~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-ml/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/plasma_applet_battery.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.1.27 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-ibmv38ogtmohgntx
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: plasma_applet_battery trunk\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-09-09 01:29+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-11-19 06:23+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2008-12-17 00:52-0800\n"
12
12
"Last-Translator: Praveen Arimbrathodiyil <pravi.a@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Malayalam <smc-discuss@googlegroups.com>\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
18
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
19
19
 
20
 
#: battery.cpp:199 battery.cpp:667
 
20
#: battery.cpp:203
21
21
#, fuzzy
22
22
#| msgid "Battery"
23
 
msgid "Battery:"
 
23
msgid "<b>Battery:</b>"
24
24
msgstr "ബാറ്ററി"
25
25
 
26
 
#: battery.cpp:206 battery.cpp:674
 
26
#: battery.cpp:210
27
27
#, fuzzy, kde-format
28
 
#| msgid "Battery"
29
 
msgctxt "Placeholder is the battery ID"
30
 
msgid "Battery %1:"
31
 
msgstr "ബാറ്ററി"
 
28
#| msgid "<b>Battery %1:</b> %2% (charging)<br />"
 
29
msgctxt "tooltip: placeholder is the battery ID"
 
30
msgid "<b>Battery %1:</b>"
 
31
msgstr "<b>ബാറ്ററി %1:</b> %2% (ചാര്‍ജ്ജ് ചെയ്തു് കൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്നു)<br />"
32
32
 
33
 
#: battery.cpp:217 battery.cpp:681
 
33
#: battery.cpp:221
34
34
#, fuzzy
35
 
#| msgid "AC Adapter"
36
 
msgid "AC Adapter:"
37
 
msgstr "വൈദ്യുതി അഡാപ്റ്റര്‍"
 
35
#| msgid "<b>AC Adapter:</b> Plugged in"
 
36
msgctxt "tooltip"
 
37
msgid "<b>AC Adapter:</b>"
 
38
msgstr "<b>വൈദ്യുതി അഡാപ്റ്റര്‍:</b> കുത്തിയിരിയ്ക്കുന്നു"
38
39
 
39
 
#: battery.cpp:218 battery.cpp:683
 
40
#: battery.cpp:222
40
41
#, fuzzy
41
42
#| msgid "Plugged in"
 
43
msgctxt "tooltip"
42
44
msgid "Plugged in"
43
45
msgstr "കുത്തിവച്ചിരിയ്ക്കുന്നു"
44
46
 
45
 
#: battery.cpp:218 battery.cpp:685
 
47
#: battery.cpp:222
46
48
#, fuzzy
47
49
#| msgid "Plugged in"
 
50
msgctxt "tooltip"
48
51
msgid "Not plugged in"
49
52
msgstr "കുത്തിവച്ചിരിയ്ക്കുന്നു"
50
53
 
51
 
#: battery.cpp:343
 
54
#: battery.cpp:349
52
55
msgid "General"
53
56
msgstr "പൊതുവായ"
54
57
 
55
 
#: battery.cpp:490
 
58
#: battery.cpp:516
56
59
#, fuzzy
57
60
#| msgid "Time remaining: <b>%1</b><br />"
58
61
msgctxt "Label for remaining time"
59
62
msgid "Time Remaining:"
60
63
msgstr "ബാക്കിയുള്ള സമയം: <b>%1</b><br />"
61
64
 
62
 
#: battery.cpp:510
 
65
#: battery.cpp:536
63
66
#, fuzzy
64
67
#| msgid "Power Profile"
65
68
msgid "Power Profile:"
66
69
msgstr "വൈദ്യുതി പ്രൊഫൈല്‍"
67
70
 
68
 
#: battery.cpp:531
 
71
#: battery.cpp:556
69
72
#, fuzzy
70
73
#| msgid "Screen Brightness"
71
74
msgid "Screen Brightness:"
72
75
msgstr "തിരശ്ശീലയുടെ വെളിച്ചം"
73
76
 
