizontally"
2057
2088
msgstr "ਹਰੀਜ਼ੱਟਲ ਝਟਕਿਆ"
2058
2089
 
2059
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2816
 
2090
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2807
2060
2091
msgid "Rotated Upside Down"
2061
2092
msgstr "ਉੱਤਲਾ ਪਾਸਾ ਹੇਠਾਂ ਘੁੰਮਾਇਆ"
2062
2093
 
2063
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2817 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2276
 
2094
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2808 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2344
2064
2095
msgid "Flipped Vertically"
2065
2096
msgstr "ਵਰਟੀਕਲ ਝਟਕਿਆ"
2066
2097
 
2067
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2818
 
2098
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2809
2068
2099
msgid "Rotated Right / Horiz. Flipped"
2069
2100
msgstr "ਸੱਜੇ ਦਾਅ / ਹਰੀਜ਼ੱਟਲ ਘੁੰਮਾਇਆ"
2070
2101
 
2071
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2819 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2284
 
2102
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2810 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2352
2072
2103
msgid "Rotated Right"
2073
2104
msgstr "ਸੱਜੇ ਘੁੰਮਾਇਆ"
2074
2105
 
2075
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2820
 
2106
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2811
2076
2107
msgid "Rotated Right / Vert. Flipped"
2077
2108
msgstr "ਸੱਜੇ ਦਾਅ / ਵਰਟੀਕਲ ਘੁੰਮਾਇਆ"
2078
2109
 
2079
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2821 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2280
 
2110
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2812 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2348
2080
2111
msgid "Rotated Left"
2081
2112
msgstr "ਖੱਬੇ ਘੁੰਮਾਇਆ"
2082
2113
 
2083
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2965 digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:394
 
2114
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2956 digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:394
2084
2115
#: utilities/queuemanager/basetools/transform/rotate.cpp:85
2085
2116
msgid "Rotate"
2086
2117
msgstr "ਘੁੰਮਾਓ"
2087
2118
 
2088
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2969 digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:399
 
2119
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2960 digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:399
2089
2120
msgctxt "rotate image left"
2090
2121
msgid "Left"
2091
2122
msgstr "ਖੱਬੇ"
2092
2123
 
2093
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2976 digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:406
 
2124
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2967 digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:406
2094
2125
msgctxt "rotate image right"
2095
2126
msgid "Right"
2096
2127
msgstr "ਸੱਜੇ"
2097
2128
 
2098
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2986
 
2129
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2977
2099
2130
#: utilities/queuemanager/basetools/transform/flip.cpp:51
2100
2131
msgid "Flip"
2101
2132
msgstr "ਪਲਟੋ"
2102
2133
 
2103
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2990
 
2134
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2981
2104
2135
msgid "Horizontally"
2105
2136
msgstr "ਹਰੀਜ਼ੱਟਲ"
2106
2137
 
2107
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2997
 
2138
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2988
2108
2139
msgid "Vertically"
2109
2140
msgstr "ਵਰਟੀਕਲ"
2110
2141
 
2111
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:3007
 
2142
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2998
2112
2143
msgid "Auto Rotate/Flip Using Exif Information"
2113
2144
msgstr ""
2114
2145
 
2131
2162
 
2132
2163
#. i18n: ectx: Menu (Image)
2133
2164
#: digikam/main/digikamui.rc:48 tests/digikamui_bad.rc:34
2134
 
#: tests/digikamui_good.rc:33 utilities/cameragui/main/cameraui.rc:25
 
2165
#: tests/digikamui_good.rc:33 utilities/importui/main/importui.rc:24
2135
2166
msgid "&Image"
2136
2167
msgstr "ਚਿੱਤਰ(&I)"
2137
2168
 
2138
2169
#. i18n: ectx: Menu (Edit)
2139
 
#: digikam/main/digikamui.rc:72 showfoto/main/showfotoui.rc:27
 
2170
#: digikam/main/digikamui.rc:71 showfoto/main/showfotoui.rc:27
2140
2171
#: tests/digikamui_bad.rc:57 tests/digikamui_good.rc:56
2141
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.rc:16
2142
 
#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:27
 
2172
#: utilities/imageeditor/main/digikamimagewindowui.rc:27
 
2173
#: utilities/importui/main/importui.rc:15
2143
2174
msgid "&Edit"
2144
2175
msgstr "ਸੋਧ(&E)"
2145
2176
 
2146
2177
#. i18n: ectx: Menu (View)
2147
 
#: digikam/main/digikamui.rc:83 showfoto/main/showfotoui.rc:37
 
2178
#: digikam/main/digikamui.rc:82 showfoto/main/showfotoui.rc:37
2148
2179
#: tests/digikamui_bad.rc:64 tests/digikamui_good.rc:63
2149
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.rc:46
2150
 
#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:38
 
2180
#: utilities/imageeditor/main/digikamimagewindowui.rc:38
 
2181
#: utilities/importui/main/importui.rc:43
2151
2182
#: utilities/lighttable/lighttablewindowui.rc:24
2152
2183
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindowui.rc:27
2153
2184
msgid "&View"
2154
2185
msgstr "ਵੇਖੋ(&V)"
2155
2186
 
 
2187
#. i18n: ectx: Menu (slideshow)
 
2188
#: digikam/main/digikamui.rc:89
 
2189
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:512
 
2190
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:539
 
2191
#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:141
 
2192
msgid "Slideshow"
 
2193
msgstr "ਸਲਾਇਡ ਸ਼ੋ"
 
2194
 
2156
2195
#. i18n: ectx: Menu (Tools)
2157
 
#: digikam/main/digikamui.rc:107 tests/digikamui_bad.rc:83
 
2196
#: digikam/main/digikamui.rc:112 tests/digikamui_bad.rc:83
2158
2197
#: tests/digikamui_good.rc:82
2159
2198
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindowui.rc:20
2160
2199
msgid "&Tools"
2161
2200
msgstr "ਟੂਲ(&T)"
2162
2201
 
2163
2202
#. i18n: ectx: Menu (Import)
2164
 
#: digikam/main/digikamui.rc:126 tests/digikamui_bad.rc:103
 
2203
#: digikam/main/digikamui.rc:132 tests/digikamui_bad.rc:103
2165
2204
#: tests/digikamui_good.rc:102
2166
2205
msgid "I&mport"
2167
2206
msgstr "ਇੰਪੋਰਟ(&m)"
2168
2207
 
2169
2208
#. i18n: ectx: Menu (Export)
2170
 
#: digikam/main/digikamui.rc:137 tests/digikamui_bad.rc:114
 
2209
#: digikam/main/digikamui.rc:144 tests/digikamui_bad.rc:114
2171
2210
#: tests/digikamui_good.rc:113
2172
2211
msgid "&Export"
2173
2212
msgstr "ਐਕਸਪੋਰਟ(&E)"
2174
2213
 
2175
2214
#. i18n: ectx: Menu (settings)
2176
 
#: digikam/main/digikamui.rc:141 showfoto/main/showfotoui.rc:87
 
2215
#: digikam/main/digikamui.rc:149 showfoto/main/showfotoui.rc:87
2177
2216
#: tests/digikamui_bad.rc:118 tests/digikamui_good.rc:117
2178
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.rc:66
2179
 
#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:91
 
2217
#: utilities/imageeditor/main/digikamimagewindowui.rc:91
 
2218
#: utilities/importui/main/importui.rc:73
2180
2219
#: utilities/lighttable/lighttablewindowui.rc:57
2181
2220
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindowui.rc:41
2182
2221
msgid "&Settings"
2183
2222
msgstr "ਸੈਟਿੰਗ(&S)"
2184
2223
 
2185
2224
#. i18n: ectx: Menu (help)
2186
 
#: digikam/main/digikamui.rc:155 showfoto/main/showfotoui.rc:78
 
2225
#: digikam/main/digikamui.rc:163 showfoto/main/showfotoui.rc:78
2187
2226
#: tests/digikamui_bad.rc:130 tests/digikamui_good.rc:129
2188
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.rc:56
2189
 
#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:81
 
2227
#: utilities/imageeditor/main/digikamimagewindowui.rc:81
 
2228
#: utilities/importui/main/importui.rc:63
2190
2229
#: utilities/lighttable/lighttablewindowui.rc:47
2191
2230
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindowui.rc:31
2192
2231
msgid "&Help"
2194
2233
 
2195
2234
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
2196
2235
#. i18n: ectx: ToolBar (ToolBar)
2197
 
#: digikam/main/digikamui.rc:171
 
2236
#: digikam/main/digikamui.rc:179
2198
2237
#: imageplugins/color/digikamimageplugin_color_ui.rc:32
2199
2238
#: imageplugins/decorate/digikamimageplugin_decorate_ui.rc:15
2200
2239
#: imageplugins/enhance/digikamimageplugin_enhance_ui.rc:27
2201
2240
#: imageplugins/filters/digikamimageplugin_fxfilters_ui.rc:20
2202
2241
#: imageplugins/transform/digikamimageplugin_transform_ui.rc:19
2203
2242
#: showfoto/main/showfotoui.rc:101 tests/digikamui_bad.rc:146
2204
 
#: tests/digikamui_good.rc:145 utilities/cameragui/main/cameraui.rc:81
2205
 
#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:106
 
2243
#: tests/digikamui_good.rc:145
 
2244
#: utilities/imageeditor/main/digikamimagewindowui.rc:106
 
2245
#: utilities/importui/main/importui.rc:88
2206
2246
#: utilities/lighttable/lighttablewindowui.rc:72
2207
2247
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindowui.rc:56
2208
2248
msgid "Main Toolbar"
2450
2490
msgid "Go to this Tag"
2451
2491
msgstr "ਇਹ ਟੈਗ ਹਟਾਓ"
2452
2492
 
2453
 
#: digikam/utils/albumsettings.cpp:435
 
2493
#: digikam/utils/albumsettings.cpp:463
2454
2494
msgid "Category"
2455
2495
msgstr "ਕੈਟਾਗਰੀ"
2456
2496
 
2457
 
#: digikam/utils/albumsettings.cpp:436
 
2497
#: digikam/utils/albumsettings.cpp:464
2458
2498
msgid "Travel"
2459
2499
msgstr "ਯਾਤਰਾ"
2460
2500
 
2461
 
#: digikam/utils/albumsettings.cpp:437
 
2501
#: digikam/utils/albumsettings.cpp:465
2462
2502
msgid "Holidays"
2463
2503
msgstr "ਛੁੱਟੀਆਂ"
2464
2504
 
2465
 
#: digikam/utils/albumsettings.cpp:438
 
2505
#: digikam/utils/albumsettings.cpp:466
2466
2506
msgid "Friends"
2467
2507
msgstr "ਮਿੱਤਰ"
2468
2508
 
2469
 
#: digikam/utils/albumsettings.cpp:439
 
2509
#: digikam/utils/albumsettings.cpp:467
2470
2510
msgid "Nature"
2471
2511
msgstr "ਕੁਦਰਤ"
2472
2512
 
2473
 
#: digikam/utils/albumsettings.cpp:440
 
2513
#: digikam/utils/albumsettings.cpp:468
2474
2514
msgid "Party"
2475
2515
msgstr "ਪਾਰਟੀ"
2476
2516
 
2477
 
#: digikam/utils/albumsettings.cpp:441
 
2517
#: digikam/utils/albumsettings.cpp:469
2478
2518
msgid "Todo"
2479
2519
msgstr "ਟੂ-ਡੂ"
2480
2520
 
2481
 
#: digikam/utils/albumsettings.cpp:442 showfoto/setup/setup.cpp:151
2482
 
#: utilities/setup/setup.cpp:304
 
2521
#: digikam/utils/albumsettings.cpp:470 showfoto/setup/setup.cpp:150
 
2522
#: utilities/setup/setup.cpp:321
2483
2523
msgid "Miscellaneous"
2484
2524
msgstr "ਫੁਟਕਲ"
2485
2525
 
2486
 
#: digikam/utils/componentsinfo.h:73
 
2526
#: digikam/utils/componentsinfo.h:74
2487
2527
msgid "LibGphoto2"
2488
2528
msgstr "LibGphoto2"
2489
2529
 
2490
 
#: digikam/utils/componentsinfo.h:76
2491
 
msgid "LibKipi"
2492
 
msgstr "LibKipi"
2493
 
 
2494
2530
#: digikam/utils/componentsinfo.h:77
2495
2531
msgid "LibOpenCV"
2496
2532
msgstr "LibOpenCV"
2503
2539
msgid "LibKface"
2504
2540
msgstr "LibKface"
2505
2541
 
 
2542
#: digikam/utils/componentsinfo.h:80
 
2543
msgid "LibKipi"
 
2544
msgstr "LibKipi"
 
2545
 
 
2546
#: digikam/utils/componentsinfo.h:81
 
2547
#, fuzzy
 
2548
#| msgid "Kipi-plugins"
 
2549
msgid "Kipi-Plugins"
 
2550
msgstr "ਕਿਪਿ-ਪਲੱਗਇਨ"
 
2551
 
2506
2552
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:314
 
2553
#: utilities/importui/widgets/importcontextmenu.cpp:222
2507
2554
msgid "Open With"
2508
2555
msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹੋ"
2509
2556
 
2510
2557
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:326
2511
 
#: imageplugins/color/imageplugin_color.cpp:361
 
2558
#: imageplugins/color/imageplugin_color.cpp:362
 
2559
#: utilities/importui/widgets/importcontextmenu.cpp:234
2512
2560
msgid "Other..."
2513
2561
msgstr "ਹੋਰ..."
2514
2562
 
2515
2563
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:335
 
2564
#: utilities/importui/widgets/importcontextmenu.cpp:243
2516
2565
msgid "Open With..."
2517
2566
msgstr "...ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹੋ"
2518
2567
 
2530
2579
msgstr "ਐਲਬਮ ਆਈਕਾਨ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ"
2531
2580
 
2532
2581
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:517
2533
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:807
 
2582
#: utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:678
 
2583
#: utilities/importui/widgets/importcontextmenu.cpp:340
2534
2584
msgid "Assign Tag"
2535
2585
msgstr "ਟੈਗ ਲਗਾਓ"
2536
2586
 
2537
2587
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:533
2538
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:808
 
2588
#: utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:679
 
2589
#: utilities/importui/widgets/importcontextmenu.cpp:356
2539
2590
msgid "Remove Tag"
2540
2591
msgstr "ਟੈਗ ਹਟਾਓ"
2541
2592
 
2542
2593
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:550
2543
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:833
 
2594
#: utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:704
 
2595
#: utilities/importui/widgets/importcontextmenu.cpp:366
2544
2596
msgid "Assign Labels"
2545
2597
msgstr "ਲੇਬਲ ਦਿਓ"
2546
2598
 
2728
2780
msgid "Preparing slideshow"
2729
2781
msgstr "ਸਲਾਇਡ-ਸ਼ੋ ਤਿਆਰੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
2730
2782
 
2731
 
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:72
2732
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:215
2733
 
#: libs/widgets/q3support/thumbbar.cpp:1415
2734
 
#: utilities/cameragui/views/cameraiconviewtooltip.cpp:138
 
2783
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:73
 
2784
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:257
 
2785
#: libs/widgets/q3support/thumbbar.cpp:1361
 
2786
#: utilities/importui/items/importtooltipfiller.cpp:64
2735
2787
msgid "File Properties"
2736
2788
msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ"
2737
2789
 
2738
 
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:77
 
2790
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:78
 
2791
#: utilities/importui/items/importtooltipfiller.cpp:69
2739
2792
msgctxt "filename"
2740
2793
msgid "Name:"
2741
2794
msgstr "ਨਾਂ:"
2742
2795
 
2743
 
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:85 digikam/utils/tooltipfiller.cpp:404
 
2796
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:86 digikam/utils/tooltipfiller.cpp:508
2744
2797
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:208
2745
 
#: libs/widgets/q3support/thumbbar.cpp:1427
2746
 
#: utilities/cameragui/views/cameraiconviewtooltip.cpp:150
 
2798
#: libs/widgets/q3support/thumbbar.cpp:1373
 
2799
#: utilities/importui/items/importtooltipfiller.cpp:77
2747
2800
msgid "Date:"
2748
2801
msgstr "ਮਿਤੀ:"
2749
2802
 
2750
 
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:90
 
2803
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:91
2751
2804
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:373
2752
 
#: libs/widgets/q3support/thumbbar.cpp:1432
2753
 
#: utilities/cameragui/views/cameraiconviewtooltip.cpp:155
 
2805
#: libs/widgets/q3support/thumbbar.cpp:1378
 
2806
#: utilities/importui/items/importtooltipfiller.cpp:82
2754
2807
msgid "Size:"
2755
2808
msgstr "ਆਕਾਰ:"
2756
2809
 
2757
 
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:92
2758
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:352
2759
 
#: libs/widgets/q3support/thumbbar.cpp:1433
2760
 
#: utilities/cameragui/views/cameraiconviewtooltip.cpp:156
 
2810
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:93
 
2811
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:434
 
2812
#: libs/widgets/q3support/thumbbar.cpp:1379
 
2813
#: utilities/importui/items/importtooltipfiller.cpp:84
2761
2814
#, kde-format
2762
2815
msgid "%1 (%2)"
2763
2816
msgstr "%1 (%2)"
2764
2817
 
2765
 
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:100
2766
 
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:103
 
2818
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:101
 
2819
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:126
2767
2820
#: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:123
2768
2821
#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:148
2769
2822
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:129
2770
2823
#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:132
2771
 
#: libs/widgets/q3support/thumbbar.cpp:1456
2772
 
#: utilities/cameragui/views/cameraiconviewtooltip.cpp:167
 
2824
#: libs/widgets/q3support/thumbbar.cpp:1402
 
2825
#: utilities/importui/items/importtooltipfiller.cpp:92
2773
2826
msgid "Type:"
2774
2827
msgstr "ਕਿਸਮ:"
2775
2828
 
2776
 
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:108
 
2829
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:109
 
2830
#: utilities/importui/items/importtooltipfiller.cpp:100
2777
2831
msgctxt "unknown / invalid image dimension"
2778
2832
msgid "Unknown"
2779
2833
msgstr "ਅਣਜਾਣ"
2780
2834
 
2781
 
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:114
 
2835
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:115
2782
2836
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:1030
2783
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:538
2784
 
#: utilities/cameragui/views/cameraiconviewtooltip.cpp:181
 
2837
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:540
 
2838
#: utilities/importui/items/importtooltipfiller.cpp:106
2785
2839
#, kde-format
2786
2840
msgctxt "width x height (megapixels Mpx)"
2787
2841
msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
2788
2842
msgstr "%1x%2 (%3Mpx)"
2789
2843
 
2790
 
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:118
2791
 
#: libs/widgets/q3support/thumbbar.cpp:1465
2792
 
#: utilities/cameragui/views/cameraiconviewtooltip.cpp:185
 
2844
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:119
 
2845
#: libs/widgets/q3support/thumbbar.cpp:1411
 
2846
#: utilities/importui/items/importtooltipfiller.cpp:110
2793
2847
msgid "Dimensions:"
2794
2848
msgstr "ਮਾਪ:"
2795
2849
 
2796
 
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:135
2797
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:262
2798
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:303
2799
 
#: libs/widgets/q3support/thumbbar.cpp:1484
2800
 
#: utilities/cameragui/views/cameraiconviewtooltip.cpp:202
 
2850
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:136
 
2851
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:292
 
2852
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:347
 
2853
#: libs/widgets/q3support/thumbbar.cpp:1430
 
2854
#: utilities/importui/items/importtooltipfiller.cpp:126
2801
2855
msgid "Photograph Properties"
2802
2856
msgstr "ਫੋਟੋਗਰਾਫ਼ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
2803
2857
 
2804
 
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:147
2805
 
#: libs/widgets/q3support/thumbbar.cpp:1496
2806
 
#: utilities/cameragui/views/cameraiconviewtooltip.cpp:214
 
2858
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:148
 
2859
#: libs/widgets/q3support/thumbbar.cpp:1442
 
2860
#: utilities/importui/items/importtooltipfiller.cpp:138
2807
2861
msgid "Make/Model:"
2808
2862
msgstr "ਬਣਾਉਣ/ਮਾਡਲ:"
2809
2863
 
2810
 
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:162 digikam/utils/tooltipfiller.cpp:167
 
2864
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:163 digikam/utils/tooltipfiller.cpp:168
2811
2865
msgctxt "creation date of the image"
2812
2866
msgid "Created:"
2813
2867
msgstr "ਬਣਾਇਆ:"
2814
2868
 
2815
 
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:181
2816
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:457
 
2869
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:182
 
2870
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:539
2817
2871
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:269
2818
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:573
2819
 
#: libs/widgets/q3support/thumbbar.cpp:1527
2820
 
#: utilities/cameragui/views/cameraiconviewtooltip.cpp:245
 
2872
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:575
 
2873
#: libs/widgets/q3support/thumbbar.cpp:1473
2821
2874
#, kde-format
2822
2875
msgid "%1 (35mm: %2)"
2823
2876
msgstr "%1 (35mm: %2)"
2824
2877
 
2825
 
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:189
2826
 
#: libs/widgets/q3support/thumbbar.cpp:1535
2827
 
#: utilities/cameragui/views/cameraiconviewtooltip.cpp:253
 
2878
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:190
 
2879
#: libs/widgets/q3support/thumbbar.cpp:1481
2828
2880
msgid "Aperture/Focal:"
2829
2881
msgstr "ਅਪਰਚਰ/ਫੋਕਲ:"
2830
2882
 
2831
 
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:195 libs/dialogs/imagedialog.cpp:208
2832
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:462
 
2883
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:196 libs/dialogs/imagedialog.cpp:210
 
2884
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:544
2833
2885
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:274
2834
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:578
2835
 
#: libs/widgets/q3support/thumbbar.cpp:1543
2836
 
#: utilities/cameragui/views/cameraiconviewtooltip.cpp:261
 
2886
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:580
 
2887
#: libs/widgets/q3support/thumbbar.cpp:1489
 
2888
#: utilities/importui/items/importtooltipfiller.cpp:165
2837
2889
#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:495
2838
2890
#, kde-format
2839
2891
msgid "%1 ISO"
2840
2892
msgstr "%1 ISO"
2841
2893
 
2842
 
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:202
2843
 
#: libs/widgets/q3support/thumbbar.cpp:1550
2844
 
#: utilities/cameragui/views/cameraiconviewtooltip.cpp:268
 
2894
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:203
 
2895
#: libs/widgets/q3support/thumbbar.cpp:1496
 
2896
#: utilities/importui/items/importtooltipfiller.cpp:172
2845
2897
msgid "Exposure/Sensitivity:"
2846
2898
msgstr "ਐਕਸ਼ਪੋਜ਼ਰ/ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲਤਾ:"
2847
2899
 
2848
 
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:229
2849
 
#: libs/widgets/q3support/thumbbar.cpp:1577
2850
 
#: utilities/cameragui/views/cameraiconviewtooltip.cpp:295
 
2900
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:230
 
2901
#: libs/widgets/q3support/thumbbar.cpp:1523
2851
2902
msgid "Mode/Program:"
2852
2903
msgstr "ਮੋਡ/ਪਰੋਗਰਾਮ:"
2853
2904
 
2854
 
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:242
 
2905
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:243
2855
2906
msgctxt "camera flash settings"
2856
2907
msgid "Flash:"
2857
2908
msgstr "ਫਲੈਸ਼:"
2858
2909
 
2859
 
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:254
2860
 
#: libs/widgets/q3support/thumbbar.cpp:1601
2861
 
#: utilities/cameragui/views/cameraiconviewtooltip.cpp:319
 
2910
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:255
 
2911
#: libs/widgets/q3support/thumbbar.cpp:1547
 
2912
#: utilities/importui/items/importtooltipfiller.cpp:197
2862
2913
msgid "White Balance:"
2863
2914
msgstr "ਚਿੱਟਾ ਸੁਤੰਲਨ:"
2864
2915
 
2865
 
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:268
2866
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:338
 
2916
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:275
 
2917
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:334
 
2918
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:390
 
2919
#, fuzzy
 
2920
#| msgid "File Properties"
 
2921
msgid "Video Properties"
 
2922
msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ"
 
2923
 
 
2924
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:286
 
2925
#, fuzzy
 
2926
#| msgid "Aspect ratio:"
 
2927
msgid "Aspect Ratio:"
 
2928
msgstr "ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ:"
 
2929
 
 
2930
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:298
 
2931
#, fuzzy
 
2932
#| msgid "Duration: %1"
 
2933
msgid "Duration:"
 
2934
msgstr "ਅੰਤਰਾਲ: %1"
 
2935
 
 
2936
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:298
 
2937
msgid "s"
 
2938
msgstr ""
 
2939
 
 
2940
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:310
 
2941
msgid "Frame Rate:"
 
2942
msgstr ""
 
2943
 
 
2944
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:310
 
2945
msgid "fps"
 
2946
msgstr ""
 
2947
 
 
2948
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:322
 
2949
#, fuzzy
 
2950
#| msgid "Video Files"
 
2951
msgid "Video Codec:"
 
2952
msgstr "ਵਿਡੀਓ ਫਾਇਲਾਂ"
 
2953
 
 
2954
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:334
 
2955
#, fuzzy
 
2956
#| msgid "Audio Files"
 
2957
msgid "Audio Bit Rate:"
 
2958
msgstr "ਆਡੀਓ ਫਾਇਲਾਂ"
 
2959
 
 
2960
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:346
 
2961
msgid "Audio Channel Type:"
 
2962
msgstr ""
 
2963
 
 
2964
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:358
 
2965
#, fuzzy
 
2966
#| msgid "Compression: "
 
2967
msgid "Audio Compressor:"
 
2968
msgstr "ਕੰਪਰੈਸ਼ਨ: "
 
2969
 
 
2970
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:372
 
2971
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:426
2867
2972
msgid "digiKam Properties"
2868
2973
msgstr "ਡਿਜਿਕੈਮ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
2869
2974
 
2870
 
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:276
 
2975
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:380
2871
2976
msgid "Album:"
2872
2977
msgstr "ਐਲਬਮ:"
2873
2978
 
2874
 
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:290
 
2979
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:394
2875
2980
msgctxt "caption of the file"
2876
2981
msgid "Caption:"
2877
2982
msgstr "ਸੁਰਖੀ:"
2878
2983
 
2879
 
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:298
 
2984
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:402
2880
2985
msgid "Tags:"
2881
2986
msgstr "ਟੈਗ:"
2882
2987
 
2883
 
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:352
 
2988
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:456
2884
2989
msgid "Labels:"
2885
2990
msgstr "ਲੇਬਲ:"
2886
2991
 
2887
 
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:379
 
2992
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:483
2888
2993
msgid "Album Properties"
2889
2994
msgstr "ਐਲਬਮ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
2890
2995
 
2891
 
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:383 digikam/utils/tooltipfiller.cpp:453
2892
 
#: libs/widgets/q3support/thumbbar.cpp:1419
2893
 
#: utilities/cameragui/views/cameraiconviewtooltip.cpp:142
 
2996
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:487 digikam/utils/tooltipfiller.cpp:557
 
2997
#: libs/widgets/q3support/thumbbar.cpp:1365
2894
2998
#: utilities/setup/importfilters.cpp:95
2895
2999
msgid "Name:"
2896
3000
msgstr "ਨਾਂ:"
2897
3001
 
2898
 
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:389
 
3002
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:493
2899
3003
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:394
2900
3004
msgid "Items:"
2901
3005
msgstr "ਆਈਟਮਾਂ:"
2902
3006
 
2903
 
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:395
 
3007
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:499
2904
3008
msgid "Collection:"
2905
3009
msgstr "ਭੰਡਾਰ:"
2906
3010
 
2907
 
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:416
 
3011
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:520
2908
3012
msgid "Category:"
2909
3013
msgstr "ਕੈਟਾਗਰੀ:"
2910
3014
 
2911
 
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:429
 
3015
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:533
2912
3016
msgid "Caption:"
2913
3017
msgstr "ਸੁਰਖੀ:"
2914
3018
 
2915
 
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:450
 
3019
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:554
2916
3020
msgid "Filter"
2917
3021
msgstr "ਫਿਲਟਰ"
2918
3022
 
2919
 
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:461
 
3023
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:565
2920
3024
msgctxt "Image filter reproducible: Yes"
2921
3025
msgid "Yes"
2922
3026
msgstr "ਹਾਂ"
2923
3027
 
2924
 
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:464
 
3028
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:568
2925
3029
msgctxt "Image filter reproducible: Partially"
2926
3030
msgid "Partially"
2927
3031
msgstr "ਅਧੂਰਾ"
2928
3032
 
2929
 
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:467
 
3033
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:571
2930
3034
msgctxt "Image filter reproducible: No"
2931
3035
msgid "No"
2932
3036
msgstr "ਨਹੀਂ"
2933
3037
 
2934
 
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:473
 
3038
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:577
2935
3039
msgid "Reproducible:"
2936
3040
msgstr "ਮੁੜ-ਪੈਦਾ ਹੋਣ ਯੋਗ:"
2937
3041
 
2938
 
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:482
 
3042
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:586
2939
3043
msgctxt "Image filter description"
2940
3044
msgid "Description:"
2941
3045
msgstr "ਵੇਰਵਾ:"
2942
3046
 
2943
 
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:486
 
3047
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:590
2944
3048
msgid "Identifier:"
2945
3049
msgstr "ਪਛਾਣਕਰਤਾ:"
2946
3050
 
2947
 
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:491
 
3051
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:595
2948
3052
msgid "Technical Parameters"
2949
3053
msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਪੈਰਾਮੀਟਰ"
2950
3054
 
2951
 
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:509
 
3055
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:613
2952
3056
msgid "<i>Binary Data</i>"
2953
3057
msgstr "<i>ਬਾਈਨਰੀ ਡਾਟਾ</i>"
2954
3058
 
3013
3117
msgid "Map Search"
3014
3118
msgstr "ਨਕਸ਼ਾ ਖੋਜ"
3015
3119
 
3016
 
#: digikam/views/digikamview.cpp:881 libs/database/schemaupdater.cpp:965
 
3120
#: digikam/views/digikamview.cpp:881 libs/database/schemaupdater.cpp:1033
3017
3121
msgid "Last Search"
3018
3122
msgstr "ਆਖਰੀ ਖੋਜ"
3019
3123
 
3021
3125
msgid "Timeline"
3022
3126
msgstr "ਟਾਈਮ-ਲਾਈਨ"
3023
3127
 
3024
 
#: digikam/views/imagepreviewview.cpp:210
 
3128
#: digikam/views/imagepreviewview.cpp:205
3025
3129
#: digikam/views/mediaplayerview.cpp:141
3026
 
msgid "Back to Album"
3027
 
msgstr "ਪਿਛਲੀ ਐਲਬਮ ਉੱਤੇ"
 
3130
#: utilities/importui/views/importpreviewview.cpp:188
 
3131
#, fuzzy
 
3132
#| msgid "Open a preview"
 
3133
msgid "Escape preview"
 
3134
msgstr "ਝਲਕ ਖੋਲ੍ਹੋ"
3028
3135
 
3029
 
#: digikam/views/imagepreviewview.cpp:211
 
3136
#: digikam/views/imagepreviewview.cpp:206
3030
3137
#: digikam/views/mediaplayerview.cpp:142
 
3138
#: utilities/importui/views/importpreviewview.cpp:189
3031
3139
msgctxt "go to previous image"
3032
3140
msgid "Back"
3033
3141
msgstr "ਪਿੱਛੇ"
3034
3142
 
3035
 
#: digikam/views/imagepreviewview.cpp:212
 
3143
#: digikam/views/imagepreviewview.cpp:207
3036
3144
#: digikam/views/mediaplayerview.cpp:143
 
3145
#: utilities/importui/views/importpreviewview.cpp:190
3037
3146
msgctxt "go to next image"
3038
3147
msgid "Forward"
3039
3148
msgstr "ਅੱਗੇ"
3040
3149
 
3041
 
#: digikam/views/imagepreviewview.cpp:215
 
3150
#: digikam/views/imagepreviewview.cpp:210
3042
3151
msgid "Add a Face Tag"
3043
3152
msgstr "ਚਿਹਰਾ ਟੈਗ ਸ਼ਾਮਲ"
3044
3153
 
3045
 
#: digikam/views/imagepreviewview.cpp:216
 
3154
#: digikam/views/imagepreviewview.cpp:211
3046
3155
#, fuzzy
3047
3156
#| msgid "Apply all changes to images"
3048
3157
msgid "Clear all faces on this image"
3049
3158
msgstr "ਤਸਵੀਰਾਂ ਉੱਤੇ ਸਭ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
3050
3159
 
3051
 
#: digikam/views/imagepreviewview.cpp:217
 
3160
#: digikam/views/imagepreviewview.cpp:212
3052
3161
msgid "Show Face Tags"
3053
3162
msgstr "ਚਿਹਰਾ ਟੈਗ ਵੇਖੋ"
3054
3163
 
3292
3401
"ਕਰੋਗੇ।</p><p>ਧੰਨਵਾਦ ਸਹਿਤ,</p><p style='margin-bottom: 0px; margin-"
3293
3402
"left:20px;'>ਡਿਜਿਕੈਮ ਟੀਮ</p>"
3294
3403
 
3295
 
#: imageplugins/color/adjustcurvestool.cpp:97
 
3404
#: imageplugins/color/adjustcurvestool.cpp:99
3296
3405
#: libs/dimg/filters/curves/curvesfilter.h:63
3297
3406
msgid "Adjust Curves"
3298
3407
msgstr "ਕਰਵ ਅਡਜੱਸਟ"
3299
3408
 
3300
 
#: imageplugins/color/adjustcurvestool.cpp:290
 
3409
#: imageplugins/color/adjustcurvestool.cpp:291
3301
3410
msgid "Adjust Curve"
3302
3411
msgstr "ਕਰਵ ਅਡਜੱਸਟ"
3303
3412
 
3304
 
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:176
3305
 
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:918
 
3413
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:177
 
3414
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:921
3306
3415
msgid "Adjust Levels"
3307
3416
msgstr "ਲੈਵਲ ਅਡਜੱਸਟ"
3308
3417
 
3309
 
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:213
3310
 
#: imageplugins/color/filmtool.cpp:203
 
3418
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:214
 
3419
#: imageplugins/color/filmtool.cpp:205
3311
3420
msgid ""
3312
3421
"This is the histogram drawing of the selected channel from the original "
3313
3422
"image."
3314
3423
msgstr ""
3315
3424
 
3316
 
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:221
 
3425
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:222
3317
3426
#, fuzzy
3318
3427
#| msgid "<p>Select here the border type to add around the image."
3319
3428
msgid "Select the input intensity of the histogram here."
3320
3429
msgstr "<p>ਇੱਥੇ ਚਿੱਤਰ ਦੇ ਦੁਆਲੇ ਲੱਗਣ ਵਾਲੇ ਹਾਸ਼ੀਏ ਦੀ ਕਿਸਮ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ।"
3321
3430
 
3322
 
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:222
 
3431
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:223
3323
3432
msgid "Input intensity."
3324
3433
msgstr ""
3325
3434
 
3326
 
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:229
 
3435
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:230
3327
3436
#, fuzzy
3328
3437
#| msgid "<p>Select here the border type to add around the image."
3329
3438
msgid "Select the output intensity of the histogram here."
3330
3439
msgstr "<p>ਇੱਥੇ ਚਿੱਤਰ ਦੇ ਦੁਆਲੇ ਲੱਗਣ ਵਾਲੇ ਹਾਸ਼ੀਏ ਦੀ ਕਿਸਮ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ।"
3331
3440
 
3332
 
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:230
 
3441
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:231
3333
3442
msgid "Output intensity."
3334
3443
msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਇਟੈਂਸਟੀ।"
3335
3444
 
3336
 
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:237
 
3445
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:238
3337
3446
#, fuzzy
3338
3447
#| msgid "<p>Select here the border type to add around the image."
3339
3448
msgid "Select the minimal input intensity value of the histogram here."
3340
3449
msgstr "<p>ਇੱਥੇ ਚਿੱਤਰ ਦੇ ਦੁਆਲੇ ਲੱਗਣ ਵਾਲੇ ਹਾਸ਼ੀਏ ਦੀ ਕਿਸਮ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ।"
3341
3450
 
3342
 
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:238
 
3451
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:239
3343
3452
msgid "Minimal input intensity."
3344
3453
msgstr ""
3345
3454
 
3346
 
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:244
3347
 
#: imageplugins/color/filmtool.cpp:294
 
3455
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:245
 
3456
#: imageplugins/color/filmtool.cpp:296
3348
3457
msgid "Gamma input value."
3349
3458
msgstr "ਗਾਮਾ ਇੰਪੁੱਟ ਮੁੱਲ ਹੈ।"
3350
3459
 
3351
 
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:245
 
3460
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:246
3352
3461
msgid "Select the gamma input value here."
3353
3462
msgstr "ਗਾਮਾ ਇੰਪੁੱਟ ਮੁੱਲ ਇੱਥੇ ਚੁਣੋ।"
3354
3463
 
3355
 
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:251
 
3464
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:252
3356
3465
msgid "Maximal input intensity."
3357
3466
msgstr ""
3358
3467
 
3359
 
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:252
 
3468
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:253
3360
3469
#, fuzzy
3361
3470
#| msgid "<p>Select here the border type to add around the image."
3362
3471
msgid "Select the maximal input intensity value of the histogram here."
3363
3472
msgstr "<p>ਇੱਥੇ ਚਿੱਤਰ ਦੇ ਦੁਆਲੇ ਲੱਗਣ ਵਾਲੇ ਹਾਸ਼ੀਏ ਦੀ ਕਿਸਮ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ।"
3364
3473
 
3365
 
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:258
 
3474
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:259
3366
3475
msgid "Minimal output intensity."
3367
3476
msgstr ""
3368
3477
 
3369
 
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:259
 
3478
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:260
3370
3479
#, fuzzy
3371
3480
#| msgid "<p>Select here the border type to add around the image."
3372
3481
msgid "Select the minimal output intensity value of the histogram here."
3373
3482
msgstr "<p>ਇੱਥੇ ਚਿੱਤਰ ਦੇ ਦੁਆਲੇ ਲੱਗਣ ਵਾਲੇ ਹਾਸ਼ੀਏ ਦੀ ਕਿਸਮ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ।"
3374
3483
 
3375
 
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:265
 
3484
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:266
3376
3485
msgid "Maximal output intensity."
3377
3486
msgstr ""
3378
3487
 
3379
 
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:266
 
3488
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:267
3380
3489
#, fuzzy
3381
3490
#| msgid "<p>Select here the border type to add around the image."
3382
3491
msgid "Select the maximal output intensity value of the histogram here."
3383
3492
msgstr "<p>ਇੱਥੇ ਚਿੱਤਰ ਦੇ ਦੁਆਲੇ ਲੱਗਣ ਵਾਲੇ ਹਾਸ਼ੀਏ ਦੀ ਕਿਸਮ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ।"
3384
3493
 
3385
 
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:275
 
3494
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:276
3386
3495
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:177
3387
3496
msgid "All channels shadow tone color picker"
3388
3497
msgstr ""
3389
3498
 
3390
 
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:276
 
3499
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:277
3391
3500
msgid ""
3392
3501
"With this button, you can pick the color from the original image used to set "
3393
3502
"<b>Shadow Tone</b> input levels on the Red, Green, Blue, and Luminosity "
3394
3503
"channels."
3395
3504
msgstr ""
3396
3505
 
3397
 
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:283
 
3506
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:284
3398
3507
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:185
3399
3508
msgid "All channels middle tone color picker"
3400
3509
msgstr ""
3401
3510
 
3402
 
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:284
 
3511
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:285
3403
3512
msgid ""
3404
3513
"With this button, you can pick the color from the original image used to set "
3405
3514
"<b>Middle Tone</b> input levels on the Red, Green, Blue, and Luminosity "
3406
3515
"channels."
3407
3516
msgstr ""
3408
3517
 
3409
 
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:291
 
3518
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:292
3410
3519
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:193
3411
3520
msgid "All channels highlight tone color picker"
3412
3521
msgstr ""
3413
3522
 
3414
 
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:292
 
3523
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:293
3415
3524
msgid ""
3416
3525
"With this button, you can pick the color from the original image used to set "
3417
3526
"<b>Highlight Tone</b> input levels on the Red, Green, Blue, and Luminosity "
3418
3527
"channels."
3419
3528
msgstr ""
3420
3529
 
3421
 
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:315
 
3530
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:316
3422
3531
msgid "Adjust all levels automatically."
3423
3532
msgstr "ਸਭ ਲੈਵਲ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ।"
3424
3533
 
3425
 
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:316
 
3534
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:317
3426
3535
msgid ""
3427
3536
"If you press this button, all channel levels will be adjusted automatically."
3428
3537
msgstr "ਜੇ ਇਹ ਬਟਨ ਦੱਬਿਆ ਤਾਂ ਸਭ ਚੈਨਲ ਲੈਵਲ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਅਡਜੱਸਟ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ।"
3429
3538
 
3430
 
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:319
3431
 
#: imageplugins/color/filmtool.cpp:257
 
3539
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:320
 
3540
#: imageplugins/color/filmtool.cpp:259
3432
3541
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:167
3433
3542
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:215
3434
3543
msgid "&Reset"
3435
3544
msgstr "ਮੁੜ-ਸੈੱਟ(&R)"
3436
3545
 
3437
 
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:321
 
3546
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:322
3438
3547
msgid "Reset current channel levels' values."
3439
3548
msgstr ""
3440
3549
 
3441
 
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:322
 
3550
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:323
3442
3551
msgid ""
3443
3552
"If you press this button, all levels' values from the currently selected "
3444
3553
"channel will be reset to the default values."
3445
3554
msgstr ""
3446
3555
 
3447
 
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:927
 
3556
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:930
3448
3557
msgid "Select Gimp Levels File to Load"
3449
3558
msgstr "ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਜੈਮਪ ਲੈਵਲ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
3450
3559
 
3451
 
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:937
 
3560
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:940
3452
3561
msgid "Cannot load from the Gimp levels text file."
3453
3562
msgstr ""
3454
3563
 
3455
 
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:953
 
3564
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:956
3456
3565
msgid "Gimp Levels File to Save"
3457
3566
msgstr "ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਜੈਮਪ ਲੈਵਲ ਫਾਇਲ"
3458
3567
 
3459
 
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:963
 
3568
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:966
3460
3569
msgid "Cannot save to the Gimp levels text file."
3461
3570
msgstr ""
3462
3571
 
3463
 
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:91
 
3572
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:103
3464
3573
msgid "Auto Correction"
3465
3574
msgstr "ਆਟੋ ਕਰੈਕਸ਼ਨ"
3466
3575
 
3467
 
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:121
3468
 
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:281
 
3576
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:133
 
3577
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:293
3469
3578
#: libs/dimg/filters/auto/autolevelsfilter.h:65
3470
3579
#: utilities/queuemanager/basetools/color/autocorrection.cpp:60
3471
3580
msgid "Auto Levels"
3472
3581
msgstr "ਆਟੋ ਲੈਵਲ"
3473
3582
 
3474
 
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:122
 
3583
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:134
3475
3584
msgid ""
3476
3585
"<b>Auto Levels</b>:<p>This option maximizes the tonal range in the Red, "
3477
3586
"Green, and Blue channels. It searches the image shadow and highlight limit "
3479
3588
"range.</p>"
3480
3589
msgstr ""
3481
3590
 
3482
 
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:129
3483
 
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:285
 
3591
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:141
 
3592
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:297
3484
3593
#: utilities/queuemanager/basetools/color/autocorrection.cpp:61
3485
3594
msgid "Normalize"
3486
3595
msgstr "ਇਕਸਾਰ"
3487
3596
 
3488
 
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:130
 
3597
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:142
3489
3598
msgid ""
3490
3599
"<b>Normalize</b>:<p>This option scales brightness values across the active "
3491
3600
"image so that the darkest point becomes black, and the brightest point "
3493
3602
"\"magic fix\" for images that are dim or washed out.</p>"
3494
3603
msgstr ""
3495
3604
 
3496
 
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:139
3497
 
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:289
 
3605
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:151
 
3606
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:301
3498
3607
#: utilities/queuemanager/basetools/color/autocorrection.cpp:62
3499
3608
msgid "Equalize"
3500
3609
msgstr "ਸਮੀਕਰਨ"
3501
3610
 
3502
 
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:140
 
3611
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:152
3503
3612
msgid ""
3504
3613
"<b>Equalize</b>:<p>This option adjusts the brightness of colors across the "
3505
3614
"active image so that the histogram for the value channel is as nearly as "
3510
3619
"miracles on an image or destroy it.</p>"
3511
3620
msgstr ""
3512
3621
 
3513
 
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:151
3514
 
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:293
 
3622
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:163
 
3623
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:305
3515
3624
#: libs/dimg/filters/auto/stretchfilter.h:65
3516
3625
#: utilities/queuemanager/basetools/color/autocorrection.cpp:63
3517
3626
msgid "Stretch Contrast"
3518
3627
msgstr "ਵੱਖਰੇਵਾਂ ਖਿੱਚੋ"
3519
3628
 
3520
 
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:152
 
3629
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:164
3521
3630
msgid ""
3522
3631
"<b>Stretch Contrast</b>:<p>This option enhances the contrast and brightness "
3523
3632
"of the RGB values of an image by stretching the lowest and highest values to "
3524
3633
"their fullest range, adjusting everything in between.</p>"
3525
3634
msgstr ""
3526
3635
 
3527
 
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:159
3528
 
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:297
 
3636
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:171
 
3637
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:309
3529
3638
#: libs/dimg/filters/auto/autoexpofilter.h:67
3530
3639
#: utilities/queuemanager/basetools/color/autocorrection.cpp:64
3531
3640
msgid "Auto Exposure"
3532
3641
msgstr "ਆਟੋ ਐਕਸਪੋਜ਼ਰ"
3533
3642
 
3534
 
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:160
 
3643
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:172
3535
3644
msgid ""
3536
3645
"<b>Auto Exposure</b>:<p>This option enhances the contrast and brightness of "
3537
3646
"the RGB values of an image to calculate optimal exposition and black level "
3538
3647
"using image histogram properties.</p>"
3539
3648
msgstr ""
3540
3649
 
3541
 
#: imageplugins/color/bcgtool.cpp:95 imageplugins/color/bcgtool.cpp:210
 
3650
#: imageplugins/color/bcgtool.cpp:96 imageplugins/color/bcgtool.cpp:211
3542
3651
msgid "Brightness / Contrast / Gamma"
3543
3652
msgstr "ਚਮਕ / ਭਿੰਨਤਾ / ਗਾਮਾ"
3544
3653
 
