~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-sl/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim-runtime/akonadi_googlecontacts_resource.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-12-16 11:09:47 UTC
  • mfrom: (1.12.37)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20131216110947-cywi7olz9bo2wncd
Tags: 4:4.12.0-0ubuntu1
new upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
134
134
#: contactsresource.cpp:407 contactsresource.cpp:415
135
135
msgid "Other Contacts"
136
136
msgstr "Drugi stiki"
137
 
 
138
 
#~ msgid "The top-level collection cannot contain any tasks or events"
139
 
#~ msgstr "Vrhnja zbirka ne more vsebovati opravil ali dogodkov"
140
 
 
141
 
#, fuzzy
142
 
#~| msgid "Invalid payload"
143
 
#~ msgid "Invalid payload type"
144
 
#~ msgstr "Neveljavna vsebina"
145
 
 
146
 
#, fuzzy
147
 
#~| msgid "Failed to delete task (1): %1"
148
 
#~ msgid "Failed to delete task: %1"
149
 
#~ msgstr "Brisanje opravila (1) ni uspelo: %1"
150
 
 
151
 
#~ msgid "IDs of calendars in collection"
152
 
#~ msgstr "Določilniki koledarjev v zbirki"
153
 
 
154
 
#~ msgid "IDs of task lists in collection"
155
 
#~ msgstr "Določilniki seznamov opravil v zbirki"
156
 
 
157
 
#~ msgid "Calendars"
158
 
#~ msgstr "Koledarji"
159
 
 
160
 
#, fuzzy
161
 
#~| msgctxt "reload the calendars"
162
 
#~| msgid "Reload"
163
 
#~ msgid "Reload"
164
 
#~ msgstr "Znova naloži"
165
 
 
166
 
#, fuzzy
167
 
#~| msgid "Tasks Lists"
168
 
#~ msgid "Tasklists"
169
 
#~ msgstr "Seznami opravil"
170
 
 
171
 
#, fuzzy
172
 
#~| msgid "Invalid payload"
173
 
#~ msgid "Invalid item payload."
174
 
#~ msgstr "Neveljavna vsebina"
175
 
 
176
 
#~ msgid "Failed to delete task (1): %1"
177
 
#~ msgstr "Brisanje opravila (1) ni uspelo: %1"
178
 
 
179
 
#~ msgid "Failed to delete task (2): %1"
180
 
#~ msgstr "Brisanje opravila (2) ni uspelo: %1"
181
 
 
182
 
#~ msgid "Failed to delete task (5): %1"
183
 
#~ msgstr "Brisanje opravila (5) ni uspelo: %1"
184
 
 
185
 
#~ msgid "Refresh interval in minutes."
186
 
#~ msgstr "Interval osveževanja v minutah."
187
 
 
188
 
#~ msgid "Invalid collection"
189
 
#~ msgstr "Neveljavna zbirka"
190
 
 
191
 
#~ msgid "Unknown payload type '%1'"
192
 
#~ msgstr "Neznana vrsta vsebine »%1«"
193
 
 
194
 
#~ msgid "Received invalid reply"
195
 
#~ msgstr "Prejet je bil neveljaven odgovor"
196
 
 
197
 
#~ msgid "Received an invalid reply"
198
 
#~ msgstr "Prejet je bil neveljaven odgovor"
199
 
 
200
 
#~ msgid "Failed to fetch calendars: %1"
201
 
#~ msgstr "Pridobivanje koledarjev ni uspelo: %1"
202
 
 
203
 
#~ msgid "Failed to fetch event: %1"
204
 
#~ msgstr "Pridobivanje dogodka ni uspelo: %1"
205
 
 
206
 
#~ msgid "Expected a single item, server sent %1 items."
207
 
#~ msgstr "Pričakovana je ena postavka, strežnik je poslal %1."
208
 
 
209
 
#~ msgid "Failed to fetch events: %1"
210
 
#~ msgstr "Pridobivanje dogodkov ni uspelo: %1"
211
 
 
212
 
#~ msgid "Failed to create a new event: %1"
213
 
#~ msgstr "Ustvarjanje novega dogodka ni uspelo: %1"
214
 
 
215
 
#~ msgid "Failed to update an event: %1"
216
 
#~ msgstr "Posodabljanje dogodka ni uspelo: %1"
217
 
 
218
 
#~ msgid "Failed to delete event: %1"
219
 
#~ msgstr "Brisanje dogodka ni uspelo: %1"
220
 
 
221
 