74
 
#: battery.cpp:533
75
 
msgid "Screen Brightness"
76
 
msgstr "തിരശ്ശീലയുടെ വെളിച്ചം"
77
 
 
78
 
#: battery.cpp:563
 
77
#: battery.cpp:584
79
78
#, fuzzy
80
79
#| msgid "Sleep"
81
80
msgctxt "Suspend the computer to RAM; translation should be short"
82
81
msgid "Sleep"
83
82
msgstr "ഉറക്കം"
84
83
 
85
 
#: battery.cpp:570
 
84
#: battery.cpp:591
86
85
#, fuzzy
87
86
#| msgid "Hibernate"
88
87
msgctxt "Suspend the computer to disk; translation should be short"
89
88
msgid "Hibernate"
90
89
msgstr "ശിശിരനിദ്ര"
91
90
 
92
 
#: battery.cpp:577
 
91
#: battery.cpp:599
93
92
#, fuzzy
94
93
#| msgid "Power Management"
95
94
msgctxt "tooltip on the config button in the popup"
96
95
msgid "Configure Power Management..."
97
96
msgstr "വൈദ്യുതി നടത്തിപ്പു്"
98
97
 
99
 
#: battery.cpp:591
 
98
#: battery.cpp:601
 
99
msgid "Power save settings"
 
100
msgstr ""
 
101
 
 
102
#: battery.cpp:618
100
103
msgid "Power Management"
101
104
msgstr "വൈദ്യുതി നടത്തിപ്പു്"
102
105
 
103
 
#: battery.cpp:640
 
106
#: battery.cpp:667
104
107
#, fuzzy, kde-format
105
108
#| msgid "<b>Battery:</b> %1% (fully charged)<br />"
106
109
msgid "%1% (charged)"
107
110
msgstr "<b>ബാറ്ററി:</b> %1% (മുഴുവനും ചാര്‍ജ്ജ് ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്നു)<br />"
108
111
 
109
 
#: battery.cpp:645
 
112
#: battery.cpp:672
110
113
#, fuzzy, kde-format
111
114
#| msgctxt "Shown when a time estimate is not available"
112
115
#| msgid "<b>Battery:</b> %1% (discharging)<br />"
113
116
msgid "%1% (discharging)"
114
117
msgstr "<b>ബാറ്ററി:</b> %1% (ചാര്‍ജ്ജ് ഉപയോഗിച്ചുകൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്നു)<br />"
115
118
 
116
 
#: battery.cpp:648
 
119
#: battery.cpp:675
117
120
#, kde-format
118
121
msgid "%1% (charging)"
119
122
msgstr ""
120
123
 
121
 
#: battery.cpp:651 battery.cpp:700
 
124
#: battery.cpp:678
122
125
msgctxt "Battery is not plugged in"
123
126
msgid "Not present"
124
127
msgstr ""
125
128
 
126
 
#: battery.cpp:699
127
 
#, fuzzy
128
 
#| msgctxt "Battery is not plugged in"
129
 
#| msgid "<b>Battery:</b> not present<br />"
130
 
msgid "<b>Battery:</b> "
131
 
msgstr "<b>ബാറ്ററി:</b> ഇല്ല<br />"
132
 
 
133
 
#: battery.cpp:951 battery.cpp:982 battery.cpp:994
 
129
#: battery.cpp:694 battery.cpp:727
 
130
#, fuzzy
 
131
#| msgid "Battery"
 
132
msgid "Battery:"
 
133
msgstr "ബാറ്ററി"
 
134
 
 
135
#: battery.cpp:701
 
136
#, fuzzy, kde-format
 
137
#| msgid "Battery"
 
138
msgctxt "Placeholder is the battery ID"
 
139
msgid "Battery %1:"
 
140
msgstr "ബാറ്ററി"
 
141
 
 
142
#: battery.cpp:708
 
143
#, fuzzy
 
144
#| msgid "AC Adapter"
 
145
msgid "AC Adapter: "
 
146
msgstr "വൈദ്യുതി അഡാപ്റ്റര്‍"
 
147
 
 
148
#: battery.cpp:710
 
149
#, fuzzy
 
150
#| msgid "Plugged in"
 
151
msgid "<b>Plugged in</b>"
 
152
msgstr "കുത്തിവച്ചിരിയ്ക്കുന്നു"
 
153
 
 
154
#: battery.cpp:712
 
155
#, fuzzy
 
156
#| msgid "Plugged in"
 