3545
 
#: imageplugins/color/bwsepiatool.cpp:94
 
3654
#: imageplugins/color/bwsepiatool.cpp:95
3546
3655
msgid "Black and White"
3547
3656
msgstr "ਕਾਲਾ ਅਤੇ ਚਿੱਟਾ"
3548
3657
 
3549
 
#: imageplugins/color/bwsepiatool.cpp:223
 
3658
#: imageplugins/color/bwsepiatool.cpp:224
3550
3659
msgid "Convert to Black and White"
3551
3660
msgstr "ਕਾਲੇ ਅਤੇ ਚਿੱਟੇ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ"
3552
3661
 
3553
 
#: imageplugins/color/cbtool.cpp:91 imageplugins/color/cbtool.cpp:199
3554
 
#: imageplugins/color/filmtool.cpp:241
 
3662
#: imageplugins/color/cbtool.cpp:92 imageplugins/color/cbtool.cpp:200
 
3663
#: imageplugins/color/filmtool.cpp:243
3555
3664
#: utilities/queuemanager/basetools/color/colorbalance.cpp:48
3556
3665
msgid "Color Balance"
3557
3666
msgstr "ਰੰਗ ਸੰਤੁਲਨ"
3558
3667
 
3559
 
#: imageplugins/color/channelmixertool.cpp:108
3560
 
#: imageplugins/color/channelmixertool.cpp:212
 
3668
#: imageplugins/color/channelmixertool.cpp:109
 
3669
#: imageplugins/color/channelmixertool.cpp:213
3561
3670
#: utilities/queuemanager/basetools/color/channelmixer.cpp:49
3562
3671
msgid "Channel Mixer"
3563
3672
msgstr "ਚੈਨਲ ਮਿਕਸਰ"
3565
3674
#. i18n: ectx: Menu (Color)
3566
3675
#: imageplugins/color/digikamimageplugin_color_ui.rc:6
3567
3676
#: showfoto/main/showfotoui.rc:54
3568
 
#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:58
 
3677
#: utilities/imageeditor/main/digikamimagewindowui.rc:58
3569
3678
msgid "&Color"
3570
3679
msgstr "ਰੰਗ(&C)"
3571
3680
 
3574
3683
msgid "&Depth"
3575
3684
msgstr "ਗਹਿਰਾਈ(&D)"
3576
3685
 
3577
 
#: imageplugins/color/filmtool.cpp:167
 
3686
#: imageplugins/color/filmtool.cpp:169
3578
3687
msgid "Color Negative Film"
3579
3688
msgstr ""
3580
3689
 
3581
 
#: imageplugins/color/filmtool.cpp:213
 
3690
#: imageplugins/color/filmtool.cpp:215
3582
3691
msgid "Input range of red color channel."
3583
3692
msgstr ""
3584
3693
 
3585
 
#: imageplugins/color/filmtool.cpp:218
 
3694
#: imageplugins/color/filmtool.cpp:220
3586
3695
msgid "Input range of green color channel."
3587
3696
msgstr ""
3588
3697
 
3589
 
#: imageplugins/color/filmtool.cpp:223
 
3698
#: imageplugins/color/filmtool.cpp:225
3590
3699
msgid "Input range of blue color channel."
3591
3700
msgstr ""
3592
3701
 
3593
 
#: imageplugins/color/filmtool.cpp:243
 
3702
#: imageplugins/color/filmtool.cpp:245
3594
3703
msgid ""
3595
3704
"Check to apply the built-in color balance of the film profile. Un-check if "
3596
3705
"you want to apply color balance yourself."
3597
3706
msgstr ""
3598
3707
 
3599
 
#: imageplugins/color/filmtool.cpp:251
 
3708
#: imageplugins/color/filmtool.cpp:253
3600
3709
#, fuzzy
3601
3710
#| msgid "Temperature tone color picker."
3602
3711
msgid "White point color picker"
3603
3712
msgstr "ਤਾਪਮਾਨ ਅਧਾਰਿਤ ਰੰਗ ਚੋਣਕਾਰ ਹੈ।"
3604
3713
 
3605
 
#: imageplugins/color/filmtool.cpp:252
 
3714
#: imageplugins/color/filmtool.cpp:254
3606
3715
msgid ""
3607
3716
"With this button, you can pick the color of the orange mask of the scanned "
3608
3717
"color negative. It represents white point of the negative, or the darkest "
3610
3719
"point for applying the film profile."
3611
3720
msgstr ""
3612
3721
 
3613
 
#: imageplugins/color/filmtool.cpp:259
 
3722
#: imageplugins/color/filmtool.cpp:261
3614
3723
#, fuzzy
3615
3724
#| msgid "Reset contents"
3616
3725
msgid "Reset white point."
3617
3726
msgstr "ਸਮੱਗਰੀ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ"
3618
3727
 
3619
 
#: imageplugins/color/filmtool.cpp:260
 
3728
#: imageplugins/color/filmtool.cpp:262
3620
3729
#, fuzzy
3621
3730
#| msgid ""
3622
3731
#| "If you press this button, all channel levels will be adjusted "
3624
3733
msgid "If you press this button, the white point is reset to pure white."
3625
3734
msgstr "ਜੇ ਇਹ ਬਟਨ ਦੱਬਿਆ ਤਾਂ ਸਭ ਚੈਨਲ ਲੈਵਲ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਅਡਜੱਸਟ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ।"
3626
3735
 
3627
 
#: imageplugins/color/filmtool.cpp:265
 
3736
#: imageplugins/color/filmtool.cpp:267
3628
3737
#, fuzzy
3629
3738
#| msgid "Adjust all levels automatically."
3630
3739
msgid "Adjust white point automatically."
3631
3740
msgstr "ਸਭ ਲੈਵਲ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ।"
3632
3741
 
3633
 
#: imageplugins/color/filmtool.cpp:266
 
3742
#: imageplugins/color/filmtool.cpp:268
3634
3743
msgid ""
3635
3744
"If you press this button, the white point is calculated from the image data "
3636
3745
"automatically. This function requires to have some residual orange mask "
3637
3746
"around the exposed area of the negative."
3638
3747
msgstr ""
3639
3748
 
3640
 
#: imageplugins/color/filmtool.cpp:286
 
3749
#: imageplugins/color/filmtool.cpp:288
3641
3750
msgid "Exposure correction."
3642
3751
msgstr "ਐਕਸਪੋਜ਼ਰ ਸੋਧ।"
3643
3752
 
3644
 
#: imageplugins/color/filmtool.cpp:287
 
3753
#: imageplugins/color/filmtool.cpp:289
3645
3754
msgid ""
3646
3755
"Move the slider to higher values until maximum brightness is achieved "
3647
3756
"without clipping any color channel. Use the output histogram to evaluate "
3648
3757
"each channel."
3649
3758
msgstr ""
3650
3759
 
3651
 
#: imageplugins/color/filmtool.cpp:295
 
3760
#: imageplugins/color/filmtool.cpp:297
3652
3761
msgid ""
3653
3762
"Linear raw scans of film negatives require application of a gamma curve. "
3654
3763
"Standard values are 1.8 or 2.2."
3655
3764
msgstr ""
3656
3765
 
3657
 
#: imageplugins/color/filmtool.cpp:693
 
3766
#: imageplugins/color/filmtool.cpp:695
3658
3767
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:371
3659
3768
msgid "Film"
3660
3769
msgstr "ਫਿਲਮ"
3661
3770
 
3662
 
#: imageplugins/color/hsltool.cpp:90
 
3771
#: imageplugins/color/hsltool.cpp:91
3663
3772
msgid "Hue / Saturation / Lightness"
3664
3773
msgstr "ਰੰਗਤ / ਸਤ੍ਰਿਪਤਾ / ਚਮਕ"
3665
3774
 
3666
 
#: imageplugins/color/hsltool.cpp:200
 
3775
#: imageplugins/color/hsltool.cpp:201
3667
3776
msgid "HSL Adjustments"
3668
3777
msgstr "HSL ਅਡਜੱਸਟਮੈਂਟ"
3669
3778
 
3680
3789
msgstr "ਰੰਗ ਸੰਤੁਲਨ..."
3681
3790
 
3682
3791
#: imageplugins/color/imageplugin_color.cpp:131
3683
 
#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:155
 
3792
#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:179
3684
3793
msgid "Auto-Correction..."
3685
3794
msgstr "ਸਵੈ-ਸੋਧ..."
3686
3795
 
3758
3867
msgid "Color Management is disabled..."
3759
3868
msgstr "ਰੰਗ ਪਰਬੰਧ ਬੰਦ ਹੈ..."
3760
3869
 
3761
 
#: imageplugins/color/profileconversiontool.cpp:115
3762
 
#: imageplugins/color/profileconversiontool.cpp:258
3763
 
#: imageplugins/color/profileconversiontool.cpp:286
 
3870
#: imageplugins/color/profileconversiontool.cpp:114
 
3871
#: imageplugins/color/profileconversiontool.cpp:257
 
3872
#: imageplugins/color/profileconversiontool.cpp:285
3764
3873
#: libs/dimg/filters/icc/icctransformfilter.h:51
3765
3874
msgid "Color Profile Conversion"
3766
3875
msgstr "ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ"
3767
3876
 
3768
 
#: imageplugins/color/profileconversiontool.cpp:136
 
3877
#: imageplugins/color/profileconversiontool.cpp:135
3769
3878
#: libs/dimg/filters/icc/iccprofilesettings.cpp:89
3770
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:259
3771
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:273
3772
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:459
 
3879
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:259
 
3880
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:273
 
3881
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:459
3773
3882
msgid "Info..."
3774
3883
msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ..."
3775
3884
 
3776
 
#: imageplugins/color/profileconversiontool.cpp:139
 
3885
#: imageplugins/color/profileconversiontool.cpp:138
3777
3886
msgid "Current Color Space:"
3778
3887
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਰੰਗ ਥਾਂ:"
3779
3888
 
3780
 
#: imageplugins/color/whitebalancetool.cpp:95
3781
 
#: imageplugins/color/whitebalancetool.cpp:244
 
3889
#: imageplugins/color/whitebalancetool.cpp:96
 
3890
#: imageplugins/color/whitebalancetool.cpp:243
3782
3891
#: utilities/queuemanager/basetools/color/whitebalance.cpp:48
3783
3892
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:438
3784
3893
msgid "White Balance"
3793
3902
#. i18n: ectx: Menu (Decorate)
3794
3903
#: imageplugins/decorate/digikamimageplugin_decorate_ui.rc:6
3795
3904
#: showfoto/main/showfotoui.rc:72
3796
 
#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:75
 
3905
#: utilities/imageeditor/main/digikamimagewindowui.rc:75
3797
3906
msgid "&Decorate"
3798
3907
msgstr "ਸਜਾਵਟ(&D)"
3799
3908
 
3908
4017
msgid "Insert Text Tool"
3909
4018
msgstr "ਟੈਕਸਟ ਟੂਲ ਸ਼ਾਮਲ"
3910
4019
 
3911
 
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:93
3912
 
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:231
 
4020
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:116
 
4021
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:254
3913
4022
msgid "Texture"
3914
4023
msgstr "ਟੈਕਸਟਰ"
3915
4024
 
3916
 
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:105
 
4025
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:128
3917
4026
msgid "Paper"
3918
4027
msgstr "ਪੇਪਰ"
3919
4028
 
3920
 
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:106
 
4029
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:129
3921
4030
msgid "Paper 2"
3922
4031
msgstr "ਪੇਪਰ 2"
3923
4032
 
3924
 
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:107
 
4033
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:130
3925
4034
msgid "Fabric"
3926
4035
msgstr "ਰੇਸ਼ਾ"
3927
4036
 
3928
 
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:108
 
4037
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:131
3929
4038
msgid "Burlap"
3930
4039
msgstr ""
3931
4040
 
3932
 
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:109
 
4041
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:132
3933
4042
msgid "Bricks"
3934
4043
msgstr "ਇੱਟਾਂ"
3935
4044
 
3936
 
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:110
 
4045
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:133
3937
4046
msgid "Bricks 2"
3938
4047
msgstr "ਇੱਟਾਂ 2"
3939
4048
 
3940
 
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:111
 
4049
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:134
3941
4050
msgid "Canvas"
3942
4051
msgstr "ਕੈਨਵਸ"
3943
4052
 
3944
 
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:112
 
4053
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:135
3945
4054
msgid "Marble"
3946
4055
msgstr "ਸੰਗਮਰਮਰ"
3947
4056
 
3948
 
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:113
 
4057
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:136
3949
4058
msgid "Marble 2"
3950
4059
msgstr "ਸੰਗਮਰਮਰ 2"
3951
4060
 
3952
 
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:114
 
4061
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:137
3953
4062
msgid "Blue Jean"
3954
4063
msgstr "ਨੀਲੀ ਜ਼ੀਨ"
3955
4064
 
3956
 
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:115
 
4065
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:138
3957
4066
msgid "Cell Wood"
3958
4067
msgstr "ਸੈੱਲ ਵੁੱਡ"
3959
4068
 
3960
 
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:116
 
4069
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:139
3961
4070
msgid "Metal Wire"
3962
4071
msgstr "ਧਾਤੀਂ ਤਾਰ"
3963
4072
 
3964
 
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:117
 
4073
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:140
3965
4074
msgid "Modern"
3966
4075
msgstr "ਮਾਡਰਨ"
3967
4076
 
3968
 
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:118
 
4077
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:141
3969
4078
msgid "Wall"
3970
4079
msgstr "ਕੰਧ"
3971
4080
 
3972
 
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:119
 
4081
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:142
3973
4082
msgid "Moss"
3974
4083
msgstr "ਮੋਸ"
3975
4084
 
3976
 
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:120
 
4085
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:143
3977
4086
msgid "Stone"
3978
4087
msgstr "ਸਟੋਨ"
3979
4088
 
3980
 
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:122
 
4089
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:145
3981
4090
msgid "Set here the texture type to apply to image."
3982
4091
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਉੱਤੇ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਲਈ ਟੈਕਸਚਰ ਟਾਈਪ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।"
3983
4092
 
3984
 
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:126
 
4093
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:149
3985
4094
msgid "Relief:"
3986
4095
msgstr "ਰਾਹਤ:"
3987
4096
 
3988
 
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:131
 
4097
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:154
3989
4098
#, fuzzy
3990
4099
#| msgid "<p>Set here the font color to use."
3991
4100
msgid "Set here the relief gain used to merge texture and image."
3996
4105
msgid "Vignetting Correction"
3997
4106
msgstr ""
3998
4107
 
3999
 
#: imageplugins/enhance/blurtool.cpp:86
 
4108
#: imageplugins/enhance/blurtool.cpp:87
4000
4109
msgid "Blur"
4001
4110
msgstr "ਬਲਰ"
4002
4111
 
4003
 
#: imageplugins/enhance/blurtool.cpp:95
 
4112
#: imageplugins/enhance/blurtool.cpp:96
4004
4113
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/blur.cpp:62
4005
4114
msgid "Smoothness:"
4006
4115
msgstr "ਮੁਲਾਇਮ:"
4007
4116
 
4008
 
#: imageplugins/enhance/blurtool.cpp:99
 
4117
#: imageplugins/enhance/blurtool.cpp:100
4009
4118
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/blur.cpp:66
4010
4119
msgid ""
4011
4120
"A smoothness of 0 has no effect, 1 and above determine the Gaussian blur "
4012
4121
"matrix radius that determines how much to blur the image."
4013
4122
msgstr ""
4014
4123
 
4015
 
#: imageplugins/enhance/blurtool.cpp:177
 
4124
#: imageplugins/enhance/blurtool.cpp:178
4016
4125
msgid "Gaussian Blur"
4017
4126
msgstr "ਗਾੱਸੀਨ ਧੱਬਾ"
4018
4127
 
4019
4128
#. i18n: ectx: Menu (Enhance)
4020
4129
#: imageplugins/enhance/digikamimageplugin_enhance_ui.rc:6
4021
4130
#: showfoto/main/showfotoui.rc:57
4022
 
#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:61
 
4131
#: utilities/imageeditor/main/digikamimagewindowui.rc:61
4023
4132
msgid "Enh&ance"
4024
4133
msgstr "ਇੰਹਾਂਸ(&a)"
4025
4134
 
4043
4152
msgid "HP"
4044
4153
msgstr "HP"
4045
4154
 
4046
 
#: imageplugins/enhance/hotpixels/hotpixelfixer.h:78
 
4155
#: imageplugins/enhance/hotpixels/hotpixelfixer.h:79
4047
4156
msgid "Hot Pixels Tool"
4048
4157
msgstr "ਹਾਟ ਪਿਕਸਲ ਟੂਲ"
4049
4158
 
4050
 
#: imageplugins/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:115
 
4159
#: imageplugins/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:116
4051
4160
msgid "Hot Pixels"
4052
4161
msgstr "ਹਾਟ ਪਿਕਸਲ"
4053
4162
 
4054
 
#: imageplugins/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:128
 
4163
#: imageplugins/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:129
4055
4164
#: utilities/queuemanager/basetools/color/autocorrection.cpp:65
4056
4165
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/restoration.cpp:71
4057
4166
msgid "Filter:"
4058
4167
msgstr "ਫਿਲਟਰ:"
4059
4168
 
4060
 
#: imageplugins/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:130
 
4169
#: imageplugins/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:131
4061
4170
msgctxt "average filter mode"
4062
4171
msgid "Average"
4063
4172
msgstr "ਔਸਤ"
4064
4173
 
4065
 
#: imageplugins/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:131
 
4174
#: imageplugins/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:132
4066
4175
msgctxt "linear filter mode"
4067
4176
msgid "Linear"
4068
4177
msgstr "ਲੀਨੀਅਰ"
4069
4178
 
4070
 
#: imageplugins/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:132
 
4179
#: imageplugins/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:133
4071
4180
msgctxt "quadratic filter mode"
4072
4181
msgid "Quadratic"
4073
4182
msgstr "ਚਕੌਰ"
4074
4183
 
4075
 
#: imageplugins/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:133
 
4184
#: imageplugins/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:134
4076
4185
msgctxt "cubic filter mode"
4077
4186
msgid "Cubic"
4078
4187
msgstr "ਘਣਕਾਰ"
4079
4188
 
4080
 
#: imageplugins/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:136
 
4189
#: imageplugins/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:137
4081
4190
msgid "Black Frame..."
4082
4191
msgstr "ਕਾਲਾ ਫਰੇਮ..."
4083
4192
 
4084
 
#: imageplugins/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:138
 
4193
#: imageplugins/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:139
4085
4194
msgid ""
4086
4195
"Use this button to add a new black frame file which will be used by the hot "
4087
4196
"pixels removal filter."
4088
4197
msgstr ""
4089
4198
 
4090
 
#: imageplugins/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:188
4091
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1743
 
4199
#: imageplugins/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:189
 
4200
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1720
4092
4201
msgid "Loading: "
4093
4202
msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ: "
4094
4203
 
4095
 
#: imageplugins/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:227
 
4204
#: imageplugins/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:228
4096
4205
msgid "Select Black Frame Image"
4097
4206
msgstr "ਕਾਲਾ ਫਰੇਮ ਚਿੱਤਰ ਚੁਣੋ"
4098
4207
 
4099
 
#: imageplugins/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:283
 
4208
#: imageplugins/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:284
4100
4209
msgid "Hot Pixels Correction"
4101
4210
msgstr "ਹਾਟ ਪਿਕਸਲ ਸੋਧ"
4102
4211
 
4103
 
#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:98
 
4212
#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:122
4104
4213
msgid "Restoration..."
4105
4214
msgstr "ਰੀ-ਸਟੋਰੇਸ਼ਨ..."
4106
4215
 
4107
 
#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:103
 
4216
#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:127
4108
4217
msgid "Sharpen..."
4109
4218
msgstr "ਤਿੱਖਪਨ..."
4110
4219
 
4111
 
#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:108
 
4220
#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:132
4112
4221
msgid "Blur..."
4113
4222
msgstr "ਬਲਰ..."
4114
4223
 
4115
 
#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:113
 
4224
#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:137
4116
4225
msgid "Noise Reduction..."
4117
4226
msgstr "ਨੋਵਾਇਸ ਘਟਾਓ..."
4118
4227
 
4119
 
#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:118
 
4228
#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:142
4120
4229
#, fuzzy
4121
4230
#| msgid "Increase Contrast"
4122
4231
msgid "Local Contrast..."
4123
4232
msgstr "ਭਿੰਨਤਾ ਵਧਾਓ"
4124
4233
 
4125
 
#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:123
 
4234
#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:147
4126
4235
msgid "Red Eye..."
4127
4236
msgstr "ਰੈੱਡ ਆਈ..."
4128
4237
 
4129
 
#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:124
 
4238
#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:148
4130
4239
msgid ""
4131
4240
"This filter can be used to correct red eyes in a photo. Select a region "
4132
4241
"including the eyes to use this option."
4133
4242
msgstr ""
4134
4243
 
4135
 
#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:130
 
4244
#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:154
4136
4245
msgid "In-painting..."
4137
4246
msgstr "ਇਨ-ਪੇਟਿੰਗ..."
4138
4247
 
4139
 
#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:133
 
4248
#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:157
4140
4249
msgid ""
4141
4250
"This filter can be used to in-paint a part in a photo. To use this option, "
4142
4251
"select a region to in-paint."
4143
4252
msgstr ""
4144
4253
 
4145
 
#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:138
 
4254
#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:162
4146
4255
msgid "Vignetting Correction..."
4147
4256
msgstr ""
4148
4257
 
4149
 
#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:143
 
4258
#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:167
4150
4259
msgid "Distortion..."
4151
4260
msgstr "ਡਿਸਟੋਰਸ਼ਨ..."
4152
4261
 
4153
 
#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:148
 
4262
#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:172
4154
4263
msgid "Hot Pixels..."
4155
4264
msgstr "ਹਾਟ ਪਿਕਸਲ..."
4156
4265
 
4157
 
#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:164
 
4266
#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:188
4158
4267
#: utilities/queuemanager/views/toolslistview.cpp:64
4159
4268
msgid "Enhance"
4160
4269
msgstr "ਇੰਹਾਂਸ"
4161
4270
 
4162
 
#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:242
 
4271
#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:266
4163
4272
msgid "Red-Eye Correction Tool"
4164
4273
msgstr "ਰੈੱਡ-ਆਈ ਸੁਧਾਰ ਟੂਲ"
4165
4274
 
4166
 
#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:243
 
4275
#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:267
4167
4276
msgid ""
4168
4277
"You need to select a region including the eyes to use the red-eye correction "
4169
4278
"tool"
4170
4279
msgstr ""
4171
4280
 
4172
 
#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:265
 
4281
#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:286
4173
4282
msgid "In-Painting Photograph Tool"
4174
4283
msgstr "ਇਨ-ਪੇਟਿੰਗ ਫੋਟੋਗਰਾਫ਼ ਟੂਲ"
4175
4284
 
4176
 
#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:266
 
4285
#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:287
4177
4286
msgid "To use this tool, you need to select a region to in-paint."
4178
4287
msgstr ""
4179
4288
 
4180
 
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:148
 
4289
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:159
4181
4290
msgid "In-painting"
4182
4291
msgstr "ਇਨ-ਪੇਟਿੰਗ"
4183
4292
 
4184
 
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:170
4185
 
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:144
 
4293
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:181
 
4294
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:155
4186
4295
#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:248
4187
4296
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/restoration.cpp:69
4188
4297
msgid "Visit CImg library website"
4189
4298
msgstr "CImg ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਵੈੱਬਸਾਇਟ ਖੋਲ੍ਹੋ"
4190
4299
 
4191
 
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:172
4192
 
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:146
 
4300
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:183
 
4301
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:157
4193
4302
msgid "Filtering type:"
4194
4303
msgstr "ਫਿਲਟਰ ਕਿਸਮ:"
4195
4304
 
4196
 
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:175
 
4305
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:186
4197
4306
msgctxt "no inpainting type"
4198
4307
msgid "None"
4199
4308
msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
4200
4309
 
4201
 
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:176
 
4310
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:187
4202
4311
msgid "Remove Small Artifact"
4203
4312
msgstr ""
4204
4313
 
4205
 
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:177
 
4314
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:188
4206
4315
msgid "Remove Medium Artifact"
4207
4316
msgstr ""
4208
4317
 
4209
 
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:178
 
4318
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:189
4210
4319
msgid "Remove Large Artifact"
4211
4320
msgstr ""
4212
4321
 
4213
 
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:179
 
4322
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:190
4214
4323
msgid ""
4215
4324
"<p>Select the filter preset to use for photograph restoration here:</"
4216
4325
"p><p><b>None</b>: Most common values. Puts settings to default.<br/"
4220
4329
"unwanted objects.</p>"
4221
4330
msgstr ""
4222
4331
 
4223
 
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:196
4224
 
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:138
 
4332
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:207
 
4333
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:149
4225
4334
msgid "Preset"
4226
4335
msgstr "ਪ੍ਰੀ-ਸੈਟ"
4227
4336
 
4228
 
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:216
 
4337
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:227
4229
4338
msgid "The image selection preview with in-painting applied is shown here."
4230
4339
msgstr ""
4231
4340
 
4232
 
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:463
 
4341
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:470
4233
4342
msgid "In-Painting"
4234
4343
msgstr "ਇਨ-ਪੇਟਿੰਗ"
4235
4344
 
4236
 
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:472
 
4345
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:479
4237
4346
#, fuzzy
4238
4347
#| msgid "Photograph Noise Reduction Settings File to Load"
4239
4348
msgid "Photograph In-Painting Settings File to Load"
4240
4349
msgstr "ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਫੋਟੋਗਰਾਫ਼ ਨੋਵਾਇਸ ਘਟਾਉਣ ਸੈਟਿੰਗ ਫਾਇਲ"
4241
4350
 
4242
 
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:486
 
4351
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:493
4243
4352
#, fuzzy, kde-format
4244
4353
#| msgid "\"%1\" is not a Photograph Noise Reduction settings text file."
4245
4354
msgid "\"%1\" is not a Photograph In-Painting settings text file."
4246
4355
msgstr "\"%1\" ਇੱਕ ਫੋਟੋਗਰਾਮ ਨੋਵਾਇਸ ਘਟਾਉਣ ਸੈਟਿੰਗ ਟੈਕਸਟ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
4247
4356
 
4248
 
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:494
 
4357
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:501
4249
4358
#, fuzzy
4250
4359
#| msgid "Cannot load settings from the Photograph Refocus text file."
4251
4360
msgid "Cannot load settings from the Photograph In-Painting text file."
4252
4361
msgstr "ਫੋਟੋਗਰਾਫ਼ ਮੁੜ-ਫੋਕਸ ਸੈਟਿੰਗ ਪਾਠ ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਸੈਟਿੰਗ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕੀ ਹੈ।"
4253
4362
 
4254
 
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:508
 
4363
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:515
4255
4364
#, fuzzy
4256
4365
#| msgid "Photograph Noise Reduction Settings File to Save"
4257
4366
msgid "Photograph In-Painting Settings File to Save"
4258
4367
msgstr "ਸੰਭਾਲਣ ਵਾਸਤੇ ਫੋਟੋਗਰਾਫ਼ ਨੋਵਾਇਸ ਘਟਾਉਣ ਸੈਟਿੰਗ ਫਾਇਲ"
4259
4368
 
4260
 
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:523
 
4369
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:530
4261
4370
#, fuzzy
4262
4371
#| msgid "Cannot save settings to the Photograph Refocus text file."
4263
4372
msgid "Cannot save settings to the Photograph In-Painting text file."
4279
4388
msgid "Set this option to visualize the correction grid to be applied."
4280
4389
msgstr "<p>ਕੈਮਰਾ ਨਾਂ ਜੋੜਨ ਲਈ ਇਹ ਚੋਣ ਦਿਓ।"
4281
4390
 
4282
 
#: imageplugins/enhance/lensdistortiontool.cpp:111
4283
 
#: imageplugins/enhance/lensdistortiontool.cpp:325
 
4391
#: imageplugins/enhance/lensdistortiontool.cpp:112
 
4392
#: imageplugins/enhance/lensdistortiontool.cpp:326
4284
4393
msgid "Lens Distortion"
4285
4394
msgstr "ਲੈਨਜ਼ ਡਿਸਟੋਰਸ਼ਨ"
4286
4395
 
4287
 
#: imageplugins/enhance/lensdistortiontool.cpp:126
 
4396
#: imageplugins/enhance/lensdistortiontool.cpp:127
4288
4397
msgid ""
4289
4398
"You can see here a thumbnail preview of the distortion correction applied to "
4290
4399
"a cross pattern."
4291
4400
msgstr "ਇੱਕ ਕਰਾਂਸ ਪੈਟਰਨ ਉੱਤੇ ਲਾਗੂ ਕੀਤੀ ਡਿਸਟੋਰਸ਼ਨ ਸੋਧ ਦੀ ਥੰਮਨੇਲ ਵਿੱਚ ਝਲਕ ਇੱਥੇ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
4292
4401
 
4293
 
#: imageplugins/enhance/lensdistortiontool.cpp:131
 
4402
#: imageplugins/enhance/lensdistortiontool.cpp:132
4294
4403
msgctxt "value for amount of distortion"
4295
4404
msgid "Main:"
4296
4405
msgstr "ਮੁੱਖ:"
4297
4406
 
4298
 
#: imageplugins/enhance/lensdistortiontool.cpp:137
 
4407
#: imageplugins/enhance/lensdistortiontool.cpp:138
4299
4408
msgid ""
4300
4409
"This value controls the amount of distortion. Negative values correct lens "
4301
4410
"barrel distortion, while positive values correct lens pincushion distortion."
4302
4411
msgstr ""
4303
4412
 
4304
 
#: imageplugins/enhance/lensdistortiontool.cpp:143
 
4413
#: imageplugins/enhance/lensdistortiontool.cpp:144
4305
4414
msgid "Edge:"
4306
4415
msgstr "ਭੁਜਾ:"
4307
4416
 
4308
 
#: imageplugins/enhance/lensdistortiontool.cpp:149
 
4417
#: imageplugins/enhance/lensdistortiontool.cpp:150
4309
4418
msgid ""
4310
4419
"This value controls in the same manner as the Main control, but has more "
4311
4420
"effect at the edges of the image than at the center."
4312
4421
msgstr ""
4313
4422
 
4314
 
#: imageplugins/enhance/lensdistortiontool.cpp:154
 
4423
#: imageplugins/enhance/lensdistortiontool.cpp:155
4315
4424
msgid "Zoom:"
4316
4425
msgstr "ਜ਼ੂਮ:"
4317
4426
 
4318
 
#: imageplugins/enhance/lensdistortiontool.cpp:160
 
4427
#: imageplugins/enhance/lensdistortiontool.cpp:161
4319
4428
msgid "This value rescales the overall image size."
4320
4429
msgstr "ਇਹ ਮੁੱਲ ਪੂਰੇ ਚਿੱਤਰ ਸਾਈਜ਼ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਸਕੇਲ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
4321
4430
 
4322
 
#: imageplugins/enhance/lensdistortiontool.cpp:164
 
4431
#: imageplugins/enhance/lensdistortiontool.cpp:165
4323
4432
msgid "Brighten:"
4324
4433
msgstr "ਚਮਕ:"
4325
4434
 
4326
 
#: imageplugins/enhance/lensdistortiontool.cpp:170
 
4435
#: imageplugins/enhance/lensdistortiontool.cpp:171
4327
4436
msgid "This value adjusts the brightness in image corners."
4328
4437
msgstr ""
4329
4438
 
4339
4448
msgid "Noise Reduction"
4340
4449
msgstr "ਨੋਵਾਇਸ ਘਟਾਓ"
4341
4450
 
4342
 
#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:136
 
4451
#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:137
4343
4452
msgid "Red Eye"
4344
4453
msgstr "ਰੈੱਡ ਆਈ"
4345
4454
 
4346
 
#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:143
 
4455
#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:144
4347
4456
msgid ""
4348
4457
"Here you can see the image selection preview with red eye reduction applied."
4349
4458
msgstr ""
4350
4459
 
4351
 
#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:155
 
4460
#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:156
4352
4461
msgid "Sensitivity:"
4353
4462
msgstr "ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲਤਾ:"
4354
4463
 
4355
 
#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:160
 
4464
#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:161
4356
4465
msgid ""
4357
4466
"<p>Control the red pixel selection threshold.</p><p>Low values will select "
4358
4467
"more red pixels (aggressive correction), high values will select fewer (mild "
4360
4469
"value if other parts of the face have been selected too.</p>"
4361
4470
msgstr ""
4362
4471
 
4363
 
#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:166
 
4472
#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:167
4364
4473
msgctxt "Smoothness when blurring border of changed pixels"
4365
4474
msgid "Smooth:"
4366
4475
msgstr "ਮੁਲਾਇਮ:"
4367
4476
 
4368
 
#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:171
 
4477
#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:172
4369
4478
msgid ""
4370
4479
"Sets the smoothness value when blurring the border of the changed pixels. "
4371
4480
"This leads to a more naturally looking pupil."
4372
4481
msgstr ""
4373
4482
 
4374
 
#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:175
 
4483
#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:176
4375
4484
msgid "Coloring Tint:"
4376
4485
msgstr ""
4377
4486
 
4378
 
#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:178
 
4487
#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:179
4379
4488
msgid "Sets a custom color when re-colorizing the eyes."
4380
4489
msgstr ""
4381
4490
 
4382
 
#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:188
 
4491
#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:189
4383
4492
msgid "Tint Level:"
4384
4493
msgstr ""
4385
4494
 
4386
 
#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:193
 
4495
#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:194
4387
4496
msgid ""
4388
4497
"Set the tint level to adjust the luminosity of the new color of the pupil."
4389
4498
msgstr ""
4390
4499
 
4391
 
#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:426
 
4500
#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:420
4392
4501
msgid "Red Eye Filter"
4393
4502
msgstr "ਰੈੱਡ ਆਈ ਫਿਲਟਰ"
4394
4503
 
4395
 
#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:428
 
4504
#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:422
4396
4505
msgid "Red Eyes Correction"
4397
4506
msgstr "ਲਾਲ ਅੱਖ ਸੋਧ"
4398
4507
 
4399
 
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:120
4400
 
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:349
 
4508
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:131
 
4509
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:358
4401
4510
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/restoration.cpp:52
4402
4511
msgid "Restoration"
4403
4512
msgstr "ਰੀ-ਸਟੋਰੇਸ਼ਨ"
4404
4513
 
4405
 
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:149
 
4514
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:160
4406
4515
msgctxt "no restoration preset"
4407
4516
msgid "None"
4408
4517
msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
4409
4518
 
4410
 
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:150
 
4519
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:161
4411
4520
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/restoration.cpp:73
4412
4521
msgid "Reduce Uniform Noise"
4413
4522
msgstr ""
4414
4523
 
4415
 
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:151
 
4524
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:162
4416
4525
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/restoration.cpp:74
4417
4526
msgid "Reduce JPEG Artifacts"
4418
4527
msgstr ""
4419
4528
 
4420
 
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:152
 
4529
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:163
4421
4530
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/restoration.cpp:75
4422
4531
msgid "Reduce Texturing"
4423
4532
msgstr ""
4424
4533
 
4425
 
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:153
 
4534
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:164
4426
4535
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/restoration.cpp:76
4427
4536
msgid ""
4428
4537
"<p>Select the filter preset to use for photograph restoration here:</"
4433
4542
"artifacts, such as paper texture, or Moire patterns on scanned images.</p>"
4434
4543
msgstr ""
4435
4544
 
4436
 
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:356
 
4545
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:365
4437
4546
msgid "Photograph Restoration Settings File to Load"
4438
4547
msgstr ""
4439
4548
 
4440
 
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:370
 
4549
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:379
4441
4550
#, kde-format
4442
4551
msgid "\"%1\" is not a Photograph Restoration settings text file."
4443
4552
msgstr ""
4444
4553
 
4445
 
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:380
 
4554
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:389
4446
4555
msgid "Cannot load settings from the Photograph Restoration text file."
4447
4556
msgstr ""
4448
4557
 
4449
 
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:394
 
4558
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:403
4450
4559
msgid "Photograph Restoration Settings File to Save"
4451
4560
msgstr ""
4452
4561
 
4453
 
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:409
 
4562
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:418
4454
4563
msgid "Cannot save settings to the Photograph Restoration text file."
4455
4564
msgstr ""
4456
4565
 
4592
4701
msgstr "ਇਹ ਰੰਗ ਪਰਭਾਵ ਝਲਕ ਹੈ"
4593
4702
 
4594
4703
#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:150
4595
 
#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:386
 
4704
#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:384
4596
4705
msgid "Solarize"
4597
4706
msgstr "ਸੋਲਰਾਈਜ"
4598
4707
 
4599
4708
#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:151
4600
 
#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:390
 
4709
#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:388
4601
4710
msgid "Vivid"
4602
4711
msgstr "Vivid"
4603
4712
 
4604
4713
#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:152
4605
 
#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:394
 
4714
#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:392
4606
4715
msgid "Neon"
4607
4716
msgstr "ਨੀਆਨ"
4608
4717
 
4609
4718
#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:153
4610
 
#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:398
 
4719
#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:396
4611
4720
msgid "Find Edges"
4612
4721
msgstr "ਕਿਨਾਰਾ ਖੋਜ"
4613
4722
 
4646
4755
 
4647
4756
#. i18n: ectx: Menu (Filters)
4648
4757
#: imageplugins/filters/digikamimageplugin_fxfilters_ui.rc:6
4649
 
#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:78
 
4758
#: utilities/imageeditor/main/digikamimagewindowui.rc:78
4650
4759
msgid "Effec&ts"
4651
4760
msgstr "ਪਰਭਾਵ(&t)"
4652
4761
 
4653
4762
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:113
4654
 
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:385
 
4763
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:383
4655
4764
msgid "Distortion Effects"
4656
4765
msgstr "ਡਿਸਟੋਰਸ਼ਨ ਪਰਭਾਵ"
4657
4766
 
4873
4982
msgid "This value is the fish-eye-effect optical distortion coefficient."
4874
4983
msgstr ""
4875
4984
 
4876
 
#: imageplugins/filters/raindroptool.cpp:251
 
4985
#: imageplugins/filters/raindroptool.cpp:249
4877
4986
msgid "RainDrop"
4878
4987
msgstr "ਕਣੀ"
4879
4988
 
5130
5239
#. i18n: ectx: Menu (Transform)
5131
5240
#: imageplugins/transform/digikamimageplugin_transform_ui.rc:6
5132
5241
#: showfoto/main/showfotoui.rc:61
5133
 
#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:64
 
5242
#: utilities/imageeditor/main/digikamimagewindowui.rc:64
5134
5243
msgid "Tra&nsform"
5135
5244
msgstr "ਤਬਦੀਲ(&T)"
5136
5245
 
5199
5308
msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਅਡਜੱਸਟਮੈਂਟ"
5200
5309
 
5201
5310
#: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:222
5202
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:262
 
5311
#: utilities/importui/main/importui.cpp:283
5203
5312
msgid "Settings"
5204
5313
msgstr "ਸੈਟਿੰਗ"
5205
5314
 
5291
5400
msgid "Inverse transformation"
5292
5401
msgstr "ਉਲਟ ਟਰਾਂਸਫਰਮੇਸ਼ਨ"
5293
5402
 
5294
 
#: imageplugins/transform/perspectivewidget.cpp:318
 
5403
#: imageplugins/transform/perspectivewidget.cpp:316
5295
5404
msgid "Perspective Adjustment Tool"
5296
5405
msgstr ""
5297
5406
 
5298
 
#: imageplugins/transform/perspectivewidget.cpp:335
 
5407
#: imageplugins/transform/perspectivewidget.cpp:333
5299
5408
msgid "Perspective Adjustment"
5300
5409
msgstr ""
5301
5410
 
5302
5411
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:221
 
5412
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:1067
5303
5413
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:1073
5304
 
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:1079
5305
5414
msgid "Aspect Ratio Crop"
5306
5415
msgstr "ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ ਫੈਲਾਓ"
5307
5416
 
5622
5731
msgid "Resize"
5623
5732
msgstr "ਮੁੜ-ਸਾਈਜ਼"
5624
5733
 
5625
 
#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:588
 
5734
#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:587
5626
5735
msgid "Photograph Resizing Settings File to Load"
5627
5736
msgstr ""
5628
5737
 
5629
 
#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:602
 
5738
#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:601
5630
5739
#, kde-format
5631
5740
msgid "\"%1\" is not a Photograph Resizing settings text file."
5632
5741
msgstr ""
5633
5742
 
5634
 
#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:611
 
5743
#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:610
5635
5744
msgid "Cannot load settings from the Photograph Resizing text file."
5636
5745
msgstr ""
5637
5746
 
5638
 
#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:621
 
5747
#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:620
5639
5748
msgid "Photograph Resizing Settings File to Save"
5640
5749
msgstr ""
5641
5750
 
5642
 
#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:636
 
5751
#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:635
5643
5752
msgid "Cannot save settings to the Photograph Resizing text file."
5644
5753
msgstr ""
5645
5754
 
5903
6012
msgstr ""
5904
6013
 
5905
6014
#: libs/database/core/thumbnailschemaupdater.cpp:173
5906
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:311
 
6015
#: libs/database/schemaupdater.cpp:350
5907
6016
msgid ""
5908
6017
"Failed to create tables in database.\n"
5909
6018
" "
5931
6040
"ਡਾਟਾਬੇਸ ਬੈਕਐਂਡ ਖੋਲ੍ਹਣ 'ਚ ਗਲਤੀ।\n"
5932
6041
" "
5933
6042
 
5934
 
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:112
5935
 
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:120
 
6043
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:116
 
6044
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:124
5936
6045
msgid "Error while scrubbing the target database."
5937
6046
msgstr ""
5938
6047
 
5939
 
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:130
 
6048
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:134
5940
6049
msgid "Create Schema..."
5941
6050
msgstr "ਸਕੀਮਾ ਬਣਾਓ..."
5942
6051
 
5943
 
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:134
 
6052
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:138
5944
6053
#, fuzzy
5945
6054
#| msgid ""
5946
6055
#| "Error opening database backend.\n"
5950
6059
"ਡਾਟਾਬੇਸ ਬੈਕਐਂਡ ਖੋਲ੍ਹਣ 'ਚ ਗਲਤੀ।\n"
5951
6060
" "
5952
6061
 
5953
 
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:259
 
6062
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:267
5954
6063
#, kde-format
5955
6064
msgid ""
5956
6065
"Error while converting the database. \n"
5969
6078
"ਡਾਟਾਬੇਸ ਬੈਕਐਂਡ ਖੋਲ੍ਹਣ 'ਚ ਗਲਤੀ।\n"
5970
6079
" "
5971
6080
 
5972
 
#: libs/database/faces/facetags.cpp:277
 
6081
#: libs/database/faces/facetags.cpp:278
5973
6082
msgctxt "People on your photos"
5974
6083
msgid "People"
5975
6084
msgstr "ਲੋਕ"
5976
6085
 
5977
 
#: libs/database/faces/facetags.cpp:316
 
6086
#: libs/database/faces/facetags.cpp:320
5978
6087
msgctxt "The list of detected faces from the collections but not recognized"
5979
6088
msgid "Unknown"
5980
6089
msgstr "ਅਣਜਾਣ"
6023
6132
msgid "%1<nl/>(Source Image)"
6024
6133
msgstr ""
6025
6134
 
6026
 
#: libs/database/imagescanner.cpp:1337
 
6135
#: libs/database/imagescanner.cpp:1431
6027
6136
#, kde-format
6028
6137
msgctxt "RAW image file (), the parentheses contain the file suffix, like MRW"
6029
6138
msgid "RAW image file (%1)"
6030
6139
msgstr "RAW ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ (%1)"
6031
6140
 
6032
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:177
 
6141
#: libs/database/schemaupdater.cpp:214
6033
6142
#, kde-format
6034
6143
msgid ""
6035
6144
"You have insufficient privileges on the database.\n"
6038
6147
"Check your privileges on the database and restart digiKam."
6039
6148
msgstr ""
6040
6149
 
6041
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:210
 
6150
#: libs/database/schemaupdater.cpp:247
6042
6151
msgid ""
6043
6152
"The database is not valid: the \"DBVersion\" setting does not exist. The "
6044
6153
"current database schema version cannot be verified. Try to start with an "
6045
6154
"empty database. "
6046
6155
msgstr ""
6047
6156
 
6048
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:239
 
6157
#: libs/database/schemaupdater.cpp:276
6049
6158
msgid ""
6050
6159
"The database has been used with a more recent version of digiKam and has "
6051
6160
"been updated to a database schema which cannot be used with this version. "
6053
6162
"recent.) Please use the more recent version of digiKam that you used before. "
6054
6163
msgstr ""
6055
6164
 
6056
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:333
 
6165
#: libs/database/schemaupdater.cpp:371
6057
6166
#, kde-format
6058
6167
msgid ""
6059
6168
"Failed to open a database transaction on your database file \"%1\". This is "
6063
6172
"digiKam prints on the console. "
6064
6173
msgstr ""
6065
6174
 
6066
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:390
 
6175
#: libs/database/schemaupdater.cpp:428
6067
6176
#, kde-format
6068
6177
msgid ""
6069
6178
"The schema updating process from version 4 to 6 failed, caused by an error "
6074
6183
"look at what digiKam prints on the console. "
6075
6184
msgstr ""
6076
6185
 
6077
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:418
 
6186
#: libs/database/schemaupdater.cpp:458
 
6187
#, kde-format
6078
6188
msgid ""
6079
 
"Failed to update the database schema from version 5 to version 6. Please "
 
6189
"Failed to update the database schema from version %1 to version %2. Please "
6080
6190
"read the error messages printed on the console and report this error as a "
6081
6191
"bug at bugs.kde.org. "
6082
6192
msgstr ""
6083
6193
 
6084
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:577
 
6194
#: libs/database/schemaupdater.cpp:620
6085
6195
msgid ""
6086
6196
"The database update action cannot be found. Please ensure that the dbconfig."
6087
6197
"xml file of the current version of digiKam is installed at the correct "
6088
6198
"place. "
6089
6199
msgstr ""
6090
6200
 
6091
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:596
6092
 
msgid "Updated schema to version 6."
 
