134
134
#: contactsresource.cpp:407 contactsresource.cpp:415
135
135
msgid "Other Contacts"
136
136
msgstr "Drugi stiki"
138
#~ msgid "The top-level collection cannot contain any tasks or events"
139
#~ msgstr "Vrhnja zbirka ne more vsebovati opravil ali dogodkov"
142
#~| msgid "Invalid payload"
143
#~ msgid "Invalid payload type"
144
#~ msgstr "Neveljavna vsebina"
147
#~| msgid "Failed to delete task (1): %1"
148
#~ msgid "Failed to delete task: %1"
149
#~ msgstr "Brisanje opravila (1) ni uspelo: %1"
151
#~ msgid "IDs of calendars in collection"
152
#~ msgstr "Določilniki koledarjev v zbirki"
154
#~ msgid "IDs of task lists in collection"
155
#~ msgstr "Določilniki seznamov opravil v zbirki"
158
#~ msgstr "Koledarji"
161
#~| msgctxt "reload the calendars"
164
#~ msgstr "Znova naloži"
167
#~| msgid "Tasks Lists"
169
#~ msgstr "Seznami opravil"
172
#~| msgid "Invalid payload"
173
#~ msgid "Invalid item payload."
174
#~ msgstr "Neveljavna vsebina"
176
#~ msgid "Failed to delete task (1): %1"
177
#~ msgstr "Brisanje opravila (1) ni uspelo: %1"
179
#~ msgid "Failed to delete task (2): %1"
180
#~ msgstr "Brisanje opravila (2) ni uspelo: %1"
182
#~ msgid "Failed to delete task (5): %1"
183
#~ msgstr "Brisanje opravila (5) ni uspelo: %1"
185
#~ msgid "Refresh interval in minutes."
186
#~ msgstr "Interval osveževanja v minutah."
188
#~ msgid "Invalid collection"
189
#~ msgstr "Neveljavna zbirka"
191
#~ msgid "Unknown payload type '%1'"
192
#~ msgstr "Neznana vrsta vsebine »%1«"
194
#~ msgid "Received invalid reply"
195
#~ msgstr "Prejet je bil neveljaven odgovor"
197
#~ msgid "Received an invalid reply"
198
#~ msgstr "Prejet je bil neveljaven odgovor"
200
#~ msgid "Failed to fetch calendars: %1"
201
#~ msgstr "Pridobivanje koledarjev ni uspelo: %1"
203
#~ msgid "Failed to fetch event: %1"
204
#~ msgstr "Pridobivanje dogodka ni uspelo: %1"
206
#~ msgid "Expected a single item, server sent %1 items."
207
#~ msgstr "Pričakovana je ena postavka, strežnik je poslal %1."
209
#~ msgid "Failed to fetch events: %1"
210
#~ msgstr "Pridobivanje dogodkov ni uspelo: %1"
212
#~ msgid "Failed to create a new event: %1"
213
#~ msgstr "Ustvarjanje novega dogodka ni uspelo: %1"
215
#~ msgid "Failed to update an event: %1"
216
#~ msgstr "Posodabljanje dogodka ni uspelo: %1"
218
#~ msgid "Failed to delete event: %1"
219
#~ msgstr "Brisanje dogodka ni uspelo: %1"
221
#~ msgid "Failed to move event: %1"
222
#~ msgstr "Premikanje dogodka ni uspelo: %1"
224
#~ msgid "Failed to fetch task lists"
225
#~ msgstr "Pridobivanje seznamov opravil ni uspelo"
227
#~ msgid "Failed to fetch task: %1"
228
#~ msgstr "Pridobivanje opravila ni uspelo: %1"
230
#~ msgid "Failed to fetch tasks: %1"
231
#~ msgstr "Pridobivanje opravil ni uspelo: %1"
233
#~ msgid "Failed to create a task: %1"
234
#~ msgstr "Ustvarjanje opravila ni uspelo: %1"
236
#~ msgid "Failed to update task: %1"
237
#~ msgstr "Posodabljanje opravila ni uspelo: %1"
239
#~ msgid "Error while talking to Google"
240
#~ msgstr "Napaka med sporazumevanjem z Google"
243
#~ "Do you really want to remove calendar <b>%1</b>?<p>This will remove the "
244
#~ "calendar from Google servers as well!</p>"
246
#~ "Ali res želite odstraniti koledar <b>%1</b>?<p>To bo koledar odstranilo "
247
#~ "tudi s strežnika Google.</p>"
249
#~ msgid "Remove Calendar?"
250
#~ msgstr "Odstranim koledar?"
253
#~ "Do you really want to remove tasklist <b>%1</b>?<p>This will remove the "
254
#~ "tasklist from Google servers as well!</p>"
256
#~ "Ali res želite odstraniti seznam opravil <b>%1</b>?<p>To bo seznam "
257
#~ "opravil odstranilo tudi s strežnika Google.</p>"
259
#~ msgid "Remove tasklist?"
260
#~ msgstr "Odstranim seznam opravil?"
262
#~ msgid "Calendar Editor"
263
#~ msgstr "Urejevalnik koledarja"
265
#~ msgctxt "calendar name"
269
#~ msgid "Description:"
273
#~ msgstr "Lokacija:"
276
#~ msgstr "Časovni pas:"
278
#~ msgid "Calendar Resource Settings"
279
#~ msgstr "Nastavitve vira koledarjev"
287
#~ msgctxt "reload the tasks"
289
#~ msgstr "Znova naloži"
291
#~ msgid "Tasklist Editor"
292
#~ msgstr "Urejevalnik seznama opravil"
294
#~ msgctxt "task list name"
298
#~ msgid "My Contacts"
299
#~ msgstr "Moji stiki"
301
#~ msgid "Initial item fetching failed"
302
#~ msgstr "Začetno pridobivanje postavk ni uspelo"
304
#~ msgid "Invalid Payload"
305
#~ msgstr "Neveljavna vsebina"
307
#~ msgid "Failed to create a contact"
308
#~ msgstr "Ustvarjanje stika ni uspelo"
310
#~ msgid "Failed to update contact"
311
#~ msgstr "Posodabljanje stika ni uspelo"
313
#~ msgid "Failed to update a contact"
314
#~ msgstr "Posodabljanje stika ni uspelo"
316
#~ msgid "An error occurred"
317
#~ msgstr "Prišlo je do napake"
319
#~ msgid "Group Editor"
320
#~ msgstr "Urejevalnik skupine"
322
#~ msgid "Group Name:"
323
#~ msgstr "Ime skupine:"
325
#~ msgid "Contacts Resource Settings"
326
#~ msgstr "Nastavitve vira stikov"