~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-ug/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdenetwork/krdc.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-02-06 13:11:41 UTC
  • mfrom: (1.1.17)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130206131141-e3tsr65dgvajqtd1
Tags: 4:4.10.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: krdc\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2013-01-08 12:33+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2013-01-07 03:06+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-05-09 19:00+0900\n"
12
12
"Last-Translator: Sahran <sahran@live.com>\n"
13
13
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
233
233
msgstr ""
234
234
 
235
235
#. i18n: ectx: label, entry (OpenSessions), group (General)
236
 
#: core/krdc.kcfg:15
 
236
#: core/krdc.kcfg:13
237
237
msgid "Sessions"
238
238
msgstr "ئەڭگىمە"
239
239
 
301
301
 
302
302
#: main.cpp:41
303
303
msgid ""
304
 
"(c) 2007-2013, Urs Wolfer\n"
 
304
"(c) 2007-2012, Urs Wolfer\n"
305
305
"(c) 2001-2003, Tim Jansen\n"
306
306
"(c) 2002-2003, Arend van Beelen jr.\n"
307
307
"(c) 2000-2002, Const Kaplinsky\n"
381
381
msgstr ""
382
382
 
383
383
#: mainwindow.cpp:137 mainwindow.cpp:152 mainwindow.cpp:1065
384
 
#: mainwindow.cpp:1169
 
384
#: mainwindow.cpp:1164
385
385
msgid "New Connection"
386
386
msgstr "يېڭى باغلىنىش"
387
387
 
561
561
"desktop you would like to connect to."
562
562
msgstr ""
563
563
 
564
 
#: mainwindow.cpp:1099
 
564
#: mainwindow.cpp:1094
565
565
msgid "Connect to:"
566
566
msgstr ""
567
567
 
568
 
#: mainwindow.cpp:1103
 
568
#: mainwindow.cpp:1098
569
569
msgid "Type here to connect to an address and filter the list."
570
570
msgstr ""
571
571
 
572
 
#: mainwindow.cpp:1111
 
572
#: mainwindow.cpp:1106
573
573
msgid ""
574
574
"Type an IP or DNS Name here. Clear the line to get a list of connection "
575
575
"methods."
576
576
msgstr ""
577
577
 
578
 
#: mainwindow.cpp:1114
 
578
#: mainwindow.cpp:1109
579
579
msgid "Goto Address"
580
580
msgstr ""
581
581
 
582
 
#: mainwindow.cpp:1201
 
582
#: mainwindow.cpp:1196
583
583
msgid "Remote Desktops"
584
584
msgstr ""
585
585
 
586
 
#: mainwindow.cpp:1232
 
586
#: mainwindow.cpp:1227
587
587
msgid "Filter"
588
588
msgstr "سۈزگۈچ"
589
589
 
649
649
msgstr ""
650
650
 
651
651
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel)
652
 
#: nx/nxpreferences.ui:103 rdp/rdppreferences.ui:103 vnc/vncpreferences.ui:136
 
652
#: nx/nxpreferences.ui:103 rdp/rdppreferences.ui:98 vnc/vncpreferences.ui:136
653
653
msgid "&Width:"
654
654
msgstr "كەڭلىك(&W):"
655
655
 
656
656
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_NxWidth)
657
657
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_Width)
658
658
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_ScalingWidth)
659
 
#: nx/nxpreferences.ui:119 rdp/rdppreferences.ui:119 vnc/vncpreferences.ui:152
 
659
#: nx/nxpreferences.ui:119 rdp/rdppreferences.ui:114 vnc/vncpreferences.ui:152
660
660
msgid ""
661
661
"This is the width of the remote desktop. You can only change this value "
662
662
"manually if you select Custom as desktop resolution above."
663
663
msgstr ""
664
664
 
665
665
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel)
666
 
#: nx/nxpreferences.ui:135 rdp/rdppreferences.ui:135 vnc/vncpreferences.ui:168
 
666
#: nx/nxpreferences.ui:135 rdp/rdppreferences.ui:130 vnc/vncpreferences.ui:168
667
667
msgid "H&eight:"
668
668
msgstr "ئېگىزلىك(&E):"
669
669
 