6201
#: libs/database/schemaupdater.cpp:639
 
6202
#, kde-format
 
6203
msgid "Updated schema to version %1."
6093
6204
msgstr ""
6094
6205
 
6095
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:623
 
6206
#: libs/database/schemaupdater.cpp:691
6096
6207
#, kde-format
6097
6208
msgid ""
6098
6209
"Failed to copy the old database file (\"%1\") to its new location (\"%2\"). "
6100
6211
"delete it."
6101
6212
msgstr ""
6102
6213
 
6103
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:643
 
6214
#: libs/database/schemaupdater.cpp:711
6104
6215
msgid "Copied database file"
6105
6216
msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਫਾਇਲ ਕਾਪੀ ਕੀਤੀ"
6106
6217
 
6107
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:648
 
6218
#: libs/database/schemaupdater.cpp:716
6108
6219
#, kde-format
6109
6220
msgid ""
6110
6221
"The old database file (\"%1\") has been copied to the new location (\"%2\") "
6112
6223
"with an empty database. "
6113
6224
msgstr ""
6114
6225
 
6115
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:668
 
6226
#: libs/database/schemaupdater.cpp:736
6116
6227
msgid "Opened new database file"
6117
6228
msgstr "ਨਵਾਂ ਡਾਟਾਬੇਸ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੀ ਗਈ"
6118
6229
 
6119
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:689
 
6230
#: libs/database/schemaupdater.cpp:757
6120
6231
#, kde-format
6121
6232
msgid ""
6122
6233
"Could not update from the old SQLite2 file (\"%1\"). Please delete this file "
6123
6234
"and try again, starting with an empty database. "
6124
6235
msgstr ""
6125
6236
 
6126
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:706
 
6237
#: libs/database/schemaupdater.cpp:774
6127
6238
msgid "Updated from 0.7 database"
6128
6239
msgstr "0.7 ਡਾਟਾਬੇਸ ਤੋਂ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ"
6129
6240
 
6130
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:794
 
6241
#: libs/database/schemaupdater.cpp:862
6131
6242
msgid "Prepared table creation"
6132
6243
msgstr "ਟੇਬਲ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਤਿਆਰ"
6133
6244
 
6134
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:813
 
6245
#: libs/database/schemaupdater.cpp:881
6135
6246
msgid "Created tables"
6136
6247
msgstr "ਟੇਬਲ ਬਣਾਏ"
6137
6248
 
6138
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:826
 
6249
#: libs/database/schemaupdater.cpp:894
6139
6250
msgid ""
6140
6251
"No album library path has been found in the configuration file. Giving up "
6141
6252
"the schema updating process. Please try with an empty database, or repair "
6142
6253
"your configuration."
6143
6254
msgstr ""
6144
6255
 
6145
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:847
 
6256
#: libs/database/schemaupdater.cpp:915
6146
6257
#, kde-format
6147
6258
msgid ""
6148
6259
"There was an error associating your albumLibraryPath (\"%1\") with a storage "
6154
6265
"assumptions from a broken installation."
6155
6266
msgstr ""
6156
6267
 
6157
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:874
 
6268
#: libs/database/schemaupdater.cpp:942
6158
6269
msgid "Configured one album root"
6159
6270
msgstr "ਇੱਕ ਐਲਬਮ ਰੂਟ ਸੰਰਚਿਤ ਕੀਤੀ"
6160
6271
 
6161
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:900
 
6272
#: libs/database/schemaupdater.cpp:968
6162
6273
msgid "Imported albums"
6163
6274
msgstr "ਐਲਬਮਾਂ ਇੰਪੋਰਟ ਕੀਤੀਆਂ"
6164
6275
 
6165
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:936
 
6276
#: libs/database/schemaupdater.cpp:1004
6166
6277
msgid "Imported images information"
6167
6278
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਇੰਪੋਰਟ ਕੀਤੀ"
6168
6279
 
6169
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:967
 
6280
#: libs/database/schemaupdater.cpp:1035
6170
6281
msgid "Last Search (0.9)"
6171
6282
msgstr "ਆਖਰੀ ਖੋਜ (0.9)"
6172
6283
 
6173
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:1024
 
6284
#: libs/database/schemaupdater.cpp:1092
6174
6285
msgid "Initialized and imported file suffix filter"
6175
6286
msgstr ""
6176
6287
 
6177
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:1046
 
6288
#: libs/database/schemaupdater.cpp:1114
6178
6289
msgid "Did the initial full scan"
6179
6290
msgstr "ਕੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਜਾਂਚ ਪੂਰੀ ਹੋਈ"
6180
6291
 
6181
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:1070
 
6292
#: libs/database/schemaupdater.cpp:1137
6182
6293
msgid "Imported creation dates"
6183
6294
msgstr "ਬਣਾਉਣ ਮਿਤੀ ਇੰਪੋਰਟ ਕੀਤੀ"
6184
6295
 
6185
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:1100
 
6296
#: libs/database/schemaupdater.cpp:1167
6186
6297
msgid "Imported comments"
6187
6298
msgstr "ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਇੰਪੋਰਟ ਕੀਤੀਆਂ"
6188
6299
 
6189
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:1126
 
6300
#: libs/database/schemaupdater.cpp:1193
6190
6301
msgid "Imported ratings"
6191
6302
msgstr "ਰੇਟਿੰਗ ਇੰਪੋਰਟ ਕੀਤੀ"
6192
6303
 
6193
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:1137
 
6304
#: libs/database/schemaupdater.cpp:1204
6194
6305
msgid "Dropped v3 tables"
6195
6306
msgstr ""
6196
6307
 
6448
6559
msgstr "ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟਾਂ, ਸੁਝਾਅ ਅਤੇ ਆਈਕਾਨ"
6449
6560
 
6450
6561
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:176
6451
 
#: utilities/cameragui/dialogs/cameramessagebox.cpp:137
 
6562
#: utilities/importui/dialogs/cameramessagebox.cpp:137
6452
6563
msgid "Thumb"
6453
6564
msgstr "ਥੰਮ"
6454
6565
 
6455
 
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:176 utilities/setup/setupcamera.cpp:248
6456
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:931
 
6566
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:176 utilities/setup/setupcamera.cpp:280
 
6567
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:936
6457
6568
msgid "Path"
6458
6569
msgstr "ਮਾਰਗ"
6459
6570
 
6611
6722
msgid "Color Profile Info - %1"
6612
6723
msgstr "ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ - %1"
6613
6724
 
6614
 
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:212
 
6725
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:277
6615
6726
msgid "<i>Make:</i>"
6616
6727
msgstr "<i>ਮੇਕ:</i>"
6617
6728
 
6618
 
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:213
 
6729
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:278
6619
6730
msgid "<i>Model:</i>"
6620
6731
msgstr "<i>ਮਾਡਲ:</i>"
6621
6732
 
6622
 
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:214
 
6733
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:279
6623
6734
msgid "<i>Created:</i>"
6624
6735
msgstr "<i>ਬਣਾਇਆ:</i>"
6625
6736
 
6626
 
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:215
 
6737
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:280
6627
6738
msgid "<i>Aperture:</i>"
6628
6739
msgstr "<i>ਅਪਰਚਰ:</i>"
6629
6740
 
6630
 
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:216
 
6741
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:281
6631
6742
msgid "<i>Focal:</i>"
6632
6743
msgstr "<i>ਫੋਕਲ:</i>"
6633
6744
 
6634
 
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:217
 
6745
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:282
6635
6746
msgid "<i>Exposure:</i>"
6636
6747
msgstr "<i>ਐਕਸਪੋਜ਼ਰ:</i>"
6637
6748
 
6638
 
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:218
 
6749
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:283
6639
6750
msgid "<i>Sensitivity:</i>"
6640
6751
msgstr "<i>ਸੈਨਸਵਿਟੀ:</i>"
6641
6752
 
6642
 
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:293
 
6753
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:284
 
6754
#, fuzzy
 
6755
#| msgid "Aspect ratio:"
 
6756
msgid "<i>AspectRatio:</i>"
 
6757
msgstr "ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ:"
 
6758
 
 
6759
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:285
 
6760
#, fuzzy
 
6761
#| msgid "<i>Created:</i>"
 
6762
msgid "<i>AudioBitRate:</i>"
 
6763
msgstr "<i>ਬਣਾਇਆ:</i>"
 
6764
 
 
6765
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:286
 
6766
#, fuzzy
 
6767
#| msgid "<i>unchanged</i>"
 
6768
msgid "<i>AudioChannelType:</i>"
 
6769
msgstr "<i>ਅਣ-ਤਬਦੀਲ</i>"
 
6770
 
 
6771
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:287
 
6772
#, fuzzy
 
6773
#| msgid "<i>Aperture:</i>"
 
6774
msgid "<i>AudioCompressor:</i>"
 
6775
msgstr "<i>ਅਪਰਚਰ:</i>"
 
6776
 
 
6777
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:288
 
6778
#, fuzzy
 
6779
#| msgid "<li>rating</li>"
 
6780
msgid "<i>Duration:</i>"
 
6781
msgstr "<li>ਰੇਟਿੰਗ</li>"
 
6782
 
 
6783
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:289
 
6784
#, fuzzy
 
6785
#| msgid "<i>Created:</i>"
 
6786
msgid "<i>FrameRate:</i>"
 
6787
msgstr "<i>ਬਣਾਇਆ:</i>"
 
6788
 
 
6789
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:290
 
6790
#, fuzzy
 
6791
#| msgid "<i>Model:</i>"
 
6792
msgid "<i>VideoCodec:</i>"
 
6793
msgstr "<i>ਮਾਡਲ:</i>"
 
6794
 
 
6795
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:365
6643
6796
#, kde-format
6644
6797
msgid "%1|Camera RAW files"
6645
6798
msgstr "%1|ਕੈਮਰਾ RAW ਫਾਇਲਾਂ"
6646
6799
 
6647
 
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:295
 
6800
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:367
6648
6801
msgid "*.pgf|Progressive Graphics file"
6649
6802
msgstr ""
6650
6803
 
6651
 
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:312
 
6804
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:384
6652
6805
msgid "Select an Image"
6653
6806
msgstr "ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਚੁਣੋ"
6654
6807
 
6655
 
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:328
 
6808
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:400
6656
6809
msgid "Select Images"
6657
6810
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਚੁਣੋ"
6658
6811
 
6802
6955
msgid "Migrate ->"
6803
6956
msgstr "ਮਾਈਗਰੇਟ ->"
6804
6957
 
6805
 
#: libs/dialogs/migrationdlg.cpp:137 utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:274
6806
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:636
 
6958
#: libs/dialogs/migrationdlg.cpp:137
 
6959
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:635
 
6960
#: utilities/importui/main/importui.cpp:295
6807
6961
msgid "Cancel"
6808
6962
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
6809
6963
 
7754
7908
msgstr "ਟੈਕਸਟ ਫਿਲਟਰ"
7755
7909
 
7756
7910
#: libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:335
7757
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:582
 
7911
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:581
7758
7912
msgid "Rotate Right"
7759
7913
msgstr "ਸੱਜੇ ਘੁੰਮਾਓ"
7760
7914
 
7765
7919
msgstr "180 ਡਿਗਰੀਆਂ ਘੁੰਮਾਓ"
7766
7920
 
7767
7921
#: libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:341
7768
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:576
 
7922
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:575
7769
7923
msgid "Rotate Left"
7770
7924
msgstr "ਖੱਬੇ ਘੁੰਮਾਓ"
7771
7925
 
7772
7926
#: libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:344
7773
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:562
 
7927
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:561
7774
7928
msgid "Flip Horizontally"
7775
7929
msgstr "ਹਰੀਜ਼ੱਟਲ ਝਟਕੋ"
7776
7930
 
7777
7931
#: libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:347
7778
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:568
 
7932
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:567
7779
7933
msgid "Flip Vertically"
7780
7934
msgstr "ਵਰਟੀਕਲ ਝਟਕੋ"
7781
7935
 
8021
8175
msgstr "ਹਰਾ ਫਿਲਟਰ"
8022
8176
 
8023
8177
#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:134
8024
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:2073
 
8178
#: utilities/importui/main/importui.cpp:2413
8025
8179
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1552
8026
8180
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:712
8027
8181
msgid "General"
9475
9629
"(Deflate) is used to save the file.</p>"
9476
9630
msgstr ""
9477
9631
 
9478
 
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2268
 
9632
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2336
9479
9633
msgid "Unspecified"
9480
9634
msgstr "ਅਣ-ਦੱਸਿਆ"
9481
9635
 
9482
 
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2270
 
9636
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2338
9483
9637
msgctxt "Rotation of an unrotated image"
9484
9638
msgid "Normal"
9485
9639
msgstr "ਆਮ"
9486
9640
 
9487
 
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2274
 
9641
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2342
9488
9642
msgid "Rotated by 180 Degrees"
9489
9643
msgstr "180 ਡਿਗਰੀਆਂ ਘੁੰਮਾਇਆ"
9490
9644
 
9491
 
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2278
 
9645
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2346
9492
9646
msgid "Flipped Horizontally and Rotated Left"
9493
9647
msgstr "ਹਰੀਜ਼ੱਟਲ ਫਿਲਪ ਅਤੇ ਖੱਬੇ ਘੁੰਮਾਇਆ"
9494
9648
 
9495
 
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2282
 
9649
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2350
9496
9650
msgid "Flipped Vertically and Rotated Left"
9497
9651
msgstr "ਵਰਟੀਕਲ ਝਟਕਿਆ ਅਤੇ ਖੱਬੇ ਘੁੰਮਾਇਆ"
9498
9652
 
9499
 
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2286
 
9653
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2354
9500
9654
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:235
9501
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:532
 
9655
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:534
9502
9656
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:362
9503
9657
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397
9504
9658
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:429
9505
9659
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:452
9506
 
#: libs/widgets/q3support/thumbbar.cpp:1463
9507
 
#: utilities/cameragui/views/cameraiconviewtooltip.cpp:175
9508
 
#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.h:110
9509
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:869
 
9660
#: libs/widgets/q3support/thumbbar.cpp:1409
 
9661
#: utilities/imageeditor/core/undoaction.h:117
 
9662
#: utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:740
9510
9663
msgid "Unknown"
9511
9664
msgstr "ਅਣਜਾਣ"
9512
9665
 
9513
 
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2322
 
9666
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2390
9514
9667
#, kde-format
9515
9668
msgctxt "Temperature in Kelvin"
9516
9669
msgid "%1 K"
9517
9670
msgstr "%1 K"
9518
9671
 
9519
 
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2336 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2348
 
9672
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2413 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2426
9520
9673
msgctxt "For use in longitude coordinate"
9521
9674
msgid "West"
9522
9675
msgstr "ਪੱਛਮ"
9523
9676
 
9524
 
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2336 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2348
 
9677
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2413 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2426
9525
9678
msgctxt "For use in longitude coordinate"
9526
9679
msgid "East"
9527
9680
msgstr "ਪੂਰਬ"
9528
9681
 
9529
 
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2365 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2377
 
9682
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2443 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2456
9530
9683
msgctxt "For use in latitude coordinate"
9531
9684
msgid "North"
9532
9685
msgstr "ਉੱਤਰ"
9533
9686
 
9534
 
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2365
 
9687
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2443
9535
9688
msgctxt "For use in latitude coordinate"
9536
9689
msgid "South"
9537
9690
msgstr "ਦੱਖਣ"
9538
9691
 
9539
 
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2386
 
9692
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2465
9540
9693
#, no-c-format
9541
9694
msgctxt "Height in meters"
9542
9695
msgid "%L1m"
9543
9696
msgstr "%L1m"
9544
9697
 
9545
 
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2527
 
9698
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2605
9546
9699
msgid "Flash has been fired"
9547
9700
msgstr "ਫਲੈਸ਼ ਮਾਰੀ ਗਈ"
9548
9701
 
9549
 
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2528
 
9702
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2606
9550
9703
msgid "Flash with red-eye reduction mode"
9551
9704
msgstr ""
9552
9705
 
9553
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:157
9554
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:184
 
9706
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:187
 
9707
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:225
9555
9708
msgid "File: "
9556
9709
msgstr "ਫਾਇਲ: "
9557
9710
 
9558
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:158
9559
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:185
 
9711
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:188
 
9712
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:226
9560
9713
msgid "Folder: "
9561
9714
msgstr "ਫੋਲਡਰ: "
9562
9715
 
9563
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:159
9564
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:186
 
9716
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:189
 
9717
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:227
9565
9718
msgid "Date: "
9566
9719
msgstr "ਮਿਤੀ: "
9567
9720
 
9568
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:160
9569
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:187
 
9721
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:190
 
9722
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:228
9570
9723
msgid "Size: "
9571
9724
msgstr "ਸਾਈਜ਼: "
9572
9725
 
9573
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:161
 
9726
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:191
9574
9727
msgid "Readable: "
9575
9728
msgstr "ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ: "
9576
9729
 
9577
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:162
 
9730
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:192
9578
9731
msgid "Writable: "
9579
9732
msgstr "ਲਿਖਣਯੋਗ: "
9580
9733
 
9581
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:163
9582
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:222
 
9734
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:193
 
9735
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:264
9583
9736
msgid "Type: "
9584
9737
msgstr "ਟਾਈਪ: "
9585
9738
 
9586
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:164
9587
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:223
 
9739
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:194
 
9740
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:265
9588
9741
msgid "Dimensions: "
9589
9742
msgstr "ਮਾਪ: "
9590
9743
 
9591
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:165
 
9744
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:195
9592
9745
msgid "New Name: "
9593
9746
msgstr "ਨਵਾਂ ਨਾਂ: "
9594
9747
 
9595
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:166
 
9748
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:196
9596
9749
msgid "Downloaded: "
9597
9750
msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ: "
9598
9751
 
9599
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:204
 
9752
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:234
9600
9753
msgid "Camera File Properties"
9601
9754
msgstr "ਕੈਮਰਾ ਫਾਇਲ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
9602
9755
 
9603
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:211
9604
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:252
 
9756
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:241
 
9757
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:295
9605
9758
msgid "Make: "
9606
9759
msgstr "ਮੇਕ: "
9607
9760
 
9608
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:212
9609
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:253
 
9761
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:242
 
9762
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:296
9610
9763
msgid "Model: "
9611
9764
msgstr "ਮਾਡਲ: "
9612
9765
 
9613
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:213
9614
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:254
 
9766
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:243
 
9767
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:297
9615
9768
msgid "Created: "
9616
9769
msgstr "ਬਣਾਇਆ: "
9617
9770
 
9618
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:214
9619
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:255
 
9771
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:244
 
9772
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:298
9620
9773
msgid "Lens: "
9621
9774
msgstr "ਲੈਨਜ਼: "
9622
9775
 
9623
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:215
9624
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:256
 
9776
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:245
 
9777
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:299
9625
9778
msgid "Aperture: "
9626
9779
msgstr "ਅਪਰਚਰ: "
9627
9780
 
9628
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:216
9629
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:257
 
9781
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:246
 
9782
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:300
9630
9783
msgid "Focal: "
9631
9784
msgstr "ਫੋਕਲ: "
9632
9785
 
9633
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:217
9634
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:258
 
9786
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:247
 
9787
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:301
9635
9788
msgid "Exposure: "
9636
9789
msgstr "ਐਕਪੋਜ਼ਰ: "
9637
9790
 
9638
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:218
9639
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:259
 
9791
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:248
 
9792
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:302
9640
9793
msgid "Sensitivity: "
9641
9794
msgstr "ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲਤਾ: "
9642
9795
 
9643
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:219
9644
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:260
 
9796
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:249
 
9797
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:303
9645
9798
msgid "Mode/Program: "
9646
9799
msgstr "ਮੋਡ/ਪਰੋਗਰਾਮ: "
9647
9800
 
9648
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:220
9649
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:261
 
9801
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:250
 
9802
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:304
9650
9803
msgid "Flash: "
9651
9804
msgstr "ਫਲੈਸ਼: "
9652
9805
 
9653
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:221
9654
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:262
 
9806
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:251
 
9807
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:305
9655
9808
msgid "White balance: "
9656
9809
msgstr "ਚਿੱਟਾ ਸੰਤੁਲਨ: "
9657
9810
 
9658
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:306
 
9811
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:299
 
9812
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:354
 
9813
#, fuzzy
 
9814
#| msgid "Aspect ratio:"
 
9815
msgid "Aspect Ratio: "
 
9816
msgstr "ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ:"
 
9817
 
 
9818
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:300
 
9819
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:358
 
9820
msgid "Audio Bit Rate: "
 
9821
msgstr ""
 
9822
 
 
9823
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:301
 
9824
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:359
 
9825
#, fuzzy
 
9826
#| msgid "Alpha Channel: "
 
9827
msgid "Audio Channel Type: "
 
9828
msgstr "ਐਲਫ਼ਾ ਚੈਨਲ: "
 
9829
 
 
9830
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:302
 
9831
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:360
 
9832
#, fuzzy
 
9833
#| msgid "Compression: "
 
9834
msgid "Audio Compressor: "
 
9835
msgstr "ਕੰਪਰੈਸ਼ਨ: "
 
9836
 
 
9837
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:303
 
9838
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:355
 
9839
#, fuzzy
 
9840
#| msgid "Duration: %1"
 
9841
msgid "Duration: "
 
9842
msgstr "ਅੰਤਰਾਲ: %1"
 
9843
 
 
9844
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:304
 
9845
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:356
 
9846
msgid "Frame Rate: "
 
9847
msgstr ""
 
9848
 
 
9849
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:305
 
9850
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:357
 
9851
msgid "Video Codec: "
 
9852
msgstr ""
 
9853
 
 
9854
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:388
9659
9855
msgid "<i>unknown</i>"
9660
9856
msgstr "<i>ਅਣਜਾਣ</i>"
9661
9857
 
9662
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:359
 
9858
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:441
9663
9859
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:216
9664
 
#: libs/widgets/q3support/thumbbar.cpp:1445
 
9860
#: libs/widgets/q3support/thumbbar.cpp:1391
9665
9861
msgid "RAW Image"
9666
9862
msgstr "RAW ਚਿੱਤਰ"
9667
9863
 
9668
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:397
 
9864
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:479
9669
9865
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:235
9670
 
#: libs/widgets/q3support/thumbbar.cpp:1463
9671
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:869
 
9866
#: libs/widgets/q3support/thumbbar.cpp:1409
 
9867
#: utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:740
9672
9868
#, kde-format
9673
9869
msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
9674
9870
msgstr "%1x%2 (%3Mpx)"
9675
9871
 
9676
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:403
 
9872
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:485
9677
9873
msgid "<i>unchanged</i>"
9678
9874
msgstr "<i>ਅਣ-ਤਬਦੀਲ</i>"
9679
9875
 
9680
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:423
 
9876
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:505
9681
9877
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:189
9682
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:509
 
9878
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:510
9683
9879
msgid "<i>unavailable</i>"
9684
9880
msgstr "<i>ਅਣ-ਉਪਲੱਬਧ</i>"
9685
9881
 
9768
9964
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:349
9769
9965
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:130
9770
9966
#: utilities/advancedrename/common/tooltipdialog.cpp:57
9771
 
#: utilities/cameragui/dialogs/cameramessagebox.cpp:216
9772
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:281
9773
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:1861
 
9967
#: utilities/importui/dialogs/cameramessagebox.cpp:216
 
9968
#: utilities/importui/main/importui.cpp:302
9774
9969
msgid "Information"
9775
9970
msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ"
9776
9971
 
10029
10224
 
10030
10225
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:82
10031
10226
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebarcamgui.cpp:92
10032
 
#: showfoto/setup/setup.cpp:115
 
10227
#: showfoto/setup/setup.cpp:114
10033
10228
#: utilities/queuemanager/views/toolslistview.cpp:89
10034
 
#: utilities/setup/setup.cpp:224
 
10229
#: utilities/setup/setup.cpp:233
10035
10230
msgid "Metadata"
10036
10231
msgstr "ਮੈਟਾ-ਡਾਟਾ"
10037
10232
 
10045
10240
msgstr "ਅਣ-ਕੈਲੀਬਰੇਟ"
10046
10241
 
10047
10242
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:238
10048
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:543
 
10243
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:545
10049
10244
#, kde-format
10050
10245
msgid "%1 bpp"
10051
10246
msgstr "%1 bpp"
10060
10255
msgid "Versioning"
10061
10256
msgstr "ਘੱਟਦਾ ਕ੍ਰਮ"
10062
10257
 
10063
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:188
 
10258
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:229
10064
10259
msgid "Owner: "
10065
10260
msgstr "ਓਨਰ: "
10066
10261
 
10067
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:189
 
10262
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:230
10068
10263
msgid "Permissions: "
10069
10264
msgstr "ਅਧਿਕਾਰ: "
10070
10265
 
10071
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:224
 
10266
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:266
10072
10267
msgid "Bit depth: "
10073
10268
msgstr "ਬਿੱਟ ਗਹਿਰਾਈ: "
10074
10269
 
10075
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:225
 
10270
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:267
10076
10271
msgid "Color mode: "
10077
10272
msgstr "ਰੰਗ ਮੋਡ: "
10078
10273
 
10079
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:245
 
10274
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:288
10080
10275
msgid "Image Properties"
10081
10276
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
10082
10277
 
10083
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:310
 
10278
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:397
10084
10279
msgid "Caption: "
10085
10280
msgstr "ਸੁਰਖੀ: "
10086
10281
 
10087
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:311
 
10282
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:398
10088
10283
#, fuzzy
10089
10284
#| msgid "Pixels: "
10090
10285
msgid "Pick label: "
10091
10286
msgstr "ਪਿਕਸਲ: "
10092
10287
 
10093
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:312
 
10288
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:399
10094
10289
#, fuzzy
10095
10290
#| msgid "Color mode: "
10096
10291
msgid "Color label: "
10097
10292
msgstr "ਰੰਗ ਮੋਡ: "
10098
10293
 
10099
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:313
 
10294
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:400
10100
10295
#, fuzzy
10101
10296
#| msgid "Rating:"
10102
10297
msgid "Rating: "
10103
10298
msgstr "ਰੇਟਿੰਗ:"
10104
10299
 
10105
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:314
 
10300
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:401
10106
10301
msgid "Tags: "
10107
10302
msgstr "ਟੈਗ: "
10108
10303
 
10242
10437
 
10243
10438
#: libs/template/templatelist.cpp:83
10244
10439
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:536
10245
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:245
 
10440
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:277
10246
10441
msgid "Title"
10247
10442
msgstr "ਟਾਈਟਲ"
10248
10443
 
10722
10917
msgstr "ਹੋਸਟ ਨਾਂ"
10723
10918
 
10724
10919
#: libs/widgets/common/databasewidget.cpp:113
10725
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:247
 
10920
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:279
10726
10921
msgid "Port"
10727
10922
msgstr "ਪੋਰਟ"
10728
10923
 
10946
11141
 
10947
11142
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:126
10948
11143
#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:97
10949
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:928
 
11144
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:933
10950
11145
msgid "Name"
10951
11146
msgstr "ਨਾਂ"
10952
11147
 
10971
11166
msgstr "ICC ਪਰੋਫਾਇਲ ਨਿਰਮਾਤਾ ਬਾਰੇ RAW ਜਾਣਕਾਰੀ"
10972
11167
 
10973
11168
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:134
10974
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:246
 
11169
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:278
10975
11170
msgid "Model"
10976
11171
msgstr "ਮਾਡਲ"
10977
11172
 
11153
11348
msgid "ICC Files (*.icc; *.icm)"
11154
11349
msgstr "ICC ਫਾਇਲਾਂ (*.icc; *.icm)"
11155
11350
 
11156
 
#: libs/widgets/itemview/ditemdelegate.cpp:150
 
11351
#: libs/widgets/itemview/ditemdelegate.cpp:149
11157
11352
#, kde-format
11158
11353
msgid "1 Image"
11159
11354
msgid_plural "%1 Images"
11169
11364
msgstr[1] ""
11170
11365
 
11171
11366
#: libs/widgets/itemview/itemviewimagedelegate.cpp:351
 
11367
#: utilities/importui/items/itemviewimportdelegate.cpp:317
11172
11368
#, kde-format
11173
11369
msgctxt "date of last image modification"
11174
11370
msgid "modified: %1"
11175
11371
msgstr "ਸੋਧ: %1"
11176
11372
 
11177
11373
#: libs/widgets/itemview/itemviewimagedelegate.cpp:366
11178
 
#: showfoto/main/showfoto.cpp:647
 
11374
#: showfoto/main/showfoto.cpp:658
 
11375
#: utilities/importui/items/itemviewimportdelegate.cpp:363
11179
11376
#, kde-format
11180
11377
msgctxt "%1 width, %2 height, %3 mpixels"
11181
11378
msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
11182
11379
msgstr "%1x%2 (%3Mpx)"
11183
11380
 
11184
11381
#: libs/widgets/itemview/itemviewimagedelegate.cpp:370
 
11382
#: utilities/importui/items/itemviewimportdelegate.cpp:367
11185
11383
msgctxt "unknown image resolution"
11186
11384
msgid "Unknown"
11187
11385
msgstr "ਅਣਜਾਣ"
11193
11391
#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:156
11194
11392
#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:146
11195
11393
#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:149
11196
 
#: libs/widgets/metadata/xmpwidget.cpp:162
 
11394
#: libs/widgets/metadata/xmpwidget.cpp:164
11197
11395
msgid "No description available"
11198
11396
msgstr "ਕੋਈ ਵੇਰਵਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ"
11199
11397
 
11232
11430
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਜਾਣਕਾਰੀ"
11233
11431
 
11234
11432
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:62
11235
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:172
 
11433
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:173
11236
11434
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:155
11237
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:172
 
11435
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:208
11238
11436
msgid "Photograph Information"
11239
11437
msgstr "ਫੋਟੋਗਰਾਫ਼ ਜਾਣਕਾਰੀ"
11240
11438
 
11355
11553
msgstr "XMP ਦਰਸ਼ਕ"
11356
11554
 
11357
11555
#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:276
11358
 
#: utilities/setup/setupplugins.cpp:83
11359
11556
msgid "Clear"
11360
11557
msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
11361
11558
 
11420
11617
msgid "<p><big><big><b>File name: %1 (%2)</b></big></big>"
11421
11618
msgstr "<p><big><big><b>ਫਾਇਲ ਨਾਂ: %1 (%2)</b></big></big>"
11422
11619
 
11423
 
#: libs/widgets/metadata/xmpwidget.cpp:84
 
11620
#: libs/widgets/metadata/xmpwidget.cpp:86
11424
11621
msgid "XMP Schema"
11425
11622
msgstr "XMP ਸਕੀਮਾ"
11426
11623
 
11427
 
#: libs/widgets/metadata/xmpwidget.cpp:170
 
11624
#: libs/widgets/metadata/xmpwidget.cpp:172
11428
11625
msgid "XMP File to Save"
11429
11626
msgstr "ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ XMP ਫਾਇਲ"
11430
11627
 
11431
 
#: libs/widgets/metadata/xmpwidget.cpp:171
 
11628
#: libs/widgets/metadata/xmpwidget.cpp:173
11432
11629
msgid "XMP text Files (*.xmp)"
11433
11630
msgstr "XMP ਟੈਕਸਟ ਫਾਇਲਾਂ (*.xmp)"
11434
11631
 
11435
 
#: libs/widgets/q3support/thumbbar.cpp:1510
11436
 
#: libs/widgets/q3support/thumbbar.cpp:1514
11437
 
#: utilities/cameragui/views/cameraiconviewtooltip.cpp:228
11438
 
#: utilities/cameragui/views/cameraiconviewtooltip.cpp:232
 
11632
#: libs/widgets/q3support/thumbbar.cpp:1456
 
11633
#: libs/widgets/q3support/thumbbar.cpp:1460
11439
11634
msgid "Created:"
11440
11635
msgstr "ਬਣਾਇਆ:"
11441
11636
 
11442
 
#: libs/widgets/q3support/thumbbar.cpp:1589
11443
 
#: utilities/cameragui/views/cameraiconviewtooltip.cpp:307
 
11637
#: libs/widgets/q3support/thumbbar.cpp:1535
11444
11638
msgid "Flash:"
11445
11639
msgstr "ਫਲੈਸ਼:"
11446
11640
 
11452
11646
msgid "File(s) or folder(s) to open"
11453
11647
msgstr "ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਫੋਲਡਰ"
11454
11648
 
11455
 
#: showfoto/main/showfoto.cpp:354
 
11649
#: showfoto/main/showfoto.cpp:356
11456
11650
msgid ""
11457
11651
"<p>The ICC profile path seems to be invalid.</p><p>If you want to set it "
11458
11652
"now, select \"Yes\", otherwise select \"No\". In this case, \"Color "
11459
11653
"Management\" feature will be disabled until you solve this issue</p>"
11460
11654
msgstr ""
11461
11655
 
11462
 
#: showfoto/main/showfoto.cpp:480
 
11656
#: showfoto/main/showfoto.cpp:485
11463
11657
msgid "Open folder"
11464
11658
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹੋ"
11465
11659
 
11466
 
#: showfoto/main/showfoto.cpp:559
 
11660
#: showfoto/main/showfoto.cpp:568
11467
11661
msgid "Delete File"
11468
11662
msgstr "ਫਾਇਲ ਹਟਾਓ"
11469
11663
 
11470
 
#: showfoto/main/showfoto.cpp:646
 
11664
#: showfoto/main/showfoto.cpp:657
11471
11665
msgctxt "unknown image dimensions"
11472
11666
msgid "Unknown"
11473
11667
msgstr "ਅਣਜਾਣ"
11474
11668
 
11475
 
#: showfoto/main/showfoto.cpp:728
11476
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1010
 
11669
#: showfoto/main/showfoto.cpp:739
 
11670
#: utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:881
11477
11671
#, kde-format
11478
11672
msgctxt "<Image file name> (<Image number> of <Images in album>)"
11479
11673
msgid "%1 (%2 of %3)"
11480
11674
msgstr "%1 (%3 ਵਿੱਚ %2)"
11481
11675
 
11482
 
#: showfoto/main/showfoto.cpp:868
 
11676
#: showfoto/main/showfoto.cpp:879
11483
11677
msgid "There are no images in this folder."
11484
11678
msgstr "ਇਹ ਫੋਲਡਰ 'ਚ ਕੋਈ ਤਸਵੀਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
11485
11679
 
11486
 
#: showfoto/main/showfoto.cpp:890
 
11680
#: showfoto/main/showfoto.cpp:901
11487
11681
msgid "Open Images From Folder"
11488
11682
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਤੋਂ ਚਿੱਤਰ ਖੋਲ੍ਹੋ"
11489
11683
 
11490
 
#: showfoto/main/showfoto.cpp:1034 showfoto/main/showfoto.cpp:1062
11491
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1090
11492
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1191
 
11684
#: showfoto/main/showfoto.cpp:1045 showfoto/main/showfoto.cpp:1073
 
11685
#: utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:961
 
11686
#: utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:1062
11493
11687
#, fuzzy
11494
 
#| msgid "Download is completed..."
11495
 
msgid "save file is completed..."
11496
 
msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਮੁਕੰਮਲ..."
 
11688
#| msgid "Item processed successfully..."
 
11689
msgid "Image saved successfully"
 
11690
msgstr "ਆਈਟਮ ਉੱਤੇ ਕਾਰਵਾਈ ਸਫ਼ਲ ਰਹੀ..."
11497
11691
 
11498
 
#: showfoto/main/showfoto.cpp:1113
 
11692
#: showfoto/main/showfoto.cpp:1124
11499
11693
#, kde-format
11500
11694
msgid ""
11501
11695
"About to delete file \"%1\"\n"
11504
11698
"\"%1\" ਫਾਇਲ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੋ\n"
11505
11699
"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
11506
11700
 
11507
 
#: showfoto/main/showfoto.cpp:1118
11508
 
#: utilities/cameragui/dialogs/cameramessagebox.cpp:252
11509
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:1881
11510
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1323
 
11701
#: showfoto/main/showfoto.cpp:1129
 
11702
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1300
 
11703
#: utilities/importui/dialogs/cameramessagebox.cpp:252
11511
11704
msgid "Warning"
11512
11705
msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ"
11513
11706
 
11514
 
#: showfoto/main/showfoto.cpp:1212
11515
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1484
 
11707
#: showfoto/main/showfoto.cpp:1225
 
11708
#: utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:1355
11516
11709
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1396
11517
11710
msgid "Preparing slideshow. Please wait..."
11518
11711
msgstr "ਸਲਾਇਡ-ਸ਼ੋ ਤਿਆਰੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ। ਉਡੀਕੋ ਜੀ..."
11520
11713
#. i18n: ectx: Menu (file)
11521
11714
#. i18n: ectx: Menu (File)
11522
11715
#: showfoto/main/showfotoui.rc:6
11523
 
#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:6
 
11716
#: utilities/imageeditor/main/digikamimagewindowui.rc:6
11524
11717
#: utilities/lighttable/lighttablewindowui.rc:6
11525
11718
msgid "&File"
11526
11719
msgstr "ਫਾਇਲ(&F)"
11530
11723
msgid "F&ilters"
11531
11724
msgstr "ਫਿਲਟਰ(&i)"
11532
11725
 
11533
 
#: showfoto/setup/setup.cpp:101 utilities/setup/setup.cpp:178
 
11726
#: showfoto/setup/setup.cpp:100 utilities/setup/setup.cpp:187
11534
11727
msgid "Configure"
11535
11728
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ"
11536
11729
 
11537
 
#: showfoto/setup/setup.cpp:110
 
11730
#: showfoto/setup/setup.cpp:109
11538
11731
msgid ""
11539
11732
"<qt>Image Editor Settings<br/><i>Customize image editor behavior</i></qt>"
11540
11733
msgstr "<qt>ਚਿੱਤਰ ਐਡੀਟਰ ਸੈਟਿੰਗ<br/><i>ਚਿੱਤਰ ਐਡੀਟਰ ਰਵੱਈਏ ਲਈ ਪਸੰਦ ਦਿਓ</i></qt>"
11541
11734
 
11542
 
#: showfoto/setup/setup.cpp:116 utilities/setup/setup.cpp:225
 
11735
#: showfoto/setup/setup.cpp:115 utilities/setup/setup.cpp:234
11543
11736
msgid ""
11544
11737
"<qt>Embedded Image Information Management<br/><i>Setup relations between "
11545
11738
"images and metadata</i></qt>"
11546
11739
msgstr "<qt>ਇੰਬੈੱਡ ਚਿੱਤਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪਰਬੰਧ<br/><i>ਚਿੱਤਰ ਅਤੇ ਮੇਟਾ-ਡਾਟੇ ਵਿੱਚ ਸਬੰਧ ਸੈੱਟਅੱਪ</i></qt>"
11547
11740
 
 
11741
#: showfoto/setup/setup.cpp:120
 
11742
msgid "Tool Tip"
 
11743
msgstr "ਟੂਲ ਟਿੱਪ"
 
11744
 
11548
11745
#: showfoto/setup/setup.cpp:121
11549
 
msgid "Tool Tip"
11550
 
msgstr "ਟੂਲ ਟਿੱਪ"
11551
 
 
11552
 
#: showfoto/setup/setup.cpp:122
11553
11746
msgid ""
11554
11747
"<qt>Thumbbar Items Tool-Tip Settings<br/><i>Customize information in tool-"
11555
11748
"tips</i></qt>"
11556
11749
msgstr ""
11557
11750
 
11558
 
#: showfoto/setup/setup.cpp:127 utilities/setup/setup.cpp:254
 
11751
#: showfoto/setup/setup.cpp:126 utilities/setup/setup.cpp:263
11559
11752
msgid "RAW Decoding"
11560
11753
msgstr "RAW ਡੀਕੋਡਿੰਗ"
11561
11754
 
11562
 
#: showfoto/setup/setup.cpp:128
 
11755
#: showfoto/setup/setup.cpp:127
11563
11756
msgid ""
11564
11757
"<qt>RAW Files Decoding Settings<br/><i>Customize default RAW decoding "
11565
11758
"settings</i></qt>"
11566
11759
msgstr ""
11567
11760
 
11568
 
#: showfoto/setup/setup.cpp:133 utilities/setup/setup.cpp:266
 
11761
#: showfoto/setup/setup.cpp:132 utilities/setup/setup.cpp:275
11569
11762
msgid "Color Management"
11570
11763
msgstr "ਰੰਗ ਪਰਬੰਧ"
11571
11764
 
11572
 
#: showfoto/setup/setup.cpp:134
 
11765
#: showfoto/setup/setup.cpp:133
11573
11766
msgid ""
11574
11767
"<qt>Settings for Color Management<br/><i>Customize color management "
11575
11768
"settings</i></qt>"
11576
11769
msgstr ""
11577
11770
 
 
11771
#: showfoto/setup/setup.cpp:138
 
11772
msgid "Save Images"
 
11773
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸੰਭਾਲੋ"
 
11774
 
11578
11775
#: showfoto/setup/setup.cpp:139
11579
 
msgid "Save Images"
11580
 
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸੰਭਾਲੋ"
11581
 
 
11582
 
#: showfoto/setup/setup.cpp:140
11583
11776
msgid ""
11584
11777
"<qt>Settings for Saving Image Files<br/><i>Set default configuration used to "
11585
11778
"save images</i></qt>"
11587
11780
"<qt>ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲਾਂ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਸੈਟਿੰਗ<br/><i>ਚਿੱਤਰ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਡਿਫਾਲਟ ਸੰਰਚਨਾ ਸੈੱਟ "
11588
11781
"ਕਰੋ।</i></qt>"
11589
11782
 
11590
 
#: showfoto/setup/setup.cpp:145 utilities/setup/setup.cpp:278
 
11783
#: showfoto/setup/setup.cpp:144 utilities/setup/setup.cpp:287
11591
11784
msgid "Slide Show"
11592
11785
msgstr "ਸਲਾਇਡ ਸ਼ੋ"
11593
11786
 
11594
 
#: showfoto/setup/setup.cpp:146 utilities/setup/setup.cpp:279
 
11787
#: showfoto/setup/setup.cpp:145 utilities/setup/setup.cpp:288
11595
11788
msgid "<qt>Slide Show Settings<br/><i>Customize slideshow settings</i></qt>"
11596
11789
msgstr "<qt>ਸਲਾਈਡ ਸ਼ੋ ਸੈਟਿੰਗ<br/><i>ਸਲਾਈਡ-ਸ਼ੋ ਸੈਟਿੰਗ ਪਸੰਦ</i></qt>"
11597
11790
 
11598
 
#: showfoto/setup/setup.cpp:152
 
11791
#: showfoto/setup/setup.cpp:151
11599
11792
msgid ""
11600
11793
"<qt>Miscellaneous Settings<br/><i>Customize behavior of the other parts of "
11601
11794
"Showfoto</i></qt>"
11602
11795
msgstr "<qt>ਫੁਟਕਲ ਸੈਟਿੰਗ<br/><i>ਸ਼ੋ-ਫੋਟੋ ਦੇ ਹੋਰ ਭਾਗਾਂ ਲਈ ਪਸੰਦੀਦਾ ਰਵੱਈਆ</i></qt>"
11603
11796
 
11604
 
#: showfoto/setup/setupmetadata.cpp:102
 
11797
#: showfoto/setup/setupmetadata.cpp:103
11605
11798
msgid "EXIF Actions"
11606
11799
msgstr "EXIF ਐਕਸ਼ਨ"
11607
11800
 
11608
 
#: showfoto/setup/setupmetadata.cpp:106 utilities/setup/setupmetadata.cpp:412
 
11801
#: showfoto/setup/setupmetadata.cpp:107 utilities/setup/setupmetadata.cpp:412
11609
11802
#, fuzzy
11610
11803
#| msgid "Show images/thumbs &rotated according to orientation tag"
11611
11804
msgid "Show images/thumbnails &rotated according to orientation tag."
11612
11805
msgstr "ਸਥਿਤੀ ਟੈਗ ਅਨੁਸਾਰ ਚਿੱਤਰਾਂ/ਥੰਮਨੇਲ ਨੂੰ ਘੁੰਮਾਓ(&R)"
11613
11806
 
11614
 
#: showfoto/setup/setupmetadata.cpp:109 utilities/setup/setupmetadata.cpp:414
 
11807
#: showfoto/setup/setupmetadata.cpp:110 utilities/setup/setupmetadata.cpp:414
11615
11808
msgid "Set orientation tag to normal after rotate/flip."
11616
11809
msgstr ""
11617
11810
 
11618
 
#: showfoto/setup/setupmetadata.cpp:126 utilities/setup/setupmetadata.cpp:289
 
11811
#: showfoto/setup/setupmetadata.cpp:127 utilities/setup/setupmetadata.cpp:289
11619
11812
msgid "Visit Exiv2 project website"
11620
11813
msgstr "Exiv2 ਪਰੋਜੈੱਕਟ ਵੈੱਬਸਾਇਟ ਖੋਲ੍ਹੋ"
11621
11814
 
11622
 
#: showfoto/setup/setupmetadata.cpp:133 utilities/setup/setupmetadata.cpp:296
 
11815
#: showfoto/setup/setupmetadata.cpp:134 utilities/setup/setupmetadata.cpp:296
11623
11816
#, fuzzy
11624
11817
#| msgid ""
11625
11818
#| "<br><b><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/"
11634
11827
"Extensible_Metadata_Platform'>XMP</a></b> - ਡਿਜ਼ਿਟਲ ਫੋਟੋਗਰਾਫ਼ੀ ਵਿੱਚ ਨਵਾਂ ਸਟੈਂਡਰਡ, ਜੋ "
11635
11828
"ਕਿ IPTC ਨੂੰ ਬਦਣ ਵਾਸਤੇ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।"
11636
11829
 
11637
 
#: showfoto/setup/setupmetadata.cpp:137 utilities/setup/setupmetadata.cpp:300
 
11830
#: showfoto/setup/setupmetadata.cpp:138 utilities/setup/setupmetadata.cpp:300
11638
11831
#, fuzzy
11639
11832
#| msgid ""
11640
11833
#| "<br><b><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/"
11649
11842
"Extensible_Metadata_Platform'>XMP</a></b> - ਡਿਜ਼ਿਟਲ ਫੋਟੋਗਰਾਫ਼ੀ ਵਿੱਚ ਨਵਾਂ ਸਟੈਂਡਰਡ, ਜੋ "
11650
11843
"ਕਿ IPTC ਨੂੰ ਬਦਣ ਵਾਸਤੇ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।"
11651
11844
 
11652
 
#: showfoto/setup/setupmetadata.cpp:142 utilities/setup/setupmetadata.cpp:305
 
11845
#: showfoto/setup/setupmetadata.cpp:143 utilities/setup/setupmetadata.cpp:305
11653
11846
#, fuzzy
11654
11847
#| msgid ""
11655
11848
#| "<br><b><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/"
11664
11857
"Extensible_Metadata_Platform'>XMP</a></b> - ਡਿਜ਼ਿਟਲ ਫੋਟੋਗਰਾਫ਼ੀ ਵਿੱਚ ਨਵਾਂ ਸਟੈਂਡਰਡ, ਜੋ "
11665
11858
"ਕਿ IPTC ਨੂੰ ਬਦਣ ਵਾਸਤੇ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।"
11666
11859
 