#~ msgid "Failed to move event: %1"
222
 
#~ msgstr "Premikanje dogodka ni uspelo: %1"
223
 
 
224
 
#~ msgid "Failed to fetch task lists"
225
 
#~ msgstr "Pridobivanje seznamov opravil ni uspelo"
226
 
 
227
 
#~ msgid "Failed to fetch task: %1"
228
 
#~ msgstr "Pridobivanje opravila ni uspelo: %1"
229
 
 
230
 
#~ msgid "Failed to fetch tasks: %1"
231
 
#~ msgstr "Pridobivanje opravil ni uspelo: %1"
232
 
 
233
 
#~ msgid "Failed to create a task: %1"
234
 
#~ msgstr "Ustvarjanje opravila ni uspelo: %1"
235
 
 
236
 
#~ msgid "Failed to update task: %1"
237
 
#~ msgstr "Posodabljanje opravila ni uspelo: %1"
238
 
 
239
 
#~ msgid "Error while talking to Google"
240
 
#~ msgstr "Napaka med sporazumevanjem z Google"
241
 
 
242
 
#~ msgid ""
243
 
#~ "Do you really want to remove calendar <b>%1</b>?<p>This will remove the "
244
 
#~ "calendar from Google servers as well!</p>"
245
 
#~ msgstr ""
246
 
#~ "Ali res želite odstraniti koledar <b>%1</b>?<p>To bo koledar odstranilo "
247
 
#~ "tudi s strežnika Google.</p>"
248
 
 
249
 
#~ msgid "Remove Calendar?"
250
 
#~ msgstr "Odstranim koledar?"
251
 
 
252
 
#~ msgid ""
253
 
#~ "Do you really want to remove tasklist <b>%1</b>?<p>This will remove the "
254
 
#~ "tasklist from Google servers as well!</p>"
255
 
#~ msgstr ""
256
 
#~ "Ali res želite odstraniti seznam opravil <b>%1</b>?<p>To bo seznam "
257
 
#~ "opravil odstranilo tudi s strežnika Google.</p>"
258
 
 
259
 
#~ msgid "Remove tasklist?"
260
 
#~ msgstr "Odstranim seznam opravil?"
261
 
 
262
 
#~ msgid "Calendar Editor"
263
 
#~ msgstr "Urejevalnik koledarja"
264
 
 
265
 
#~ msgctxt "calendar name"
266
 
#~ msgid "Name:"
267
 
#~ msgstr "Ime:"
268
 
 
269
 
#~ msgid "Description:"
270
 
#~ msgstr "Opis:"
271
 
 
272
 
#~ msgid "Location:"
273
 
#~ msgstr "Lokacija:"
274
 
 
275
 
#~ msgid "Timezone:"
276
 
#~ msgstr "Časovni pas:"
277
 
 
278
 
#~ msgid "Calendar Resource Settings"
279
 
#~ msgstr "Nastavitve vira koledarjev"
280
 
 
281
 
#~ msgid "Add"
282
 
#~ msgstr "Dodaj"
283
 
 
284
 
#~ msgid "Edit"
285
 
#~ msgstr "Uredi"
286
 
 
287
 
#~ msgctxt "reload the tasks"
288
 
#~ msgid "Reload"
289
 
#~ msgstr "Znova naloži"
290
 
 
291
 
#~ msgid "Tasklist Editor"
292
 
#~ msgstr "Urejevalnik seznama opravil"
293
 
 
294
 
#~ msgctxt "task list name"
295
 
#~ msgid "Name:"
296
 
#~ msgstr "Ime:"
297
 
 
298
 
#~ msgid "My Contacts"
299
 
#~ msgstr "Moji stiki"
300
 
 
301
 
#~ msgid "Initial item fetching failed"
302
 
#~ msgstr "Začetno pridobivanje postavk ni uspelo"
303
 
 
304
 
#~ msgid "Invalid Payload"
305
 
#~ msgstr "Neveljavna vsebina"
306
 
 
307
 
#~ msgid "Failed to create a contact"
308
 
#~ msgstr "Ustvarjanje stika ni uspelo"
309
 
 
310
 
#~ msgid "Failed to update contact"
311
 
#~ msgstr "Posodabljanje stika ni uspelo"
312
 
 
313
 
#~ msgid "Failed to update a contact"
314
 
#~ msgstr "Posodabljanje stika ni uspelo"
315
 
 
316
 
#~ msgid "An error occurred"
317
 
#~ msgstr "Prišlo je do napake"
318
 
 
319
 
#~ msgid "Group Editor"
320
 
#~ msgstr "Urejevalnik skupine"
321
 
 
322
 
#~ msgid "Group Name:"
323
 
#~ msgstr "Ime skupine:"
324
 
 
325
 
#~ msgid "Contacts Resource Settings"
326
 
#~ msgstr "Nastavitve vira stikov"
327
 
 
328
 
#~ msgid "Account"
329
 
#~ msgstr "Račun"