670
670
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_NxHeight)
671
671
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_Height)
672
672
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_ScalingHeight)
673
 
#: nx/nxpreferences.ui:151 rdp/rdppreferences.ui:151 vnc/vncpreferences.ui:184
 
673
#: nx/nxpreferences.ui:151 rdp/rdppreferences.ui:146 vnc/vncpreferences.ui:184
674
674
msgid ""
675
675
"This is the height of the remote desktop. You can only change this value "
676
676
"manually if you select Custom as desktop resolution above."
707
707
msgstr ""
708
708
 
709
709
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, layoutLabel)
710
 
#: nx/nxpreferences.ui:211 rdp/rdppreferences.ui:203
 
710
#: nx/nxpreferences.ui:211 rdp/rdppreferences.ui:198
711
711
msgid "&Keyboard layout:"
712
712
msgstr ""
713
713
 
714
714
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
715
715
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
716
 
#: nx/nxpreferences.ui:227 rdp/rdppreferences.ui:219
 
716
#: nx/nxpreferences.ui:227 rdp/rdppreferences.ui:214
717
717
msgid ""
718
718
"Use this to specify your keyboard layout. This layout setting is used to "
719
719
"send the correct keyboard codes to the server."
721
721
 
722
722
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
723
723
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
724
 
#: nx/nxpreferences.ui:234 rdp/rdppreferences.ui:226
 
724
#: nx/nxpreferences.ui:234 rdp/rdppreferences.ui:221
725
725
msgid "Arabic (ar)"
726
726
msgstr ""
727
727
 
728
728
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
729
729
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
730
 
#: nx/nxpreferences.ui:239 rdp/rdppreferences.ui:231
 
730
#: nx/nxpreferences.ui:239 rdp/rdppreferences.ui:226
731
731
msgid "Czech (cs)"
732
732
msgstr ""
733
733
 
734
734
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
735
735
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
736
 
#: nx/nxpreferences.ui:244 rdp/rdppreferences.ui:236
 
736
#: nx/nxpreferences.ui:244 rdp/rdppreferences.ui:231
737
737
msgid "Danish (da)"
738
738
msgstr ""
739
739
 
740
740
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
741
741
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
742
 
#: nx/nxpreferences.ui:249 rdp/rdppreferences.ui:241
 
742
#: nx/nxpreferences.ui:249 rdp/rdppreferences.ui:236
743
743
msgid "German (de)"
744
744
msgstr ""
745
745
 
746
746
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
747
747
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
748
 
#: nx/nxpreferences.ui:254 rdp/rdppreferences.ui:246
 
748
#: nx/nxpreferences.ui:254 rdp/rdppreferences.ui:241
749
749
msgid "Swiss German (de-ch)"
750
750
msgstr ""
751
751
 
752
752
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
753
753
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
754
 
#: nx/nxpreferences.ui:259 rdp/rdppreferences.ui:251
 
754
#: nx/nxpreferences.ui:259 rdp/rdppreferences.ui:246
755
755
msgid "American Dvorak (en-dv)"
756
756
msgstr ""
757
757
 
758
758
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
759
759
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
760
 
#: nx/nxpreferences.ui:264 rdp/rdppreferences.ui:256
 
760
#: nx/nxpreferences.ui:264 rdp/rdppreferences.ui:251
761
761
msgid "British English (en-gb)"
762
762
msgstr ""
763
763
 
764
764
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
765
765
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
766
 
#: nx/nxpreferences.ui:269 rdp/rdppreferences.ui:261
 
766
#: nx/nxpreferences.ui:269 rdp/rdppreferences.ui:256
767
767
msgid "US English (en-us)"
768
768
msgstr ""
769
769
 
770
770
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
771
771
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
772
 
#: nx/nxpreferences.ui:274 rdp/rdppreferences.ui:266
 
772
#: nx/nxpreferences.ui:274 rdp/rdppreferences.ui:261
773
773
msgid "Spanish (es)"
774
774
msgstr ""
775
775
 