11667
 
#: showfoto/setup/setupmetadata.cpp:163 showfoto/setup/setupmisc.cpp:107
 
11860
#: showfoto/setup/setupmetadata.cpp:164 showfoto/setup/setupmisc.cpp:107
11668
11861
#: utilities/queuemanager/views/queuesettingsview.cpp:138
11669
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:315 utilities/setup/setupicc.cpp:511
 
11862
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:347 utilities/setup/setupicc.cpp:511
11670
11863
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:326
11671
11864
msgid "Behavior"
11672
11865
msgstr "ਰਵੱਈਆ"
11746
11939
"order."
11747
11940
msgstr ""
11748
11941
 
11749
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:135
 
11942
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:136
11750
11943
#, fuzzy
11751
11944
#| msgid "Show album items tool-tips"
11752
11945
msgid "Show Thumbbar items' toolti&ps"
11753
11946
msgstr "ਐਲਬਮ ਆਈਟਮ ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਵੇਖੋ"
11754
11947
 
11755
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:136
 
11948
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:137
11756
11949
msgid ""
11757
11950
"Set this option to display the image information when the mouse hovers over "
11758
11951
"a thumbbar item."
11759
11952
msgstr ""
11760
11953
 
11761
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:139
 
11954
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:140
11762
11955
#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:189
11763
11956
msgid "Font:"
11764
11957
msgstr "ਫੋਂਟ:"
11765
11958
 
11766
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:140
 
11959
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:141
11767
11960
msgid "Select here the font used to display text in tooltips."
11768
11961
msgstr "ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਵਿੱਚ ਟੈਕਸਟ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਸਤੇ ਵਰਤਣ ਲਈ ਫੋਂਟ ਇੱਥੇ ਚੁਣੋ।"
11769
11962
 
11770
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:144 utilities/setup/setuptooltip.cpp:144
 
11963
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:145 utilities/setup/setuptooltip.cpp:180
11771
11964
msgid "File/Image Information"
11772
11965
msgstr "ਫਾਇਲ/ਚਿੱਤਰ ਜਾਣਕਾਰੀ"
11773
11966
 
11774
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:147 utilities/setup/setuptooltip.cpp:147
 
11967
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:148 utilities/setup/setuptooltip.cpp:183
11775
11968
msgid "Show file name"
11776
11969
msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਵੇਖੋ"
11777
11970
 
11778
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:148 utilities/setup/setuptooltip.cpp:148
 
11971
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:149 utilities/setup/setuptooltip.cpp:184
11779
11972
msgid "Set this option to display the image file name."
11780
11973
msgstr ""
11781
11974
 
11782
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:150 utilities/setup/setuptooltip.cpp:150
 
11975
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:151 utilities/setup/setuptooltip.cpp:186
11783
11976
msgid "Show file date"
11784
11977
msgstr "ਫਾਇਲ ਮਿਤੀ ਵੇਖੋ"
11785
11978
 
11786
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:151 utilities/setup/setuptooltip.cpp:151
 
11979
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:152 utilities/setup/setuptooltip.cpp:187
11787
11980
msgid "Set this option to display the image file date."
11788
11981
msgstr ""
11789
11982
 
11790
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:153 utilities/setup/setuptooltip.cpp:153
 
11983
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:154 utilities/setup/setuptooltip.cpp:189
11791
11984
msgid "Show file size"
11792
11985
msgstr "ਫਾਇਲ ਅਕਾਰ ਵੇਖੋ"
11793
11986
 
11794
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:154 utilities/setup/setuptooltip.cpp:154
 
11987
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:155 utilities/setup/setuptooltip.cpp:190
11795
11988
msgid "Set this option to display the image file size."
11796
11989
msgstr ""
11797
11990
 
11798
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:156 utilities/setup/setuptooltip.cpp:156
 
11991
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:157 utilities/setup/setuptooltip.cpp:192
11799
11992
msgid "Show image type"
11800
11993
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਕਿਸਮ ਵੇਖੋ"
11801
11994
 
11802
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:157 utilities/setup/setuptooltip.cpp:157
 
11995
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:158 utilities/setup/setuptooltip.cpp:193
11803
11996
msgid "Set this option to display the image type."
11804
11997
msgstr ""
11805
11998
 
11806
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:159 utilities/setup/setuptooltip.cpp:159
 
11999
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:160 utilities/setup/setuptooltip.cpp:195
11807
12000
msgid "Show image dimensions"
11808
12001
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਮਾਪ ਵੇਖੋ"
11809
12002
 
11810
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:160 utilities/setup/setuptooltip.cpp:160
 
12003
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:161 utilities/setup/setuptooltip.cpp:196
11811
12004
msgid "Set this option to display the image dimensions in pixels."
11812
12005
msgstr ""
11813
12006
 
11814
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:175 utilities/setup/setupslideshow.cpp:119
11815
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:175
 
12007
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:176 utilities/setup/setupslideshow.cpp:119
 
12008
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:211 utilities/setup/setuptooltip.cpp:373
11816
12009
msgid "Show camera make and model"
11817
12010
msgstr "ਕੈਮਰਾ ਮੇਕ ਅਤੇ ਮਾਡਲ ਵੇਖੋ"
11818
12011
 
11819
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:176 utilities/setup/setuptooltip.cpp:176
 
12012
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:177 utilities/setup/setuptooltip.cpp:212
 
12013
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:374
11820
12014
msgid ""
11821
12015
"Set this option to display the make and model of the camera with which the "
11822
12016
"image has been taken."
11823
12017
msgstr "ਕੈਮਰਾ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਤਸਵੀਰ ਖਿੱਚੀ ਗਈ ਸੀ, ਦਾ ਮੇਕ ਅਤੇ ਮਾਡਲ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਇਹ ਚੋਣ ਵਰਤੋਂ।"
11824
12018
 
11825
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:179 utilities/setup/setuptooltip.cpp:179
 
12019
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:180 utilities/setup/setuptooltip.cpp:215
11826
12020
msgid "Show camera date"
11827
12021
msgstr "ਕੈਮਰਾ ਮਿਤੀ ਵੇਖੋ"
11828
12022
 
11829
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:180 utilities/setup/setuptooltip.cpp:180
 
12023
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:181 utilities/setup/setuptooltip.cpp:216
11830
12024
msgid "Set this option to display the date when the image was taken."
11831
12025
msgstr "ਜਦੋਂ ਤਸਵੀਰ ਲਈ ਗਈ ਸੀ, ਮਿਤੀ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਇਹ ਚੋਣ ਕਰੋ।"
11832
12026
 
11833
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:182 utilities/setup/setupslideshow.cpp:113
11834
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:182
 
12027
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:183 utilities/setup/setupslideshow.cpp:113
 
12028
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:218 utilities/setup/setuptooltip.cpp:377
11835
12029
msgid "Show camera aperture and focal length"
11836
12030
msgstr "ਕੈਮਰਾ ਅਪਰਚਰ ਅਤੇ ਫੋਕਲ ਲੰਬਾਈ ਵੇਖੋ"
11837
12031
 
11838
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:183 utilities/setup/setuptooltip.cpp:183
 
12032
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:184 utilities/setup/setuptooltip.cpp:219
 
12033
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:378
11839
12034
msgid ""
11840
12035
"Set this option to display the camera aperture and focal settings used to "
11841
12036
"take the image."
11842
12037
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਲਈ ਵਰਤੇ ਗਏ ਕੈਮਰਾ ਅਪਰਚਰ ਅਤੇ ਫੋਕਲ ਸੈਟਿੰਗ ਵਰਤਣ ਲਈ ਇਹ ਚੋਣ ਕਰ।"
11843
12038
 
11844
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:186 utilities/setup/setupslideshow.cpp:116
11845
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:186
 
12039
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:187 utilities/setup/setupslideshow.cpp:116
 
12040
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:222 utilities/setup/setuptooltip.cpp:381
11846
12041
msgid "Show camera exposure and sensitivity"
11847
12042
msgstr "ਕੈਮਰਾ ਐਕਪੋਜਰ ਅਤੇ ਸੈਨਸਵਿਟੀ ਵੇਖੋ"
11848
12043
 
11849
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:187 utilities/setup/setuptooltip.cpp:187
 
12044
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:188 utilities/setup/setuptooltip.cpp:223
 
12045
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:382
11850
12046
msgid ""
11851
12047
"Set this option to display the camera exposure and sensitivity used to take "
11852
12048
"the image."
11853
12049
msgstr "ਤਸਵੀਰ ਲੈਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਕੈਮਰਾ ਐਕਸਪੋਜ਼ਰ ਅਤੇ ਸੈਨਸਵਿਟੀ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਇਹ ਚੋਣ ਵਰਤੋਂ।"
11854
12050
 
11855
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:190 utilities/setup/setuptooltip.cpp:190
 
12051
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:191 utilities/setup/setuptooltip.cpp:226
11856
12052
msgid "Show camera mode and program"
11857
12053
msgstr "ਕੈਮਰਾ ਮੋਡ ਅਤੇ ਪਰੋਗਰਾਮ ਵੇਖੋ"
11858
12054
 
11859
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:191 utilities/setup/setuptooltip.cpp:191
 
12055
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:192 utilities/setup/setuptooltip.cpp:227
11860
12056
msgid ""
11861
12057
"Set this option to display the camera mode and program used to take the "
11862
12058
"image."
11863
12059
msgstr "ਤਸਵੀਰ ਲੈਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਕੈਮਰਾ ਮੋਡ ਅਤੇ ਪਰੋਗਰਾਮ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਇਹ ਚੋਣ ਵਰਤੋਂ।"
11864
12060
 
11865
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:194 utilities/setup/setuptooltip.cpp:194
 
12061
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:195 utilities/setup/setuptooltip.cpp:230
 
12062
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:385
11866
12063
msgid "Show camera flash settings"
11867
12064
msgstr "ਕੈਮਰਾ ਫਲੈਸ਼ ਸੈਟਿੰਗ ਵੇਖੋ"
11868
12065
 
11869
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:195 utilities/setup/setuptooltip.cpp:195
 
12066
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:196 utilities/setup/setuptooltip.cpp:231
 
12067
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:386
11870
12068
msgid ""
11871
12069
"Set this option to display the camera flash settings used to take the image."
11872
12070
msgstr "ਤਸਵੀਰ ਲੈਣ ਲਈ ਵਰਤੀ ਗਈ ਕੈਮਰਾ ਫਲੈਸ਼ ਸੈਟਿੰਗ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਇਹ ਚੋਣ ਵਰਤੋਂ।"
11873
12071
 
11874
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:198 utilities/setup/setuptooltip.cpp:198
 
12072
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:199 utilities/setup/setuptooltip.cpp:234
 
12073
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:389
11875
12074
msgid "Show camera white balance settings"
11876
12075
msgstr "ਕੈਮਰਾ ਚਿੱਟਾ ਬੈਲਨਸ ਸੈਟਿੰਗ ਵੇਖੋ"
11877
12076
 
11878
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:199 utilities/setup/setuptooltip.cpp:199
 
12077
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:200 utilities/setup/setuptooltip.cpp:235
 
12078
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:390
11879
12079
msgid ""
11880
12080
"Set this option to display the camera white balance settings used to take "
11881
12081
"the image."
12284
12484
msgstr ""
12285
12485
 
12286
12486
#: utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:346
12287
 
#: utilities/cameragui/widgets/albumcustomizer.cpp:122
12288
 
#: utilities/cameragui/widgets/scriptingsettings.cpp:88
 
12487
#: utilities/importui/widgets/albumcustomizer.cpp:122
 
12488
#: utilities/importui/widgets/scriptingsettings.cpp:88
12289
12489
msgid "Show a list of all available options"
12290
12490
msgstr ""
12291
12491
 
12629
12829
msgid "A comma separated list of all authors"
12630
12830
msgstr ""
12631
12831
 
12632
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:59
 
12832
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:67
12633
12833
msgid "Metadata Information"
12634
12834
msgstr "ਮੇਟਾਡਾਟਾ ਜਾਣਕਾਰੀ"
12635
12835
 
12636
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:61
 
12836
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:69
12637
12837
msgid "Make of the camera"
12638
12838
msgstr "ਕੈਮਰਾ ਦਾ ਮੇਕ"
12639
12839
 
12640
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:62
 
12840
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:70
12641
12841
msgid "Model of the camera"
12642
12842
msgstr "ਕੈਮਰਾ ਦਾ ਮਾਡਲ"
12643
12843
 
12644
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:63
 
12844
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:71
12645
12845
msgid "Lens of the camera"
12646
12846
msgstr "ਕੈਮਰਾ ਦਾ ਲੈਨਜ਼"
12647
12847
 
12648
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:64
 
12848
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:72
12649
12849
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:316
12650
12850
msgid "Aperture"
12651
12851
msgstr "ਅਪਰਚਰ"
12652
12852
 
12653
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:65
 
12853
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:73
12654
12854
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:334
12655
12855
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:351
12656
12856
msgid "Focal length"
12657
12857
msgstr "ਫੋਕਲ ਲੰਬਾਈ"
12658
12858
 
12659
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:66
 
12859
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:74
12660
12860
msgid "Focal length (35mm equivalent)"
12661
12861
msgstr "ਫੋਕਲ ਲੰਬਾਈ (35mm ਬਰਾਬਰ)"
12662
12862
 
12663
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:67
 
12863
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:75
12664
12864
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:368
12665
12865
msgid "Exposure time"
12666
12866
msgstr "ਐਕਸਪੋਜ਼ਰ ਟਾਈਮ"
12667
12867
 
12668
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:68
 
12868
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:76
12669
12869
#, fuzzy
12670
12870
#| msgid "Automatic exposure program"
12671
12871
msgid "Exposure program"
12672
12872
msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਐਕਸਪੋਜ਼ਰ ਪਰੋਗਰਾਮ"
12673
12873
 
12674
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:69
 
12874
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:77
12675
12875
#, fuzzy
12676
12876
#| msgid "Exposure time"
12677
12877
msgid "Exposure mode"
12678
12878
msgstr "ਐਕਸਪੋਜ਼ਰ ਟਾਈਮ"
12679
12879
 
12680
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:70
 
12880
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:78
12681
12881
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:407
12682
12882
msgid "Sensitivity"
12683
12883
msgstr "ਸੈਨਸਵਿਟੀ"
12684
12884
 
12685
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:71
 
12885
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:79
12686
12886
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:428
12687
12887
msgid "Flash mode"
12688
12888
msgstr "ਫਲੈਸ਼ ਮੋਡ"
12689
12889
 
12690
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:72
 
12890
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:80
12691
12891
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:448
12692
12892
msgid "White balance"
12693
12893
msgstr "ਚਿੱਟਾ ਸੰਤੁਲਨ"
12694
12894
 
12695
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:73
 
12895
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:81
12696
12896
#, fuzzy
12697
12897
#| msgid "Set here the white balance color temperature in Kelvin."
12698
12898
msgid "White balance (color temperature)"
12699
12899
msgstr "ਚਿੱਟਾ ਬੈਲਨਸ ਰੰਗ ਤਾਪਮਾਨ ਇੱਥੇ ਕੈਲਵਿਨ ਵਿੱਚ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।"
12700
12900
 
12701
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:74
 
12901
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:82
12702
12902
msgid "Metering mode"
12703
12903
msgstr "ਮੀਟਰਿੰਗ ਮੋਡ"
12704
12904
 
12705
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:75
 
12905
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:83
12706
12906
msgid "Subject distance"
12707
12907
msgstr "ਵਿਸ਼ਾ ਦੂਰੀ"
12708
12908
 
12709
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:76
 
12909
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:84
12710
12910
msgid "Subject distance (category)"
12711
12911
msgstr "ਵਿਸ਼ਾ ਦੂਰੀ (ਕੈਟਾਗਰੀ)"
12712
12912
 
 
12913
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:86
 
12914
#, fuzzy
 
12915
#| msgid "Preserve Aspect Ratio"
 
12916
msgid "Display Aspect Ratio"
 
12917
msgstr "ਆਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ ਰੱਖੋ"
 
12918
 
 
12919
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:87
 
12920
#, fuzzy
 
12921
#| msgid "Audio Files"
 
12922
msgid "Audio Bit Rate"
 
12923
msgstr "ਆਡੀਓ ਫਾਇਲਾਂ"
 
12924
 
 
12925
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:88
 
12926
#, fuzzy
 
12927
#| msgid "Alpha Channel: "
 
12928
msgid "Audio Channel Type"
 
12929
msgstr "ਐਲਫ਼ਾ ਚੈਨਲ: "
 
12930
 
 
12931
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:89
 
12932
msgid "Audio Compressor (Audio Codec)"
 
12933
msgstr ""
 
12934
 
 
12935
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:90
 
12936
#, fuzzy
 
12937
#| msgid "Duration: %1"
 
12938
msgid "Duration of File"
 
12939
msgstr "ਅੰਤਰਾਲ: %1"
 
12940
 
 
12941
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:91
 
12942
msgid "Frame Rate of Video"
 
12943
msgstr ""
 
12944
 
 
12945
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:92
 
12946
#, fuzzy
 
12947
#| msgid "Video Files"
 
12948
msgid "Video Codec"
 
12949
msgstr "ਵਿਡੀਓ ਫਾਇਲਾਂ"
 
12950
 
12713
12951
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:57
12714
12952
msgid "Position Information (GPS)"
12715
12953
msgstr "ਸਥਿਤੀ ਜਾਣਕਾਰੀ (GPS)"
12969
13207
msgid "Folder aware numbering"
12970
13208
msgstr ""
12971
13209
 
12972
 
#: utilities/cameragui/controller/cameracontroller.cpp:420
12973
 
msgid "Connecting to camera..."
12974
 
msgstr "ਕੈਮਰੇ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
12975
 
 
12976
 
#: utilities/cameragui/controller/cameracontroller.cpp:428
12977
 
msgid "Connection established."
12978
 
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣ ਗਿਆ ਹੈ"
12979
 
 
12980
 
#: utilities/cameragui/controller/cameracontroller.cpp:432
12981
 
msgid "Connection failed."
12982
 
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ"
12983
 
 
12984
 
#: utilities/cameragui/controller/cameracontroller.cpp:440
12985
 
msgid "Getting camera information..."
12986
 
msgstr "ਕੈਮਰਾ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
12987
 
 
12988
 
#: utilities/cameragui/controller/cameracontroller.cpp:454
12989
 
msgid "Getting available free space on camera..."
12990
 
msgstr "ਕੈਮਰਾ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
12991
 
 
12992
 
#: utilities/cameragui/controller/cameracontroller.cpp:464
12993
 
msgid "Getting preview..."
12994
 
msgstr "ਝਲਕ ਲਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
12995
 
 
12996
 
#: utilities/cameragui/controller/cameracontroller.cpp:473
12997
 
msgid "Capture image..."
12998
 
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਕੈਪਚਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
12999
 
 
13000
 
#: utilities/cameragui/controller/cameracontroller.cpp:482
13001
 
msgid "Listing folders..."
13002
 
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਲਿਸਟ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..."
13003
 
 
13004
 
#: utilities/cameragui/controller/cameracontroller.cpp:489
13005
 
msgid "The folders have been listed."
13006
 
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਵੇਖਾਏ ਗਏ ਹਨ।"
13007
 
 
13008
 
#: utilities/cameragui/controller/cameracontroller.cpp:499
13009
 
#, kde-format
13010
 
msgid "Listing files in %1..."
13011
 
msgstr "%1 'ਚੋਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਈਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ..."
13012
 
 
13013
 
#: utilities/cameragui/controller/cameracontroller.cpp:505
13014
 
#, fuzzy, kde-format
13015
 
#| msgid "Failed to list files in %1"
13016
 
msgid "Failed to list files in %1."
13017
 
msgstr "%1 'ਚੋਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਉਣਾ ਫੇਲ੍ਹ"
13018
 
 
13019
 
#: utilities/cameragui/controller/cameracontroller.cpp:513
13020
 
#, kde-format
13021
 
msgid "The files in %1 have been listed."
13022
 
msgstr "%1 ਵਿੱਚੋਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਈਆਂ।"
13023
 
 
13024
 
#: utilities/cameragui/controller/cameracontroller.cpp:532
13025
 
#, fuzzy, kde-format
13026
 
#| msgid "Getting thumbnails for %1..."
13027
 
msgid "Getting thumbs info for %1..."
13028
 
msgstr "%1 ਲਈ ਥੰਮਨੇਲ ਲਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..."
13029
 
 
13030
 
#: utilities/cameragui/controller/cameracontroller.cpp:558
13031
 
#, fuzzy, kde-format
13032
 
#| msgid "Getting thumbnails for %1..."
13033
 
msgid "Getting Metadata for %1..."
13034
 
msgstr "%1 ਲਈ ਥੰਮਨੇਲ ਲਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..."
13035
 
 
13036
 
#: utilities/cameragui/controller/cameracontroller.cpp:579
13037
 
#, kde-format
13038
 
msgid "Downloading file %1..."
13039
 
msgstr "%1 ਫਾਇਲ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
13040
 
 
13041
 
#: utilities/cameragui/controller/cameracontroller.cpp:597
13042
 
#: utilities/cameragui/controller/cameracontroller.cpp:905
13043
 
#: utilities/cameragui/controller/cameracontroller.cpp:951
13044
 
#, kde-format
13045
 
msgid "Failed to download %1..."
13046
 
msgstr "ਫਾਇਲ \"%1\" ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ  ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ..."
13047
 
 
13048
 
#: utilities/cameragui/controller/cameracontroller.cpp:607
13049
 
#, kde-format
13050
 
msgid "EXIF rotating file %1..."
13051
 
msgstr "ਫਾਇਲ %1 ਨੂੰ EXIF ਘੁੰਮਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
13052
 
 
13053
 
#: utilities/cameragui/controller/cameracontroller.cpp:620
13054
 
#, fuzzy, kde-format
13055
 
#| msgid "Fix internal date && time"
13056
 
msgid "Fix Internal date to file %1..."
13057
 
msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਮਿਤੀ ਅਤੇ ਸਮਾਂ ਦਿਓ"
13058
 
 
13059
 
#: utilities/cameragui/controller/cameracontroller.cpp:640
13060
 
#, fuzzy, kde-format
13061
 
#| msgid "Setting Metadata tags to file %1..."
13062
 
msgid "Apply Metadata template to file %1..."
13063
 
msgstr "ਫਾਇਲ %1 ਲਈ ਮੈਟਾਡਾਟਾ ਟੈਗ ਦਿੱਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
13064
 
 
13065
 
#: utilities/cameragui/controller/cameracontroller.cpp:655
13066
 
#, kde-format
13067
 
msgid "Converting %1 to lossless file format..."
13068
 
msgstr "%1 ਨੂੰ ਲੂਜ਼ਲਿਸ ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ 'ਚ ਬਦਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
13069
 
 
13070
 
#: utilities/cameragui/controller/cameracontroller.cpp:689
13071
 
#, kde-format
13072
 
msgid "Retrieving file %1 from camera..."
13073
 
msgstr "ਕੈਮਰੇ ਤੋਂ %1 ਫਾਇਲ ਪਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
13074
 
 
13075
 
#: utilities/cameragui/controller/cameracontroller.cpp:699
13076
 
#, kde-format
13077
 
msgid "Failed to retrieve file %1 from camera."
13078
 
msgstr "ਕੈਮਰੇ ਤੋਂ ਫਾਇਲ %1 ਫਾਇਲ ਪਰਾਪਤ ਕਰਨ 'ਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
13079
 
 
13080
 
#: utilities/cameragui/controller/cameracontroller.cpp:716
13081
 
#, kde-format
13082
 
msgid "Uploading file %1 to camera..."
13083
 
msgstr "ਫਾਇਲ %1 ਕੈਮਰੇ ਵਿੱਚ ਅੱਪਲੋਡ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
13084
 
 
13085
 
#: utilities/cameragui/controller/cameracontroller.cpp:739
13086
 
#, kde-format
13087
 
msgid "Deleting file %1..."
13088
 
msgstr "ਫਾਇਲ %1 ਹਟਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
13089
 
 
13090
 
#: utilities/cameragui/controller/cameracontroller.cpp:761
13091
 
#, kde-format
13092
 
msgid "Toggle lock file %1..."
13093
 
msgstr ""
13094
 
 
13095
 
#: utilities/cameragui/controller/cameracontroller.cpp:819
13096
 
msgid "Rename File"
13097
 
msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ-ਬਦਲੋ"
13098
 
 
13099
 
#: utilities/cameragui/controller/cameracontroller.cpp:886
13100
 
#, kde-format
13101
 
msgid "Skipped file %1"
13102
 
msgstr "ਫਾਇਲ %1 ਛੱਡੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
13103
 
 
13104
 
#: utilities/cameragui/controller/cameracontroller.cpp:896
13105
 
#, fuzzy, kde-format
13106
 
#| msgid "Failed to save file: %1"
13107
 
msgid "Failed to save sidecar file for %1..."
13108
 
msgstr "%1: ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
13109
 
 
13110
 
#: utilities/cameragui/controller/cameracontroller.cpp:911
13111
 
#, kde-format
13112
 
msgid "Download successfully %1..."
13113
 
msgstr "%1 ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਡਾਊਨਲੋਡ..."
13114
 
 
13115
 
#: utilities/cameragui/controller/cameracontroller.cpp:950
13116
 
#, kde-format
13117
 
msgid "Failed to download file \"%1\"."
13118
 
msgstr "ਫਾਇਲ \"%1\" ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ 'ਚ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
13119
 
 
13120
 
#: utilities/cameragui/controller/cameracontroller.cpp:961
13121
 
#: utilities/cameragui/controller/cameracontroller.cpp:988
13122
 
#: utilities/cameragui/controller/cameracontroller.cpp:1014
13123
 
#: utilities/cameragui/controller/cameracontroller.cpp:1040
13124
 
msgid " Do you want to continue?"
13125
 
msgstr " ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
13126
 
 
13127
 
#: utilities/cameragui/controller/cameracontroller.cpp:977
13128
 
#, kde-format
13129
 
msgid "Failed to upload file \"%1\"."
13130
 
msgstr "ਫਾਇਲ \"%1\" ਅੱਪਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
13131
 
 
13132
 
#: utilities/cameragui/controller/cameracontroller.cpp:978
13133
 
#, kde-format
13134
 
msgid "Failed to upload %1..."
13135
 
msgstr "%1 ਅੱਪਲੋਡ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ..."
13136
 
 
13137
 
#: utilities/cameragui/controller/cameracontroller.cpp:1002
13138
 
#, kde-format
13139
 
msgid "Failed to delete %1..."
13140
 
msgstr "%1 ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ..."
13141
 
 
13142
 
#: utilities/cameragui/controller/cameracontroller.cpp:1004
13143
 
#, kde-format
13144
 
msgid "Failed to delete file \"%1\"."
13145
 
msgstr "ਫਾਇਲ \"%1\" ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ।"
13146
 
 
13147
 
#: utilities/cameragui/controller/cameracontroller.cpp:1028
13148
 
#, kde-format
13149
 
msgid "Failed to lock %1..."
13150
 
msgstr "...%1 ਨੂੰ ਲਾਕ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
13151
 
 
13152
 
#: utilities/cameragui/controller/cameracontroller.cpp:1030
13153
 
#, kde-format
13154
 
msgid "Failed to toggle lock file \"%1\"."
13155
 
msgstr "ਫਾਇਲ \"%1\" ਲਈ ਲਾਕ ਬਦਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
13156
 
 
13157
 
#: utilities/cameragui/devices/gpcamera.cpp:1479
13158
 
#, kde-format
13159
 
msgid ""
13160
 
"Title: <b>%1</b><br/>Model: <b>%2</b><br/>Port: <b>%3</b><br/>Path: <b>%4</"
13161
 
"b><br/><br/>"
13162
 
msgstr ""
13163
 
"ਟਾਈਟਲ: <b>%1</b><br/>ਮਾਡਲ: <b>%2</b><br/>ਪੋਰਟ: <b>%3</b><br/>ਪਾਥ: <b>%4</"
13164
 
"b><br/><br/>"
13165
 
 
13166
 
#: utilities/cameragui/devices/gpcamera.cpp:1488
13167
 
#, kde-format
13168
 
msgid ""
13169
 
"Thumbnails: <b>%1</b><br/>Capture image: <b>%2</b><br/>Delete items: <b>%3</"
13170
 
"b><br/>Upload items: <b>%4</b><br/>Create directories: <b>%5</b><br/>Delete "
13171
 
"Directories: <b>%6</b><br/><br/>"
13172
 
msgstr ""
13173
 
 
13174
 
#: utilities/cameragui/devices/gpcamera.cpp:1494
13175
 
#: utilities/cameragui/devices/gpcamera.cpp:1495
13176
 
#: utilities/cameragui/devices/gpcamera.cpp:1496
13177
 
#: utilities/cameragui/devices/gpcamera.cpp:1497
13178
 
#: utilities/cameragui/devices/gpcamera.cpp:1498
13179
 
#: utilities/cameragui/devices/gpcamera.cpp:1499
13180
 
#: utilities/cameragui/devices/umscamera.cpp:568
13181
 
#: utilities/cameragui/devices/umscamera.cpp:569
13182
 
#: utilities/cameragui/devices/umscamera.cpp:570
13183
 
#: utilities/cameragui/devices/umscamera.cpp:571
13184
 
#: utilities/cameragui/devices/umscamera.cpp:572
13185
 
#: utilities/cameragui/devices/umscamera.cpp:573
13186
 
msgid "yes"
13187
 
msgstr "ਹਾਂ"
13188
 
 
13189
 
#: utilities/cameragui/devices/gpcamera.cpp:1494
13190
 
#: utilities/cameragui/devices/gpcamera.cpp:1495
13191
 
#: utilities/cameragui/devices/gpcamera.cpp:1496
13192
 
#: utilities/cameragui/devices/gpcamera.cpp:1497
13193
 
#: utilities/cameragui/devices/gpcamera.cpp:1498
13194
 
#: utilities/cameragui/devices/gpcamera.cpp:1499
13195
 
#: utilities/cameragui/devices/umscamera.cpp:568
13196
 
#: utilities/cameragui/devices/umscamera.cpp:569
13197
 
#: utilities/cameragui/devices/umscamera.cpp:570
13198
 
#: utilities/cameragui/devices/umscamera.cpp:571
13199
 
#: utilities/cameragui/devices/umscamera.cpp:572
13200
 
#: utilities/cameragui/devices/umscamera.cpp:573
13201
 
msgid "no"
13202
 
msgstr "ਨਹੀਂ"
13203
 
 
13204
 
#: utilities/cameragui/devices/gpconfigdlg.cpp:292
13205
 
msgid "Button (not supported by KControl)"
13206
 
msgstr "ਬਟਨ (ਕੇ-ਕੰਟਰੋਲ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ)"
13207
 
 
13208
 
#: utilities/cameragui/devices/gpconfigdlg.cpp:301
13209
 
msgid "Date (not supported by KControl)"
13210
 
msgstr "ਮਿਤੀ (ਕੇ-ਕੰਟਰੋਲ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ)"
13211
 
 
13212
 
#: utilities/cameragui/devices/umscamera.cpp:546
13213
 
msgid ""
13214
 
"<b>Mounted Camera</b> driver for USB/IEEE1394 mass storage cameras and Flash "
13215
 
"disk card readers.<br/><br/>"
13216
 
msgstr ""
13217
 
"USB/IEEE1394 ਮਾਸ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਕੈਮਰਾ ਅਤੇ ਫਲੈਸ਼ ਡਿਸਕ ਕਾਰਡ ਰੀਡਰ ਲਈ <b>ਮਾਊਂਟ ਕੀਤਾ ਕੈਮਰਾ</b> "
13218
 
"<br/> <br/>"
13219
 
 
13220
 
#: utilities/cameragui/devices/umscamera.cpp:551
13221
 
#, kde-format
13222
 
msgid ""
13223
 
"Title: <b>%1</b><br/>Model: <b>%2</b><br/>Port: <b>%3</b><br/>Path: <b>%4</"
13224
 
"b><br/>UUID: <b>%5</b><br/><br/>"
13225
 
msgstr ""
13226
 
"ਟਾਈਟਲ: <b>%1</b><br/>ਮਾਡਲ: <b>%2</b><br/>ਪੋਰਟ: <b>%3</b><br/>ਪਾਥ: <b>%4</"
13227
 
"b><br/>UUID: <b>%5</b><br/><br/>"
13228
 
 
13229
 
#: utilities/cameragui/devices/umscamera.cpp:562
13230
 
#, kde-format
13231
 
msgid ""
13232
 
"Thumbnails: <b>%1</b><br/>Capture image: <b>%2</b><br/>Delete items: <b>%3</"
13233
 
"b><br/>Upload items: <b>%4</b><br/>Create directories: <b>%5</b><br/>Delete "
13234
 
"directories: <b>%6</b><br/><br/>"
13235
 
msgstr ""
13236
 
"ਥੰਮਨੇਲ: <b>%1</b><br/>ਕੈਪਚਰ ਚਿੱਤਰ: <b>%2</b><br/>ਆਈਟਮਾਂ ਹਟਾਉ: <b>%3</b><br/>ਅੱਪਲੋਡ "
13237
 
"ਆਈਟਮਾਂ: <b>%4</b><br/>ਬਣਾਈਆਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ: <b>%5</b><br/>ਹਟਾਈਆਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ: <b>%6</"
13238
 
"b><br/><br/>"
13239
 
 
13240
 
#: utilities/cameragui/devices/umscamera.cpp:579
13241
 
msgid ""
13242
 
"For more information about the <b>Mounted Camera</b> driver, please read the "
13243
 
"<b>Supported Digital Still Cameras</b> section in the digiKam manual."
13244
 
msgstr ""
13245
 
 
13246
 
#: utilities/cameragui/devices/umscamera.cpp:587
13247
 
msgid ""
13248
 
"The <b>Mounted Camera</b> driver is a simple interface to a camera disk "
13249
 
"mounted locally on your system.<br/><br/>It does not use libgphoto2 drivers."
13250
 
"<br/><br/>To report any problems with this driver, please contact the "
13251
 
"digiKam team at:<br/><br/>http://www.digikam.org/?q=contact"
13252
 
msgstr ""
13253
 
 
13254
 
#: utilities/cameragui/dialogs/camerafolderdialog.cpp:68
13255
 
#, kde-format
13256
 
msgid "%1 - Select Camera Folder"
13257
 
msgstr "%1 - ਕੈਮਰਾ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
13258
 
 
13259
 
#: utilities/cameragui/dialogs/camerafolderdialog.cpp:86
13260
 
msgid ""
13261
 
"<p>Please select the camera folder where you want to upload the images.</p>"
13262
 
msgstr "<p>ਕੈਮਰਾ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਤਸਵੀਰਾਂ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।</p>"
13263
 
 
13264
 
#: utilities/cameragui/dialogs/camerainfodialog.cpp:45
13265
 
msgid "Device Information"
13266
 
msgstr "ਜੰਤਰ ਜਾਣਕਾਰੀ"
13267
 
 
13268
 
#: utilities/cameragui/dialogs/camerainfodialog.cpp:59
13269
 
msgid "Summary"
13270
 
msgstr "ਸੰਖੇਪ"
13271
 
 
13272
 
#: utilities/cameragui/dialogs/camerainfodialog.cpp:60
13273
 
msgid "Device Summary"
13274
 
msgstr "ਜੰਤਰ ਸੰਖੇਪ"
13275
 
 
13276
 
#: utilities/cameragui/dialogs/camerainfodialog.cpp:69
13277
 
msgid "Manual"
13278
 
msgstr "ਦਸਤੀ"
13279
 
 
13280
 
#: utilities/cameragui/dialogs/camerainfodialog.cpp:70
13281
 
msgid "Device Manual"
13282
 
msgstr "ਜੰਤਰ ਮੇਨੂਅਲ"
13283
 
 
13284
 
#: utilities/cameragui/dialogs/camerainfodialog.cpp:79
13285
 
msgid "About"
13286
 
msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ"
13287
 
 
13288
 
#: utilities/cameragui/dialogs/camerainfodialog.cpp:80
13289
 
msgid "About Driver"
13290
 
msgstr "ਡਰਾਇਵਰ ਬਾਰੇ"
13291
 
 
13292
 
#: utilities/cameragui/dialogs/cameramessagebox.cpp:137
13293
 
#: utilities/queuemanager/views/queuelist.cpp:265
13294
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:142
13295
 
msgid "File Name"
13296
 
msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ"
13297
 
 
13298
 
#: utilities/cameragui/dialogs/cameramessagebox.cpp:228
13299
 
msgid "Do not show this message again"
13300
 
msgstr "ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਮੁੜ ਨਾ ਵੇਖਾਓ"
13301
 
 
13302
 
#: utilities/cameragui/dialogs/cameramessagebox.cpp:265
13303
 
msgid "Do not ask again"
13304
 
msgstr "ਮੁੜ ਨਾ ਪੁੱਛੋ"
13305
 
 
13306
 
#: utilities/cameragui/dialogs/capturedlg.cpp:70
13307
 
#, kde-format
13308
 
msgid "Capture from %1"
13309
 
msgstr "%1 ਤੋਂ ਕੈਪਚਰ ਕਰੋ"
13310
 
 
13311
 
#: utilities/cameragui/dialogs/capturedlg.cpp:73
13312
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:287
13313
 
msgid "Capture"
13314
 
msgstr "ਕੈਪਚਰ"
13315
 
 
13316
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:238
13317
 
msgid "Set how digiKam will rename files as they are downloaded."
13318
 
msgstr "ਦੱਸੋ ਕਿ ਡਿਜਿਕੈਮ ਤਸਵੀਰ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਬਾਅਦ ਨਾਂ ਕਿਵੇਂ ਬਦਲੇ।"
13319
 
 
13320
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:240
13321
 
msgid "File Renaming Options"
13322
 
msgstr "ਫਾਇਲ ਮੁੜ-ਨਾਂ ਚੋਣ"
13323
 
 
13324
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:246
13325
 
msgid "Auto-creation of Albums"
13326
 
msgstr "ਐਲਬਮਾਂ ਦਾ ਸਵੈ-ਨਿਰਮਾਣ"
13327
 
 
13328
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:252
13329
 
msgid "On the Fly Operations (JPEG only)"
13330
 
msgstr "ਤੁਰੰਤ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਉੱਤੇ (JPEG ਹੀ)"
13331
 
 
13332
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:258
13333
 
#, fuzzy
13334
 
#| msgid "Sorting"
13335
 
msgid "Scripting"
13336
 
msgstr "ਲੜੀਬੱਧ"
13337
 
 
13338
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:319
13339
 
msgid "Select New Items"
13340
 
msgstr "ਨਵੀਆਂ ਆਈਟਮਾਂ ਚੁਣੋ"
13341
 
 
13342
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:325
13343
 
msgid "Select Locked Items"
13344
 
msgstr "ਲਾਕ ਕੀਤੀਆਂ ਆਈਟਮਾਂ ਚੁਣੋ"
13345
 
 
13346
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:332
13347
 
msgctxt "View the selected image"
13348
 
msgid "View"
13349
 
msgstr "ਵੇਖੋ"
13350
 
 
13351
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:339
13352
 
msgid "Download New"
13353
 
msgstr "ਨਵੇਂ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ"
13354
 
 
13355
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:346
13356
 
msgid "Download Selected"
13357
 
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਡਾਊਨਲੋਡ"
13358
 
 
13359
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:353
13360
 
msgid "Download All"
13361
 
msgstr "ਸਭ ਡਾਊਨਲੋਡ"
13362
 
 
13363
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:359
13364
 
msgid "Download/Delete New"
13365
 
msgstr "ਨਵੇਂ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ/ਹਟਾਓ"
13366
 
 
13367
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:366
13368
 
msgid "Download/Delete Selected"
13369
 
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ/ਹਟਾਓ"
13370
 
 
13371
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:373
13372
 
msgid "Download/Delete All"
13373
 
msgstr "ਸਭ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ/ਹਟਾਓ"
13374
 
 
13375
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:379
13376
 
msgid "Upload..."
13377
 
msgstr "ਅੱਪਲੋਡ..."
13378
 
 
13379
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:386
13380
 
#: utilities/cameragui/views/cameraiconview.cpp:630
13381
 
msgid "Toggle Lock"
13382
 
msgstr "ਲਾਕ ਬਦਲੋ"
13383
 
 
13384
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:393
13385
 
#, fuzzy
13386
 
#| msgid "Downloaded: "
13387
 
msgid "Mark as downloaded"
13388
 
msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ: "
13389
 
 
13390
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:399
13391
 
msgid "Delete Selected"
13392
 
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਹਟਾਓ"
13393
 
 
13394
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:407
13395
 
msgid "Delete All"
13396
 
msgstr "ਸਭ ਹਟਾਓ"
13397
 
 
13398
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:413
13399
 
msgid "Delete New"
13400
 
msgstr "ਨਵੇਂ ਹਟਾਓ"
13401
 
 
13402
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:419
13403
 
msgid "Show last photo first"
13404
 
msgstr "ਆਖਰੀ ਫੋਟੋ ਪਹਿਲਾਂ ਵੇਖਾਉ"
13405
 
 
13406
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:442
13407
 
msgid "Show History"
13408
 
msgstr "ਅਤੀਤ ਵੇਖੋ"
13409
 
 
13410
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:749
13411
 
msgid "Canceling current operation, please wait..."
13412
 
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਕਾਰਵਾਈ ਰੱਦ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ, ਉਡੀਕੋ ਜੀ..."
13413
 
 
13414
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:804
13415
 
msgid "Do you want to close the dialog and cancel the current operation?"
13416
 
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਡਾਈਲਾਗ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਅਤੇ ਮੌਜੂਦਾ ਕਾਰਵਾਈ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
13417
 
 
13418
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:813
13419
 
msgid "Disconnecting from camera, please wait..."
13420
 
msgstr "ਕੈਮਰਾ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਉਡੀਕੋ ਜੀ..."
13421
 
 
13422
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:852
13423
 
msgid "Scanning for new files, please wait..."
13424
 
msgstr "ਨਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ, ਉਡੀਕੋ ਜੀ..."
13425
 
 
13426
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:918
13427
 
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:604
13428
 
msgid "Ready"
13429
 
msgstr "ਤਿਆਰ"
13430
 
 
13431
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:1017
13432
 
msgid ""
13433
 
"Failed to connect to the camera. Please make sure it is connected properly "
13434
 
"and turned on. Would you like to try again?"
13435
 
msgstr ""
13436
 
"ਕੈਮਰੇ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਫੇਲ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ। ਇਹ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰ ਲਵੋ ਕਿ ਇਹ ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਜੁੜਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ "
13437
 
"ਗਿਆ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
13438
 
 
13439
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:1021
13440
 
msgid "Connection Failed"
13441
 
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਫੇਲ"
13442
 
 
13443
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:1022
13444
 
msgid "Retry"
13445
 
msgstr "ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ਼"
13446
 
 
13447
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:1023
13448
 
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:188
13449
 
msgid "Abort"
13450
 
msgstr "ਛੱਡੋ"
13451
 
 
13452
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:1247
13453
 
msgid "Select Image to Upload"
13454
 
msgstr "ਅੱਪਲੋਡ ਲਈ ਚਿੱਤਰ ਚੁਣੋ"
13455
 
 
13456
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:1280
13457
 
#, fuzzy, kde-format
13458
 
#| msgid ""
13459
 
#| "There is no enough free space on Camera Media to upload pictures.\n"
13460
 
#| "\n"
13461
 
#| "Space require: %1\n"
13462
 
#| "Available free space: %2"
13463
 
msgid ""
13464
 
"There is not enough free space on the Camera Medium to upload pictures.\n"
13465
 
"\n"
13466
 
"Space require: %1\n"
13467
 
"Available free space: %2"
13468
 
msgstr ""
13469
 
"ਕੈਮਰਾ ਮੀਡਿਆ ਉੱਤੇ ਤਸਵੀਰਾਂ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਦੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
13470
 
"\n"
13471
 
"ਲੋੜੀਦੀ ਥਾਂ: %1\n"
13472
 
"ਉਪਲੱਬਧ ਖਾਲੀ ਥਾਂ: %2"
13473
 
 
13474
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:1330
13475
 
#, kde-format
13476
 
msgid ""
13477
 
"Camera Folder <b>%1</b> already contains the item <b>%2</b>.<br/>Please "
13478
 
"enter a new filename (without extension):"
13479
 
msgstr ""
13480
 
"ਕੈਮਰਾ ਫੋਲਡਰ <b>%1</b> ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ <b>%2</b> ਆਈਟਮ ਰੱਖਦਾ ਹੈ <br/>ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਦਿਓ "
13481
 
"ਜੀ (ਬਿਨਾਂ ਐਕਸ਼ਟੇਸ਼ਨ):"
13482
 
 
13483
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:1333
13484
 
msgid "File already exists"
13485
 
msgstr "ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
13486
 
 
13487
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:1395
13488
 
msgid ""
13489
 
"Your custom target album date format is not valid. Please check your "
13490
 
"settings..."
13491
 
msgstr ""
13492
 
 
13493
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:1431
13494
 
msgid ""
13495
 
"Collection which host your default target album set to process download from "
13496
 
"camera device is not available. Please select another one from camera "
13497
 
"configuration dialog."
13498
 
msgstr ""
13499
 
 
13500
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:1439
13501
 
msgid ""
13502
 
"Your default target album set to process download from camera device is not "
13503
 
"available. Please select another one from camera configuration dialog."
13504
 
msgstr ""
13505
 
 
13506
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:1456
13507
 
msgid ""
13508
 
"<p>Please select the destination album from the digiKam library to import "
13509
 
"the camera pictures into.</p>"
13510
 
msgstr "<p>ਕੈਮਰਾ ਤਸਵੀਰਾਂ ਨੂੰ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਡਿਜਿਕੈਮ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਤੋਂ ਟਿਕਾਣਾ ਐਲਬਮ ਚੁਣੋ ਜੀ।</p>"
13511
 
 
13512
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:1493
13513
 
msgid "Try Anyway"
13514
 
msgstr "ਕਿਵੇਂ ਵੀ ਟਰਾਈ ਕਰੋ"
13515
 
 
13516
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:1495
13517
 
msgid "Cancel Download"
13518
 
msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਰੱਦ ਕਰੋ"
13519
 
 
13520
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:1498
13521
 
#, kde-format
13522
 
msgid ""
13523
 
"There is not enough free space on the disk of the album you selected to "
13524
 
"download and process the selected pictures from the camera.\n"
13525
 
"\n"
13526
 
"Estimated space required: %1\n"
13527
 
"Available free space: %2"
13528
 
msgstr ""
13529
 
"ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਚੁਣੀ ਐਲਬਮ ਨੂੰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਅਤੇ ਕੈਮਰੇ ਤੋਂ ਚੁਣੀਆਂ ਤਸਵੀਰਾਂ ਨੂੰ ਪਰੋਸੈੱਸ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਦੀ ਥਾਂ "
13530
 
"ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
13531
 
"\n"
13532
 
"ਲੋੜੀਦੀ ਡਿਸਕ ਥਾਂ: %1\n"
13533
 
"ਉਪਲੱਬਧ ਖਾਲੀ ਥਾਂ: %2"
13534
 
 
13535
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:1504
13536
 
msgid "Insufficient Disk Space"
13537
 
msgstr "ਘੱਟ ਡਿਸਕ ਥਾਂ"
13538
 
 
13539
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:1725
13540
 
msgid "Download is completed..."
13541
 
msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਮੁਕੰਮਲ..."
13542
 
 
13543
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:1858
13544
 
msgid ""
13545
 
"The items listed below are locked by camera (read-only). These items will "
13546
 
"not be deleted. If you really want to delete these items, please unlock them "
13547
 
"and try again."
13548
 
msgstr ""
13549
 
 
13550
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:1869
13551
 
#, kde-format
13552
 
msgid ""
13553
 
"About to delete this image. Deleted file is unrecoverable. Are you sure?"
13554
 
msgid_plural ""
13555
 
"About to delete these %1 images. Deleted files are unrecoverable. Are you "
13556
 
"sure?"
13557
 
msgstr[0] ""
13558
 
"ਇਹ ਤਸਵੀਰ ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਬੱਸ ਤਿਆਰੀ ਹੈ। ਹਟਾਈ ਫਾਇਲ ਮੁੜ ਨਹੀਂ ਮਿਲ ਸਕਦੀ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕਰਨ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
13559
 
msgstr[1] ""
13560
 
"ਇਹ %1 ਤਸਵੀਰਾਂ ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਤਿਆਰ ਹੈ। ਹਟਾਈਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਮੁੜ ਕੇ ਮਿਲਣ ਨਹੀਂ ਗਈਆਂ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ "
13561
 
"ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
13562
 
 
13563
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:2050
13564
 
#, fuzzy, kde-format
13565
 
#| msgid "A file with same name (%1) exists in folder %2"
13566
 
msgid "A file with the same name (%1) already exists in folder %2."
13567
 
msgstr "%2 ਫੋਲਡਰ 'ਚ ਇਸੇ ਨਾਂ (%1) ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਵੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
13568
 
 
13569
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:2062
13570
 
#, fuzzy, kde-format
13571
 
#| msgid "Failed to find Album for path '%1'"
13572
 
msgid "Failed to find Album for path '%1'."
13573
 
msgstr "ਐਲਬਮ ਲਈ ਮਾਰਗ '%1' ਲੱਭਣ ਲਈ ਫੇਲ"
13574
 
 
13575
 
#. i18n: ectx: Menu (Device)
13576
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.rc:6
13577
 
msgid "&Device"
13578
 
msgstr "ਜੰਤਰ(&D)"
13579
 
 
13580
 
#: utilities/cameragui/views/camerafolderview.cpp:68
13581
 
msgid "Camera Folders"
13582
 
msgstr "ਕੈਮਰਾ ਫੋਲਡਰ"
13583
 
 
13584
 
#: utilities/cameragui/views/cameraiconview.cpp:626
13585
 
msgctxt "View the selected image"
13586
 
msgid "&View"
13587
 
msgstr "ਵੇਖੋ(&V)"
13588
 
 
13589
 
#: utilities/cameragui/views/cameraiconview.cpp:628
13590
 
msgid "Download"
13591
 
msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ"
13592
 
 
13593
 
#: utilities/cameragui/views/cameraiconview.cpp:629
13594
 
msgid "Download && Delete"
13595
 
msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ ਅਤੇ ਹਟਾਓ"
13596
 
 
13597
 
#: utilities/cameragui/views/cameraiconview.cpp:840
13598
 
msgid "&Upload to camera"
13599
 
msgstr "ਕੈਮਰੇ ਵਿੱਚ ਅੱਪਲੋਡ(&U)"
13600
 
 
13601
 
#: utilities/cameragui/views/cameranamehelper.cpp:110
13602
 
msgid "auto-detected"
13603
 
msgstr "ਆਟੋ-ਖੋਜੇ"
13604
 
 
13605
 
#: utilities/cameragui/widgets/advancedsettings.cpp:83
13606
 
msgid "Fix internal date && time"
13607
 
msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਮਿਤੀ ਅਤੇ ਸਮਾਂ ਦਿਓ"
13608
 
 
13609
 
#: utilities/cameragui/widgets/advancedsettings.cpp:85
13610
 
msgid "Auto-rotate/flip image"
13611
 
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਆਟੋ-ਘੁੰਮਾਓ/ਝਟਕੋ"
13612
 
 
13613
 
#: utilities/cameragui/widgets/advancedsettings.cpp:86
13614
 
msgid "Convert to lossless file format"
13615
 
msgstr "ਲੂਜ਼ਲਿਸ ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ 'ਚ ਬਦਲੋ"
13616
 
 
13617
 
#: utilities/cameragui/widgets/advancedsettings.cpp:88
13618
 
msgid "New image format:"
13619
 
msgstr "ਨਵਾਂ ਚਿੱਤਰ ਫਾਰਮੈਟ:"
13620
 
 
13621
 
#: utilities/cameragui/widgets/advancedsettings.cpp:105
13622
 
msgid ""
13623
 
"Set here all options to fix/transform JPEG files automatically as they are "
13624
 
"downloaded."
13625
 
msgstr ""
13626
 
 
13627
 
#: utilities/cameragui/widgets/advancedsettings.cpp:107
13628
 
msgid ""
13629
 
"Enable this option if you want images automatically rotated or flipped using "
13630
 
"EXIF information provided by the camera."
13631
 
msgstr ""
13632
 
 
13633
 
#: utilities/cameragui/widgets/advancedsettings.cpp:109
13634
 
#, fuzzy
13635
 
#| msgid "Set here the texture type to apply to image."
13636
 
msgid "Select here which metadata template you want to apply to images."
13637
 
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਉੱਤੇ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਲਈ ਟੈਕਸਚਰ ਟਾਈਪ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।"
13638
 
 
13639
 
#: utilities/cameragui/widgets/advancedsettings.cpp:111
13640
 
msgid ""
13641
 
"Enable this option to set date and time metadata tags to the right values if "
13642
 
"your camera does not set these tags correctly when pictures are taken. The "
13643
 
"values will be saved in the DateTimeDigitized and DateTimeCreated EXIF, XMP, "
13644
 
"and IPTC tags."
13645
 
msgstr ""
13646
 
 
13647
 
#: utilities/cameragui/widgets/advancedsettings.cpp:115
13648
 
msgid ""
13649
 
"Enable this option to automatically convert all JPEG files to a lossless "
13650
 
"image format. <b>Note:</b> Image conversion can take a while on a slow "
13651
 
"computer."
13652
 
msgstr ""
13653
 
 
13654
 
#: utilities/cameragui/widgets/advancedsettings.cpp:118
13655
 
msgid ""
13656
 
"Select your preferred lossless image file format to convert to. <b>Note:</b> "
13657
 
"All metadata will be preserved during the conversion."
13658
 
msgstr ""
13659
 
 
13660
 
#: utilities/cameragui/widgets/albumcustomizer.cpp:87
13661
 
msgid ""
13662
 
"<p>These expressions may be used to customize date format:</p><p><b>d</b>: "
13663
 
"The day as a number without a leading zero (1 to 31)</p><p><b>dd</b>: The "
13664
 
"day as a number with a leading zero (01 to 31)</p><p><b>ddd</b>: The "
13665
 
"abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun')</p><p><b>dddd</b>: The "
13666
 
"long localized day name (e.g. 'Monday' to 'Sunday').</p><p><b>M</b>: The "
13667
 
"month as a number without a leading zero (1 to 12)</p><p><b>MM</b>: The "
13668
 
"month as a number with a leading zero (01 to 12)</p><p><b>MMM</b>: The "
13669
 
"abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec')</p><p><b>MMMM</b>: "
13670
 
"The long localized month name (e.g. 'January' to 'December')</p><p><b>yy</"
13671
 
"b>: The year as two digit number (eg. 00 to 99)</p><p><b>yyyy</b>: The year "
13672
 
"as four digit number (eg. 2012)</p><p>All other input characters will be "
13673
 
"treated as text. Any sequence of characters that are enclosed in "
13674
 
"singlequotes will be treated as text and not be used as an expression. "
13675
 
"Examples, if date is 20 July 1969:<p><p><b>dd.MM.yyyy</b> : 20.07.1969</"
13676
 
"p><p><b>ddd MMMM d yy</b> : Sun July 20 69</p><p><b>'Photo shoted' dddd</"
13677
 
"b> : Photo shotted Sunday</p>"
13678
 
msgstr ""
13679
 
 
13680
 
#: utilities/cameragui/widgets/albumcustomizer.cpp:108
13681
 
msgid "Extension-based sub-albums"
13682
 
msgstr ""
13683
 
 
13684
 
#: utilities/cameragui/widgets/albumcustomizer.cpp:109
13685
 
msgid "Date-based sub-albums"
13686
 
msgstr "ਮਿਤੀ ਅਧਾਰਿਤ ਅਧੀਨ-ਐਲਬਮ"
13687
 
 
13688
 
#: utilities/cameragui/widgets/albumcustomizer.cpp:111
13689
 
msgid "Date format:"
13690
 
msgstr "ਮਿਤੀ ਫਾਰਮੈਟ:"
13691
 
 
13692
 
#: utilities/cameragui/widgets/albumcustomizer.cpp:113
13693
 
msgid "ISO"
13694
 
msgstr "ISO"
13695
 
 
13696
 
#: utilities/cameragui/widgets/albumcustomizer.cpp:114
13697
 
msgid "Full Text"
13698
 
msgstr "ਪੂਰਾ ਪਾਠ"
13699
 
 
13700
 
#: utilities/cameragui/widgets/albumcustomizer.cpp:115
13701
 
msgid "Local Settings"
13702
 
msgstr "ਲੋਕਲ ਸੈਟਿੰਗ"
13703
 
 
13704
 
#: utilities/cameragui/widgets/albumcustomizer.cpp:116
13705
 
#: utilities/queuemanager/basetools/transform/rotate.cpp:97
13706
 
msgid "Custom"
13707
 
msgstr "ਕਸਟਮ"
13708
 
 
13709
 
#: utilities/cameragui/widgets/albumcustomizer.cpp:135
13710
 
msgid "Set how digiKam creates albums automatically when downloading."
13711
 
msgstr "ਦੱਸੋ ਕਿ ਡਿਜਿਕੈਮ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਐਲਬਮ ਕਿਵੇਂ ਬਣਾਏ, ਜਦੋਂ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੇ।"
13712
 
 
13713
 
#: utilities/cameragui/widgets/albumcustomizer.cpp:136
13714
 
msgid ""
13715
 
"Enable this option if you want to download your pictures into automatically "
13716
 
"created file extension-based sub-albums of the destination album. This way, "
13717
 
"you can separate JPEG and RAW files as they are downloaded from your camera."
13718
 
msgstr ""
13719
 
 
13720
 
#: utilities/cameragui/widgets/albumcustomizer.cpp:139
13721
 
msgid ""
13722
 
"Enable this option if you want to download your pictures into automatically "
13723
 
"created file date-based sub-albums of the destination album."
13724
 
msgstr ""
13725
 
 
13726
 
#: utilities/cameragui/widgets/albumcustomizer.cpp:142
13727
 
msgid ""
13728
 
"<p>Select your preferred date format used to create new albums. The options "
13729
 
"available are:</p><p><b>ISO</b>: the date format is in accordance with ISO "
13730
 
"8601 (YYYY-MM-DD). E.g.: <i>2006-08-24</i></p><p><b>Full Text</b>: the date "
13731
 
"format is in a user-readable string. E.g.: <i>Thu Aug 24 2006</i></"
13732
 
"p><p><b>Local Settings</b>: the date format depending on KDE control panel "
13733
 
"settings.</p><p><b>Custom</b>: use a customized format for date.</p>"
13734
 
msgstr ""
13735
 
 
13736
 
#: utilities/cameragui/widgets/albumcustomizer.cpp:150
13737
 
msgid ""
13738
 
"Show the result of converted date 1968-12-26 using your customized format."
13739
 
msgstr ""
13740
 
 
13741
 
#: utilities/cameragui/widgets/albumcustomizer.cpp:248
13742
 
#, kde-format
13743
 
msgid "Ex.: %1"
13744
 
msgstr ""
13745
 
 
13746
 
#: utilities/cameragui/widgets/albumcustomizer.cpp:252
13747
 
msgid "Format is not valid..."
13748
 
msgstr "...ਫਾਰਮੈਟ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
13749
 
 
13750
 
#: utilities/cameragui/widgets/capturewidget.cpp:92
13751
 
msgid "Cannot display camera preview"
13752
 
msgstr "ਕੈਮਰਾ ਝਲਕ ਨਹੀਂ ਵੇਖੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ"
13753
 
 
13754
 
#: utilities/cameragui/widgets/filtercombo.cpp:150
13755
 
msgid "Only New Files"
13756
 
msgstr "ਕੇਵਲ ਨਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਹੀ"
13757
 
 
13758
 
#: utilities/cameragui/widgets/filtercombo.cpp:155
13759
 
msgid "Raw Files"
13760
 
msgstr "Raw ਫਾਇਲਾਂ"
13761
 
 
13762
 
#: utilities/cameragui/widgets/filtercombo.cpp:165
13763
 
msgid "JPG/TIFF Files"
13764
 
msgstr "JPG/TIFF ਫਾਇਲਾਂ"
13765
 
 
13766
 
#: utilities/cameragui/widgets/filtercombo.cpp:170
13767
 
msgid "Video Files"
13768
 
msgstr "ਵਿਡੀਓ ਫਾਇਲਾਂ"
13769
 
 
13770
 
#: utilities/cameragui/widgets/freespacewidget.cpp:332
13771
 
msgid "Camera Media"
13772
 
msgstr "ਕੈਮਰਾ ਮੀਡਿਆ"
13773
 
 
13774
 
#: utilities/cameragui/widgets/freespacewidget.cpp:336
13775
 
msgid "Album Library"
13776
 
msgstr "ਐਲਬਮ ਲਾਇਬਰੇਰੀ"
13777
 
 
13778
 
#: utilities/cameragui/widgets/freespacewidget.cpp:346
13779
 
#: utilities/cameragui/widgets/freespacewidget.cpp:357
13780
 
msgid "Capacity:"
13781
 
msgstr "ਕੰਪੈਸਟੀ:"
13782
 
 
13783
 
#: utilities/cameragui/widgets/freespacewidget.cpp:349
13784
 
#: utilities/cameragui/widgets/freespacewidget.cpp:360
13785
 
msgid "Available:"
13786
 
msgstr "ਉਪਲੱਬਧ:"
13787
 
 
13788
 
#: utilities/cameragui/widgets/freespacewidget.cpp:352
13789
 
msgid "Require:"
13790
 
msgstr "ਲੋੜੀਦਾ:"
13791
 
 
13792
 
#: utilities/cameragui/widgets/renamecustomizer.cpp:111
13793
 
msgid "Camera filenames"
13794
 
msgstr "ਕੈਮਰਾ ਫਾਇਲ ਨਾਂ"
13795
 
 
13796
 
#: utilities/cameragui/widgets/renamecustomizer.cpp:113
13797
 
msgid ""
13798
 
"Turn on this option to use the camera provided image filenames without "
13799
 
"modifications."
13800
 
msgstr "ਕੈਮਰੇ ਵਲੋਂ ਦਿੱਤੇ ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਬਿਨਾਂ ਸੋਧ ਵਰਤਣ ਲਈ ਇਹ ਚੋਣ ਚਾਲੂ ਕਰੋ।"
13801
 
 
13802
 
#: utilities/cameragui/widgets/renamecustomizer.cpp:119
13803
 
msgid "Change case to:"
13804
 
msgstr "ਕੇਸ ਬਦਲੋ:"
13805
 
 
13806
 
#: utilities/cameragui/widgets/renamecustomizer.cpp:123
13807
 
msgctxt "Leave filename as it is"
13808
 
msgid "Leave as-is"
13809
 
msgstr "ਇੰਝ ਹੀ ਛੱਡੋ"
13810
 
 
13811
 
#: utilities/cameragui/widgets/renamecustomizer.cpp:124
13812
 
msgctxt "Filename to uppercase"
13813
 
msgid "Upper"
13814
 
msgstr "ਵੱਡੇ ਅੱਖਰ"
13815
 
 
13816
 
#: utilities/cameragui/widgets/renamecustomizer.cpp:125
13817
 
msgctxt "Filename to lowercase"
13818
 
msgid "Lower"
13819
 
msgstr "ਛੋਟੇ ਅੱਖਰ"
13820
 
 
13821
 
#: utilities/cameragui/widgets/renamecustomizer.cpp:127
13822
 
msgid "Set the method to use to change the case of the image filenames."
13823
 
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਦੇ ਕੇਸ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਢੰਗ ਦੀ ਚੋਣ ਇੱਥੇ ਕਰੋ।"
13824
 
 
13825
 
#: utilities/cameragui/widgets/renamecustomizer.cpp:138
13826
 
msgctxt "Custom Image Renaming"
13827
 
msgid "Customize"
13828
 
msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ"
13829
 
 
13830
 
#: utilities/cameragui/widgets/scriptingsettings.cpp:69
13831
 
#, c-format
13832
 
msgid ""
13833
 
"<p>These expressions may be used to customize the command line:</p><p><b>"
13834
 
"%file</b>: full path of the imported file</p><p><b>%filename</b>: file name "
13835
 
"of the imported file</p><p><b>%path</b>: path of the imported file</p><p><b>"
13836
 
"%orgfilename</b>: original file name</p><p><b>%orgpath</b>: original path</"
13837
 
"p><p>If there are no expressions full path is added to the command.<p>"
13838
 
msgstr ""
13839
 
 
13840
 
#: utilities/cameragui/widgets/scriptingsettings.cpp:80
13841
 
msgid "Execute script for image:"
13842
 
msgstr ""
13843
 
 
13844
 
#: utilities/cameragui/widgets/scriptingsettings.cpp:85
13845
 
#, fuzzy
13846
 
#| msgid "No tags selected"
13847
 
msgid "No script selected"
13848
 
msgstr "ਕੋਈ ਟੈਗ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ"
13849
 
 
13850
 
#: utilities/cameragui/widgets/scriptingsettings.cpp:96
13851
 
#, fuzzy
13852
 
#| msgid "<p>Set here the font color to use."
13853
 
msgid "Set here the script that is executed for every imported image."
13854
 
msgstr "<p>ਵਰਤਣ ਲਈ ਫੋਂਟ ਰੰਗ ਇੱਥੇ ਦਿਉ।"
13855
 
 
13856
13210
#: utilities/facedetection/assignnamewidget.cpp:252
13857
13211
msgid "Confirm"
13858
13212
msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ"
14590
13944
msgid "Search by area:"
14591
13945
msgstr "ਇਸ 'ਚ ਖੋਜ:"
14592
13946
 
14593
 
#: utilities/imageeditor/canvas/canvas.cpp:282
14594
 
#, kde-format
14595
 
msgid ""
14596
 
"Failed to load image\n"
14597
 
"\"%1\""
14598
 
msgstr ""
14599
 
"\"%1\" ਚਿੱਤਰ\n"
14600
 
"ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
14601
 
 
14602
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:122
 
13947
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:122
14603
13948
#, fuzzy
14604
13949
#| msgid "Color Profiles Directory"
14605
13950
msgid "Color Profile Mismatch"
14606
13951
msgstr "ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ"
14607
13952
 
14608
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:126
 
13953
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:126
14609
13954
#, fuzzy
14610
13955
#| msgid "Assign profile"
14611
13956
msgid "Missing Color Profile"
14612
13957
msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ ਦਿਓ"
14613
13958
 
14614
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:130
 
13959
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:130
14615
13960
msgid "Image with Uncalibrated Color"
14616
13961
msgstr ""
14617
13962
 
14618
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:136
 
13963
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:136
14619
13964
#, kde-format
14620
13965
msgctxt "<Problem> - <filename>"
14621
13966
msgid "%1 - %2"
14622
13967
msgstr "%1 - %2"
14623
13968
 
14624
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:146
 
13969
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:146
14625
13970
msgid "Don't know"
14626
13971
msgstr "ਪਤਾ ਨਹੀਂ"
14627
13972
 
14628
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:147
 
13973
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:147
14629
13974
msgid "Take the safest and most appropriate action"
14630
13975
msgstr ""
14631
13976
 
14632
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:205
 
13977
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:205
14633
13978
msgid ""
14634
13979
"<p>This image has an <b>embedded color profile</b><br/> which does not match "
14635
13980
"your working space color profile.<br/>How do you want to proceed?</p>"
14636
13981
msgstr ""
14637
13982
 
14638
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:211
 
13983
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:211
14639
13984
msgid ""
14640
13985
"<p>This image has <b>no information about the color space</b><br/>that was "
14641
13986
"used when creating the image. <br/>How do you want to proceed?</p>"
14642
13987
msgstr ""
14643
13988
 
14644
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:218
 
13989
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:218
14645
13990
msgid ""
14646
13991
"<p>The color information of this image is uncalibrated.<br/>How do you want "
14647
13992
"to proceed?</p>"
14648
13993
msgstr ""
14649
13994
 
14650
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:249
14651
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:605
 
13995
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:249
 
13996
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:605
14652
13997
#, fuzzy
14653
13998
#| msgid "Embedded color profile:"
14654
13999
msgid "Embedded Color Profile:"
14655
14000
msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ:"
14656
14001
 
14657
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:255
 
14002
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:255
14658
14003
msgid "Input Color Profile:"
14659
14004
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ:"
14660
14005
 
14661
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:271
 
14006
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:271
14662
14007
#, fuzzy
14663
14008
#| msgid "Color Space"
14664
14009
msgid "Working Color Space:"
14665
14010
msgstr "ਰੰਗ ਥਾਂ"
14666
14011
 
14667
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:294
 
14012
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:294
14668
14013
msgid "Original Colors:"
14669
14014
msgstr "ਅਸਲ ਰੰਗ:"
14670
14015
 
14671
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:298
 
14016
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:298
14672
14017
#, fuzzy
14673
14018
#| msgid "Border Color: "
14674
14019
msgid "Uncorrected Colors:"
14675
14020
msgstr "ਬਾਰਡਰ ਰੰਗ: "
14676
14021
 
14677
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:302
 
14022
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:302
14678
14023
msgid "Raw Colors:"
14679
14024
msgstr "Raw ਰੰਗ:"
14680
14025
 
14681
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:317
 
14026
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:317
14682
14027
msgid "Resulting Colors:"
14683
14028
msgstr ""
14684
14029
 
14685
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:321
 
14030
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:321
14686
14031
#, fuzzy
14687
14032
#| msgid "Connection Failed"
14688
14033
msgid "Correction Applied:"
14689
14034
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਫੇਲ"
14690
14035
 
14691
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:325
 
14036
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:325
14692
14037
msgid "Corrected Colors:"
14693
14038
msgstr "ਠੀਕ ਕੀਤੇ ਰੰਗ:"
14694
14039
 
14695
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:357
 
14040
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:357
14696
14041
msgid "Keep the embedded profile, do not convert"
14697
14042
msgstr ""
14698
14043
 
14699
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:358
 
14044
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:358
14700
14045
#, fuzzy
14701
14046
#| msgid "Color Space"
14702
14047
msgid "Convert to working color space"
14703
14048
msgstr "ਰੰਗ ਥਾਂ"
14704
14049
 
14705
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:359
 
14050
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:359
14706
14051
msgid "Ignore embedded profile, assign this profile:"
14707
14052
msgstr ""
14708
14053
 
14709
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:362
 
14054
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:362
14710
14055
msgid "and then convert to working space"
14711
14056
msgstr ""
14712
14057
 
14713
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:366
14714
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:463
 
14058
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:366
 
14059
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:463
14715
14060
#: utilities/setup/setupicc.cpp:756
14716
14061
msgid "No Profile Available"
14717
14062
msgstr "ਕੋਈ ਪਰੋਫਾਇਲ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"
14718
14063
 
14719
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:402
 
14064
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:402
14720
14065
msgid "Assign profile and convert to working color space"
14721
14066
msgstr ""
14722
14067
 
14723
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:403
 
14068
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:403
14724
14069
#, fuzzy
14725
14070
#| msgid "Assign profile"
14726
14071
msgid "Assign and keep color profile"
14727
14072
msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ ਦਿਓ"
14728
14073
 
14729
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:404
 
14074
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:404
14730
14075
msgid "Leave the file untagged, do not color manage"
14731
14076
msgstr ""
14732
14077
 
14733
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:450
 
14078
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:450
14734
14079
msgid "Which color space shall be used to interpret the colors of this image?"
14735
14080
msgstr ""
14736
14081
 
14737
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:453
 
14082
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:453
14738
14083
msgid "sRGB (Internet standard)"
14739
14084
msgstr ""
14740
14085
 
14741
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:454
 
14086
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:454
14742
14087
#, fuzzy
14743
14088
#| msgid "Current workspace color profile:"
14744
14089
msgid "Current working color space"
14745
14090
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਵਰਕਸਪੇਸ ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ:"
14746
14091
 
14747
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:455
 
14092
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:455
14748
14093
msgid "This profile:"
14749
14094
msgstr "ਇਹ ਪਰੋਫਾਇਲ:"
14750
14095
 
14751
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:497
 
14096
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:497
14752
14097
msgid ""
14753
14098
"Please select the input color profile of the device (camera) used to create "
14754
14099
"this image:"
14755
14100
msgstr ""
14756
14101
 
14757
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:503
 
14102
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:503
14758
14103
#: utilities/setup/setupicc.cpp:758
14759
14104
msgid "No Input Profile Available"
14760
14105
msgstr "ਕੋਈ ਇੰਪੁੱਟ ਪਰੋਫਾਇਲ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"
14761
14106
 
14762
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:601
 
14107
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:601
14763
14108
#, fuzzy
14764
14109
#| msgid "Assign profile"
14765
14110
msgid "Assigned Color Profile:"
14766
14111
msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ ਦਿਓ"
14767
14112
 
14768
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:615
 
14113
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:615
14769
14114
msgid "<b>No Profile</b>"
14770
14115
msgstr "<b>ਕੋਈ ਪਰੋਫਾਇਲ ਨਹੀਂ</b>"
14771
14116
 
14772
 
#: utilities/imageeditor/canvas/imagepluginloader.cpp:169
14773
 
msgid "Loading Image Plugins..."
14774
 
msgstr "...ਚਿੱਤਰ ਪਲੱਗਇਨ ਲੋਡ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ"
14775
 
 
14776
 
#: utilities/imageeditor/canvas/softproofdialog.cpp:79
 
14117
#: utilities/imageeditor/dialogs/softproofdialog.cpp:79
14777
14118
#, fuzzy
14778
14119
#| msgid "Soft-proofing"
14779
14120
msgid "Soft Proofing Options"
14780
14121
msgstr "ਸਾਫਟ ਪਰੂਫ਼ਿੰਗ"
14781
14122
 
14782
 
#: utilities/imageeditor/canvas/softproofdialog.cpp:86
 
14123
#: utilities/imageeditor/dialogs/softproofdialog.cpp:86
14783
14124
#, fuzzy
14784
14125
#| msgid "Soft-proofing"
14785
14126
msgid "Soft Proofing On"
14786
14127
msgstr "ਸਾਫਟ ਪਰੂਫ਼ਿੰਗ"
14787
14128
 
14788
 
#: utilities/imageeditor/canvas/softproofdialog.cpp:87
 
14129
#: utilities/imageeditor/dialogs/softproofdialog.cpp:87
14789
14130
msgid "Enable soft-proofing color managed view"
14790
14131
msgstr ""
14791
14132
 
14792
 
#: utilities/imageeditor/canvas/softproofdialog.cpp:88
 
14133
#: utilities/imageeditor/dialogs/softproofdialog.cpp:88
14793
14134
#, fuzzy
14794
14135
#| msgid "Soft-proofing"
14795
14136
msgid "Soft Proofing Off"
14796
14137
msgstr "ਸਾਫਟ ਪਰੂਫ਼ਿੰਗ"
14797
14138
 
14798
 
#: utilities/imageeditor/canvas/softproofdialog.cpp:89
 
14139
#: utilities/imageeditor/dialogs/softproofdialog.cpp:89
14799
14140
msgid "Disable soft-proofing color managed view"
14800
14141
msgstr ""
14801
14142
 
14802
 
#: utilities/imageeditor/canvas/softproofdialog.cpp:97
 
14143
#: utilities/imageeditor/dialogs/softproofdialog.cpp:97
14803
14144
#, fuzzy
14804
14145
#| msgid "<b>Configure Preview Behavior</b>"
14805
14146
msgid "<b>Configure the Soft Proofing View</b>"
14806
14147
msgstr "<b>ਝਲਕ ਰਵੱਈਆ ਸੰਰਚਨਾ</b>"
14807
14148
 
14808
 
#: utilities/imageeditor/canvas/softproofdialog.cpp:105
 
14149
#: utilities/imageeditor/dialogs/softproofdialog.cpp:105
14809
14150
msgid "Profile of the output device to simulate:"
14810
14151
msgstr ""
14811
14152
 
14812
 
#: utilities/imageeditor/canvas/softproofdialog.cpp:108
 
14153
#: utilities/imageeditor/dialogs/softproofdialog.cpp:108
14813
14154
#: utilities/setup/setupicc.cpp:436
14814
14155
msgid ""
14815
14156
"<p>Select the profile for your output device (usually, your printer). This "
14817
14158
"an image will be rendered via an output device.</p>"
14818
14159
msgstr ""
14819
14160
 
14820
 
#: utilities/imageeditor/canvas/softproofdialog.cpp:114
 
14161
#: utilities/imageeditor/dialogs/softproofdialog.cpp:114
14821
14162
#, fuzzy
14822
14163
#| msgid ""
14823
14164
#| "<p>You can use this button to get more detailed information about the "
14829
14170
"<p>ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਬਟਨ ਨੂੰ ਚੁਣੇ ਸਾਫਟ ਪਰੂਫ਼ ਪਰੋਫਾਇਲ ਬਾਰੇ ਪੂਰੇ ਵੇਰਵੇ ਸਣੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਣ ਲਈ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।</"
14830
14171
"p>"
14831
14172
 
14832
 
#: utilities/imageeditor/canvas/softproofdialog.cpp:130
 
14173
#: utilities/imageeditor/dialogs/softproofdialog.cpp:130
14833
14174
#, fuzzy
14834
14175
#| msgid "Rendering Intent:"
14835
14176
msgid "Rendering intent:"
14836
14177
msgstr "ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਭਾਗ:"
14837
14178
 
14838
 
#: utilities/imageeditor/canvas/softproofdialog.cpp:135
 
14179
#: utilities/imageeditor/dialogs/softproofdialog.cpp:135
14839
14180
msgid "Highlight out-of-gamut colors"
14840
14181
msgstr ""
14841
14182
 
14842
 
#: utilities/imageeditor/canvas/softproofdialog.cpp:137
 
14183
#: utilities/imageeditor/dialogs/softproofdialog.cpp:137
14843
14184
msgid "Highlighting color:"
14844
14185
msgstr "ਹਾਈਲਾਈਟਿੰਗ ਰੰਗ:"
14845
14186
 
14846
 
#: utilities/imageeditor/editor/editortool.cpp:346
 
14187
#: utilities/imageeditor/editor/editortool.cpp:343
14847
14188
#, kde-format
14848
14189
msgid "(%1,%2) RGBA:%3,%4,%5,%6"
14849
14190
msgstr "(%1,%2) RGBA:%3,%4,%5,%6"
14850
14191
 
14851
 
#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:183
 
14192
#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:180
14852
14193
msgid "Guide:"
14853
14194
msgstr "ਗਾਈਡ:"
14854
14195
 
14855
 
#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:186
 
14196
#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:183
14856
14197
#, fuzzy
14857
14198
#| msgid "<p>Set here the font color to use."
14858
14199
msgid "Set here the color used to draw dashed guide lines."
14859
14200
msgstr "<p>ਵਰਤਣ ਲਈ ਫੋਂਟ ਰੰਗ ਇੱਥੇ ਦਿਉ।"
14860
14201
 
14861
 
#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:192
 
14202
#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:189
14862
14203
#, fuzzy
14863
14204
#| msgid "<p>Set here the border width in pixels to add around the image."
14864
14205
msgid "Set here the width in pixels used to draw dashed guide lines."
14865
14206
msgstr "<p>ਇੱਥੇ ਚਿੱਤਰ ਦੇ ਦੁਆਲੇ ਲੱਗਣ ਵਾਲੇ ਹਾਸ਼ੀਆ ਚੌੜਾਈ ਪਿਕਸਲ 'ਚ ਦਿਓ।"
14866
14207
 
14867
 
#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:203
 
14208
#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:200
14868
14209
msgid "Reset all settings to their default values."
14869
14210
msgstr "ਸਭ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਡਿਫਾਲਟ ਮੁੱਲਾਂ ਲਈ ਰੀ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ।"
14870
14211
 
14871
 
#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:222
 
14212
#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:219
14872
14213
msgid "Load..."
14873
14214
msgstr "ਲੋਡ..."
14874
14215
 
14875
 
#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:223
 
14216
#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:220
14876
14217
#, fuzzy
14877
14218
#| msgid "<p>Load all filter parameters from settings text file."
14878
14219
msgid "Load all parameters from settings text file."
14879
14220
msgstr "<p>ਸੈਟਿੰਗ ਪਾਠ ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਸਭ ਫਿਲਟਰ ਮੁੱਲ ਲੋਡ ਕਰੋ।"
14880
14221
 
14881
 
#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:227
 
14222
#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:224
14882
14223
#, fuzzy
14883
14224
#| msgid "<p>Save all filter parameters to settings text file."
14884
14225
msgid "Save all parameters to settings text file."
14885
14226
msgstr "<p>ਸਭ ਫਿਲਟਰ ਮੁੱਲਾਂ ਨੂੰ ਸੈਟਿੰਗ ਪਾਠ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ।"
14886
14227
 
14887
 
#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:231
 
14228
#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:228
14888
14229
#: utilities/searchwindow/searchview.cpp:530
14889
14230
msgid "Try"
14890
14231
msgstr "ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ"
14891
14232
 
14892
 
#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:232
 
14233
#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:229
14893
14234
msgid "Try all settings."
14894
14235
msgstr "ਸਭ ਸੈਟਿੰਗ ਟਰਾਈ ਕਰੋ।"
14895
14236
 
14896
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:331
 
14237
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:330
14897
14238
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:451
14898
14239
msgid "&First"
14899
14240
msgstr "ਪਹਿਲਾਂ(&F)"
14900
14241
 
14901
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:336
 
14242
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:335
14902
14243
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:457
14903
14244
msgid "&Last"
14904
14245
msgstr "ਆਖਰੀ(&L)"
14905
14246
 
14906
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:342
 
14247
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:341
14907
14248
msgctxt "@action"
14908
14249
msgid "Open Original"
14909
14250
msgstr "ਅਸਲੀ ਖੋਲ੍ਹੋ"
14910
14251
 
 
14252
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:350
 
14253
msgctxt "@action Save changes to current version"
 
14254
msgid "Save Changes"
 
14255
msgstr "ਬਦਲਾਅ ਸੰਭਾਲੋ"
 
14256
 
14911
14257
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:351
14912
 
msgctxt "@action Save changes to current version"
14913
 
msgid "Save Changes"
14914
 
msgstr "ਬਦਲਾਅ ਸੰਭਾਲੋ"
14915
 
 
14916
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:352
14917
14258
msgctxt "@info:tooltip"
14918
14259
msgid "Save the modifications to the current version of the file"
14919
14260
msgstr ""
14920
14261
 
14921
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:357
 
14262
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:356
14922
14263
msgctxt "@action Save changes to a newly created version"
14923
14264
msgid "Save As New Version"
14924
14265
msgstr ""
14925
14266
 
14926
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:358
 
14267
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:357
14927
14268
#, fuzzy
14928
14269
#| msgid "Save current selection to a new virtual Album"
14929
14270
msgctxt "@info:tooltip"
14930
14271
msgid "Save the current modifications to a new version of the file"
14931
14272
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਵੁਰਚੁਅਲ ਐਲਬਮ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ"
14932
14273
 
14933
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:364
 
14274
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:363
14934
14275
msgctxt ""
14935
14276
"@action Save changes to a newly created version, specifying the filename and "
14936
14277
"format"
14937
14278
msgid "Save New Version As..."
14938
14279
msgstr "...ਨਵੇਂ ਵਰਜਨ ਵਜੋਂ ਸੰਭਾਲੋ"
14939
14280
 
14940
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:365
 
14281
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:364
14941
14282
msgctxt "@info:tooltip"
14942
14283
msgid ""
14943
14284
"Save the current modifications to a new version of the file, specifying the "
14944
14285
"filename and format"
14945
14286
msgstr ""
14946
14287
 
14947
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:372
 
14288
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:371
14948
14289
msgctxt "@action Save As New Version...Save in format..."
14949
14290
msgid "Save in Format"
14950
14291
msgstr "ਫਾਰਮੈਟ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ"
14951
14292
 
 
14293
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:372
 
14294
msgctxt "@action:inmenu"
 
14295
msgid "JPEG"
 
14296
msgstr "JPEG"
 
14297
 
14952
14298
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:373
14953
14299
msgctxt "@action:inmenu"
14954
 
msgid "JPEG"
14955
 
msgstr "JPEG"
 
14300
msgid "TIFF"
 
14301
msgstr "TIFF"
14956
14302
 
14957
14303
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:374
14958
14304
msgctxt "@action:inmenu"
14959
 
msgid "TIFF"
14960
 
msgstr "TIFF"
 
14305
msgid "PNG"
 
14306
msgstr "PNG"
14961
14307
 
14962
14308
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:375
14963
14309
msgctxt "@action:inmenu"
14964
 
msgid "PNG"
14965
 
msgstr "PNG"
 
14310
msgid "PGF"
 
14311
msgstr "PGF"
14966
14312
 
14967
14313
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:376
14968
14314
msgctxt "@action:inmenu"
14969
 
msgid "PGF"
14970
 
msgstr "PGF"
14971
 
 
14972
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:377
14973
 
msgctxt "@action:inmenu"
14974
14315
msgid "JPEG 2000"
14975
14316
msgstr "JPEG 2000"
14976
14317
 
 
14318
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:389
 
14319
msgctxt "@action"
 
14320
msgid "Export"
 
14321
msgstr "ਐਕਸਪੋਰਟ"
 
14322
 
14977
14323
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:390
14978
 
msgctxt "@action"
14979
 
msgid "Export"
14980
 
msgstr "ਐਕਸਪੋਰਟ"
14981
 
 
14982
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:391
14983
14324
#, fuzzy
14984
14325
#| msgid "Choose the folder containing your collection"
14985
14326
msgctxt "@info:tooltip"
14986
14327
msgid "Save the file in a folder outside your collection"
14987
14328
msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਭੰਡਾਰ ਰੱਖਣ ਵਾਲਾ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
14988
14329
 
 
14330
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:398
 
14331
msgctxt "@action"
 
14332
msgid "Discard Changes"
 
14333
msgstr "ਬਦਲਾਅ ਅਣਡਿੱਠੇ"
 
14334
 
14989
14335
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:399
14990
 
msgctxt "@action"
14991
 
msgid "Discard Changes"
14992
 
msgstr "ਬਦਲਾਅ ਅਣਡਿੱਠੇ"
14993
 
 
14994
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:400
14995
14336
msgctxt "@info:tooltip"
14996
14337
msgid "Discard all current changes to this file"
14997
14338
msgstr ""
14998
14339
 
14999
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:412
 
14340
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:411
15000
14341
msgid "Print Image..."
15001
14342
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ..."
15002
14343
 
15003
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:431
 
14344
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:430
15004
14345
msgid "Undo"
15005
14346
msgstr "ਵਾਪਸ"
15006
14347
 
15007
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:450
 
14348
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:449
15008
14349
msgid "Redo"
15009
14350
msgstr "ਪਰਤਾਓ"
15010
14351
 
15011
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:466
 
14352
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:465
15012
14353
msgctxt "Create a selection containing the full image"
15013
14354
msgid "Select All"
15014
14355
msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ"
15015
14356
 
15016
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:500
 
14357
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:499
15017
14358
msgid "Fit to &Selection"
15018
14359
msgstr "ਚੋਣ ਲਈ ਫਿੱਟ(&S)"
15019
14360
 
15020
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:505
 
14361
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:504
15021
14362
msgid ""
15022
14363
"This option can be used to zoom the image to the current selection area."
15023
14364
msgstr ""
15024
14365
 
15025
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:518
 
14366
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:517
15026
14367
msgid "Under-Exposure Indicator"
15027
14368
msgstr ""
15028
14369
 
15029
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:520
 
14370
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:519
15030
14371
#, fuzzy
15031
14372
#| msgid ""
15032
14373
#| "Set this option to display the camera white balance settings used to take "
15036
14377
"to avoid under-exposing the image."
15037
14378
msgstr "ਤਸਵੀਰ ਲੈਣ ਲਈ ਵਰਤੀ ਗਈ ਕੈਮਰਾ ਵਾਈਟ ਬੈਲਨਸ ਸੈਟਿੰਗ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਇਹ ਚੋਣ ਵਰਤੋਂ।"
15038
14379
 
15039
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:526
 
14380
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:525
15040
14381
msgid "Over-Exposure Indicator"
15041
14382
msgstr ""
15042
14383
 
15043
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:528
 
14384
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:527
15044
14385
#, fuzzy
15045
14386
#| msgid ""
15046
14387
#| "Set this option to display the camera white balance settings used to take "
15050
14391
"to avoid over-exposing the image."
15051
14392
msgstr "ਤਸਵੀਰ ਲੈਣ ਲਈ ਵਰਤੀ ਗਈ ਕੈਮਰਾ ਵਾਈਟ ਬੈਲਨਸ ਸੈਟਿੰਗ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਇਹ ਚੋਣ ਵਰਤੋਂ।"
15052
14393
 
15053
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:534
 
14394
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:533
15054
14395
#, fuzzy
15055
14396
#| msgid "Color Managed View"
15056
14397
msgid "Color-Managed View"
15057
14398
msgstr "ਰੰਗ ਪਰਬੰਧ ਝਲਕ"
15058
14399
 
15059
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:539
 
14400
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:538
15060
14401
msgid "Soft Proofing Options..."
15061
14402
msgstr ""
15062
14403
 
15063
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:543
 
14404
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:542
15064
14405
#, fuzzy
15065
14406
#| msgid "Soft-proofing"
15066
14407
msgid "Soft Proofing View"
15067
14408
msgstr "ਸਾਫਟ ਪਰੂਫ਼ਿੰਗ"
15068
14409
 
15069
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:552
 
14410
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:551
15070
14411
#, fuzzy
15071
14412
#| msgid "Fit to &Selection"
15072
14413
msgctxt "@action"
15073
14414
msgid "Crop to Selection"
15074
14415
msgstr "ਚੋਣ ਲਈ ਫਿੱਟ(&S)"
15075
14416
 
15076
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:557
 
14417
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:556
15077
14418
msgid ""
15078
14419
"This option can be used to crop the image. Select a region of the image to "
15079
14420
"enable this action."
15080
14421
msgstr ""
15081
14422
"ਇਹ ਚੋਣ ਚਿੱਤਰ ਭਾਗ ਨੂੰ ਫੈਲਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਇਹ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਨ ਲਈ ਚਿੱਤਰ ਖੇਤਰ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ।"
15082
14423
 
15083
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:625
 
14424
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:624
15084
14425
msgctxt "@action Select image editor tool/filter"
15085
14426
msgid "Select Tool"
15086
14427
msgstr "ਚੋਣ ਟੂਲ"
15087
14428
 
15088
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:631
 
14429
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:630
15089
14430
msgid "Ok"
15090
14431
msgstr "ਠੀਕ ਹੈ"
15091
14432
 
15092
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:671
15093
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1706
 
14433
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:654
 
14434
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1683
15094
14435
msgid "No selection"
15095
14436
msgstr "ਕੋਈ ਚੋਣ ਨਹੀਂ"
15096
14437
 
15097
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:674
 
14438
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:657
15098
14439
#, fuzzy
15099
14440
#| msgid "Information about image size"
15100
14441
msgid "Information about current image selection"
15101
14442
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸਾਈਜ਼ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ"
15102
14443
 
15103
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:679
 
14444
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:662
15104
14445
msgid "Information about image size"
15105
14446
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸਾਈਜ਼ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ"
15106
14447
 
15107
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:758
 
14448
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:735
15108
14449
msgctxt "general editor shortcuts"
15109
14450
msgid "General"
15110
14451
msgstr "ਸਧਾਰਨ"
15111
14452
 
15112
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:759
 
14453
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:736
15113
14454
msgctxt "imageplugins shortcuts"
15114
14455
msgid "Image Plugins"
15115
14456
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਪਲੱਗਇਨਾਂ"
15116
14457
 
15117
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1300
 
14458
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1277
15118
14459
msgid "Saving image..."
15119
14460
msgstr "...ਚਿੱਤਰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
15120
14461
 
15121
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1301
 
14462
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1278
15122
14463
msgid "Please wait for the image to be saved..."
15123
14464
msgstr "...ਚਿੱਤਰ ਸੰਭਾਲਣ ਤੱਕ ਉਡੀਕੋ ਜੀ"
15124
14465
 
15125
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1320
 
14466
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1297
15126
14467
#, kde-format
15127
14468
msgid ""
15128
14469
"About to overwrite file \"%1\"\n"
15131
14472
"ਤੁਸੀਂ \"%1\" ਫਾਇਲ ਉੱਤੇ ਲਿਖਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੋ\n"
15132
14473
"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
15133
14474
 
15134
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1324
 
14475
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1301
15135
14476
msgid "Overwrite"
15136
14477
msgstr "ਉੱਤੇ ਲਿਖੋ"
15137
14478
 
15138
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1396
 
14479
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1373
15139
14480
msgctxt "@title:window"
15140
14481
msgid "Save?"
15141
14482
msgstr "ਸੰਭਾਲਣਾ ਹੈ?"
15142
14483
 
15143
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1408
 
14484
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1385
15144
14485
#, fuzzy
15145
14486
#| msgid ""
15146
14487
#| "The image '%1' has been modified.\n"
15152
14493
"ਚਿੱਤਰ '%1' ਸੋਧਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।\n"
15153
14494
"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
15154
14495
 
