~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-ml/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kcmworkspaceoptions.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.1.27 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-ibmv38ogtmohgntx
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kcmworkspaceoptions\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-07 04:40+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 01:25+0530\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-09-22 06:05+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 01:32+0530\n"
12
12
"Last-Translator: Mohamed sajad.N.M <suchsash@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Malayalam <smc-discuss@googlegroups.com>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
18
 
 
19
#: rc.cpp:1
 
20
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
21
msgid "Your names"
 
22
msgstr "മുഹമ്മദ് സജാദ് എന്‍എം"
 
23
 
 
24
#: rc.cpp:2
 
25
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
26
msgid "Your emails"
 
27
msgstr "suchsash@gmail.com"
 
28
 
19
29
#. i18n: file: mainpage.ui:17
20
30
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
21
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:35
 
31
#: rc.cpp:5
22
32
msgid "Workspace Type:"
23
33
msgstr "പണിസ്ഥലത്തിന്റെ തരം:"
24
34
 
25
 
#. i18n: file: mainpage.ui:30
 
35
#. i18n: file: mainpage.ui:28
26
36
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, formFactor)
27
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:38
 
37
#: rc.cpp:8
28
38
msgctxt "Form factor: desktop computer"
29
39
msgid "Desktop"
30
40
msgstr "പണിയിടം"
31
41
 
32
 
#. i18n: file: mainpage.ui:35
 
42
#. i18n: file: mainpage.ui:33
33
43
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, formFactor)
34
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:41
 
44
#: rc.cpp:11
35
45
msgctxt "Form factor: netbook computer"
36
46
msgid "Netbook"
37
47
msgstr "നെറ്റ് ബുക്ക്"
38
48
 
39
 
#. i18n: file: mainpage.ui:58
 
49
#. i18n: file: mainpage.ui:41
40
50
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dashboardLabel)
41
 
#: rc.cpp:12 rc.cpp:44
 
51
#: rc.cpp:14
42
52
msgid "Dashboard:"
43
53
msgstr "ഡാഷ് ബോര്‍ഡ്:"
44
54
 
45
 
#. i18n: file: mainpage.ui:71
 
55
#. i18n: file: mainpage.ui:52
46
56
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dashboardMode)
47
 
#: rc.cpp:15 rc.cpp:47
 
57
#: rc.cpp:17
48
58
msgid "Show Desktop Widgets"
49
59
msgstr "പണിയിടത്തിലെ ഉരുപ്പടികള്‍ പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുക"
50
60
 
51
 
#. i18n: file: mainpage.ui:76
 
61
#. i18n: file: mainpage.ui:57
52
62
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dashboardMode)
53
 
#: rc.cpp:18 rc.cpp:50
 
63
#: rc.cpp:20
54
64
msgid "Show an Independent Widget Set"
55
65
msgstr "ഒരു സ്വതന്ത്രമായ ഉരുപ്പടികളുടെ കൂട്ടം പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുക"
56
66
 
57
 
#. i18n: file: mainpage.ui:112
 
67
#. i18n: file: mainpage.ui:65
58
68
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tooltipDelayLabel)
59
 
#: rc.cpp:21 rc.cpp:53
60
 
msgid "Informational Tips:"
 
69
#: rc.cpp:23
 
70
#, fuzzy
 
71
#| msgid "Informational Tips:"
 
72
msgid "Show Informational Tips:"
61
73
msgstr "വിവരം നല്‍കുന്ന സൂചനകള്‍:"
62
74
 
63
 
#. i18n: file: mainpage.ui:130
64
 
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, toolTipDelay)
65
 
#: rc.cpp:24 rc.cpp:56
66
 
msgid "Do not show"
67
 
msgstr "പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കരുത്"
68
 
 
69
 
#. i18n: file: mainpage.ui:133
70
 
#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QDoubleSpinBox, toolTipDelay)
71
 
#: rc.cpp:27 rc.cpp:59
72
 
msgid "Show after "
73
 
msgstr "എത്ര കഴിഞ്ഞു് പ്രദര്‍ശിപ്പിയ്ക്കണം"
74
 
 
75
 
#. i18n: file: mainpage.ui:136
76
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, toolTipDelay)
77
 
#: rc.cpp:30 rc.cpp:62
78
 
msgid " seconds"
79
 
msgstr "സെക്കന്റുകള്‍"
80
 
 
81
 
#: rc.cpp:31
82
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
83
 
msgid "Your names"
84
 
msgstr "മുഹമ്മദ് സജാദ് എന്‍എം"
85
 
 
86
 
#: rc.cpp:32
87
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
88
 
msgid "Your emails"
89
 
msgstr "suchsash@gmail.com"
90
 
 
91
75
#: workspaceoptions.cpp:48
92
76
msgid "Global options for the Plasma Workspace"
93
77
msgstr "പ്ലാസ്മ പണിസ്ഥലത്തിനായുള്ള ഗ്ലോബല്‍ ഐച്ഛികങ്ങള്‍"
103
87
#: workspaceoptions.cpp:52
104
88
msgid "Maintainer"
105
89
msgstr "പരിപാലകന്‍"
 
90
 
 
91
#~ msgid "Do not show"
 
92
#~ msgstr "പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കരുത്"
 
93
 
 
94
#~ msgid "Show after "
 
95
#~ msgstr "എത്ര കഴിഞ്ഞു് പ്രദര്‍ശിപ്പിയ്ക്കണം "
 
96
 
 
97
#~ msgid " seconds"
 
98
#~ msgstr "സെക്കന്റുകള്‍"