776
776
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
777
777
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
778
 
#: nx/nxpreferences.ui:279 rdp/rdppreferences.ui:271
 
778
#: nx/nxpreferences.ui:279 rdp/rdppreferences.ui:266
779
779
msgid "Estonian (et)"
780
780
msgstr ""
781
781
 
782
782
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
783
783
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
784
 
#: nx/nxpreferences.ui:284 rdp/rdppreferences.ui:276
 
784
#: nx/nxpreferences.ui:284 rdp/rdppreferences.ui:271
785
785
msgid "Finnish (fi)"
786
786
msgstr ""
787
787
 
788
788
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
789
789
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
790
 
#: nx/nxpreferences.ui:289 rdp/rdppreferences.ui:281
 
790
#: nx/nxpreferences.ui:289 rdp/rdppreferences.ui:276
791
791
msgid "Faroese (fo)"
792
792
msgstr ""
793
793
 
794
794
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
795
795
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
796
 
#: nx/nxpreferences.ui:294 rdp/rdppreferences.ui:286
 
796
#: nx/nxpreferences.ui:294 rdp/rdppreferences.ui:281
797
797
msgid "French (fr)"
798
798
msgstr ""
799
799
 
800
800
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
801
801
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
802
 
#: nx/nxpreferences.ui:299 rdp/rdppreferences.ui:291
 
802
#: nx/nxpreferences.ui:299 rdp/rdppreferences.ui:286
803
803
msgid "Belgian (fr-be)"
804
804
msgstr ""
805
805
 
806
806
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
807
807
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
808
 
#: nx/nxpreferences.ui:304 rdp/rdppreferences.ui:296
 
808
#: nx/nxpreferences.ui:304 rdp/rdppreferences.ui:291
809
809
msgid "French Canadian (fr-ca)"
810
810
msgstr ""
811
811
 
812
812
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
813
813
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
814
 
#: nx/nxpreferences.ui:309 rdp/rdppreferences.ui:301
 
814
#: nx/nxpreferences.ui:309 rdp/rdppreferences.ui:296
815
815
msgid "Swiss French (fr-ch)"
816
816
msgstr ""
817
817
 
818
818
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
819
819
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
820
 
#: nx/nxpreferences.ui:314 rdp/rdppreferences.ui:306
 
820
#: nx/nxpreferences.ui:314 rdp/rdppreferences.ui:301
821
821
msgid "Hebrew (he)"
822
822
msgstr ""
823
823
 
824
824
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
825
825
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
826
 
#: nx/nxpreferences.ui:319 rdp/rdppreferences.ui:311
 
826
#: nx/nxpreferences.ui:319 rdp/rdppreferences.ui:306
827
827
msgid "Croatian (hr)"
828
828
msgstr ""
829
829
 
830
830
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
831
831
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
832
 
#: nx/nxpreferences.ui:324 rdp/rdppreferences.ui:316
 
832
#: nx/nxpreferences.ui:324 rdp/rdppreferences.ui:311
833
833
msgid "Hungarian (hu)"
834
834
msgstr ""
835
835
 
836
836
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
837
837
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
838
 
#: nx/nxpreferences.ui:329 rdp/rdppreferences.ui:321
 
838
#: nx/nxpreferences.ui:329 rdp/rdppreferences.ui:316
839
839
msgid "Icelandic (is)"
840
840
msgstr ""
841
841
 
842
842
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
843
843
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
844
 
#: nx/nxpreferences.ui:334 rdp/rdppreferences.ui:326
 
844
#: nx/nxpreferences.ui:334 rdp/rdppreferences.ui:321
845
845
msgid "Italian (it)"
846
846
msgstr ""
847
847
 
848
848
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
849
849
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
850
 
#: nx/nxpreferences.ui:339 rdp/rdppreferences.ui:331
 
850
#: nx/nxpreferences.ui:339 rdp/rdppreferences.ui:326
851
851
msgid "Japanese (ja)"
852
852
msgstr ""
853
853
 