15155
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1418
 
14496
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1395
15156
14497
msgctxt "@action:button"
15157
14498
msgid "Save Changes"
15158
14499
msgstr "ਬਦਲਾਅ ਸੰਭਾਲੋ"
15159
14500
 
15160
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1420
 
14501
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1397
15161
14502
msgctxt "@info:tooltip"
15162
14503
msgid ""
15163
14504
"Save the current changes. Note: The original image will never be overwritten."
15164
14505
msgstr ""
15165
14506
 
15166
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1422
 
14507
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1399
15167
14508
msgctxt "@action:button"
15168
14509
msgid "Save Changes as a New Version"
15169
14510
msgstr "ਬਦਲਾਅ ਨਵੇਂ ਵਰਜਨ ਵਜੋਂ ਸੰਭਾਲੋ"
15170
14511
 
15171
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1424
 
14512
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1401
15172
14513
msgctxt "@info:tooltip"
15173
14514
msgid ""
15174
14515
"Save the current changes as a new version. The loaded file will remain "
15175
14516
"unchanged, a new file will be created."
15176
14517
msgstr ""
15177
14518
 
15178
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1427
 
14519
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1404
15179
14520
msgctxt "@action:button"
15180
14521
msgid "Discard Changes"
15181
14522
msgstr ""
15182
14523
 
15183
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1429
 
14524
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1406
15184
14525
msgctxt "@info:tooltip"
15185
14526
msgid "Discard the changes applied to the image during this editing session."
15186
14527
msgstr ""
15187
14528
 
15188
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1504
 
14529
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1481
15189
14530
#, fuzzy, kde-format
15190
14531
#| msgid ""
15191
14532
#| "The image '%1' has been modified.\n"
15198
14539
"ਚਿੱਤਰ '%1' ਸੋਧਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।\n"
15199
14540
"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
15200
14541
 
15201
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1804
 
14542
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1781
15202
14543
#, kde-format
15203
14544
msgid ""
15204
14545
"Cannot open the specified working space profile (\"%1\"). No color "
15206
14547
"configuration in digiKam's setup."
15207
14548
msgstr ""
15208
14549
 
15209
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1860
 
14550
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1837
15210
14551
msgid "Saving: "
15211
14552
msgstr "ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ: "
15212
14553
 
15213
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1878
 
14554
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1855
15214
14555
#, kde-format
15215
14556
msgid ""
15216
14557
"Failed to save file\n"
15224
14565
"ਲਈ ਸੰਭਾਲਣ\n"
15225
14566
"ਵਾਸਤੇ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
15226
14567
 
15227
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2006
 
14568
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1983
15228
14569
#, kde-format
15229
14570
msgid "Could not open a temporary file in the folder \"%1\": %2 (%3)"
15230
14571
msgstr ""
15231
14572
 
15232
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2061
 
14573
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2037
15233
14574
msgid "New Image File Name"
15234
14575
msgstr "ਨਵਾਂ ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਨਾਂ"
15235
14576
 
15236
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2174
 
14577
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2149
15237
14578
#, fuzzy
15238
14579
#| msgid "<p>Select here the border type to add around the image."
15239
14580
msgid "Unable to determine the format to save the target image with."
15240
14581
msgstr "<p>ਇੱਥੇ ਚਿੱਤਰ ਦੇ ਦੁਆਲੇ ਲੱਗਣ ਵਾਲੇ ਹਾਸ਼ੀਏ ਦੀ ਕਿਸਮ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ।"
15241
14582
 
15242
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2180
 
14583
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2155
15243
14584
#, kde-format
15244
14585
msgid "Cannot Save: Found file path <filename>%1</filename> is invalid."
15245
14586
msgstr ""
15246
14587
 
15247
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2201
 
14588
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2176
15248
14589
msgid "JPEG 2000 image"
15249
14590
msgstr "JPEG 2000 ਚਿੱਤਰ"
15250
14591
 
15251
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2206
 
14592
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2181
15252
14593
msgid "Progressive Graphics File"
15253
14594
msgstr ""
15254
14595
 
15255
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2537
 
14596
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2512
15256
14597
#, kde-format
15257
14598
msgctxt "@info"
15258
14599
msgid ""
15260
14601
"<filename>%2</filename>"
15261
14602
msgstr ""
15262
14603
 
15263
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2609
 
14604
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2583
15264
14605
#, kde-format
15265
14606
msgid ""
15266
14607
"You do not have write permissions for the file named \"%1\". Are you sure "
15268
14609
msgstr ""
15269
14610
"ਤੁਹਾਨੂੰ \"%1\" ਨਾਂ ਦੀ ਫਾਇਲ ਲਈ ਲਿਖਣ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਉੱਤੇ ਹੀ ਲਿਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
15270
14611
 
15271
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2614
15272
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2635
 
14612
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2588
 
14613
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2609
15273
14614
msgid "Overwrite File?"
15274
14615
msgstr "ਕੀ ਫਾਇਲ ਉੱਤੇ ਲਿਖਣਾ?"
15275
14616
 
15276
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2631
 
14617
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2605
15277
14618
#, kde-format
15278
14619
msgid ""
15279
14620
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
15280
14621
msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ \"%1\" ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਉੱਤੇ ਲਿਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
15281
14622
 
15282
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2659
 
14623
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2633
15283
14624
msgid "Failed to overwrite original file"
15284
14625
msgstr "ਅਸਲੀ ਫਾਇਲ ਦੇ ਉੱਤੇ ਲਿਖਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
15285
14626
 
15286
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2660
15287
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2787
 
14627
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2634
 
14628
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2761
15288
14629
msgid "Error Saving File"
15289
14630
msgstr "ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ"
15290
14631
 
15291
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2786
 
14632
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2760
15292
14633
#, kde-format
15293
14634
msgid "Failed to save file: %1"
15294
14635
msgstr "%1: ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
15295
14636
 
15296
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2828
 
14637
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2802
15297
14638
#, fuzzy
15298
14639
#| msgid "Color Managed View is enabled"
15299
14640
msgid "Color-Managed View is enabled."
15300
14641
msgstr "ਰੰਗ ਪਰਬੰਧ ਝਲਕ ਯੋਗ ਹੈ"
15301
14642
 
15302
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2832
 
14643
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2806
15303
14644
#, fuzzy
15304
14645
#| msgid "Color Managed View is disabled"
15305
14646
msgid "Color-Managed View is disabled."
15306
14647
msgstr "ਰੰਗ ਪਰਬੰਧ ਝਲਕ ਬੰਦ ਹੈ"
15307
14648
 
15308
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2837
 
14649
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2811
15309
14650
msgid ""
15310
14651
"Color Management is not configured, so the Color-Managed View is not "
15311
14652
"available."
15312
14653
msgstr ""
15313
14654
 
15314
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2871
 
14655
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2845
15315
14656
msgid "Under-Exposure indicator is enabled"
15316
14657
msgstr ""
15317
14658
 
15318
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2872
 
14659
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2846
15319
14660
msgid "Under-Exposure indicator is disabled"
15320
14661
msgstr ""
15321
14662
 
15322
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2886
 
14663
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2860
15323
14664
msgid "Over-Exposure indicator is enabled"
15324
14665
msgstr ""
15325
14666
 
15326
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2887
 
14667
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2861
15327
14668
msgid "Over-Exposure indicator is disabled"
15328
14669
msgstr ""
15329
14670
 
15330
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:3003
 
14671
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2977
15331
14672
msgctxt "@title Image transformations"
15332
14673
msgid "Basic Transformations"
15333
14674
msgstr "ਮੂਲ ਟਰਾਂਸਫਰਮੇਸ਼ਨ"
15334
14675
 
15335
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:565
 
14676
#: utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:436
15336
14677
msgctxt "@action Finish editing, close editor, back to main window"
15337
14678
msgid "Close Editor"
15338
14679
msgstr "ਐਡੀਟਰ ਬੰਦ ਕਰੋ"
15339
14680
 
15340
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:573
 
14681
#: utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:444
15341
14682
msgid "Delete File Permanently"
15342
14683
msgstr "ਫਾਇਲ ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਈ ਹਟਾਓ"
15343
14684
 
15344
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:583
 
14685
#: utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:454
15345
14686
msgid "Delete Permanently without Confirmation"
15346
14687
msgstr "ਬਿਨਾਂ ਪੁੱਛੇ ਹੀ ਪੱਕੇ ਤੌਰ ਤੇ ਹਟਾਓ"
15347
14688
 
15348
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:590
 
14689
#: utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:461
15349
14690
msgid "Move to Trash without Confirmation"
15350
14691
msgstr "ਬਿਨਾਂ ਪੁੱਛੇ ਹੀ ਰੱਦੀ 'ਚ ਭੇਜੋ"
15351
14692
 
15352
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:642
 
14693
#: utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:513
15353
14694
#, kde-format
15354
14695
msgid "Image Editor - %1"
15355
14696
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਐਡੀਟਰ - %1"
15356
14697
 
15357
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1349
 
14698
#: utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:1220
15358
14699
msgid ""
15359
14700
"There is no image to show in the current album.\n"
15360
14701
"The image editor will be closed."
15362
14703
"ਮੌਜੂਦਾ ਐਲਬਮ 'ਚ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਕੋਈ ਚਿੱਤਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
15363
14704
"ਚਿੱਤਰ ਐਡੀਟਰ ਨੂੰ ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕੇਗਾ।"
15364
14705
 
15365
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1351
 
14706
#: utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:1222
15366
14707
msgid "No Image in Current Album"
15367
14708
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਐਲਬਮ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਚਿੱਤਰ ਨਹੀਂ"
15368
14709
 
15369
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1700
 
14710
#: utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:1571
15370
14711
#, fuzzy, kde-format
15371
14712
#| msgid "This collection is currently not available."
15372
14713
msgctxt "@info"
15373
14714
msgid "The original file (<filename>%1</filename>) is currently not available"
15374
14715
msgstr "ਇਹ ਭੰਡਾਰ ਹਾਲੇ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ"
15375
14716
 
15376
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1703
 
14717
#: utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:1574
15377
14718
msgctxt "@title"
15378
14719
msgid "File Not Available"
15379
14720
msgstr "ਫਾਇਲ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"
15380
14721
 
15381
 
#: utilities/imageeditor/printiface/printhelper.cpp:180
 
14722
#: utilities/imageeditor/plugin/imagepluginloader.cpp:176
 
14723
msgid "Loading Image Plugins..."
 
14724
msgstr "...ਚਿੱਤਰ ਪਲੱਗਇਨ ਲੋਡ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ"
 
14725
 
 
14726
#: utilities/imageeditor/printiface/printhelper.cpp:179
15382
14727
msgid "Print Image"
15383
14728
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ"
15384
14729
 
15465
14810
msgid "Keep ratio"
15466
14811
msgstr "ਅਨੁਪਾਤ ਰੱਖੋ"
15467
14812
 
 
14813
#: utilities/imageeditor/q3support/canvas.cpp:281
 
14814
#, kde-format
 
14815
msgid ""
 
14816
"Failed to load image\n"
 
14817
"\"%1\""
 
14818
msgstr ""
 
14819
"\"%1\" ਚਿੱਤਰ\n"
 
14820
"ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
14821
 
 
14822
#: utilities/imageeditor/q3support/imageregionwidget.cpp:97
 
14823
msgid ""
 
14824
"<p>Here you can see the original clip image which will be used for the "
 
14825
"preview computation.</p><p>Click and drag the mouse cursor in the image to "
 
14826
"change the clip focus.</p>"
 
14827
msgstr ""
 
14828
 
 
14829
#: utilities/imageeditor/q3support/imageregionwidget.cpp:212
 
14830
#: utilities/imageeditor/q3support/imageregionwidget.cpp:246
 
14831
#: utilities/imageeditor/q3support/imageregionwidget.cpp:269
 
14832
msgid "Before"
 
14833
msgstr "ਪਹਿਲਾਂ"
 
14834
 
 
14835
#: utilities/imageeditor/q3support/imageregionwidget.cpp:223
 
14836
#: utilities/imageeditor/q3support/imageregionwidget.cpp:247
 
14837
#: utilities/imageeditor/q3support/imageregionwidget.cpp:270
 
14838
msgid "After"
 
14839
msgstr ""
 
14840
 
15468
14841
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawimport.cpp:76
15469
14842
msgid "Raw Import"
15470
14843
msgstr "Raw ਇੰਪੋਰਟ"
15479
14852
msgid "Raw Decoding"
15480
14853
msgstr "Raw ਡੀਕੋਡਿੰਗ"
15481
14854
 
15482
 
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawpreview.cpp:181
 
14855
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawpreview.cpp:180
15483
14856
#, kde-format
15484
14857
msgid ""
15485
14858
"Cannot decode RAW image\n"
15488
14861
"ਰਾਅ (RAW) ਚਿੱਤਰ \"%1\"\n"
15489
14862
"ਡੀਕੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ"
15490
14863
 
 
14864
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:188
 
14865
#: utilities/importui/main/importui.cpp:1181
 
14866
msgid "Abort"
 
14867
msgstr "ਛੱਡੋ"
 
14868
 
15491
14869
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:191
15492
14870
msgid "Abort the current Raw image preview."
15493
14871
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਰਾਅ (raw) ਚਿੱਤਰ ਝਲਕ ਅਧੂਰੀ ਛੱਡੋ।"
15555
14933
msgid "Use general Raw decoding settings to load this image in editor."
15556
14934
msgstr ""
15557
14935
 
 
14936
#: utilities/imageeditor/widgets/imageguidewidget.cpp:53
 
14937
msgctxt "Preview image (before filter has been applied)"
 
14938
msgid "Before"
 
14939
msgstr "ਪਹਿਲਾਂ"
 
14940
 
15558
14941
#: utilities/imageeditor/widgets/imageguidewidget.cpp:54
15559
 
msgctxt "Preview image (before filter has been applied)"
15560
 
msgid "Before"
15561
 
msgstr "ਪਹਿਲਾਂ"
15562
 
 
15563
 
#: utilities/imageeditor/widgets/imageguidewidget.cpp:55
15564
14942
msgctxt "Preview image (after filter has been applied)"
15565
14943
msgid "After"
15566
14944
msgstr ""
15567
14945
 
15568
 
#: utilities/imageeditor/widgets/imageregionwidget.cpp:97
15569
 
msgid ""
15570
 
"<p>Here you can see the original clip image which will be used for the "
15571
 
"preview computation.</p><p>Click and drag the mouse cursor in the image to "
15572
 
"change the clip focus.</p>"
15573
 
msgstr ""
15574
 
 
15575
 
#: utilities/imageeditor/widgets/imageregionwidget.cpp:212
15576
 
#: utilities/imageeditor/widgets/imageregionwidget.cpp:246
15577
 
#: utilities/imageeditor/widgets/imageregionwidget.cpp:269
15578
 
msgid "Before"
15579
 
msgstr "ਪਹਿਲਾਂ"
15580
 
 
15581
 
#: utilities/imageeditor/widgets/imageregionwidget.cpp:223
15582
 
#: utilities/imageeditor/widgets/imageregionwidget.cpp:247
15583
 
#: utilities/imageeditor/widgets/imageregionwidget.cpp:270
15584
 
msgid "After"
15585
 
msgstr ""
15586
 
 
15587
14946
#: utilities/imageeditor/widgets/previewtoolbar.cpp:90
15588
14947
msgid "If this option is enabled, the original image will be shown."
15589
14948
msgstr "ਜੇ ਇਹ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਤਾਂ ਅਸਲੀ ਚਿੱਤਰ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
15661
15020
msgid "Mouse-over mode"
15662
15021
msgstr "ਕਰਵ ਰਹਿਤ ਮੋਡ"
15663
15022
 
15664
 
#: utilities/kipiiface/kipiimagecollection.cpp:87
15665
 
#: utilities/kipiiface/kipiimagecollection.cpp:105
 
15023
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:422
 
15024
msgid "Connecting to camera..."
 
15025
msgstr "ਕੈਮਰੇ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
 
15026
 
 
15027
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:430
 
15028
msgid "Connection established."
 
15029
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣ ਗਿਆ ਹੈ"
 
15030
 
 
15031
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:434
 
15032
msgid "Connection failed."
 
15033
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ"
 
15034
 
 
15035
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:442
 
15036
msgid "Getting camera information..."
 
15037
msgstr "ਕੈਮਰਾ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
 
15038
 
 
15039
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:456
 
15040
msgid "Getting available free space on camera..."
 
15041
msgstr "ਕੈਮਰਾ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
 
15042
 
 
15043
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:466
 
15044
msgid "Getting preview..."
 
15045
msgstr "ਝਲਕ ਲਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
 
15046
 
 
15047
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:475
 
15048
msgid "Capture image..."
 
15049
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਕੈਪਚਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
 
15050
 
 
15051
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:484
 
15052
msgid "Listing folders..."
 
15053
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਲਿਸਟ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..."
 
15054
 
 
15055
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:491
 
15056
msgid "The folders have been listed."
 
15057
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਵੇਖਾਏ ਗਏ ਹਨ।"
 
15058
 
 
15059
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:501
 
15060
#, kde-format
 
15061
msgid "Listing files in %1..."
 
15062
msgstr "%1 'ਚੋਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਈਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ..."
 
15063
 
 
15064
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:507
 
15065
#, fuzzy, kde-format
 
15066
#| msgid "Failed to list files in %1"
 
15067
msgid "Failed to list files in %1."
 
15068
msgstr "%1 'ਚੋਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਉਣਾ ਫੇਲ੍ਹ"
 
15069
 
 
15070
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:523
 
15071
#, kde-format
 
15072
msgid "The files in %1 have been listed."
 
15073
msgstr "%1 ਵਿੱਚੋਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਈਆਂ।"
 
15074
 
 
15075
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:543
 
15076
#, fuzzy, kde-format
 
15077
#| msgid "Getting thumbnails for %1..."
 
15078
msgid "Getting thumbs info for %1..."
 
15079
msgstr "%1 ਲਈ ਥੰਮਨੇਲ ਲਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..."
 
15080
 
 
15081
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:569
 
15082
#, fuzzy, kde-format
 
15083
#| msgid "Getting thumbnails for %1..."
 
15084
msgid "Getting Metadata for %1..."
 
15085
msgstr "%1 ਲਈ ਥੰਮਨੇਲ ਲਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..."
 
15086
 
 
15087
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:592
 
15088
#, kde-format
 
15089
msgid "Downloading file %1..."
 
15090
msgstr "%1 ਫਾਇਲ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
 
15091
 
 
15092
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:610
 
15093
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:892
 
15094
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:938
 
15095
#, kde-format
 
15096
msgid "Failed to download %1..."
 
15097
msgstr "ਫਾਇਲ \"%1\" ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ  ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ..."
 
15098
 
 
15099
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:624
 
15100
#, fuzzy, kde-format
 
15101
#| msgid "Fix internal date && time"
 
15102
msgid "Fix Internal date to file %1..."
 
15103
msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਮਿਤੀ ਅਤੇ ਸਮਾਂ ਦਿਓ"
 
15104
 
 
15105
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:649
 
15106
#, fuzzy, kde-format
 
15107
#| msgid "Setting Metadata tags to file %1..."
 
15108
msgid "Apply Metadata template to file %1..."
 
15109
msgstr "ਫਾਇਲ %1 ਲਈ ਮੈਟਾਡਾਟਾ ਟੈਗ ਦਿੱਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
 
15110
 
 
15111
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:664
 
15112
#, kde-format
 
15113
msgid "Converting %1 to lossless file format..."
 
15114
msgstr "%1 ਨੂੰ ਲੂਜ਼ਲਿਸ ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ 'ਚ ਬਦਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
 
15115
 
 
15116
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:703
 
15117
#, kde-format
 
15118
msgid "Uploading file %1 to camera..."
 
15119
msgstr "ਫਾਇਲ %1 ਕੈਮਰੇ ਵਿੱਚ ਅੱਪਲੋਡ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
 
15120
 
 
15121
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:726
 
15122
#, kde-format
 
15123
msgid "Deleting file %1..."
 
15124
msgstr "ਫਾਇਲ %1 ਹਟਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
 
15125
 
 
15126
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:748
 
15127
#, kde-format
 
15128
msgid "Toggle lock file %1..."
 
15129
msgstr ""
 
15130
 
 
15131
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:806
 
15132
msgid "Rename File"
 
15133
msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ-ਬਦਲੋ"
 
15134
 
 
15135
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:873
 
15136
#, kde-format
 
15137
msgid "Skipped file %1"
 
15138
msgstr "ਫਾਇਲ %1 ਛੱਡੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
 
15139
 
 
15140
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:883
 
15141
#, fuzzy, kde-format
 
15142
#| msgid "Failed to save file: %1"
 
15143
msgid "Failed to save sidecar file for %1..."
 
15144
msgstr "%1: ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
15145
 
 
15146
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:898
 
15147
#, kde-format
 
15148
msgid "Download successfully %1..."
 
15149
msgstr "%1 ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਡਾਊਨਲੋਡ..."
 
15150
 
 
15151
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:937
 
15152
#, kde-format
 
15153
msgid "Failed to download file \"%1\"."
 
15154
msgstr "ਫਾਇਲ \"%1\" ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ 'ਚ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
 
15155
 
 
15156
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:948
 
15157
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:975
 
15158
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:1001
 
15159
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:1027
 
15160
msgid " Do you want to continue?"
 
15161
msgstr " ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
 
15162
 
 
15163
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:964
 
15164
#, kde-format
 
15165
msgid "Failed to upload file \"%1\"."
 
15166
msgstr "ਫਾਇਲ \"%1\" ਅੱਪਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
 
15167
 
 
15168
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:965
 
15169
#, kde-format
 
15170
msgid "Failed to upload %1..."
 
15171
msgstr "%1 ਅੱਪਲੋਡ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ..."
 
15172
 
 
15173
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:989
 
15174
#, kde-format
 
15175
msgid "Failed to delete %1..."
 
15176
msgstr "%1 ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ..."
 
15177
 
 
15178
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:991
 
15179
#, kde-format
 
15180
msgid "Failed to delete file \"%1\"."
 
15181
msgstr "ਫਾਇਲ \"%1\" ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ।"
 
15182
 
 
15183
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:1015
 
15184
#, kde-format
 
15185
msgid "Failed to lock %1..."
 
15186
msgstr "...%1 ਨੂੰ ਲਾਕ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
15187
 
 
15188
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:1017
 
15189
#, kde-format
 
15190
msgid "Failed to toggle lock file \"%1\"."
 
15191
msgstr "ਫਾਇਲ \"%1\" ਲਈ ਲਾਕ ਬਦਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
 
15192
 
 
15193
#: utilities/importui/backend/gpcamera.cpp:1479
 
15194
#, kde-format
 
15195
msgid ""
 
15196
"Title: <b>%1</b><br/>Model: <b>%2</b><br/>Port: <b>%3</b><br/>Path: <b>%4</"
 
15197
"b><br/><br/>"
 
15198
msgstr ""
 
15199
"ਟਾਈਟਲ: <b>%1</b><br/>ਮਾਡਲ: <b>%2</b><br/>ਪੋਰਟ: <b>%3</b><br/>ਪਾਥ: <b>%4</"
 
15200
"b><br/><br/>"
 
15201
 
 
15202
#: utilities/importui/backend/gpcamera.cpp:1488
 
15203
#, kde-format
 
15204
msgid ""
 
15205
"Thumbnails: <b>%1</b><br/>Capture image: <b>%2</b><br/>Delete items: <b>%3</"
 
15206
"b><br/>Upload items: <b>%4</b><br/>Create directories: <b>%5</b><br/>Delete "
 
15207
"Directories: <b>%6</b><br/><br/>"
 
15208
msgstr ""
 
15209
 
 
15210
#: utilities/importui/backend/gpcamera.cpp:1494
 
15211
#: utilities/importui/backend/gpcamera.cpp:1495
 
15212
#: utilities/importui/backend/gpcamera.cpp:1496
 
15213
#: utilities/importui/backend/gpcamera.cpp:1497
 
15214
#: utilities/importui/backend/gpcamera.cpp:1498
 
15215
#: utilities/importui/backend/gpcamera.cpp:1499
 
15216
#: utilities/importui/backend/umscamera.cpp:566
 
15217
#: utilities/importui/backend/umscamera.cpp:567
 
15218
#: utilities/importui/backend/umscamera.cpp:568
 
15219
#: utilities/importui/backend/umscamera.cpp:569
 
15220
#: utilities/importui/backend/umscamera.cpp:570
 
15221
#: utilities/importui/backend/umscamera.cpp:571
 
15222
msgid "yes"
 
15223
msgstr "ਹਾਂ"
 
15224
 
 
15225
#: utilities/importui/backend/gpcamera.cpp:1494
 
15226
#: utilities/importui/backend/gpcamera.cpp:1495
 
15227
#: utilities/importui/backend/gpcamera.cpp:1496
 
15228
#: utilities/importui/backend/gpcamera.cpp:1497
 
15229
#: utilities/importui/backend/gpcamera.cpp:1498
 
15230
#: utilities/importui/backend/gpcamera.cpp:1499
 
15231
#: utilities/importui/backend/umscamera.cpp:566
 
15232
#: utilities/importui/backend/umscamera.cpp:567
 
15233
#: utilities/importui/backend/umscamera.cpp:568
 
15234
#: utilities/importui/backend/umscamera.cpp:569
 
15235
#: utilities/importui/backend/umscamera.cpp:570
 
15236
#: utilities/importui/backend/umscamera.cpp:571
 
15237
msgid "no"
 
15238
msgstr "ਨਹੀਂ"
 
15239
 
 
15240
#: utilities/importui/backend/gpconfigdlg.cpp:292
 
15241
msgid "Button (not supported by KControl)"
 
15242
msgstr "ਬਟਨ (ਕੇ-ਕੰਟਰੋਲ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ)"
 
15243
 
 
15244
#: utilities/importui/backend/gpconfigdlg.cpp:301
 
15245
msgid "Date (not supported by KControl)"
 
15246
msgstr "ਮਿਤੀ (ਕੇ-ਕੰਟਰੋਲ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ)"
 
15247
 
 
15248
#: utilities/importui/backend/umscamera.cpp:544
 
15249
msgid ""
 
15250
"<b>Mounted Camera</b> driver for USB/IEEE1394 mass storage cameras and Flash "
 
15251
"disk card readers.<br/><br/>"
 
15252
msgstr ""
 
15253
"USB/IEEE1394 ਮਾਸ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਕੈਮਰਾ ਅਤੇ ਫਲੈਸ਼ ਡਿਸਕ ਕਾਰਡ ਰੀਡਰ ਲਈ <b>ਮਾਊਂਟ ਕੀਤਾ ਕੈਮਰਾ</b> "
 
15254
"<br/> <br/>"
 
15255
 
 
15256
#: utilities/importui/backend/umscamera.cpp:549
 
15257
#, kde-format
 
15258
msgid ""
 
15259
"Title: <b>%1</b><br/>Model: <b>%2</b><br/>Port: <b>%3</b><br/>Path: <b>%4</"
 
15260
"b><br/>UUID: <b>%5</b><br/><br/>"
 
15261
msgstr ""
 
15262
"ਟਾਈਟਲ: <b>%1</b><br/>ਮਾਡਲ: <b>%2</b><br/>ਪੋਰਟ: <b>%3</b><br/>ਪਾਥ: <b>%4</"
 
15263
"b><br/>UUID: <b>%5</b><br/><br/>"
 
15264
 
 
15265
#: utilities/importui/backend/umscamera.cpp:560
 
15266
#, kde-format
 
15267
msgid ""
 
15268
"Thumbnails: <b>%1</b><br/>Capture image: <b>%2</b><br/>Delete items: <b>%3</"
 
15269
"b><br/>Upload items: <b>%4</b><br/>Create directories: <b>%5</b><br/>Delete "
 
15270
"directories: <b>%6</b><br/><br/>"
 
15271
msgstr ""
 
15272
"ਥੰਮਨੇਲ: <b>%1</b><br/>ਕੈਪਚਰ ਚਿੱਤਰ: <b>%2</b><br/>ਆਈਟਮਾਂ ਹਟਾਉ: <b>%3</b><br/>ਅੱਪਲੋਡ "
 
15273
"ਆਈਟਮਾਂ: <b>%4</b><br/>ਬਣਾਈਆਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ: <b>%5</b><br/>ਹਟਾਈਆਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ: <b>%6</"
 
15274
"b><br/><br/>"
 
15275
 
 
15276
#: utilities/importui/backend/umscamera.cpp:577
 
15277
msgid ""
 
15278
"For more information about the <b>Mounted Camera</b> driver, please read the "
 
15279
"<b>Supported Digital Still Cameras</b> section in the digiKam manual."
 
15280
msgstr ""
 
15281
 
 
15282
#: utilities/importui/backend/umscamera.cpp:585
 
15283
msgid ""
 
15284
"The <b>Mounted Camera</b> driver is a simple interface to a camera disk "
 
15285
"mounted locally on your system.<br/><br/>It does not use libgphoto2 drivers."
 
15286
"<br/><br/>To report any problems with this driver, please contact the "
 
15287
"digiKam team at:<br/><br/>http://www.digikam.org/?q=contact"
 
15288
msgstr ""
 
15289
 
 
15290
#: utilities/importui/dialogs/camerafolderdialog.cpp:67
 
15291
#, kde-format
 
15292
msgid "%1 - Select Camera Folder"
 
15293
msgstr "%1 - ਕੈਮਰਾ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
 
15294
 
 
15295
#: utilities/importui/dialogs/camerafolderdialog.cpp:85
 
15296
msgid ""
 
15297
"<p>Please select the camera folder where you want to upload the images.</p>"
 
15298
msgstr "<p>ਕੈਮਰਾ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਤਸਵੀਰਾਂ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।</p>"
 
15299
 
 
15300
#: utilities/importui/dialogs/camerainfodialog.cpp:44
 
15301
msgid "Device Information"
 
15302
msgstr "ਜੰਤਰ ਜਾਣਕਾਰੀ"
 
15303
 
 
15304
#: utilities/importui/dialogs/camerainfodialog.cpp:58
 
15305
msgid "Summary"
 
15306
msgstr "ਸੰਖੇਪ"
 
15307
 
 
15308
#: utilities/importui/dialogs/camerainfodialog.cpp:59
 
15309
msgid "Device Summary"
 
15310
msgstr "ਜੰਤਰ ਸੰਖੇਪ"
 
15311
 
 
15312
#: utilities/importui/dialogs/camerainfodialog.cpp:68
 
15313
msgid "Manual"
 
15314
msgstr "ਦਸਤੀ"
 
15315
 
 
15316
#: utilities/importui/dialogs/camerainfodialog.cpp:69
 
15317
msgid "Device Manual"
 
15318
msgstr "ਜੰਤਰ ਮੇਨੂਅਲ"
 
15319
 
 
15320
#: utilities/importui/dialogs/camerainfodialog.cpp:78
 
15321
msgid "About"
 
15322
msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ"
 
15323
 
 
15324
#: utilities/importui/dialogs/camerainfodialog.cpp:79
 
15325
msgid "About Driver"
 
15326
msgstr "ਡਰਾਇਵਰ ਬਾਰੇ"
 
15327
 
 
15328
#: utilities/importui/dialogs/cameramessagebox.cpp:137
 
15329
#: utilities/queuemanager/views/queuelist.cpp:265
 
15330
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:142
 
15331
msgid "File Name"
 
15332
msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ"
 
15333
 
 
15334
#: utilities/importui/dialogs/cameramessagebox.cpp:228
 
15335
msgid "Do not show this message again"
 
15336
msgstr "ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਮੁੜ ਨਾ ਵੇਖਾਓ"
 
15337
 
 
15338
#: utilities/importui/dialogs/cameramessagebox.cpp:265
 
15339
msgid "Do not ask again"
 
15340
msgstr "ਮੁੜ ਨਾ ਪੁੱਛੋ"
 
15341
 
 
15342
#: utilities/importui/dialogs/capturedlg.cpp:70
 
15343
#, kde-format
 
15344
msgid "Capture from %1"
 
15345
msgstr "%1 ਤੋਂ ਕੈਪਚਰ ਕਰੋ"
 
15346
 
 
15347
#: utilities/importui/dialogs/capturedlg.cpp:73
 
15348
#: utilities/importui/main/importui.cpp:308
 
15349
msgid "Capture"
 
15350
msgstr "ਕੈਪਚਰ"
 
15351
 
 
15352
#: utilities/importui/items/importoverlays.cpp:104
 
15353
#, fuzzy
 
15354
#| msgid "This is the list of items that are about to be deleted."
 
15355
msgctxt "@info:tooltip"
 
15356
msgid "This item is locked."
 
15357
msgstr "ਇਹ ਉਹਨਾਂ ਆਈਟਮਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਹੈ, ਜਿੰਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਜਾਣਾ ਹੈ।"
 
15358
 
 
15359
#: utilities/importui/items/importoverlays.cpp:110
 
15360
#, fuzzy
 
15361
#| msgid "This is the list of items that are about to be deleted."
 
15362
msgctxt "@info:tooltip"
 
15363
msgid "This item is not locked."
 
15364
msgstr "ਇਹ ਉਹਨਾਂ ਆਈਟਮਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਹੈ, ਜਿੰਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਜਾਣਾ ਹੈ।"
 
15365
 
 
15366
#: utilities/importui/items/importoverlays.cpp:177
 
15367
msgctxt "@info:tooltip"
 
15368
msgid "This item download status is unknown"
 
15369
msgstr ""
 
15370
 
 
15371
#: utilities/importui/items/importoverlays.cpp:183
 
15372
msgctxt "@info:tooltip"
 
15373
msgid "This item download status is new"
 
15374
msgstr ""
 
15375
 
 
15376
#: utilities/importui/items/importoverlays.cpp:189
 
15377
msgctxt "@info:tooltip"
 
15378
msgid "This item download status is downloaded"
 
15379
msgstr ""
 
15380
 
 
15381
#: utilities/importui/main/importui.cpp:259
 
15382
msgid "Set how digiKam will rename files as they are downloaded."
 
15383
msgstr "ਦੱਸੋ ਕਿ ਡਿਜਿਕੈਮ ਤਸਵੀਰ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਬਾਅਦ ਨਾਂ ਕਿਵੇਂ ਬਦਲੇ।"
 
15384
 
 
15385
#: utilities/importui/main/importui.cpp:261
 
15386
msgid "File Renaming Options"
 
15387
msgstr "ਫਾਇਲ ਮੁੜ-ਨਾਂ ਚੋਣ"
 
15388
 
 
15389
#: utilities/importui/main/importui.cpp:267
 
15390
msgid "Auto-creation of Albums"
 
15391
msgstr "ਐਲਬਮਾਂ ਦਾ ਸਵੈ-ਨਿਰਮਾਣ"
 
15392
 
 
15393
#: utilities/importui/main/importui.cpp:273
 
15394
msgid "On the Fly Operations (JPEG only)"
 
15395
msgstr "ਤੁਰੰਤ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਉੱਤੇ (JPEG ਹੀ)"
 
15396
 
 
15397
#: utilities/importui/main/importui.cpp:279
 
15398
#, fuzzy
 
15399
#| msgid "Sorting"
 
15400
msgid "Scripting"
 
15401
msgstr "ਲੜੀਬੱਧ"
 
15402
 
 
15403
#: utilities/importui/main/importui.cpp:340
 
15404
msgid "Select New Items"
 
15405
msgstr "ਨਵੀਆਂ ਆਈਟਮਾਂ ਚੁਣੋ"
 
15406
 
 
15407
#: utilities/importui/main/importui.cpp:346
 
15408
msgid "Select Locked Items"
 
15409
msgstr "ਲਾਕ ਕੀਤੀਆਂ ਆਈਟਮਾਂ ਚੁਣੋ"
 
15410
 
 
15411
#: utilities/importui/main/importui.cpp:353
 
15412
msgid "Download"
 
15413
msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ"
 
15414
 
 
15415
#: utilities/importui/main/importui.cpp:357
 
15416
msgid "Download New"
 
15417
msgstr "ਨਵੇਂ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ"
 
15418
 
 
15419
#: utilities/importui/main/importui.cpp:363
 
15420
msgid "Download Selected"
 
15421
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਡਾਊਨਲੋਡ"
 
15422
 
 
15423
#: utilities/importui/main/importui.cpp:369
 
15424
msgid "Download All"
 
15425
msgstr "ਸਭ ਡਾਊਨਲੋਡ"
 
15426
 
 
15427
#: utilities/importui/main/importui.cpp:376
 
15428
msgid "Download/Delete New"
 
15429
msgstr "ਨਵੇਂ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ/ਹਟਾਓ"
 
15430
 
 
15431
#: utilities/importui/main/importui.cpp:383
 
15432
msgid "Download/Delete Selected"
 
15433
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ/ਹਟਾਓ"
 
15434
 
 
15435
#: utilities/importui/main/importui.cpp:390
 
15436
msgid "Download/Delete All"
 
15437
msgstr "ਸਭ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ/ਹਟਾਓ"
 
15438
 
 
15439
#: utilities/importui/main/importui.cpp:396
 
15440
msgid "Upload..."
 
15441
msgstr "ਅੱਪਲੋਡ..."
 
15442
 
 
15443
#: utilities/importui/main/importui.cpp:403
 
15444
msgid "Toggle Lock"
 
15445
msgstr "ਲਾਕ ਬਦਲੋ"
 
15446
 
 
15447
#: utilities/importui/main/importui.cpp:410
 
15448
#, fuzzy
 
15449
#| msgid "Downloaded: "
 
15450
msgid "Mark as downloaded"
 
15451
msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ: "
 
15452
 
 
15453
#: utilities/importui/main/importui.cpp:420
 
15454
msgid "Delete Selected"
 
15455
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਹਟਾਓ"
 
15456
 
 
15457
#: utilities/importui/main/importui.cpp:427
 
15458
msgid "Delete All"
 
15459
msgstr "ਸਭ ਹਟਾਓ"
 
15460
 
 
15461
#: utilities/importui/main/importui.cpp:432
 
15462
msgid "Delete New"
 
15463
msgstr "ਨਵੇਂ ਹਟਾਓ"
 
15464
 
 
15465
#: utilities/importui/main/importui.cpp:448
 
15466
#, fuzzy
 
15467
#| msgid "Previous Image"
 
15468
msgctxt "View the selected image"
 
15469
msgid "Preview Item"
 
15470
msgstr "ਪਿੱਛੇ ਚਿੱਤਰ"
 
15471
 
 
15472
#: utilities/importui/main/importui.cpp:462
 
15473
#, fuzzy
 
15474
#| msgid "&Sort Images"
 
15475
msgid "&Sort Items"
 
15476
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਲੜੀਬੱਧ(&S)"
 
15477
 
 
15478
#: utilities/importui/main/importui.cpp:463
 
15479
msgid "The value by which the items are sorted in the thumbnail view"
 
15480
msgstr ""
 
15481
 
 
15482
#: utilities/importui/main/importui.cpp:472
 
15483
#, fuzzy
 
15484
#| msgid "By File Size"
 
15485
msgid "By Size"
 
15486
msgstr "ਫਾਇਲ ਅਕਾਰ"
 
15487
 
 
15488
#: utilities/importui/main/importui.cpp:474
 
15489
#, fuzzy
 
15490
#| msgid "Download Selected"
 
15491
msgid "By Download State"
 
15492
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਡਾਊਨਲੋਡ"
 
15493
 
 
15494
#: utilities/importui/main/importui.cpp:494
 
15495
#, fuzzy
 
15496
#| msgid "Image Sorting &Order"
 
15497
msgid "Item Sorting &Order"
 
15498
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਲੜੀਬੱਧ ਢੰਗ(&O)"
 
15499
 
 
15500
#: utilities/importui/main/importui.cpp:495
 
15501
msgid "Defines whether items are sorted in ascending or descending manner."
 
15502
msgstr ""
 
15503
 
 
15504
#: utilities/importui/main/importui.cpp:513
 
15505
#, fuzzy
 
15506
#| msgid "&Group Images"
 
15507
msgid "&Group Items"
 
15508
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਗਰੁੱਪ(&G)"
 
15509
 
 
15510
#: utilities/importui/main/importui.cpp:514
 
15511
msgid "The categories in which the items in the thumbnail view are displayed"
 
15512
msgstr ""
 
15513
 
 
15514
#: utilities/importui/main/importui.cpp:565
 
15515
msgid "Show History"
 
15516
msgstr "ਅਤੀਤ ਵੇਖੋ"
 
15517
 
 
15518
#: utilities/importui/main/importui.cpp:906
 
15519
msgid "Canceling current operation, please wait..."
 
15520
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਕਾਰਵਾਈ ਰੱਦ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ, ਉਡੀਕੋ ਜੀ..."
 
15521
 
 
15522
#: utilities/importui/main/importui.cpp:961
 
15523
msgid "Do you want to close the dialog and cancel the current operation?"
 
15524
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਡਾਈਲਾਗ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਅਤੇ ਮੌਜੂਦਾ ਕਾਰਵਾਈ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
 
15525
 
 
15526
#: utilities/importui/main/importui.cpp:970
 
15527
msgid "Disconnecting from camera, please wait..."
 
15528
msgstr "ਕੈਮਰਾ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਉਡੀਕੋ ਜੀ..."
 
15529
 
 
15530
#: utilities/importui/main/importui.cpp:1009
 
15531
msgid "Scanning for new files, please wait..."
 
15532
msgstr "ਨਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ, ਉਡੀਕੋ ਜੀ..."
 
15533
 
 
15534
#: utilities/importui/main/importui.cpp:1175
 
15535
msgid ""
 
15536
"Failed to connect to the camera. Please make sure it is connected properly "
 
15537
"and turned on. Would you like to try again?"
 
15538
msgstr ""
 
15539
"ਕੈਮਰੇ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਫੇਲ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ। ਇਹ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰ ਲਵੋ ਕਿ ਇਹ ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਜੁੜਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ "
 
15540
"ਗਿਆ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
 
15541
 
 
15542
#: utilities/importui/main/importui.cpp:1179
 
15543
msgid "Connection Failed"
 
15544
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਫੇਲ"
 
15545
 
 
15546
#: utilities/importui/main/importui.cpp:1180
 
15547
msgid "Retry"
 
15548
msgstr "ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ਼"
 
15549
 
 
15550
#: utilities/importui/main/importui.cpp:1300
 
15551
msgid "Select Image to Upload"
 
15552
msgstr "ਅੱਪਲੋਡ ਲਈ ਚਿੱਤਰ ਚੁਣੋ"
 
15553
 
 
15554
#: utilities/importui/main/importui.cpp:1333
 
15555
#, fuzzy, kde-format
 
15556
#| msgid ""
 
15557
#| "There is no enough free space on Camera Media to upload pictures.\n"
 
15558
#| "\n"
 
15559
#| "Space require: %1\n"
 
15560
#| "Available free space: %2"
 
15561
msgid ""
 
15562
"There is not enough free space on the Camera Medium to upload pictures.\n"
 
15563
"\n"
 
15564
"Space require: %1\n"
 
15565
"Available free space: %2"
 
15566
msgstr ""
 
15567
"ਕੈਮਰਾ ਮੀਡਿਆ ਉੱਤੇ ਤਸਵੀਰਾਂ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਦੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
 
15568
"\n"
 
15569
"ਲੋੜੀਦੀ ਥਾਂ: %1\n"
 
15570
"ਉਪਲੱਬਧ ਖਾਲੀ ਥਾਂ: %2"
 
15571
 
 
15572
#: utilities/importui/main/importui.cpp:1387
 
15573
#, kde-format
 
15574
msgid ""
 
15575
"Camera Folder <b>%1</b> already contains the item <b>%2</b>.<br/>Please "
 
15576
"enter a new filename (without extension):"
 
15577
msgstr ""
 
15578
"ਕੈਮਰਾ ਫੋਲਡਰ <b>%1</b> ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ <b>%2</b> ਆਈਟਮ ਰੱਖਦਾ ਹੈ <br/>ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਦਿਓ "
 
15579
"ਜੀ (ਬਿਨਾਂ ਐਕਸ਼ਟੇਸ਼ਨ):"
 
15580
 
 
15581
#: utilities/importui/main/importui.cpp:1390
 
15582
msgid "File already exists"
 
15583
msgstr "ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
 
15584
 
 
15585
#: utilities/importui/main/importui.cpp:1451
 
15586
msgid ""
 
15587
"Your custom target album date format is not valid. Please check your "
 
15588
"settings..."
 
15589
msgstr ""
 
15590
 
 
15591
#: utilities/importui/main/importui.cpp:1490
 
15592
msgid ""
 
15593
"Collection which host your default target album set to process download from "
 
15594
"camera device is not available. Please select another one from camera "
 
15595
"configuration dialog."
 
15596
msgstr ""
 
15597
 
 
15598
#: utilities/importui/main/importui.cpp:1498
 
15599
msgid ""
 
15600
"Your default target album set to process download from camera device is not "
 
15601
"available. Please select another one from camera configuration dialog."
 
15602
msgstr ""
 
15603
 
 
15604
#: utilities/importui/main/importui.cpp:1515
 
15605
msgid ""
 
15606
"<p>Please select the destination album from the digiKam library to import "
 
15607
"the camera pictures into.</p>"
 
15608
msgstr "<p>ਕੈਮਰਾ ਤਸਵੀਰਾਂ ਨੂੰ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਡਿਜਿਕੈਮ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਤੋਂ ਟਿਕਾਣਾ ਐਲਬਮ ਚੁਣੋ ਜੀ।</p>"
 
15609
 
 
15610
#: utilities/importui/main/importui.cpp:1552
 
15611
msgid "Try Anyway"
 
15612
msgstr "ਕਿਵੇਂ ਵੀ ਟਰਾਈ ਕਰੋ"
 
15613
 
 
15614
#: utilities/importui/main/importui.cpp:1554
 
15615
msgid "Cancel Download"
 
15616
msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਰੱਦ ਕਰੋ"
 
15617
 
 
15618
#: utilities/importui/main/importui.cpp:1557
 
15619
#, kde-format
 
15620
msgid ""
 
15621
"There is not enough free space on the disk of the album you selected to "
 
15622
"download and process the selected pictures from the camera.\n"
 
15623
"\n"
 
15624
"Estimated space required: %1\n"
 
15625
"Available free space: %2"
 
15626
msgstr ""
 
15627
"ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਚੁਣੀ ਐਲਬਮ ਨੂੰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਅਤੇ ਕੈਮਰੇ ਤੋਂ ਚੁਣੀਆਂ ਤਸਵੀਰਾਂ ਨੂੰ ਪਰੋਸੈੱਸ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਦੀ ਥਾਂ "
 
15628
"ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
 
15629
"\n"
 
15630
"ਲੋੜੀਦੀ ਡਿਸਕ ਥਾਂ: %1\n"
 
15631
"ਉਪਲੱਬਧ ਖਾਲੀ ਥਾਂ: %2"
 
15632
 
 
15633
#: utilities/importui/main/importui.cpp:1563
 
15634
msgid "Insufficient Disk Space"
 
15635
msgstr "ਘੱਟ ਡਿਸਕ ਥਾਂ"
 
15636
 
 
15637
#: utilities/importui/main/importui.cpp:1804
 
15638
msgid ""
 
15639
"Images download finished, you can now detach your camera while the images "
 
15640
"will be auto-rotated"
 
15641
msgstr ""
 
15642
 
 
15643
#: utilities/importui/main/importui.cpp:1808
 
15644
#, fuzzy
 
15645
#| msgid "Downloaded: "
 
15646
msgid "Images download finished"
 
15647
msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ: "
 
15648
 
 
15649
#: utilities/importui/main/importui.cpp:2110
 
15650
msgid ""
 
15651
"The items listed below are locked by camera (read-only). These items will "
 
15652
"not be deleted. If you really want to delete these items, please unlock them "
 
15653
"and try again."
 