157
msgid "<b>Not plugged in</b>"
 
158
msgstr "കുത്തിവച്ചിരിയ്ക്കുന്നു"
 
159
 
 
160
#: battery.cpp:728
 
161
msgctxt "Battery is not plugged in"
 
162
msgid "<b>Not present</b>"
 
163
msgstr ""
 
164
 
 
165
#: battery.cpp:987 battery.cpp:1018 battery.cpp:1030
134
166
#, kde-format
135
167
msgctxt "overlay on the battery, needs to be really tiny"
136
168
msgid "%1%"
138
170
 
139
171
#. i18n: file: batteryConfig.ui:14
140
172
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, batteryConfig)
141
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:12
 
173
#: rc.cpp:3
142
174
msgid "Configure Battery Monitor"
143
175
msgstr "ബാറ്ററി നിരീക്ഷിണി ക്രമീകരിയ്ക്കുക"
144
176
 
145
177
#. i18n: file: batteryConfig.ui:23
146
178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showBatteryStringCheckBox)
147
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:15
 
179
#: rc.cpp:6
148
180
msgid "Show charge &information"
149
181
msgstr ""
150
182
 
151
183
#. i18n: file: batteryConfig.ui:33
152
184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showMultipleBatteriesCheckBox)
153
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:18
 
185
#: rc.cpp:9
154
186
msgid "Show the state for &each battery present"
155
187
msgstr "ഉള്ള &ഓരോ ബാറ്ററിയുടേയും അവസ്ഥ കാണിയ്ക്കുക"
156
188
 
157
189
#, fuzzy
 
190
#~| msgctxt "Battery is not plugged in"
 
191
#~| msgid "<b>Battery:</b> not present<br />"
 
192
#~ msgid "<b>Battery:</b> "
 
193
#~ msgstr "<b>ബാറ്ററി:</b> ഇല്ല<br />"
 
194
 
 
195
#~ msgid "Screen Brightness"
 
196
#~ msgstr "തിരശ്ശീലയുടെ വെളിച്ചം"
 
197
 
 
198
#, fuzzy
158
199
#~| msgctxt "Shown when a time estimate is not available"
159
200
#~| msgid "<b>Battery:</b> %1% (discharging)<br />"
160
201
#~ msgctxt "Shown when a time estimate is not available"
162
203
#~ msgstr "<b>ബാറ്ററി:</b> %1% (ചാര്‍ജ്ജ് ഉപയോഗിച്ചുകൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്നു)<br />"
163
204
 
164
205
#, fuzzy
165
 
#~| msgid "<b>Battery %1:</b> %2% (charging)<br />"
166
 
#~ msgctxt "Placeholder is the battery ID"
167
 
#~ msgid "<b>Battery %1:</b>"
168
 
#~ msgstr "<b>ബാറ്ററി %1:</b> %2% (ചാര്‍ജ്ജ് ചെയ്തു് കൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്നു)<br />"
169
 
 
170
 
#, fuzzy
171
206
#~| msgid "<b>Battery:</b> %1% (fully charged)<br />"
172
207
#~ msgctxt "state of battery"
173
208
#~ msgid "%1% (charged)"
196
231
#~ msgstr "നടപടികള്‍"
197
232
 
198
233
#, fuzzy
199
 
#~| msgid "Battery"
200
 
#~ msgid "<b>Battery:</b>"
201
 
#~ msgstr "ബാറ്ററി"
202
 
 
203
 
#, fuzzy
204
 
#~| msgid "<b>AC Adapter:</b> Plugged in"
205
 
#~ msgid "<b>AC Adapter:</b>"
206
 
#~ msgstr "<b>വൈദ്യുതി അഡാപ്റ്റര്‍:</b> കുത്തിയിരിയ്ക്കുന്നു"
207
 
 
208
 
#, fuzzy
209
234
#~| msgid "<b>Battery:</b> %1% (fully charged)<br />"
210
235
#~ msgid "1% (fully charged)"
211
236
#~ msgstr "<b>ബാറ്ററി:</b> %1% (മുഴുവനും ചാര്‍ജ്ജ് ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്നു)<br />"