854
854
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
855
855
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
856
 
#: nx/nxpreferences.ui:344 rdp/rdppreferences.ui:336
 
856
#: nx/nxpreferences.ui:344 rdp/rdppreferences.ui:331
857
857
msgid "Korean (ko)"
858
858
msgstr ""
859
859
 
860
860
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
861
861
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
862
 
#: nx/nxpreferences.ui:349 rdp/rdppreferences.ui:341
 
862
#: nx/nxpreferences.ui:349 rdp/rdppreferences.ui:336
863
863
msgid "Lithuanian (lt)"
864
864
msgstr ""
865
865
 
866
866
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
867
867
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
868
 
#: nx/nxpreferences.ui:354 rdp/rdppreferences.ui:346
 
868
#: nx/nxpreferences.ui:354 rdp/rdppreferences.ui:341
869
869
msgid "Latvian (lv)"
870
870
msgstr ""
871
871
 
872
872
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
873
873
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
874
 
#: nx/nxpreferences.ui:359 rdp/rdppreferences.ui:351
 
874
#: nx/nxpreferences.ui:359 rdp/rdppreferences.ui:346
875
875
msgid "Macedonian (mk)"
876
876
msgstr ""
877
877
 
878
878
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
879
879
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
880
 
#: nx/nxpreferences.ui:364 rdp/rdppreferences.ui:356
 
880
#: nx/nxpreferences.ui:364 rdp/rdppreferences.ui:351
881
881
msgid "Dutch (nl)"
882
882
msgstr ""
883
883
 
884
884
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
885
885
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
886
 
#: nx/nxpreferences.ui:369 rdp/rdppreferences.ui:361
 
886
#: nx/nxpreferences.ui:369 rdp/rdppreferences.ui:356
887
887
msgid "Belgian Dutch (nl-be)"
888
888
msgstr ""
889
889
 
890
890
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
891
891
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
892
 
#: nx/nxpreferences.ui:374 rdp/rdppreferences.ui:366
 
892
#: nx/nxpreferences.ui:374 rdp/rdppreferences.ui:361
893
893
msgid "Norwegian (no)"
894
894
msgstr "نورۋېگچە(no)"
895
895
 
896
896
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
897
897
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
898
 
#: nx/nxpreferences.ui:379 rdp/rdppreferences.ui:371
 
898
#: nx/nxpreferences.ui:379 rdp/rdppreferences.ui:366
899
899
msgid "Polish (pl)"
900
900
msgstr "پولەكچە(pl)"
901
901
 
902
902
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
903
903
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
904
 
#: nx/nxpreferences.ui:384 rdp/rdppreferences.ui:376
 
904
#: nx/nxpreferences.ui:384 rdp/rdppreferences.ui:371
905
905
msgid "Portuguese (pt)"
906
906
msgstr ""
907
907
 
908
908
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
909
909
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
910
 
#: nx/nxpreferences.ui:389 rdp/rdppreferences.ui:381
 
910
#: nx/nxpreferences.ui:389 rdp/rdppreferences.ui:376
911
911
msgid "Brazilian (pt-br)"
912
912
msgstr ""
913
913
 
914
914
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
915
915
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
916
 
#: nx/nxpreferences.ui:394 rdp/rdppreferences.ui:386
 
916
#: nx/nxpreferences.ui:394 rdp/rdppreferences.ui:381
917
917
msgid "Russian (ru)"
918
918
msgstr ""
919
919
 
920
920
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
921
921
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
922
 
#: nx/nxpreferences.ui:399 rdp/rdppreferences.ui:391
 
922
#: nx/nxpreferences.ui:399 rdp/rdppreferences.ui:386
923
923
msgid "Slovenian (sl)"
924
924
msgstr ""
925
925
 
926
926
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
927
927
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
928
 
#: nx/nxpreferences.ui:404 rdp/rdppreferences.ui:396
 
928
#: nx/nxpreferences.ui:404 rdp/rdppreferences.ui:391
929
929
msgid "Swedish (sv)"
930
930
msgstr ""
931
931
 