15654
msgstr ""
 
15655
 
 
15656
#: utilities/importui/main/importui.cpp:2121
 
15657
#, kde-format
 
15658
msgid ""
 
15659
"About to delete this image. Deleted file is unrecoverable. Are you sure?"
 
15660
msgid_plural ""
 
15661
"About to delete these %1 images. Deleted files are unrecoverable. Are you "
 
15662
"sure?"
 
15663
msgstr[0] ""
 
15664
"ਇਹ ਤਸਵੀਰ ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਬੱਸ ਤਿਆਰੀ ਹੈ। ਹਟਾਈ ਫਾਇਲ ਮੁੜ ਨਹੀਂ ਮਿਲ ਸਕਦੀ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕਰਨ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
 
15665
msgstr[1] ""
 
15666
"ਇਹ %1 ਤਸਵੀਰਾਂ ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਤਿਆਰ ਹੈ। ਹਟਾਈਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਮੁੜ ਕੇ ਮਿਲਣ ਨਹੀਂ ਗਈਆਂ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ "
 
15667
"ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
 
15668
 
 
15669
#: utilities/importui/main/importui.cpp:2390
 
15670
#, fuzzy, kde-format
 
15671
#| msgid "A file with same name (%1) exists in folder %2"
 
15672
msgid "A file with the same name (%1) already exists in folder %2."
 
15673
msgstr "%2 ਫੋਲਡਰ 'ਚ ਇਸੇ ਨਾਂ (%1) ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਵੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
 
15674
 
 
15675
#: utilities/importui/main/importui.cpp:2402
 
15676
#, fuzzy, kde-format
 
15677
#| msgid "Failed to find Album for path '%1'"
 
15678
msgid "Failed to find Album for path '%1'."
 
15679
msgstr "ਐਲਬਮ ਲਈ ਮਾਰਗ '%1' ਲੱਭਣ ਲਈ ਫੇਲ"
 
15680
 
 
15681
#. i18n: ectx: Menu (Device)
 
15682
#: utilities/importui/main/importui.rc:6
 
15683
msgid "&Device"
 
15684
msgstr "ਜੰਤਰ(&D)"
 
15685
 
 
15686
#: utilities/importui/views/camerafolderview.cpp:68
 
15687
msgid "Camera Folders"
 
15688
msgstr "ਕੈਮਰਾ ਫੋਲਡਰ"
 
15689
 
 
15690
#: utilities/importui/views/cameranamehelper.cpp:110
 
15691
msgid "auto-detected"
 
15692
msgstr "ਆਟੋ-ਖੋਜੇ"
 
15693
 
 
15694
#: utilities/importui/widgets/advancedsettings.cpp:83
 
15695
msgid "Fix internal date && time"
 
15696
msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਮਿਤੀ ਅਤੇ ਸਮਾਂ ਦਿਓ"
 
15697
 
 
15698
#: utilities/importui/widgets/advancedsettings.cpp:85
 
15699
msgid "Auto-rotate/flip image"
 
15700
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਆਟੋ-ਘੁੰਮਾਓ/ਝਟਕੋ"
 
15701
 
 
15702
#: utilities/importui/widgets/advancedsettings.cpp:86
 
15703
msgid "Convert to lossless file format"
 
15704
msgstr "ਲੂਜ਼ਲਿਸ ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ 'ਚ ਬਦਲੋ"
 
15705
 
 
15706
#: utilities/importui/widgets/advancedsettings.cpp:88
 
15707
msgid "New image format:"
 
15708
msgstr "ਨਵਾਂ ਚਿੱਤਰ ਫਾਰਮੈਟ:"
 
15709
 
 
15710
#: utilities/importui/widgets/advancedsettings.cpp:105
 
15711
msgid ""
 
15712
"Set here all options to fix/transform JPEG files automatically as they are "
 
15713
"downloaded."
 
15714
msgstr ""
 
15715
 
 
15716
#: utilities/importui/widgets/advancedsettings.cpp:107
 
15717
msgid ""
 
15718
"Enable this option if you want images automatically rotated or flipped using "
 
15719
"EXIF information provided by the camera."
 
15720
msgstr ""
 
15721
 
 
15722
#: utilities/importui/widgets/advancedsettings.cpp:109
 
15723
#, fuzzy
 
15724
#| msgid "Set here the texture type to apply to image."
 
15725
msgid "Select here which metadata template you want to apply to images."
 
15726
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਉੱਤੇ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਲਈ ਟੈਕਸਚਰ ਟਾਈਪ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।"
 
15727
 
 
15728
#: utilities/importui/widgets/advancedsettings.cpp:111
 
15729
msgid ""
 
15730
"Enable this option to set date and time metadata tags to the right values if "
 
15731
"your camera does not set these tags correctly when pictures are taken. The "
 
15732
"values will be saved in the DateTimeDigitized and DateTimeCreated EXIF, XMP, "
 
15733
"and IPTC tags."
 
15734
msgstr ""
 
15735
 
 
15736
#: utilities/importui/widgets/advancedsettings.cpp:115
 
15737
msgid ""
 
15738
"Enable this option to automatically convert all JPEG files to a lossless "
 
15739
"image format. <b>Note:</b> Image conversion can take a while on a slow "
 
15740
"computer."
 
15741
msgstr ""
 
15742
 
 
15743
#: utilities/importui/widgets/advancedsettings.cpp:118
 
15744
msgid ""
 
15745
"Select your preferred lossless image file format to convert to. <b>Note:</b> "
 
15746
"All metadata will be preserved during the conversion."
 
15747
msgstr ""
 
15748
 
 
15749
#: utilities/importui/widgets/albumcustomizer.cpp:87
 
15750
msgid ""
 
15751
"<p>These expressions may be used to customize date format:</p><p><b>d</b>: "
 
15752
"The day as a number without a leading zero (1 to 31)</p><p><b>dd</b>: The "
 
15753
"day as a number with a leading zero (01 to 31)</p><p><b>ddd</b>: The "
 
15754
"abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun')</p><p><b>dddd</b>: The "
 
15755
"long localized day name (e.g. 'Monday' to 'Sunday').</p><p><b>M</b>: The "
 
15756
"month as a number without a leading zero (1 to 12)</p><p><b>MM</b>: The "
 
15757
"month as a number with a leading zero (01 to 12)</p><p><b>MMM</b>: The "
 
15758
"abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec')</p><p><b>MMMM</b>: "
 
15759
"The long localized month name (e.g. 'January' to 'December')</p><p><b>yy</"
 
15760
"b>: The year as two digit number (eg. 00 to 99)</p><p><b>yyyy</b>: The year "
 
15761
"as four digit number (eg. 2012)</p><p>All other input characters will be "
 
15762
"treated as text. Any sequence of characters that are enclosed in "
 
15763
"singlequotes will be treated as text and not be used as an expression. "
 
15764
"Examples, if date is 20 July 1969:<p><p><b>dd.MM.yyyy</b> : 20.07.1969</"
 
15765
"p><p><b>ddd MMMM d yy</b> : Sun July 20 69</p><p><b>'Photo shoted' dddd</"
 
15766
"b> : Photo shotted Sunday</p>"
 
15767
msgstr ""
 
15768
 
 
15769
#: utilities/importui/widgets/albumcustomizer.cpp:108
 
15770
msgid "Extension-based sub-albums"
 
15771
msgstr ""
 
15772
 
 
15773
#: utilities/importui/widgets/albumcustomizer.cpp:109
 
15774
msgid "Date-based sub-albums"
 
15775
msgstr "ਮਿਤੀ ਅਧਾਰਿਤ ਅਧੀਨ-ਐਲਬਮ"
 
15776
 
 
15777
#: utilities/importui/widgets/albumcustomizer.cpp:111
 
15778
msgid "Date format:"
 
15779
msgstr "ਮਿਤੀ ਫਾਰਮੈਟ:"
 
15780
 
 
15781
#: utilities/importui/widgets/albumcustomizer.cpp:113
 
15782
msgid "ISO"
 
15783
msgstr "ISO"
 
15784
 
 
15785
#: utilities/importui/widgets/albumcustomizer.cpp:114
 
15786
msgid "Full Text"
 
15787
msgstr "ਪੂਰਾ ਪਾਠ"
 
15788
 
 
15789
#: utilities/importui/widgets/albumcustomizer.cpp:115
 
15790
msgid "Local Settings"
 
15791
msgstr "ਲੋਕਲ ਸੈਟਿੰਗ"
 
15792
 
 
15793
#: utilities/importui/widgets/albumcustomizer.cpp:116
 
15794
#: utilities/queuemanager/basetools/transform/rotate.cpp:97
 
15795
msgid "Custom"
 
15796
msgstr "ਕਸਟਮ"
 
15797
 
 
15798
#: utilities/importui/widgets/albumcustomizer.cpp:135
 
15799
msgid "Set how digiKam creates albums automatically when downloading."
 
15800
msgstr "ਦੱਸੋ ਕਿ ਡਿਜਿਕੈਮ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਐਲਬਮ ਕਿਵੇਂ ਬਣਾਏ, ਜਦੋਂ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੇ।"
 
15801
 
 
15802
#: utilities/importui/widgets/albumcustomizer.cpp:136
 
15803
msgid ""
 
15804
"Enable this option if you want to download your pictures into automatically "
 
15805
"created file extension-based sub-albums of the destination album. This way, "
 
15806
"you can separate JPEG and RAW files as they are downloaded from your camera."
 
15807
msgstr ""
 
15808
 
 
15809
#: utilities/importui/widgets/albumcustomizer.cpp:139
 
15810
msgid ""
 
15811
"Enable this option if you want to download your pictures into automatically "
 
15812
"created file date-based sub-albums of the destination album."
 
15813
msgstr ""
 
15814
 
 
15815
#: utilities/importui/widgets/albumcustomizer.cpp:142
 
15816
msgid ""
 
15817
"<p>Select your preferred date format used to create new albums. The options "
 
15818
"available are:</p><p><b>ISO</b>: the date format is in accordance with ISO "
 
15819
"8601 (YYYY-MM-DD). E.g.: <i>2006-08-24</i></p><p><b>Full Text</b>: the date "
 
15820
"format is in a user-readable string. E.g.: <i>Thu Aug 24 2006</i></"
 
15821
"p><p><b>Local Settings</b>: the date format depending on KDE control panel "
 
15822
"settings.</p><p><b>Custom</b>: use a customized format for date.</p>"
 
15823
msgstr ""
 
15824
 
 
15825
#: utilities/importui/widgets/albumcustomizer.cpp:150
 
15826
msgid ""
 
15827
"Show the result of converted date 1968-12-26 using your customized format."
 
15828
msgstr ""
 
15829
 
 
15830
#: utilities/importui/widgets/albumcustomizer.cpp:248
 
15831
#, kde-format
 
15832
msgid "Ex.: %1"
 
15833
msgstr ""
 
15834
 
 
15835
#: utilities/importui/widgets/albumcustomizer.cpp:252
 
15836
msgid "Format is not valid..."
 
15837
msgstr "...ਫਾਰਮੈਟ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
15838
 
 
15839
#: utilities/importui/widgets/capturewidget.cpp:92
 
15840
msgid "Cannot display camera preview"
 
15841
msgstr "ਕੈਮਰਾ ਝਲਕ ਨਹੀਂ ਵੇਖੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ"
 
15842
 
 
15843
#: utilities/importui/widgets/filtercombo.cpp:151
 
15844
msgid "Only New Files"
 
15845
msgstr "ਕੇਵਲ ਨਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਹੀ"
 
15846
 
 
15847
#: utilities/importui/widgets/filtercombo.cpp:156
 
15848
msgid "Raw Files"
 
15849
msgstr "Raw ਫਾਇਲਾਂ"
 
15850
 
 
15851
#: utilities/importui/widgets/filtercombo.cpp:166
 
15852
msgid "JPG/TIFF Files"
 
15853
msgstr "JPG/TIFF ਫਾਇਲਾਂ"
 
15854
 
 
15855
#: utilities/importui/widgets/filtercombo.cpp:171
 
15856
msgid "Video Files"
 
15857
msgstr "ਵਿਡੀਓ ਫਾਇਲਾਂ"
 
15858
 
 
15859
#: utilities/importui/widgets/freespacewidget.cpp:334
 
15860
msgid "Camera Media"
 
15861
msgstr "ਕੈਮਰਾ ਮੀਡਿਆ"
 
15862
 
 
15863
#: utilities/importui/widgets/freespacewidget.cpp:338
 
15864
msgid "Album Library"
 
15865
msgstr "ਐਲਬਮ ਲਾਇਬਰੇਰੀ"
 
15866
 
 
15867
#: utilities/importui/widgets/freespacewidget.cpp:348
 
15868
#: utilities/importui/widgets/freespacewidget.cpp:359
 
15869
msgid "Capacity:"
 
15870
msgstr "ਕੰਪੈਸਟੀ:"
 
15871
 
 
15872
#: utilities/importui/widgets/freespacewidget.cpp:351
 
15873
#: utilities/importui/widgets/freespacewidget.cpp:362
 
15874
msgid "Available:"
 
15875
msgstr "ਉਪਲੱਬਧ:"
 
15876
 
 
15877
#: utilities/importui/widgets/freespacewidget.cpp:354
 
15878
msgid "Require:"
 
15879
msgstr "ਲੋੜੀਦਾ:"
 
15880
 
 
15881
#: utilities/importui/widgets/renamecustomizer.cpp:111
 
15882
msgid "Camera filenames"
 
15883
msgstr "ਕੈਮਰਾ ਫਾਇਲ ਨਾਂ"
 
15884
 
 
15885
#: utilities/importui/widgets/renamecustomizer.cpp:113
 
15886
msgid ""
 
15887
"Turn on this option to use the camera provided image filenames without "
 
15888
"modifications."
 
15889
msgstr "ਕੈਮਰੇ ਵਲੋਂ ਦਿੱਤੇ ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਬਿਨਾਂ ਸੋਧ ਵਰਤਣ ਲਈ ਇਹ ਚੋਣ ਚਾਲੂ ਕਰੋ।"
 
15890
 
 
15891
#: utilities/importui/widgets/renamecustomizer.cpp:119
 
15892
msgid "Change case to:"
 
15893
msgstr "ਕੇਸ ਬਦਲੋ:"
 
15894
 
 
15895
#: utilities/importui/widgets/renamecustomizer.cpp:123
 
15896
msgctxt "Leave filename as it is"
 
15897
msgid "Leave as-is"
 
15898
msgstr "ਇੰਝ ਹੀ ਛੱਡੋ"
 
15899
 
 
15900
#: utilities/importui/widgets/renamecustomizer.cpp:124
 
15901
msgctxt "Filename to uppercase"
 
15902
msgid "Upper"
 
15903
msgstr "ਵੱਡੇ ਅੱਖਰ"
 
15904
 
 
15905
#: utilities/importui/widgets/renamecustomizer.cpp:125
 
15906
msgctxt "Filename to lowercase"
 
15907
msgid "Lower"
 
15908
msgstr "ਛੋਟੇ ਅੱਖਰ"
 
15909
 
 
15910
#: utilities/importui/widgets/renamecustomizer.cpp:127
 
15911
msgid "Set the method to use to change the case of the image filenames."
 
15912
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਦੇ ਕੇਸ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਢੰਗ ਦੀ ਚੋਣ ਇੱਥੇ ਕਰੋ।"
 
15913
 
 
15914
#: utilities/importui/widgets/renamecustomizer.cpp:138
 
15915
msgctxt "Custom Image Renaming"
 
15916
msgid "Customize"
 
15917
msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ"
 
15918
 
 
15919
#: utilities/importui/widgets/scriptingsettings.cpp:69
 
15920
#, c-format
 
15921
msgid ""
 
15922
"<p>These expressions may be used to customize the command line:</p><p><b>"
 
15923
"%file</b>: full path of the imported file</p><p><b>%filename</b>: file name "
 
15924
"of the imported file</p><p><b>%path</b>: path of the imported file</p><p><b>"
 
15925
"%orgfilename</b>: original file name</p><p><b>%orgpath</b>: original path</"
 
15926
"p><p>If there are no expressions full path is added to the command.<p>"
 
15927
msgstr ""
 
15928
 
 
15929
#: utilities/importui/widgets/scriptingsettings.cpp:80
 
15930
msgid "Execute script for image:"
 
15931
msgstr ""
 
15932
 
 
15933
#: utilities/importui/widgets/scriptingsettings.cpp:85
 
15934
#, fuzzy
 
15935
#| msgid "No tags selected"
 
15936
msgid "No script selected"
 
15937
msgstr "ਕੋਈ ਟੈਗ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ"
 
15938
 
 
15939
#: utilities/importui/widgets/scriptingsettings.cpp:96
 
15940
#, fuzzy
 
15941
#| msgid "<p>Set here the font color to use."
 
15942
msgid "Set here the script that is executed for every imported image."
 
15943
msgstr "<p>ਵਰਤਣ ਲਈ ਫੋਂਟ ਰੰਗ ਇੱਥੇ ਦਿਉ।"
 
15944
 
 
15945
#: utilities/kipiiface/kipiimagecollection.cpp:92
 
15946
#: utilities/kipiiface/kipiimagecollection.cpp:110
15666
15947
#, kde-format
15667
15948
msgid "Tag: %1"
15668
15949
msgstr "ਟੈਗ: %1"
15669
15950
 
15670
 
#: utilities/kipiiface/kipiinterface.cpp:237
 
15951
#: utilities/kipiiface/kipiinterface.cpp:235
15671
15952
#, kde-format
15672
15953
msgid "Target URL %1 is not valid."
15673
15954
msgstr "ਟਾਰਗੈਟ URL %1 ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
15674
15955
 
15675
 
#: utilities/kipiiface/kipiinterface.cpp:245
 
15956
#: utilities/kipiiface/kipiinterface.cpp:243
15676
15957
msgid "Target album is not in the album library."
15677
15958
msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਐਲਬਮ ਐਲਬਮ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
15678
15959
 
15679
 
#: utilities/kipiiface/kipipluginloader.cpp:140
 
15960
#: utilities/kipiiface/kipipluginloader.cpp:97
15680
15961
msgid "Loading KIPI Plugins..."
15681
15962
msgstr "...ਕਿਪਿ ਪਲੱਗਇਨ ਲੋਡ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ"
15682
15963
 
15683
 
#: utilities/kipiiface/kipipluginloader.cpp:267
15684
 
msgid "No tool available"
15685
 
msgstr "ਕੋਈ ਟੂਲ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"
15686
 
 
15687
 
#: utilities/kipiiface/kipipluginloader.cpp:303
 
15964
#: utilities/kipiiface/kipipluginloader.cpp:157
15688
15965
msgid "Export Tools"
15689
15966
msgstr "ਐਕਸਪੋਰਟ ਟੂਲ"
15690
15967
 
15691
 
#: utilities/kipiiface/kipipluginloader.cpp:307
 
15968
#: utilities/kipiiface/kipipluginloader.cpp:161
15692
15969
msgid "Import Tools"
15693
15970
msgstr "ਇੰਪੋਰਟ ਟੂਲ"
15694
15971
 
15695
 
#: utilities/kipiiface/kipipluginloader.cpp:311
 
15972
#: utilities/kipiiface/kipipluginloader.cpp:165
15696
15973
msgid "Images Tools"
15697
15974
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਟੂਲ"
15698
15975
 
15699
 
#: utilities/kipiiface/kipipluginloader.cpp:315
 
15976
#: utilities/kipiiface/kipipluginloader.cpp:169
15700
15977
msgid "Miscellaneous Tools"
15701
15978
msgstr "ਫੁਟਕਲ ਟੂਲ"
15702
15979
 
15703
 
#: utilities/kipiiface/kipipluginloader.cpp:319
 
15980
#: utilities/kipiiface/kipipluginloader.cpp:173
15704
15981
msgid "Batch Tools"
15705
15982
msgstr "ਬੈਚ ਟੂਲ"
15706
15983
 
15707
 
#: utilities/kipiiface/kipipluginloader.cpp:323
 
15984
#: utilities/kipiiface/kipipluginloader.cpp:177
15708
15985
msgid "Albums Tools"
15709
15986
msgstr "ਐਲਬਮ ਟੂਲ"
15710
15987
 
15711
 
#: utilities/kipiiface/kipipluginloader.cpp:327
 
15988
#: utilities/kipiiface/kipipluginloader.cpp:181
15712
15989
msgid "Unknown Tools"
15713
15990
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਟੂਲ"
15714
15991
 
16590
16867
msgstr[0] "੧ ਬਿੱਟ"
16591
16868
msgstr[1] "%1 ਬਿੱਟ"
16592
16869
 
 
16870
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:604
 
16871
msgid "Ready"
 
16872
msgstr "ਤਿਆਰ"
 
16873
 
16593
16874
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:762
16594
16875
msgid "Batch Queue Manager is running. Do you want to cancel current job?"
16595
16876
msgstr ""
16605
16886
msgstr "ਇਹ ਫੋਲਡਰ 'ਚ ਕੋਈ ਤਸਵੀਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
16606
16887
 
16607
16888
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:915
16608
 
msgid "Batch queue is completed..."
 
16889
msgid "Batch queue finished"
16609
16890
msgstr ""
16610
16891
 
16611
16892
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:1096
17426
17707
msgid "Select Mime Types"
17427
17708
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਚੁਣੋ"
17428
17709
 
17429
 
#: utilities/setup/setup.cpp:186
 
17710
#: utilities/setup/setup.cpp:195
17430
17711
msgid "Database"
17431
17712
msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ"
17432
17713
 
17433
 
#: utilities/setup/setup.cpp:187
 
17714
#: utilities/setup/setup.cpp:196
17434
17715
#, fuzzy
17435
17716
#| msgid "<qt>Slide Show Settings<br/><i>Customize slideshow settings</i></qt>"
17436
17717
msgid "<qt>Database Settings<br/><i>Customize database settings</i></qt>"
17437
17718
msgstr "<qt>ਸਲਾਈਡ ਸ਼ੋ ਸੈਟਿੰਗ<br/><i>ਸਲਾਈਡ-ਸ਼ੋ ਸੈਟਿੰਗ ਪਸੰਦ</i></qt>"
17438
17719
 
17439
 
#: utilities/setup/setup.cpp:192
 
17720
#: utilities/setup/setup.cpp:201
17440
17721
msgid "Collections"
17441
17722
msgstr "ਭੰਡਾਰ"
17442
17723
 
17443
 
#: utilities/setup/setup.cpp:193
 
17724
#: utilities/setup/setup.cpp:202
17444
17725
msgid ""
17445
17726
"<qt>Collections Settings<br/><i>Set root albums and database locations</i></"
17446
17727
"qt>"
17447
17728
msgstr "<qt>ਭੰਡਾਰ ਸੈਟਿੰਗ<br/><i>ਰੂਟ ਐਲਬਮ ਅਤੇ ਡਾਟਾਬੇਸ ਟਿਕਾਣਾ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।</i></qt>"
17448
17729
 
17449
 
#: utilities/setup/setup.cpp:198
 
17730
#: utilities/setup/setup.cpp:207
17450
17731
msgid "Album View"
17451
17732
msgstr "ਐਲਬਮ ਵੇਖੋ"
17452
17733
 
17453
 
#: utilities/setup/setup.cpp:199
 
17734
#: utilities/setup/setup.cpp:208
17454
17735
msgid ""
17455
17736
"<qt>Album View Settings<br/><i>Customize the look of the albums list</i></qt>"
17456
17737
msgstr "<qt>ਐਲਬਮ ਵੇਖਣ ਸੈਟਿੰਗ<br/><i>ਐਲਬਮ ਲਿਸਟ ਦੀ ਦਿੱਖ ਲਈ ਪਸੰਦ ਦਿਓ</i></qt>"
17457
17738
 
17458
 
#: utilities/setup/setup.cpp:204
 
17739
#: utilities/setup/setup.cpp:213
17459
17740
msgid "Album Category"
17460
17741
msgstr "ਐਲਬਮ ਕੈਟਾਗਰੀ"
17461
17742
 
17462
 
#: utilities/setup/setup.cpp:205
 
17743
#: utilities/setup/setup.cpp:214
17463
17744
msgid ""
17464
17745
"<qt>Album Category Settings<br/><i>Assign categories to albums used to sort "
17465
17746
"them</i></qt>"
17466
17747
msgstr "<qt>ਐਲਬਮ ਕੈਟਾਗਰੀ ਸੈਟਿੰਗ<br/><i>ਐਲਬਮਾਂ ਨੂੰ ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਕੈਟਾਗਰੀਆਂ ਦਿਓ।</i></qt>"
17467
17748
 
17468
 
#: utilities/setup/setup.cpp:210
 
17749
#: utilities/setup/setup.cpp:219
17469
17750
msgid "Tool-Tip"
17470
17751
msgstr "ਟੂਲ ਟਿੱਪ"
17471
17752
 
17472
 
#: utilities/setup/setup.cpp:211
 
17753
#: utilities/setup/setup.cpp:220
17473
17754
msgid ""
17474
17755
"<qt>Album Items Tool-Tip Settings<br/><i>Customize information in tool-tips</"
17475
17756
"i></qt>"
17476
17757
msgstr "<qt>ਐਲਬਮ ਆਈਟਮ ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਸੈਟਿੰਗ<br/><i>ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਵਿੱਚ ਪਸੰਦੀਦਾ ਜਾਣਕਾਰੀ</i></qt>"
17477
17758
 
17478
 
#: utilities/setup/setup.cpp:230
 
17759
#: utilities/setup/setup.cpp:239
17479
17760
msgid "Templates"
17480
17761
msgstr "ਟੈਪਲੇਟ"
17481
17762
 
17482
 
#: utilities/setup/setup.cpp:231
 
17763
#: utilities/setup/setup.cpp:240
17483
17764
#, fuzzy
17484
17765
#| msgid ""
17485
17766
#| "<qt>Default identity information<br/><i>Customize your personal "
17489
17770
"i></qt>"
17490
17771
msgstr "<qt>ਡਿਫਾਲਟ ਪਛਾਣ ਜਾਣਕਾਰੀ<br/><i>ਆਪਣੀ ਨਿੱਜੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸੋਧੋ</i></qt>"
17491
17772
 
17492
 
#: utilities/setup/setup.cpp:236
 
17773
#: utilities/setup/setup.cpp:245
17493
17774
msgid "MIME Types"
17494
17775
msgstr "Mime ਟਾਈਪ"
17495
17776
 
17496
 
#: utilities/setup/setup.cpp:237
 
17777
#: utilities/setup/setup.cpp:246
17497
17778
msgid ""
17498
17779
"<qt>Supported File Settings<br/><i>Add new file types to show as album "
17499
17780
"items</i></qt>"
17501
17782
"<qt>ਸਹਾਇਕ ਫਾਇਲ ਸੈਟਿੰਗ<br/><i>ਐਲਬਮ ਆਈਟਮ ਵਜੋਂ ਵੇਖਣ ਲਈ ਨਵੀਆਂ ਫਾਇਲ ਟਾਈਪ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ</i></"
17502
17783
"qt>"
17503
17784
 
17504
 
#: utilities/setup/setup.cpp:242
 
17785
#: utilities/setup/setup.cpp:251
17505
17786
msgid "Editor Window"
17506
17787
msgstr "ਐਡੀਟਰ ਵਿੰਡੋ"
17507
17788
 
17508
 
#: utilities/setup/setup.cpp:243
 
17789
#: utilities/setup/setup.cpp:252
17509
17790
#, fuzzy
17510
17791
#| msgid ""
17511
17792
#| "<qt>Image Editor Settings<br/><i>Customize image editor behavior</i></qt>"
17514
17795
"i></qt>"
17515
17796
msgstr "<qt>ਚਿੱਤਰ ਐਡੀਟਰ ਸੈਟਿੰਗ<br/><i>ਚਿੱਤਰ ਐਡੀਟਰ ਰਵੱਈਏ ਲਈ ਪਸੰਦ ਦਿਓ</i></qt>"
17516
17797
 
17517
 
#: utilities/setup/setup.cpp:248
 
17798
#: utilities/setup/setup.cpp:257
17518
17799
msgid "Editing Images"
17519
17800
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸੋਧੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
17520
17801
 
17521
 
#: utilities/setup/setup.cpp:249
 
17802
#: utilities/setup/setup.cpp:258
17522
17803
msgid ""
17523
17804
"<qt>Editing Images<br/><i>Configure non-destructive editing and versioning</"
17524
17805
"i></qt>"
17525
17806
msgstr ""
17526
17807
 
17527
 
#: utilities/setup/setup.cpp:255
 
17808
#: utilities/setup/setup.cpp:264
17528
17809
#, fuzzy
17529
17810
#| msgid ""
17530
17811
#| "<qt>Image Editor Settings<br/><i>Customize image editor behavior</i></qt>"
17533
17814
"of the image editor</i></qt>"
17534
17815
msgstr "<qt>ਚਿੱਤਰ ਐਡੀਟਰ ਸੈਟਿੰਗ<br/><i>ਚਿੱਤਰ ਐਡੀਟਰ ਰਵੱਈਏ ਲਈ ਪਸੰਦ ਦਿਓ</i></qt>"
17535
17816
 
17536
 
#: utilities/setup/setup.cpp:260
 
17817
#: utilities/setup/setup.cpp:269
17537
17818
msgid "Saving Images"
17538
17819
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸੰਭਾਲੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
17539
17820
 
17540
 
#: utilities/setup/setup.cpp:261
 
17821
#: utilities/setup/setup.cpp:270
17541
17822
#, fuzzy
17542
17823
#| msgid ""
17543
17824
#| "<qt>Settings for Saving Image Files<br/><i>Set default configuration used "
17549
17830
"<qt>ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲਾਂ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਸੈਟਿੰਗ<br/><i>ਚਿੱਤਰ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਡਿਫਾਲਟ ਸੰਰਚਨਾ ਸੈੱਟ "
17550
17831
"ਕਰੋ।</i></qt>"
17551
17832
 
17552
 
#: utilities/setup/setup.cpp:267
 
17833
#: utilities/setup/setup.cpp:276
17553
17834
#, fuzzy
17554
17835
#| msgid ""
17555
17836
#| "<qt>Image Editor Settings<br/><i>Customize image editor behavior</i></qt>"
17558
17839
"settings</i></qt>"
17559
17840
msgstr "<qt>ਚਿੱਤਰ ਐਡੀਟਰ ਸੈਟਿੰਗ<br/><i>ਚਿੱਤਰ ਐਡੀਟਰ ਰਵੱਈਏ ਲਈ ਪਸੰਦ ਦਿਓ</i></qt>"
17560
17841
 
17561
 
#: utilities/setup/setup.cpp:273
 
17842
#: utilities/setup/setup.cpp:282
17562
17843
msgid ""
17563
17844
"<qt>Light Table Settings<br/><i>Customize tool used to compare images</i></"
17564
17845
"qt>"
17565
17846
msgstr "<qt>ਲਾਈਟ ਟੇਬਲ ਸੈਟਿੰਗ<br/><i>ਚਿੱਤਰਾਂ ਦੀ ਤੁਲਨਾ ਕਰਨ ਲਈ ਪਸੰਦੀਦਾ ਟੂਲ ਵਰਤੋਂ</i></qt>"
17566
17847
 
17567
 
#: utilities/setup/setup.cpp:285
 
17848
#: utilities/setup/setup.cpp:294
17568
17849
msgid "<qt>Camera Settings<br/><i>Manage your camera devices</i></qt>"
17569
17850
msgstr "<qt>ਕੈਮਰਾ ਸੈਟਿੰਗ<br/><i>ਆਪਣੇ ਕੈਮਰਾ ਜੰਤਰ ਦੀ ਸੰਭਾਲ ਕਰੋ</i></qt>"
17570
17851
 
17571
 
#: utilities/setup/setup.cpp:290
 
17852
#: utilities/setup/setup.cpp:301
17572
17853
msgid "Kipi Plugins"
17573
17854
msgstr "ਕਿਪਿ ਪਲੱਗਇਨ"
17574
17855
 
17575
 
#: utilities/setup/setup.cpp:291
 
17856
#: utilities/setup/setup.cpp:302
17576
17857
#, fuzzy
17577
17858
#| msgid ""
17578
17859
#| "<qt>Main Interface Plug-in Settings<br/><i>Set which plugins will be "
17584
17865
"<qt>ਮੇਨ ਇੰਟਰਫੇਸ ਪਲੱਗਇਨ ਸੈਟਿੰਗ<br/><i>ਸੈੱਟ ਕਰੋ ਕਿ ਕਿਹੜੀਆਂ ਪਲੱਗਇਨ ਨੂੰ ਮੁੱਖ ਇੰਟਰਫੇਸ ਤੋਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾ "
17585
17866
"ਸਕੇ।</i></qt>"
17586
17867
 
17587
 
#: utilities/setup/setup.cpp:297
 
17868
#: utilities/setup/setup.cpp:314
17588
17869
msgid "Script Manager"
17589
17870
msgstr "ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਮੈਨੇਜਰ"
17590
17871
 
17591
 
#: utilities/setup/setup.cpp:298
 
17872
#: utilities/setup/setup.cpp:315
17592
17873
msgid ""
17593
17874
"<qt>Script Manager<br/><i>Add/Remove and Manage Digikam Scripts</i></qt>"
17594
17875
msgstr ""
17595
17876
 
17596
 
#: utilities/setup/setup.cpp:305
 
17877
#: utilities/setup/setup.cpp:322
17597
17878
msgid ""
17598
17879
"<qt>Miscellaneous Settings<br/><i>Customize behavior of the other parts of "
17599
17880
"digiKam</i></qt>"
17600
17881
msgstr "<qt>ਫੁਟਕਲ ਸੈਟਿੰਗ<br/><i>ਡਿਜਿਕੈਮ ਦੇ ਹੋਰ ਭਾਗਾਂ ਲਈ ਪਸੰਦੀਦਾ ਰਵੱਈਆ</i></qt>"
17601
17882
 
17602
 
#: utilities/setup/setup.cpp:495
 
17883
#: utilities/setup/setup.cpp:518
17603
17884
msgid ""
17604
17885
"The Exif auto-rotate thumbnails option has been changed.\n"
17605
17886
"Do you want to rebuild all albums' items' thumbnails now?\n"
17608
17889
"from the \"Tools\" menu."
17609
17890
msgstr ""
17610
17891
 
17611
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:114
 
17892
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:114 utilities/setup/setupcamera.cpp:416
17612
17893
msgid "Icon-View Options"
17613
17894
msgstr "ਆਈਕਾਨ-ਝਲਕ ਚੋਣਾਂ"
17614
17895
 
17615
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:117
 
17896
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:117 utilities/setup/setupcamera.cpp:419
17616
17897
msgid "Show file&name"
17617
17898
msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਵੇਖੋ(&n)"
17618
17899
 
17619
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:118
 
17900
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:118 utilities/setup/setupcamera.cpp:420
17620
17901
#, fuzzy
17621
17902
#| msgid "Set this option to show the file name below the image thumbnail."
17622
17903
msgid "Set this option to show the filename below the image thumbnail."
17623
17904
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਥੰਮਨੇਲ ਹੇਠਾਂ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਇਹ ਚੋਣ ਦਿਓ।"
17624
17905
 
17625
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:120
 
17906
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:120 utilities/setup/setupcamera.cpp:422
17626
17907
msgid "Show file si&ze"
17627
17908
msgstr "ਫਾਇਲ ਅਕਾਰ ਵੇਖੋ(&z)"
17628
17909
 
17629
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:121
 
17910
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:121 utilities/setup/setupcamera.cpp:423
17630
17911
msgid "Set this option to show the file size below the image thumbnail."
17631
17912
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਥੰਮਨੇਲ ਹੇਠਾਂ ਫਾਇਲ ਆਕਾਰ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਇਹ ਚੋਣ ਦਿਓ।"
17632
17913
 
17639
17920
"Set this option to show the camera creation date below the image thumbnail."
17640
17921
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਥੰਮਨੇਲ ਹੇਠ ਚਿੱਤਰ ਬਣਾਉਣ ਮਿਤੀ ਵੇਖਣ ਲਈ ਇਹ ਚੋਣ ਕਰੋ।"
17641
17922
 
17642
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:127
 
17923
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:127 utilities/setup/setupcamera.cpp:425
17643
17924
msgid "Show file &modification date"
17644
17925
msgstr "ਫਾਇਲ ਸੋਧ ਮਿਤੀ ਵੇਖੋ(&m)"
17645
17926
 
17646
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:128
 
17927
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:128 utilities/setup/setupcamera.cpp:426
17647
17928
msgid ""
17648
17929
"Set this option to show the file modification date below the image thumbnail."
17649
17930
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਥੰਮਨੇਲ ਹੇਠਾਂ ਫਾਇਲ ਸੋਧ ਮਿਤੀ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਇਹ ਚੋਣ ਦਿਓ।"
17657
17938
"Set this option to show the image size in pixels below the image thumbnail."
17658
17939
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਥੰਮਨੇਲ ਹੇਠਾਂ ਤਸਵੀਰ ਆਕਾਰ ਪਿਕਸਲ 'ਚ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਇਹ ਚੋਣ ਦਿਓ।"
17659
17940
 
17660
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:135
 
17941
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:135 utilities/setup/setupcamera.cpp:433
17661
17942
msgid "Show image Format"
17662
17943
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਾਰਮੈਟ ਵੇਖਾਓ"
17663
17944
 
17664
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:136
 
17945
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:136 utilities/setup/setupcamera.cpp:434
17665
17946
#, fuzzy
17666
17947
#| msgid "Set this option to show the file name below the image thumbnail."
17667
17948
msgid "Set this option to show image format over image thumbnail."
17688
17969
msgid "Set this option to show the digiKam captions below the image thumbnail."
17689
17970
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਥੰਮਨੇਲ ਹੇਠ ਡਿਜਿਕੈਮ ਸੁਰਖੀ ਵੇਖਣ ਲਈ ਇਹ ਚੋਣ ਕਰੋ।"
17690
17971
 
17691
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:146
 
17972
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:146 utilities/setup/setupcamera.cpp:436
17692
17973
msgid "Show digiKam &tags"
17693
17974
msgstr "ਡਿਜਿਕੈਮ ਟੈਗ ਵੇਖੋ(&t)"
17694
17975
 
17695
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:147
 
17976
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:147 utilities/setup/setupcamera.cpp:437
17696
17977
msgid "Set this option to show the digiKam tags below the image thumbnail."
17697
17978
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਥੰਮਨੇਲ ਹੇਠਾਂ ਡਿਜਿਕੈਮ ਟੈਗ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਇਹ ਚੋਣ ਦਿਓ।"
17698
17979
 
17704
17985
msgid "Set this option to show the digiKam rating below the image thumbnail."
17705
17986
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਥੰਮਨੇਲ ਹੇਠਾਂ ਡਿਜਿਕੈਮ ਰੇਟਿੰਗ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਇਹ ਚੋਣ ਦਿਓ।"
17706
17987
 
17707
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:154
 
17988
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:154 utilities/setup/setupcamera.cpp:444
17708
17989
msgid "Show rotation overlay buttons"
17709
17990
msgstr ""
17710
17991
 
17711
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:155
 
17992
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:155 utilities/setup/setupcamera.cpp:445
17712
17993
#, fuzzy
17713
17994
#| msgid ""
17714
17995
#| "Set this option to show the digiKam captions below the image thumbnail."
17717
17998
"rotation."
17718
17999
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਥੰਮਨੇਲ ਹੇਠ ਡਿਜਿਕੈਮ ਸੁਰਖੀ ਵੇਖਣ ਲਈ ਇਹ ਚੋਣ ਕਰੋ।"
17719
18000
 
17720
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:158
 
18001
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:158 utilities/setup/setupcamera.cpp:448
17721
18002
msgid "Thumbnail click action:"
17722
18003
msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਕਲਿੱਕ ਐਕਸ਼ਨ:"
17723
18004
 
17724
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:160
 
18005
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:160 utilities/setup/setupcamera.cpp:450
17725
18006
msgid "Show embedded preview"
17726
18007
msgstr "ਇੰਬੈੱਡ ਝਲਕ ਵੇਖੋ"
17727
18008
 
17728
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:161
 
18009
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:161 utilities/setup/setupcamera.cpp:451
17729
18010
msgid "Start image editor"
17730
18011
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਐਡੀਟਰ ਚਲਾਓ"
17731
18012
 
17732
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:162
 
18013
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:162 utilities/setup/setupcamera.cpp:452
17733
18014
#, fuzzy
17734
18015
#| msgid "Here, choose what should happen when you click on a thumbnail."
17735
18016
msgid "Choose what should happen when you click on a thumbnail."
17736
18017
msgstr "ਇੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਚੋਣ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਥੰਮਨੇਲ ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ ਤਾਂ ਕੀ ਹੋਵੇ।"
17737
18018
 
17738
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:164
 
18019
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:164 utilities/setup/setupcamera.cpp:454
17739
18020
msgid "Icon View font:"
17740
18021
msgstr "ਆਈਕਾਨ ਝਲਕ ਫੋਂਟ:"
17741
18022
 
17742
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:165
 
18023
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:165 utilities/setup/setupcamera.cpp:455
17743
18024
#, fuzzy
17744
18025
#| msgid "<p>Set here the font color to use."
17745
18026
msgid "Select here the font used to display text in Icon Views."
17779
18060
msgid "Show a count of items in Tree Views"
17780
18061
msgstr "ਸਭ ਟਰੀ-ਝਲਕ ਵਿੱਚ ਆਈਟਮਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਵੇਖੋ"
17781
18062
 
17782
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:214
 
18063
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:214 utilities/setup/setupcamera.cpp:475
17783
18064
#, fuzzy
17784
18065
#| msgid "Folder View Options"
17785
18066
msgid "Preview Options"
17786
18067
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਝਲਕ ਚੋਣਾਂ"
17787
18068
 
17788
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:217
 
18069
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:217 utilities/setup/setupcamera.cpp:478
17789
18070
#, fuzzy
17790
18071
#| msgid "Embedded preview loads full image size"
17791
 
msgid "Embedded preview loads full-sized images."
 
18072
msgid "Embedded preview loads full-sized images"
17792
18073
msgstr "ਇੰਬੈੱਡ ਕੀਤੀ ਝਲਕ ਪੂਰਾ ਚਿੱਤਰ ਸਾਈਜ਼ ਲੋਡ ਕਰਦੀ ਹੈ।"
17793
18074
 
17794
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:218
 
18075
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:218 utilities/setup/setupcamera.cpp:479
17795
18076
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:104
17796
18077
msgid ""
17797
18078
"<p>Set this option to load images at their full size for preview, rather "
17801
18082
"JPEG preview.</p>"
17802
18083
msgstr ""
17803
18084
 
17804
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:225
 
18085
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:225 utilities/setup/setupcamera.cpp:489
17805
18086
msgid "Show icons and text over preview"
17806
18087
msgstr ""
17807
18088
 
17808
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:226
 
18089
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:226 utilities/setup/setupcamera.cpp:490
17809
18090
msgid ""
17810
18091
"Uncheck this if you don't want to see icons and text in the image preview."
17811
18092
msgstr ""
17812
18093
 
17813
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:241
 
18094
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:273
17814
18095
msgid ""
17815
18096
"Here you can see the digital camera list used by digiKam via the Gphoto "
17816
18097
"interface."
17817
18098
msgstr ""
17818
18099
 
17819
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:262 utilities/setup/setupcamera.cpp:356
 
18100
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:294 utilities/setup/setupcamera.cpp:388
17820
18101
#: utilities/setup/setupcategory.cpp:100 utilities/setup/setuptemplate.cpp:125
17821
18102
msgid "&Add..."
17822
18103
msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(&A)..."
17823
18104
 
17824
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:264 utilities/setup/setupcamera.cpp:358
 
18105
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:296 utilities/setup/setupcamera.cpp:390
17825
18106
#: utilities/setup/setupcategory.cpp:101 utilities/setup/setuptemplate.cpp:127
17826
18107
msgid "&Remove"
17827
18108
msgstr "ਹਟਾਓ(&R)"
17828
18109
 
17829
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:266 utilities/setup/setupcamera.cpp:360
 
18110
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:298 utilities/setup/setupcamera.cpp:392
17830
18111
msgid "&Edit..."
17831
18112
msgstr "ਸੋਧ(&E)..."
17832
18113
 
17833
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:268
 
18114
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:300
17834
18115
msgid "Auto-&Detect"
17835
18116
msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਖੋਜ(&D)"
17836
18117
 
17837
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:281
 
18118
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:313
17838
18119
msgid "Visit Gphoto project website"
17839
18120
msgstr "ਜੀ-ਫੋਟੋ ਪਰੋਜੈੱਕਟ ਵੈੱਬਸਾਇਟ ਖੋਲ੍ਹੋ"
17840
18121
 
17841
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:302
 
18122
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:334
17842
18123
msgid "Devices"
17843
18124
msgstr "ਜੰਤਰ"
17844
18125
 
17845
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:310
 
18126
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:342
17846
18127
msgid ""
17847
18128
"Use date from metadata to sort items instead file-system date (makes "
17848
18129
"connection slower)"
17849
18130
msgstr ""
17850
18131
 
17851
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:311
 
18132
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:343
17852
18133
msgid "Turn on high quality thumbnail loading (slower loading)"
17853
18134
msgstr ""
17854
18135
 
17855
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:312
 
18136
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:344
17856
18137
msgid "Use a default target album to download from camera"
17857
18138
msgstr ""
17858
18139
 
17859
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:334
 
18140
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:366
17860
18141
msgid ""
17861
18142
"Here you can see filters that can be used to filter files in import dialog."
17862
18143
msgstr ""
17863
18144
 
17864
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:353
 
18145
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:385
17865
18146
msgid "Always ignore"
17866
18147
msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਅਣਡਿੱਠਾ"
17867
18148
 
17868
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:354
 
18149
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:386
17869
18150
#, fuzzy
17870
18151
#| msgid "Show file name"
17871
18152
msgid "Ignored file names:"
17872
18153
msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਵੇਖੋ"
17873
18154
 
17874
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:355
 
18155
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:387
17875
18156
#, fuzzy
17876
18157
#| msgid "File Renaming"
17877
18158
msgid "Ignored file extensions:"
17878
18159
msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਬਦਲਣਾ ਜਾਰੀ"
17879
18160
 
17880
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:375
 
18161
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:407
17881
18162
msgid "Import Filters"
17882
18163
msgstr "ਇੰਪੋਰਟ ਫਿਲਟਰ"
17883
18164
 
17884
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:551
 
18165
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:440
 
18166
#, fuzzy
 
18167
#| msgid "Show digiKam &rating"
 
18168
msgid "Show item &rating"
 
18169
msgstr "ਡਿਜਿਕੈਮ ਰੇਟਿੰਗ ਵੇਖੋ(&r)"
 
18170
 
 
18171
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:441
 
18172
#, fuzzy
 
18173
#| msgid ""
 
18174
#| "Set this option to show the digiKam rating below the image thumbnail."
 
