~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-ug/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegames/kbreakout.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-02-06 13:11:41 UTC
  • mfrom: (1.1.17)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130206131141-e3tsr65dgvajqtd1
Tags: 4:4.10.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kbreakout\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2013-01-08 12:29+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:43+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-05-09 19:00+0900\n"
12
12
"Last-Translator: Sahran <sahran@live.com>\n"
13
13
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
25
25
msgid "Your emails"
26
26
msgstr "sahran.ug@gmail.com,  gheyret@gmail.com"
27
27
 
 
28
#: gameengine.cpp:108
 
29
msgid "Game Paused!"
 
30
msgstr "ئويۇن ۋاقىتلىق توختىتىلدى!"
 
31
 
 
32
#: gameengine.cpp:226
 
33
msgid "Well done! You won the game"
 
34
msgstr ""
 
35
 
 
36
#: gameengine.cpp:244 textitems.cpp:116
 
37
#, kde-format
 
38
msgid "Level %1"
 
39
msgstr "دەرىجە %1"
 
40
 
 
41
#: gameengine.cpp:415
 
42
msgid "Oops! You have lost the ball!"
 
43
msgstr ""
 
44
 
 
45
#: gameengine.cpp:477
 
46
msgid "Game Over!"
 
47
msgstr "ئويۇن تامام!"
 
48
 
 
49
#: gameengine.cpp:542
 
50
#, kde-format
 
51
msgid "Press %1 to fire the ball"
 
52
msgstr ""
 
53
 
28
54
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GeneralSettings)
29
55
#: generalsettings.ui:13
30
56
msgid "General Settings"
91
117
msgid "port to KGameRenderer"
92
118
msgstr ""
93
119
 
94
 
#: main.cpp:47
95
 
msgid "Viranch Mehta"
96
 
msgstr ""
97
 
 
98
 
#: main.cpp:48
99
 
msgid "port to QtQuick"
100
 
msgstr ""
101
 
 
102
 
#: mainwindow.cpp:128
 
120
#: mainwindow.cpp:143
103
121
msgctxt "Key (shortcut) to toggle full screen"
104
122
msgid "F"
105
123
msgstr "F"
106
124
 
107
 
#: mainwindow.cpp:133
 
125
#: mainwindow.cpp:148
108
126
msgid "Fire the ball"
109
127
msgstr ""
110
128
 
111
 
#: mainwindow.cpp:144
 
129
#: mainwindow.cpp:158
112
130
msgctxt "Key (shortcut) to pause the game"
113
131
msgid "P"
114
132
msgstr "P"
115
133
 
116
 
#: mainwindow.cpp:164
 
134
#: mainwindow.cpp:178
117
135
msgid "Theme"
118
136
msgstr "ئۆرنەك"
119
137
 
120
 
#: mainwindow.cpp:168
 
138
#: mainwindow.cpp:182
121
139
msgctxt "General settings"
122
140
msgid "General"
123
141
msgstr "ئادەتتىكى"
124
142
 
125
 
#: mainwindow.cpp:180
 
143
#: mainwindow.cpp:194
126
144
msgid "   Time (hh:mm)"
127
145
msgstr "   ۋاقىت (hh:mm)"
128
146
 
129
 
#: mainwindow.cpp:189
 
147
#: mainwindow.cpp:203
130
148
msgid "Starting a new game will end the current one!"
131
149
msgstr ""
132
150
 
133
 
#: mainwindow.cpp:190
 
151
#: mainwindow.cpp:204
134
152
msgid "New Game"
135
153
msgstr "يېڭى ئويۇن"
136
154
 
137
 
#: mainwindow.cpp:191
 
155
#: mainwindow.cpp:205
138
156
msgid "Start a New Game"
139
157
msgstr "يېڭى ئويۇن باشلايدۇ"
140
158
 
141
 
#: mainwindow.cpp:225
 
159
#: mainwindow.cpp:252
142
160
msgid "Game won!"
143
161
msgstr ""
144
162
 
145
 
#: mainwindow.cpp:232
 
163
#: mainwindow.cpp:261
146
164
msgid "Time (hh:mm)"
147
165
msgstr "ۋاقىت (hh:mm)"
148
166
 
149
 
#: mainwindow.cpp:291
 
167
#: mainwindow.cpp:314
150
168
msgid ""
151
169
"Do you want to fire the ball on mouse click?\n"
152
170
"Answering Yes will make the game steal the\n"
154
172
"the cursor back."
155
173
msgstr ""
156
174
 
157
 
#: mainwindow.cpp:295
 
175
#: mainwindow.cpp:318
158
176
msgid "Fire on click?"
159
177
msgstr ""
160
178
 
161
 
#: qml/main.qml:124
162
 
#, kde-format
163
 
msgid "Press %1 to fire the ball"
164
 
msgstr ""
165
 
 
166
 
#: qml/main.qml:154
167
 
#, kde-format
168
 
msgid "Level %1"
169
 
msgstr "دەرىجە %1"
170
 
 
171
 
#~ msgid "Game Paused!"
172
 
#~ msgstr "ئويۇن ۋاقىتلىق توختىتىلدى!"
173
 
 
174
 
#~ msgid "Game Over!"
175
 
#~ msgstr "ئويۇن تامام!"
176
 
 
177
179
#~ msgid "The graphical theme to be used."
178
180
#~ msgstr "ئىشلىتىلىدىغان كۆزنەكلىك ئۆرنەك."