932
932
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
933
933
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
934
 
#: nx/nxpreferences.ui:409 rdp/rdppreferences.ui:401
 
934
#: nx/nxpreferences.ui:409 rdp/rdppreferences.ui:396
935
935
msgid "Thai (th)"
936
936
msgstr ""
937
937
 
938
938
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
939
939
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
940
 
#: nx/nxpreferences.ui:414 rdp/rdppreferences.ui:406
 
940
#: nx/nxpreferences.ui:414 rdp/rdppreferences.ui:401
941
941
msgid "Turkish (tr)"
942
942
msgstr ""
943
943
 
1031
1031
msgid "&Resume"
1032
1032
msgstr "داۋاملاشتۇر(&R)"
1033
1033
 
1034
 
#: nx/nxview.cpp:125 rdp/rdpview.cpp:124
 
1034
#: nx/nxview.cpp:125 rdp/rdpview.cpp:123
1035
1035
msgid "Enter Username"
1036
1036
msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاتىنى كىرگۈزۈڭ"
1037
1037
 
1038
 
#: nx/nxview.cpp:126 rdp/rdpview.cpp:125
 
1038
#: nx/nxview.cpp:126 rdp/rdpview.cpp:124
1039
1039
msgid "Please enter the username you would like to use for login."
1040
1040
msgstr ""
1041
1041
 
1042
 
#: nx/nxview.cpp:140 rdp/rdpview.cpp:141 vnc/vncview.cpp:285
 
1042
#: nx/nxview.cpp:140 rdp/rdpview.cpp:140 vnc/vncview.cpp:285
1043
1043
msgid "Access to the system requires a password."
1044
1044
msgstr ""
1045
1045
 
1096
1096
"<html>Enter the address here.<br /><i>Example: nxserver (host)</i></html>"
1097
1097
msgstr ""
1098
1098
 
1099
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox)
1100
 
#: rdp/rdppreferences.ui:90
1101
 
msgid "Current KRDC Size"
1102
 
msgstr ""
1103
 
 
1104
1099
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorDepthLabel)
1105
 
#: rdp/rdppreferences.ui:168
 
1100
#: rdp/rdppreferences.ui:163
1106
1101
msgid "Color &depth:"
1107
1102
msgstr ""
1108
1103
 
1109
1104
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ColorDepth)
 
1105
#: rdp/rdppreferences.ui:180
 
1106
msgid "Low Color (8 Bit)"
 
1107
msgstr ""
 
1108
 
 
1109
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ColorDepth)
1110
1110
#: rdp/rdppreferences.ui:185
1111
 
msgid "Low Color (8 Bit)"
 
1111
msgid "High Color (16 Bit)"
1112
1112
msgstr ""
1113
1113
 
1114
1114
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ColorDepth)
1115
1115
#: rdp/rdppreferences.ui:190
1116
 
msgid "High Color (16 Bit)"
1117
 
msgstr ""
1118
 
 
1119
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ColorDepth)
1120
 
#: rdp/rdppreferences.ui:195
1121
1116
msgid "True Color (24 Bit)"
1122
1117
msgstr ""
1123
1118
 
1124
1119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, soundLabel)
1125
 
#: rdp/rdppreferences.ui:414
 
1120
#: rdp/rdppreferences.ui:409
1126
1121
msgctxt "label for soundsettings in preferences dialog"
1127
1122
msgid "Sound:"
1128
1123
msgstr "ئاۋاز:"
1129
1124
 
1130
1125
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Sound)
1131
 
#: rdp/rdppreferences.ui:431
 
1126
#: rdp/rdppreferences.ui:420
1132
1127
msgid "On This Computer"
1133
1128
msgstr "بۇ كومپيۇتېردا"
1134
1129
 
1135
1130
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Sound)
1136
 
#: rdp/rdppreferences.ui:436
 
1131
#: rdp/rdppreferences.ui:425
1137
1132
msgid "On Remote Computer"
1138
1133
msgstr ""
1139
1134
 