18175
msgid "Set this option to show the item rating below the image thumbnail."
 
18176
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਥੰਮਨੇਲ ਹੇਠਾਂ ਡਿਜਿਕੈਮ ਰੇਟਿੰਗ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਇਹ ਚੋਣ ਦਿਓ।"
 
18177
 
 
18178
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:486
 
18179
msgid "Preview each item while downloading it"
 
18180
msgstr ""
 
18181
 
 
18182
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:487
 
18183
msgid "<p>Set this option to preview each item while downloading.</p>"
 
18184
msgstr ""
 
18185
 
 
18186
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:504
 
18187
#, fuzzy
 
18188
#| msgid "Icon View font:"
 
18189
msgid "Icon View"
 
18190
msgstr "ਆਈਕਾਨ ਝਲਕ ਫੋਂਟ:"
 
18191
 
 
18192
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:736
17885
18193
msgid ""
17886
18194
"No default target album have been selected to process download from camera "
17887
18195
"device. Please select one."
17888
18196
msgstr ""
17889
18197
 
17890
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:648
 
18198
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:833
17891
18199
msgid "Device detection under progress, please wait..."
17892
18200
msgstr "ਜੰਤਰ ਖੋਜਣ ਦੀ ਕਾਰਵਾਈ ਜਾਰੀ ਹੈ, ਉਡੀਕੋ ਜੀ..."
17893
18201
 
17894
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:659
 
18202
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:844
17895
18203
msgid ""
17896
18204
"Failed to auto-detect camera.\n"
17897
18205
"Please check if your camera is turned on and retry or try setting it "
17900
18208
"ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਕੈਮਰਾ ਖੋਜ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।\n"
17901
18209
"ਚੈੱਕ ਕਰੋ ਕਿ ਕੈਮਰਾ ਚਾਲੂ ਹੈ ਅਤੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ ਜੀ ਜਾਂ ਇਸ ਦੀ ਦਸਤੀ ਚੋਣ ਕਰੋ।"
17902
18210
 
17903
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:673
 
18211
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:858
17904
18212
#, kde-format
17905
18213
msgid "Camera '%1' (%2) is already in list."
17906
18214
msgstr "ਕੈਮਰਾ '%1' (%2) ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸੂਚੀ 'ਚ ਹੈ।"
17907
18215
 
17908
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:677
 
18216
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:862
17909
18217
#, kde-format
17910
18218
msgid "Found camera '%1' (%2) and added it to the list."
17911
18219
msgstr "ਕੈਮਰਾ '%1' (%2) ਮਿਲਿਆ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਸੂਚੀ 'ਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰ ਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
17912
18220
 
17913
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:693
 
18221
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:878
17914
18222
msgid "Untitled"
17915
18223
msgstr "ਬਿਨ-ਟਾਈਟਲ"
17916
18224
 
 
18225
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:920
 
18226
msgid ""
 
18227
"In order to enable this feature, the full-sized preview will be disabled."
 
18228
msgstr ""
 
18229
 
 
18230
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:930
 
18231
msgid ""
 
18232
"If the full-sized preview is enabled it will affect the speed of previewing "
 
18233
"each item while download."
 
18234
msgstr ""
 
18235
 
17917
18236
#: utilities/setup/setupcategory.cpp:94
17918
18237
msgid ""
17919
18238
"You can add or remove Album category types here to improve how your Albums "
17972
18291
"ਕਿ USB ਅਤੇ DVD ਆਦਿ) ਅਤੇ ਰਿਮੋਟ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ (NFS ਅਤੇ cifs/smbfs ਨਾਲ ਸਾਂਬਾ) ਵੀ ਸਹਾਇਕ "
17973
18292
"ਹਨ।</p>"
17974
18293
 
17975
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:490
 
18294
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:493
17976
18295
#, fuzzy
17977
18296
#| msgid "It was not possible to add a collection for the following paths"
17978
18297
msgid "It was not possible to add a collection for the following paths:"
17979
18298
msgstr "ਇੱਕ ਭੰਡਾਰ ਨੂੰ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪਾਥ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨਾ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ"
17980
18299
 
17981
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:545
17982
18300
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:548
 
18301
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:551
17983
18302
msgid "Choose the folder containing your collection"
17984
18303
msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਭੰਡਾਰ ਰੱਖਣ ਵਾਲਾ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
17985
18304
 
17986
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:586
 
18305
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:591
17987
18306
#, fuzzy, kde-format
17988
18307
#| msgid "There is already a collection containing the folder \"%1\""
17989
18308
msgid "You have previously added a collection that contains the path \"%1\"."
17990
18309
msgstr "ਫੋਲਡਰ \"%1\" ਵਿੱਚ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇੱਕ ਭੰਡਾਰ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
17991
18310
 
17992
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:610
 
18311
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:615
17993
18312
msgid "Problem Adding Collection"
17994
18313
msgstr "ਭੰਡਾਰ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਸਮੱਸਿਆ"
17995
18314
 
17996
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:617
 
18315
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:622
17997
18316
msgid "Adding Collection"
17998
18317
msgstr "ਭੰਡਾਰ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
17999
18318
 
18000
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:624
 
18319
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:629
18001
18320
msgid "Your new collection will be created with this name:"
18002
18321
msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਨਵਾਂ ਭੰਡਾਰ ਇਸੇ ਨਾਂ ਨਾਲ ਬਣਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ:"
18003
18322
 
18004
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:718
 
18323
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:723
18005
18324
msgid "Remove Collection"
18006
18325
msgstr "ਭੰਡਾਰ ਹਟਾਓ"
18007
18326
 
18008
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:720
 
18327
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:725
18009
18328
#, kde-format
18010
18329
msgid ""
18011
18330
"Do you want to remove the collection \"%1\" from your list of collections?"
18012
18331
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਭੰਡਾਰ ਲਿਸਟ ਤੋਂ \"%1\" ਭੰਡਾਰ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
18013
18332
 
18014
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:721
 
18333
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:726
18015
18334
msgid "Remove Collection?"
18016
18335
msgstr "ਭੰਡਾਰ ਹਟਾਉਣਾ?"
18017
18336
 
18018
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:754
 
18337
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:759
18019
18338
msgid "Local Collections"
18020
18339
msgstr "ਲੋਕਲ ਭੰਡਾਰ"
18021
18340
 
18022
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:757
 
18341
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:762
18023
18342
msgid "Collections on Removable Media"
18024
18343
msgstr "ਹਟਾਉਣਯੋਗ ਮੀਡਿਆ ਉੱਤੇ ਭੰਡਾਰ"
18025
18344
 
18026
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:760
 
18345
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:765
18027
18346
msgid "Collections on Network Shares"
18028
18347
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਾਂਝ ਉੱਤੇ ਭੰਡਾਰ"
18029
18348
 
18030
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:785
 
18349
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:790
18031
18350
msgid "Add Collection"
18032
18351
msgstr "ਭੰਡਾਰ ਸ਼ਾਮਲ"
18033
18352
 
18034
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:815
 
18353
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:820
18035
18354
#, kde-format
18036
18355
msgid "Col. %1"
18037
18356
msgstr "ਭੰਡਾਰ %1"
18038
18357
 
18039
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:882
 
18358
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:887
18040
18359
msgid "This collection is currently not available."
18041
18360
msgstr "ਇਹ ਭੰਡਾਰ ਹਾਲੇ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ"
18042
18361
 
18043
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:885
 
18362
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:890
18044
18363
msgid "No problems found, enjoy this collection."
18045
18364
msgstr "ਕੋਈ ਸਮੱਸਿਆ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ, ਇਹ ਭੰਡਾਰ ਨਾਲ ਮੌਜਾਂ ਕਰੋ"
18046
18365
 
18047
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:888
 
18366
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:893
18048
18367
msgid "This collection is hidden."
18049
18368
msgstr "ਇਹ ਭੰਡਾਰ ਲੁਕਵਾਂ ਹੈ।"
18050
18369
 
18051
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:902
 
18370
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:907
18052
18371
msgid "Remove collection"
18053
18372
msgstr "ਭੰਡਾਰ ਹਟਾਓ"
18054
18373
 
18055
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:934
 
18374
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:939
18056
18375
msgid "Status"
18057
18376
msgstr "ਹਾਲਤ"
18058
18377
 
18059
 
#: utilities/setup/setupdatabase.cpp:100
 
18378
#: utilities/setup/setupdatabase.cpp:101
18060
18379
msgctxt "@title:group"
18061
18380
msgid "Updates"
18062
18381
msgstr "ਅੱਪਡੇਟ"
18063
18382
 
18064
 
#: utilities/setup/setupdatabase.cpp:103
 
18383
#: utilities/setup/setupdatabase.cpp:104
18065
18384
#, fuzzy
18066
18385
#| msgid "Database File Path"
18067
18386
msgctxt "@action:button"
18068
18387
msgid "Update File Hashes"
18069
18388
msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਫਾਇਲ ਪਾਥ"
18070
18389
 
18071
 
#: utilities/setup/setupdatabase.cpp:105
 
18390
#: utilities/setup/setupdatabase.cpp:106
18072
18391
msgctxt "@info:tooltip"
18073
18392
msgid ""
18074
18393
"File hashes are used to identify identical files and to display thumbnails. "
18078
18397
"database with a digiKam version prior to 2.0.</note>"
18079
18398
msgstr ""
18080
18399
 
18081
 
#: utilities/setup/setupdatabase.cpp:114
 
18400
#: utilities/setup/setupdatabase.cpp:115
18082
18401
msgctxt "@info:tooltip"
18083
18402
msgid "Get information about <interface>Update File Hashes</interface>"
18084
18403
msgstr ""
18085
18404
 
18086
 
#: utilities/setup/setupdatabase.cpp:219
 
18405
#: utilities/setup/setupdatabase.cpp:220
18087
18406
msgctxt "@info"
18088
18407
msgid ""
18089
18408
"<para>The process of updating the file hashes takes a few minutes.</para> "
18093
18412
"update?</para>"
18094
18413
msgstr ""
18095
18414
 
18096
 
#: utilities/setup/setupdcraw.cpp:102
18097
 
msgctxt "@info"
18098
 
msgid ""
18099
 
"A <emphasis>raw image file</emphasis> contains minimally processed data from "
18100
 
"the image sensor of a digital camera.<nl/>Opening a raw file requires "
18101
 
"extensive data interpretation and processing."
18102
 
msgstr ""
18103
 
 
18104
 
#: utilities/setup/setupdcraw.cpp:120
18105
 
#, fuzzy
18106
 
#| msgid "Open the selected item in the image editor."
18107
 
msgctxt "@label"
18108
 
msgid "Open raw files in the image editor"
18109
 
msgstr "ਚੁਣੀ ਆਈਟਮ ਚਿੱਤਰ ਐਡੀਟਰ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ।"
18110
 
 
18111
 
#: utilities/setup/setupdcraw.cpp:123
18112
 
msgctxt "@option:radio Open raw files..."
18113
 
msgid "Fast and simple, as 8 bit image"
18114
 
msgstr "ਤੇਜ਼ ਅਤੇ ਸਧਾਰਨ, 8 ਬਿੱਟ ਚਿੱਤਰ ਵਜੋਂ"
18115
 
 
18116
 
#: utilities/setup/setupdcraw.cpp:125
18117
 
#, fuzzy
18118
 
#| msgid "Revert to default settings"
18119
 
msgctxt "@option:radio Open raw files..."
18120
 
msgid "Using the default settings, in 16 bit"
18121
 
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਸੈਟਿੰਗ ਮੁੜ-ਵਾਪਿਸ"
18122
 
 
18123
 
#: utilities/setup/setupdcraw.cpp:127
18124
 
#, fuzzy
18125
 
#| msgid "Use Raw Import Tool to handle Raw image"
18126
 
msgctxt "@option:radio Open raw files..."
18127
 
msgid "Always open the Raw Import Tool to customize settings"
18128
 
msgstr "ਰਾਅ (raw) ਚਿੱਤਰ ਹੈਂਡਲ ਕਰਨ ਲਈ ਰਾਅ ਇੰਪੋਰਟ ਟੂਲ ਵਰਤੋਂ"
18129
 
 
18130
 
#: utilities/setup/setupdcraw.cpp:157
18131
 
msgctxt "@title:tab"
18132
 
msgid "Behavior"
18133
 
msgstr "ਰਵੱਈਆ"
18134
 
 
18135
 
#: utilities/setup/setupdcraw.cpp:158
18136
 
msgctxt "@title:tab"
18137
 
msgid "Default Settings"
18138
 
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਸੈਟਿੰਗ"
18139
 
 
18140
 
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:136 utilities/setup/setuplighttable.cpp:90
 
18415
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:137 utilities/setup/setuplighttable.cpp:90
18141
18416
msgid "Interface Options"
18142
18417
msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਚੋਣਾਂ"
18143
18418
 
18144
 
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:139
 
18419
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:140
18145
18420
msgid "&Use theme background color"
18146
18421
msgstr "ਥੀਮ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਵਰਤੋਂ(&U)"
18147
18422
 
18228
18503
msgid "Example:"
18229
18504
msgstr "ਉਦਾਹਰਨ:"
18230
18505
 
18231
 
#: utilities/setup/setupfacetags.cpp:90
 
18506
#: utilities/setup/setupfacetags.cpp:91
18232
18507
msgid ""
18233
18508
"The accuracy of face detection.\n"
18234
18509
"If you have a slow computer, it is a good idea to choose a lower value.\n"
18236
18511
"but will be slow.\n"
18237
18512
msgstr ""
18238
18513
 
18239
 
#: utilities/setup/setupfacetags.cpp:103
 
18514
#: utilities/setup/setupfacetags.cpp:104
18240
18515
msgid ""
18241
18516
"The threshold of face suggestions.\n"
18242
18517
"A larger suggestion threshold means that fewer suggestions will be "
18244
18519
"however these will be more accurate.\n"
18245
18520
msgstr ""
18246
18521
 
18247
 
#: utilities/setup/setupfacetags.cpp:115
 
18522
#: utilities/setup/setupfacetags.cpp:116
18248
18523
msgid ""
18249
18524
"If this option is enabled, digiKam will search for faces in your images,\n"
18250
18525
"thus making it easier to tag people in your photographs.\n"
18251
18526
msgstr ""
18252
18527
 
18253
 
#: utilities/setup/setupfacetags.cpp:117
 
18528
#: utilities/setup/setupfacetags.cpp:118
18254
18529
msgid "Enable face detection"
18255
18530
msgstr ""
18256
18531
 
18257
 
#: utilities/setup/setupfacetags.cpp:121
 
18532
#: utilities/setup/setupfacetags.cpp:122
18258
18533
msgid ""
18259
18534
"If this option is enabled, digiKam will try to identify detected faces,\n"
18260
18535
"and present you with suggestions of similar faces,\n"
18261
18536
"thus making person tagging even faster.\n"
18262
18537
msgstr ""
18263
18538
 
18264
 
#: utilities/setup/setupfacetags.cpp:124
 
18539
#: utilities/setup/setupfacetags.cpp:125
18265
18540
msgid "Enable face suggestion"
18266
18541
msgstr "ਚਿਹਰਾ ਖੋਜ ਚਾਲੂ"
18267
18542
 
18534
18809
"currently these paths exist and are scanned:<ul><li>%1</li></ul>"
18535
18810
msgstr ""
18536
18811
 
18537
 
#: utilities/setup/setupiofiles.cpp:130
 
18812
#: utilities/setup/setupiofiles.cpp:133
18538
18813
msgid "Show Settings Dialog when Saving Image Files"
18539
18814
msgstr ""
18540
18815
 
18541
 
#: utilities/setup/setupiofiles.cpp:131
 
18816
#: utilities/setup/setupiofiles.cpp:134
18542
18817
msgid ""
18543
18818
"<ul><li>Checked: A dialog where settings can be changed when saving image "
18544
18819
"files</li><li>Unchecked: Default settings are used when saving image files</"
19101
19376
"albums should be sorted according to these dates.</qt>"
19102
19377
msgstr ""
19103
19378
 
19104
 
#: utilities/setup/setupplugins.cpp:82
19105
 
msgid "Check all"
19106
 
msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ"
19107
 
 
19108
 
#: utilities/setup/setupplugins.cpp:89
19109
 
#, fuzzy
19110
 
#| msgid "A list of available Kipi plugins appears below."
19111
 
msgid "A list of available Kipi plugins."
19112
 
msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਕਿਪਿ ਪਲੱਗਇਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਹੇਠਾਂ ਵੇਖਾਈ ਜਾਵੇਗੀ।"
19113
 
 
19114
 
#: utilities/setup/setupplugins.cpp:135
19115
 
#, kde-format
19116
 
msgid "1 Kipi plugin found"
19117
 
msgid_plural "%1 Kipi plugins found"
19118
 
msgstr[0] "1 ਕਿਪਿ ਪਲੱਗਇਨ ਲੱਭੀ"
19119
 
msgstr[1] "%1ਕਿਪਿ ਪਲੱਗਇਨ ਲੱਭੀਆਂ"
19120
 
 
19121
 
#: utilities/setup/setupplugins.cpp:151
19122
 
#, kde-format
19123
 
msgctxt "%1: number of plugins activated"
19124
 
msgid "(%1 activated)"
19125
 
msgstr "(%1 ਐਕਟੀਵੇਟ ਹੈ)"
 
19379
#: utilities/setup/setupraw.cpp:103
 
19380
msgctxt "@info"
 
19381
msgid ""
 
19382
"A <emphasis>raw image file</emphasis> contains minimally processed data from "
 
19383
"the image sensor of a digital camera.<nl/>Opening a raw file requires "
 
19384
"extensive data interpretation and processing."
 
19385
msgstr ""
 
19386
 
 
19387
#: utilities/setup/setupraw.cpp:121
 
19388
#, fuzzy
 
19389
#| msgid "Open the selected item in the image editor."
 
19390
msgctxt "@label"
 
19391
msgid "Open raw files in the image editor"
 
19392
msgstr "ਚੁਣੀ ਆਈਟਮ ਚਿੱਤਰ ਐਡੀਟਰ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ।"
 
19393
 
 
19394
#: utilities/setup/setupraw.cpp:124
 
19395
msgctxt "@option:radio Open raw files..."
 
19396
msgid "Fast and simple, as 8 bit image"
 
19397
msgstr "ਤੇਜ਼ ਅਤੇ ਸਧਾਰਨ, 8 ਬਿੱਟ ਚਿੱਤਰ ਵਜੋਂ"
 
19398
 
 
19399
#: utilities/setup/setupraw.cpp:126
 
19400
#, fuzzy
 
19401
#| msgid "Revert to default settings"
 
19402
msgctxt "@option:radio Open raw files..."
 
19403
msgid "Using the default settings, in 16 bit"
 
19404
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਸੈਟਿੰਗ ਮੁੜ-ਵਾਪਿਸ"
 
19405
 
 
19406
#: utilities/setup/setupraw.cpp:128
 
19407
#, fuzzy
 
19408
#| msgid "Use Raw Import Tool to handle Raw image"
 
19409
msgctxt "@option:radio Open raw files..."
 
19410
msgid "Always open the Raw Import Tool to customize settings"
 
19411
msgstr "ਰਾਅ (raw) ਚਿੱਤਰ ਹੈਂਡਲ ਕਰਨ ਲਈ ਰਾਅ ਇੰਪੋਰਟ ਟੂਲ ਵਰਤੋਂ"
 
19412
 
 
19413
#: utilities/setup/setupraw.cpp:158
 
19414
msgctxt "@title:tab"
 
19415
msgid "Behavior"
 
19416
msgstr "ਰਵੱਈਆ"
 
19417
 
 
19418
#: utilities/setup/setupraw.cpp:159
 
19419
msgctxt "@title:tab"
 
19420
msgid "Default Settings"
 
19421
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਸੈਟਿੰਗ"
19126
19422
 
19127
19423
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:97
19128
19424
msgid "&Delay between images:"
19179
19475
msgid "Show the camera make and model at the bottom of the screen."
19180
19476
msgstr "ਸਕਰੀਨ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਕੈਮਰਾ ਮੇਕ ਅਤੇ ਮਾਡਲ ਵੇਖੋ।"
19181
19477
 
19182
 
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:122 utilities/setup/setuptooltip.cpp:220
 
19478
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:122 utilities/setup/setuptooltip.cpp:255
19183
19479
msgid "Show image caption"
19184
19480
msgstr "ਤਸਵੀਰ ਸੁਰਖੀ ਵੇਖੋ"
19185
19481
 
19212
19508
"Show the image caption at the bottom of the screen if no titles existed."
19213
19509
msgstr "ਸਕਰੀਨ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਚਿੱਤਰ ਸੁਰਖੀ ਵੇਖੋ।"
19214
19510
 
19215
 
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:131 utilities/setup/setuptooltip.cpp:226
 
19511
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:131 utilities/setup/setuptooltip.cpp:261
19216
19512
#, fuzzy
19217
19513
#| msgid "Show image tags"
19218
19514
msgid "Show image labels"
19267
19563
msgid "A metadata template named '%1' already exists."
19268
19564
msgstr "ਮੇਟਾਡਾਟਾ ਟੈਪਲੇਟ ਨਾਂ '%1' ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।"
19269
19565
 
19270
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:131
 
19566
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:167
19271
19567
msgid "Tool-Tips Font:"
19272
19568
msgstr "ਟੂਲ ਟਿੱਪ ਫੋਂਟ:"
19273
19569
 
19274
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:132
 
19570
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:168
19275
19571
msgid "Select here the font used to display text in tool-tips."
19276
19572
msgstr "ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਵਿੱਚ ਟੈਕਸਟ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਸਤੇ ਵਰਤਣ ਲਈ ਫੋਂਟ ਇੱਥੇ ਚੁਣੋ।"
19277
19573
 
19278
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:140
 
19574
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:176
19279
19575
#, fuzzy
19280
19576
#| msgid "Show icon-view/thumbbar items toolti&ps"
19281
19577
msgid "Show icon-view and thumb-bar items' tool-tips"
19282
19578
msgstr "ਆਈਕਾਨ ਝਲਕ/ਥੰਮਬੱਰ ਆਈਟਮਾਂ ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਵੇਖਾਓ(&p)"
19283
19579
 
19284
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:141
 
19580
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:177
19285
19581
#, fuzzy
19286
19582
#| msgid "<p>Set this option to display the date when the picture was taken."
19287
19583
msgid ""
19289
19585
"icon-view or thumb-bar item."
19290
19586
msgstr "<p>ਮਿਤੀ, ਜਦੋਂ ਤਸਵੀਰ ਲਈ ਗਈ ਹੈ, ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਇਹ ਚੋਣ ਕਰੋ।"
19291
19587
 
19292
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:214
 
19588
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:249
19293
19589
msgid "digiKam Information"
19294
19590
msgstr "ਡਿਜਿਕੈਮ ਜਾਣਕਾਰੀ"
19295
19591
 
19296
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:217 utilities/setup/setuptooltip.cpp:250
 
19592
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:252 utilities/setup/setuptooltip.cpp:321
19297
19593
msgid "Show album name"
19298
19594
msgstr "ਐਲਬਮ ਨਾਂ ਵੇਖੋ"
19299
19595
 
19300
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:218 utilities/setup/setuptooltip.cpp:251
 
19596
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:253 utilities/setup/setuptooltip.cpp:322
19301
19597
msgid "Set this option to display the album name."
19302
19598
msgstr "ਐਲਬਮ ਨਾਂ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਇਹ ਚੋਣ ਕਰੋ।"
19303
19599
 
19304
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:221
 
19600
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:256
19305
19601
msgid "Set this option to display the image captions."
19306
19602
msgstr "ਤਸਵੀਰ ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਇਹ ਚੋਣ ਕਰੋ।"
19307
19603
 
19308
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:223
 
19604
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:258
19309
19605
msgid "Show image tags"
19310
19606
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਟੈਗ ਵੇਖੋ"
19311
19607
 
19312
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:224
 
19608
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:259
19313
19609
msgid "Set this option to display the image tags."
19314
19610
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਟੈਗ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਇਹ ਚੋਣ ਕਰੋ।"
19315
19611
 
19316
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:227
 
19612
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:262
19317
19613
#, fuzzy
19318
19614
#| msgid "Set this option to display the image rating."
19319
19615
msgid "Set this option to display the image pick, color, rating labels."
19320
19616
msgstr "ਤਸਵੀਰ ਰੇਟਿੰਗ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਇਹ ਚੋਣ ਕਰੋ।"
19321
19617
 
19322
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:244
 
19618
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:273
 
19619
#, fuzzy
 
19620
#| msgid "Device Information"
 
19621
msgid "Video Information"
 
19622
msgstr "ਜੰਤਰ ਜਾਣਕਾਰੀ"
 
19623
 
 
19624
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:276
 
19625
#, fuzzy
 
19626
#| msgid "Preserve Aspect Ratio"
 
19627
msgid "Show Video Aspect Ratio"
 
19628
msgstr "ਆਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ ਰੱਖੋ"
 
19629
 
 
19630
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:277 utilities/setup/setuptooltip.cpp:292
 
19631
#, fuzzy
 
19632
#| msgid "Set this option to display the image captions."
 
19633
msgid "Set this option to display the Aspect Ratio of the Video"
 
19634
msgstr "ਤਸਵੀਰ ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਇਹ ਚੋਣ ਕਰੋ।"
 
19635
 
 
19636
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:279
 
19637
#, fuzzy
 
19638
#| msgid "Show on right panel"
 
19639
msgid "Show Audio Bit Rate"
 
19640
msgstr "ਸੱਜੇ ਪੈਨਲ ਉੱਤੇ ਵੇਖੋ"
 
19641
 
 
19642
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:280
 
19643
#, fuzzy
 
19644
#| msgid "Set this option to display the image captions."
 
19645
msgid "Set this option to display the Audio Bit Rate of the Video"
 
19646
msgstr "ਤਸਵੀਰ ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਇਹ ਚੋਣ ਕਰੋ।"
 
19647
 
 
19648
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:282
 
19649
#, fuzzy
 
19650
#| msgid "Show image type"
 
19651
msgid "Show Audio Channel Type"
 
19652
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਕਿਸਮ ਵੇਖੋ"
 
19653
 
 
19654
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:283
 
19655
#, fuzzy
 
19656
#| msgid "Set this option to display the image captions."
 
19657
msgid "Set this option to display the Audio Channel Type of the Video"
 
19658
msgstr "ਤਸਵੀਰ ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਇਹ ਚੋਣ ਕਰੋ।"
 
19659
 
 
19660
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:285
 
19661
msgid "Show Audio Compressor"
 
19662
msgstr ""
 
19663
 
 
19664
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:286
 
19665
#, fuzzy
 
19666
#| msgid "Set this option to display the image captions."
 
19667
msgid "Set this option to display the Audio Compressor of the Video"
 
19668
msgstr "ਤਸਵੀਰ ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਇਹ ਚੋਣ ਕਰੋ।"
 
19669
 
 
19670
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:288
 
19671
#, fuzzy
 
19672
#| msgid "Show digiKam &rating"
 
19673
msgid "Show Video Duration"
 
19674
msgstr "ਡਿਜਿਕੈਮ ਰੇਟਿੰਗ ਵੇਖੋ(&r)"
 
19675
 
 
19676
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:289
 
19677
#, fuzzy
 
19678
#| msgid "Set this option to display the album caption."
 
19679
msgid "Set this option to display the Duration of the Video"
 
19680
msgstr "ਐਲਬਮ ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਇਹ ਚੋਣ ਕਰੋ।"
 
19681
 
 
19682
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:291
 
19683
#, fuzzy
 
19684
#| msgid "Show image Format"
 
19685
msgid "Show Video Frame Rate"
 
19686
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਾਰਮੈਟ ਵੇਖਾਓ"
 
19687
 
 
19688
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:294
 
19689
#, fuzzy
 
19690
#| msgid "Show file date"
 
19691
msgid "Show Video Codec"
 
19692
msgstr "ਫਾਇਲ ਮਿਤੀ ਵੇਖੋ"
 
19693
 
 
19694
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:295
 
19695
#, fuzzy
 
19696
#| msgid "Set this option to display the album collection."
 
19697
msgid "Set this option to display the Codec of the Video"
 
19698
msgstr "ਐਲਬਮ ਭੰਡਾਰ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਇਹ ਚੋਣ ਕਰੋ।"
 
19699
 
 
19700
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:315
19323
19701
#, fuzzy
19324
19702
#| msgid "Show album items tool-tips"
19325
19703
msgid "Show album items' tool-tips"
19326
19704
msgstr "ਐਲਬਮ ਆਈਟਮ ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਵੇਖੋ"
19327
19705
 
19328
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:245
 
19706
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:316
19329
19707
msgid "Album Information"
19330
19708
msgstr "ਐਲਬਮ ਜਾਣਕਾਰੀ"
19331
19709
 
19332
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:247
 
19710
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:318 utilities/setup/setuptooltip.cpp:355
19333
19711
#, fuzzy
19334
19712
#| msgid "<p>Set this option to display the date when the picture was taken."
19335
19713
msgid ""
19337
19715
"folder-view item."
19338
19716
msgstr "<p>ਮਿਤੀ, ਜਦੋਂ ਤਸਵੀਰ ਲਈ ਗਈ ਹੈ, ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਇਹ ਚੋਣ ਕਰੋ।"
19339
19717
 
19340
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:253
 
19718
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:324
19341
19719
msgid "Show album date"
19342
19720
msgstr "ਐਲਬਮ ਮਿਤੀ ਵੇਖੋ"
19343
19721
 
19344
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:254
 
19722
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:325
19345
19723
msgid "Set this option to display the album date."
19346
19724
msgstr "ਐਲਬਮ ਮਿਤੀ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਇਹ ਚੋਣ ਕਰੋ।"
19347
19725
 
19348
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:256
 
19726
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:327
19349
19727
msgid "Show album collection"
19350
19728
msgstr "ਐਲਬਮ ਭੰਡਾਰ ਵੇਖੋ"
19351
19729
 
19352
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:257
 
19730
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:328
19353
19731
msgid "Set this option to display the album collection."
19354
19732
msgstr "ਐਲਬਮ ਭੰਡਾਰ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਇਹ ਚੋਣ ਕਰੋ।"
19355
19733
 
19356
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:259
 
19734
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:330
19357
19735
msgid "Show album category"
19358
19736
msgstr "ਐਲਬਮ ਕੈਟਾਗਰੀ ਵੇਖੋ"
19359
19737
 
19360
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:260
 
19738
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:331
19361
19739
msgid "Set this option to display the album category."
19362
19740
msgstr "ਐਲਬਮ ਕੈਟਾਗਰੀ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਇਹ ਚੋਣ ਕਰੋ।"
19363
19741
 
19364
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:262
 
19742
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:333
19365
19743
msgid "Show album caption"
19366
19744
msgstr "ਐਲਬਮ ਸੁਰਖੀ ਵੇਖਓ"
19367
19745
 
19368
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:263
 
19746
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:334
19369
19747
msgid "Set this option to display the album caption."
19370
19748
msgstr "ਐਲਬਮ ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਇਹ ਚੋਣ ਕਰੋ।"
19371
19749
 
19372
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:280
 
19750
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:352
 
19751
#, fuzzy
 
19752
#| msgid "Show album items tool-tips"
 
19753
msgid "Show import items' tool-tips"
 
19754
msgstr "ਐਲਬਮ ਆਈਟਮ ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਵੇਖੋ"
 
19755
 
 
19756
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:353
 
19757
#, fuzzy
 
19758
#| msgid "Components Information"
 
19759
msgid "Import Information"
 
19760
msgstr "ਭਾਗ ਜਾਣਕਾਰੀ"
 
19761
 
 
19762
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:358
 
19763
#, fuzzy
 
19764
#| msgid "Show file name"
 
19765
msgid "Show item name"
 
19766
msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਵੇਖੋ"
 
19767
 
 
19768
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:359
 
19769
#, fuzzy
 
19770
#| msgid "Set this option to display the album name."
 
19771
msgid "Set this option to display the item name."
 
19772
msgstr "ਐਲਬਮ ਨਾਂ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਇਹ ਚੋਣ ਕਰੋ।"
 
19773
 
 
19774
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:361
 
19775
#, fuzzy
 
19776
#| msgid "Show file date"
 
19777
msgid "Show item date"
 
19778
msgstr "ਫਾਇਲ ਮਿਤੀ ਵੇਖੋ"
 
19779
 
 
19780
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:362
 
19781
#, fuzzy
 
19782
#| msgid "Set this option to display the album date."
 
19783
msgid "Set this option to display the item date."
 
19784
msgstr "ਐਲਬਮ ਮਿਤੀ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਇਹ ਚੋਣ ਕਰੋ।"
 
19785
 
 
19786
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:364
 
19787
#, fuzzy
 
19788
#| msgid "Show file size"
 
19789
msgid "Show item size"
 
19790
msgstr "ਫਾਇਲ ਅਕਾਰ ਵੇਖੋ"
 
19791
 
 
19792
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:365
 
19793
#, fuzzy
 
19794
#| msgid "Set this option to display the image tags."
 
19795
msgid "Set this option to display the item size."
 
19796
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਟੈਗ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਇਹ ਚੋਣ ਕਰੋ।"
 
19797
 
 
19798
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:367
 
19799
#, fuzzy
 
19800
#| msgid "Show image type"
 
19801
msgid "Show item type"
 
19802
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਕਿਸਮ ਵੇਖੋ"
 
19803
 
 
19804
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:368
 
19805
#, fuzzy
 
19806
#| msgid "Set this option to display the image tags."
 
19807
msgid "Set this option to display the item type."
 
19808
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਟੈਗ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਇਹ ਚੋਣ ਕਰੋ।"
 
19809
 
 
19810
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:370
 
19811
#, fuzzy
 
19812
#| msgid "Show image dimensions"
 
19813
msgid "Show item dimensions"
 
19814
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਮਾਪ ਵੇਖੋ"
 
19815
 
 
19816
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:371
 
19817
#, fuzzy
 
19818
#| msgid "Set this option to display the image captions."
 
19819
msgid "Set this option to display the item dimensions."
 
19820
msgstr "ਤਸਵੀਰ ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਇਹ ਚੋਣ ਕਰੋ।"
 
19821
 
 
19822
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:413
19373
19823
msgid "Icon Items"
19374
19824
msgstr "ਆਈਕਾਨ ਆਈਟਮਾਂ"
19375
19825
 
19376
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:281
 
19826
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:414
19377
19827
msgid "Album Items"
19378
19828
msgstr "ਐਲਬਮ ਆਈਟਮਾਂ"
19379
19829
 
19380
 
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:129
 
19830
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:415
 
19831
#, fuzzy
 
19832
#| msgid "&Sort Images"
 
19833
msgid "Import Items"
 
19834
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਲੜੀਬੱਧ(&S)"
 
19835
 
 
19836
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:134
19381
19837
msgid "Enable Non-Destructive Editing and Versioning"
19382
19838
msgstr ""
19383
19839
 
19384
 
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:131
 
19840
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:136
19385
19841
msgctxt "@info:tooltip"
19386
19842
msgid "Enable support for non-destructive editing and image versioning"
19387
19843
msgstr ""
19388
19844
 
19389
 
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:133
 
19845
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:138
19390
19846
msgctxt "@info:whatsthis"
19391
19847
msgid ""
19392
19848
"<para><interface>Non-Destructive Editing and Versioning</interface> allows "
19395
19851
"and can be accessed later.</para>"
19396
19852
msgstr ""
19397
19853
 
19398
 
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:143
 
19854
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:148
19399
19855
msgctxt "@info:tooltip"
19400
19856
msgid "Get information on non-destructive editing and file versioning"
19401
19857
msgstr ""
19402
19858
 
19403
 
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:152
 
19859
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:157
19404
19860
#, fuzzy
19405
19861
#| msgid "File Format"
19406
19862
msgctxt "@title:group"
19407
19863
msgid "Workspace File Format"
19408
19864
msgstr "ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ"
19409
19865
 
19410
 
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:157
 
19866
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:162
19411
19867
msgctxt "@label"
19412
19868
msgid "Save files as"
19413
19869
msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ"
19414
19870
 
19415
 
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:161
 
19871
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:166
19416
19872
msgctxt "@label:listbox"
19417
19873
msgid "JPEG"
19418
19874
msgstr "JPEG"
19419
19875
 
19420
 
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:162
 
19876
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:167
19421
19877
msgctxt "@label:listbox"
19422
19878
msgid "TIFF"
19423
19879
msgstr "TIFF"
19424
19880
 
19425
 
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:163
 
19881
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:168
19426
19882
msgctxt "@label:listbox"
19427
19883
msgid "PNG"
19428
19884
msgstr "PNG"
19429
19885
 
19430
 
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:164
 
19886
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:169
19431
19887
msgctxt "@label:listbox"
19432
19888
msgid "PGF"
19433
19889
msgstr "PGF"
19434
19890
 
19435
 
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:165
19436
 
msgctxt "@label:listbox"
19437
 
msgid "JPEG 2000"
19438
 
msgstr "JPEG 2000"
19439
 
 
19440
19891
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:170
 
19892
msgctxt "@label:listbox"
 
19893
msgid "JPEG 2000"
 
19894
msgstr "JPEG 2000"
 
19895
 
 
19896
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:175
19441
19897
msgctxt "@info:whatsthis"
19442
19898
msgid ""
19443
19899
"<title>Default File Format for Saving</title><para>Select the file format in "
19463
19919
"list></para>"
19464
19920
msgstr ""
19465
19921
 
19466
 
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:221
 
19922
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:227
19467
19923
msgctxt "@info:tooltip"
19468
19924
msgid "Get information on available image file formats"
19469
19925
msgstr ""
19470
19926
 
19471
 
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:238
 
19927
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:244
19472
19928
msgctxt "@label"
19473
19929
msgid "When closing the editor"
19474
19930
msgstr "ਜਦੋਂ ਐਡੀਟਰ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਹੋਵੇ"
19475
19931
 
19476
 
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:241
 
19932
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:247
19477
19933
msgctxt "@option:radio"
19478
19934
msgid "Always ask to save changes"
19479
19935
msgstr "ਬਦਲਾਅ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਹਮੇਸ਼ਾ ਪੁੱਛੋ"
19480
19936
 
19481
 
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:242
 
19937
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:248
19482
19938
msgctxt "@option:radio"
19483
19939
msgid "Save changes automatically"
19484
19940
msgstr "ਬਦਲਾਅ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਸੰਭਾਲੋ"
19485
19941
 
19486
 
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:273
 
19942
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:280
19487
19943
msgctxt "@info:whatsthis"
19488
19944
msgid ""
19489
19945
"<para>First and foremost, the <emphasis>original image will never be "
19498
19954
"</para> "
19499
19955
msgstr ""
19500
19956
 
19501
 
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:288
 
19957
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:295
19502
19958
msgctxt "@label"
19503
19959
msgid "Keep a snapshot of an edited image"
19504
19960
msgstr ""
19505
19961
 
19506
 
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:292
19507
 
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:353
 
19962
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:299
 
19963
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:364
19508
19964
msgctxt "@info:tooltip"
19509
19965
msgid "Get an explanation for these options"
19510
19966
msgstr ""
19511
19967
 
19512
 
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:294
 
19968
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:301
19513
19969
msgctxt "@option:check"
19514
19970
msgid "After converting from a RAW image"
19515
19971
msgstr ""
19516
19972
 
19517
 
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:295
 
19973
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:302
19518
19974
msgctxt "@option:check"
19519
19975
msgid "After each editing session"
19520
19976
msgstr ""
19521
19977
 
19522
 
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:296
 
19978
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:303
19523
19979
msgctxt "@option:check"
19524
19980
msgid "After each step that is not completely reproducible"
19525
19981
msgstr ""
19526
19982
 
19527
 
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:340
 
19983
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:351
19528
19984
msgctxt "@info:whatsthis"
19529
19985
msgid ""
19530
19986
"<para>If an image has been edited, only the <interface>current versions</"
19534
19990
"files permanently.</para>"
19535
19991
msgstr ""
19536
19992
 
19537
 
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:346
 
19993
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:357
19538
19994
msgctxt "@label"
19539
19995
msgid "In main view"
19540
19996
msgstr "ਮੁੱਖ ਝਲਕ ਵਿੱਚ"
19541
19997
 
19542
 
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:355
 
19998
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:366
19543
19999
msgctxt "@option:check"
19544
20000
msgid "Always show original images"
19545
20001
msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਅਸਲੀ ਚਿੱਤਰ ਵੇਖੋ"
19546
20002
 
19547
 
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:356
 
20003
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:367
19548
20004
msgctxt "@option:check"
19549
20005
msgid "Always show intermediate snapshots"
19550
20006
msgstr ""
19573
20029
msgid "Giving a presentation"
19574
20030
msgstr "ਇੱਕ ਪਰਿਜੈੱਟੇਸ਼ਨ ਦਿੱਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
19575
20031
 
 
20032
#, fuzzy
 
20033
#~| msgid "Download is completed..."
 
20034
#~ msgid "save file is completed..."
 
20035
#~ msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਮੁਕੰਮਲ..."
 
20036
 
 
20037
#~ msgid "Download is completed..."
 
20038
#~ msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਮੁਕੰਮਲ..."
 
20039
 
 
20040
#~ msgid "Back to Album"
 
20041
#~ msgstr "ਪਿਛਲੀ ਐਲਬਮ ਉੱਤੇ"
 
20042
 
 
20043
#~ msgid "EXIF rotating file %1..."
 
20044
#~ msgstr "ਫਾਇਲ %1 ਨੂੰ EXIF ਘੁੰਮਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
 
20045
 
 
20046
#~ msgid "Retrieving file %1 from camera..."
 
20047
#~ msgstr "ਕੈਮਰੇ ਤੋਂ %1 ਫਾਇਲ ਪਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
 
20048
 
 
20049
#~ msgid "Failed to retrieve file %1 from camera."
 
20050
#~ msgstr "ਕੈਮਰੇ ਤੋਂ ਫਾਇਲ %1 ਫਾਇਲ ਪਰਾਪਤ ਕਰਨ 'ਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
 
20051
 
 
20052
#~ msgctxt "View the selected image"
 
20053
#~ msgid "View"
 
20054
#~ msgstr "ਵੇਖੋ"
 
20055
 
 
20056
#~ msgid "Show last photo first"
 
20057
#~ msgstr "ਆਖਰੀ ਫੋਟੋ ਪਹਿਲਾਂ ਵੇਖਾਉ"
 
20058
 
 
20059
#~ msgctxt "View the selected image"
 
20060
#~ msgid "&View"
 
20061
#~ msgstr "ਵੇਖੋ(&V)"
 
20062
 
 
20063
#~ msgid "Download && Delete"
 
20064
#~ msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ ਅਤੇ ਹਟਾਓ"
 
20065
 
 
20066
#~ msgid "No tool available"
 
20067
#~ msgstr "ਕੋਈ ਟੂਲ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"
 
20068
 
 
20069
#~ msgid "Check all"
 
20070
#~ msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ"
 
20071
 
 
20072
#, fuzzy
 
20073
#~| msgid "A list of available Kipi plugins appears below."
 
20074
#~ msgid "A list of available Kipi plugins."
 
20075
#~ msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਕਿਪਿ ਪਲੱਗਇਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਹੇਠਾਂ ਵੇਖਾਈ ਜਾਵੇਗੀ।"
 
20076
 
 
20077
#~ msgid "1 Kipi plugin found"
 
20078
#~ msgid_plural "%1 Kipi plugins found"
 
20079
#~ msgstr[0] "1 ਕਿਪਿ ਪਲੱਗਇਨ ਲੱਭੀ"
 
20080
#~ msgstr[1] "%1ਕਿਪਿ ਪਲੱਗਇਨ ਲੱਭੀਆਂ"
 
20081
 
 
20082
#~ msgctxt "%1: number of plugins activated"
 
20083
#~ msgid "(%1 activated)"
 
20084
#~ msgstr "(%1 ਐਕਟੀਵੇਟ ਹੈ)"
 
20085
 
19576
20086
#~ msgid "Full Size Preview"
19577
20087
#~ msgstr "ਪੂਰੀ ਆਕਾਰ ਝਲਕ"
19578
20088
 
19735
20245
#~ msgid "<b>Scanning for people completed.</b>"
19736
20246
#~ msgstr "<b>ਭੰਡਾਰ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ, ਉਡੀਕੋ ਜੀ...</b>"
19737
20247
 
19738
 
#~ msgid "Duration: %1"
19739
 
#~ msgstr "ਅੰਤਰਾਲ: %1"
19740
 
 
19741
20248
#~ msgid "&Close"
19742
20249
#~ msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(&C)"
19743
20250
 
20063
20570
#~ msgid "Copy Searches..."
20064
20571
#~ msgstr "ਮੇਰੀਆਂ ਖੋਜਾਂ"
20065
20572
 
20066
 
#~ msgid "Compression: "
20067
 
#~ msgstr "ਕੰਪਰੈਸ਼ਨ: "
20068
 
 
20069
20573
#~ msgid "JPEG quality %1"
20070
20574
#~ msgstr "JPEG ਕੁਆਲਟੀ %1"
20071
20575