1140
1135
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Sound)
1141
 
#: rdp/rdppreferences.ui:441
 
1136
#: rdp/rdppreferences.ui:430
1142
1137
msgid "Disable Sound"
1143
1138
msgstr ""
1144
1139
 
1145
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, performanceLabel)
1146
 
#: rdp/rdppreferences.ui:449
1147
 
msgctxt "label for performance settings in preferences dialog"
1148
 
msgid "Performance:"
1149
 
msgstr ""
1150
 
 
1151
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Performance)
1152
 
#: rdp/rdppreferences.ui:466
1153
 
msgid "Modem"
1154
 
msgstr ""
1155
 
 
1156
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Performance)
1157
 
#: rdp/rdppreferences.ui:471
1158
 
msgid "Broadband"
1159
 
msgstr ""
1160
 
 
1161
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Performance)
1162
 
#: rdp/rdppreferences.ui:476
1163
 
msgid "LAN"
1164
 
msgstr ""
1165
 
 
1166
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, remoteFXLabel)
1167
 
#: rdp/rdppreferences.ui:484
1168
 
#, fuzzy
1169
 
#| msgid "Remove"
1170
 
msgid "RemoteFX:"
1171
 
msgstr "چىقىرىۋەت"
1172
 
 
1173
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RemoteFX)
1174
 
#: rdp/rdppreferences.ui:494
1175
 
msgid "Enhanced visual experience"
1176
 
msgstr ""
1177
 
 
1178
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_RemoteFX)
1179
 
#: rdp/rdppreferences.ui:497
1180
 
msgid ""
1181
 
"RemoteFX covers a set of technologies that enhance visual experience of the "
1182
 
"Remote Desktop Protocol."
1183
 
msgstr ""
1184
 
 
1185
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, shareMediaLabel)
1186
 
#: rdp/rdppreferences.ui:504
1187
 
msgid "Share Media:"
1188
 
msgstr ""
1189
 
 
1190
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_ShareMedia)
1191
 
#: rdp/rdppreferences.ui:520
1192
 
msgid "Share a local media directory with the remote host."
1193
 
msgstr ""
1194
 
 
1195
1140
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, expertGroupBox)
1196
 
#: rdp/rdppreferences.ui:533
 
1141
#: rdp/rdppreferences.ui:441
1197
1142
msgid "Expert Options"
1198
1143
msgstr ""
1199
1144
 
1200
1145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, consoleLabel)
1201
 
#: rdp/rdppreferences.ui:539
 
1146
#: rdp/rdppreferences.ui:447
1202
1147
msgid "Console login:"
1203
1148
msgstr ""
1204
1149
 
1205
1150
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Console)
1206
 
#: rdp/rdppreferences.ui:549
 
1151
#: rdp/rdppreferences.ui:457
1207
1152
msgid "Attach to Windows Server console"
1208
1153
msgstr ""
1209
1154
 
1210
1155
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, extraOptionsLabel)
1211
 
#: rdp/rdppreferences.ui:556
 
1156
#: rdp/rdppreferences.ui:464
1212
1157
msgid "Extra options:"
1213
1158
msgstr ""
1214
1159
 
1215
1160
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_ExtraOptions)
1216
 
#: rdp/rdppreferences.ui:572
1217
 
msgid "Here you can enter additional xfreerdp (FreeRDP) options."
 
1161
#: rdp/rdppreferences.ui:480
 
1162
msgid "Here you can enter additional rdesktop options."
1218
1163
msgstr ""
1219
1164
 
1220
1165
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, loginGroupBox)
1221
 
#: rdp/rdppreferences.ui:585
 
1166
#: rdp/rdppreferences.ui:493
1222
1167
msgid "Login"
1223
1168
msgstr "كىرىش"
1224
1169
 
1225
1170
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, defaultUserLabel)
1226
 
#: rdp/rdppreferences.ui:593
 
1171
#: rdp/rdppreferences.ui:501
1227
1172
msgid "Default user name:"
1228
1173
msgstr "كۆڭۈلدىكى ئىشلەتكۈچى ئاتى:"
1229
1174
 
1230
1175
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, kcfg_DefaultRdpUserName)
1231
 
#: rdp/rdppreferences.ui:600
 
1176
#: rdp/rdppreferences.ui:508
1232
1177
msgid "No default user name"
1233
1178
msgstr ""
1234
1179
 
1235
1180
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RecognizeLdapLogins)
1236
 
#: rdp/rdppreferences.ui:612
 
1181
#: rdp/rdppreferences.ui:520
1237
1182
msgid "Automatically recognize \"LDAP\"-Logins and share passwords"
1238
1183
msgstr ""
1239
1184
 
1240
 
#: rdp/rdpview.cpp:305
1241
 
msgid "Could not start \"xfreerdp\"; make sure xfreerdp is properly installed."
 
1185
#: rdp/rdpview.cpp:254
 
1186
msgid "Could not start \"rdesktop\"; make sure rdesktop is properly installed."
1242
1187
msgstr ""
1243
1188
 
1244
 
#: rdp/rdpview.cpp:306 rdp/rdpview.cpp:331
 
1189
#: rdp/rdpview.cpp:255 rdp/rdpview.cpp:265
1245
1190
msgid "RDP Failure"
1246
1191
msgstr ""
1247
1192
 
1248
 
#: rdp/rdpview.cpp:329
1249
 
msgid ""
1250
 
"The version of \"xfreerdp\" you are using is too old.\n"
1251
 
"xfreerdp 1.0.2 or greater is required."
1252
 
msgstr ""
1253
 
 
1254
 
#: rdp/rdpview.cpp:349
1255
 
msgid "Name or service not known."
1256
 
msgstr ""
1257
 
 
1258
 
#: rdp/rdpview.cpp:350 rdp/rdpview.cpp:357 rdp/rdpview.cpp:365
 
1193
#: rdp/rdpview.cpp:260
 
1194
msgid "Connection attempt to host failed."
 
1195
msgstr ""
 
1196
 
 
1197
#: rdp/rdpview.cpp:261
1259
1198
msgid "Connection Failure"
1260
1199
msgstr ""
1261
1200
 
1262
 
#: rdp/rdpview.cpp:356 rdp/rdpview.cpp:364
1263
 
msgid "Connection attempt to host failed."
 
1201
#: rdp/rdpview.cpp:263
 
1202
#, kde-format
 
1203
msgid ""
 
1204
"The version of \"rdesktop\" you are using (%1) is too old:\n"
 
1205
"rdesktop 1.3.2 or greater is required."
1264
1206
msgstr ""
1265
1207
 
1266
1208
#: rdp/rdpviewfactory.cpp:38
1279
1221
 
1280
1222
#: rdp/rdpviewfactory.cpp:86
1281
1223
msgid ""
1282
 
"The application \"xfreerdp\" cannot be found on your system; make sure it is "
 
1224
"The application \"rdesktop\" cannot be found on your system; make sure it is "
1283
1225
"properly installed if you need RDP support."
1284
1226
msgstr ""
1285
1227
 
1333
1275
msgid "Source"
1334
1276
msgstr "مەنبە"
1335
1277
 
1336
 
#: vnc/vncclientthread.cpp:207
1337
 
msgid "VNC authentication type is not supported."
 
1278
#: vnc/vncclientthread.cpp:207 vnc/vncclientthread.cpp:236
 
1279
#: vnc/vncclientthread.cpp:285
 
1280
msgid "VNC authentication failed."
1338
1281
msgstr ""
1339
1282
 
1340
1283
#: vnc/vncclientthread.cpp:229
1345
1288
msgid "VNC authentication failed because of too many authentication tries."
1346
1289
msgstr ""
1347
1290
 
1348
 
#: vnc/vncclientthread.cpp:236 vnc/vncclientthread.cpp:285
1349
 
msgid "VNC authentication failed."
1350
 
msgstr ""
1351
 
 
1352
1291
#: vnc/vncclientthread.cpp:239
1353
1292
msgid "VNC server closed connection."
1354
1293
msgstr ""