~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-ug/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/libmessagecomposer.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-02-06 13:11:41 UTC
  • mfrom: (1.1.17)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130206131141-e3tsr65dgvajqtd1
Tags: 4:4.10.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: libmessagecomposer\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2013-01-16 03:23+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2013-01-30 13:36+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-05-09 19:00+0900\n"
12
12
"Last-Translator: Sahran <sahran@live.com>\n"
13
13
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
36
36
msgid "Compress"
37
37
msgstr "پرېس"
38
38
 
39
 
#: attachmentcontrollerbase.cpp:221 attachmentcontrollerbase.cpp:845
 
39
#: attachmentcontrollerbase.cpp:221 attachmentcontrollerbase.cpp:844
40
40
msgid "Failed to attach file"
41
41
msgstr ""
42
42
 
71
71
msgid "Attach"
72
72
msgstr "قوشۇمچە"
73
73
 
74
 
#: attachmentcontrollerbase.cpp:435 composerviewbase.cpp:1567
 
74
#: attachmentcontrollerbase.cpp:435 composerviewbase.cpp:1564
75
75
msgid "&Attach File..."
76
76
msgstr ""
77
77
 
140
140
msgid "Select All"
141
141
msgstr ""
142
142
 
 
143
#: attachmentcontrollerbase.cpp:591 attachmentcontrollerbase.cpp:619
 
144
#: attachmentcontrollerbase.cpp:674
 
145
msgid "KMail was unable to write the attachment to a temporary file."
 
146
msgstr ""
 
147
 
143
148
#: attachmentcontrollerbase.cpp:592 attachmentcontrollerbase.cpp:620
144
 
#: attachmentcontrollerbase.cpp:675
145
 
msgid "KMail was unable to write the attachment to a temporary file."
146
 
msgstr ""
147
 
 
148
 
#: attachmentcontrollerbase.cpp:593 attachmentcontrollerbase.cpp:621
149
 
#: attachmentcontrollerbase.cpp:637
 
149
#: attachmentcontrollerbase.cpp:636
150
150
msgid "Unable to open attachment"
151
151
msgstr "قوشۇلمىنى ئاچالمىدى"
152
152
 
153
 
#: attachmentcontrollerbase.cpp:636
 
153
#: attachmentcontrollerbase.cpp:635
154
154
msgid "KMail was unable to open the attachment."
155
155
msgstr ""
156
156
 
157
 
#: attachmentcontrollerbase.cpp:676
 
157
#: attachmentcontrollerbase.cpp:675
158
158
msgid "Unable to edit attachment"
159
159
msgstr "قوشۇلمىنى تەھرىرلىگىلى بولمىدى"
160
160
 
161
 
#: attachmentcontrollerbase.cpp:711
 
161
#: attachmentcontrollerbase.cpp:710
162
162
msgid "unnamed"
163
163
msgstr "ئاتسىز"
164
164
 
165
 
#: attachmentcontrollerbase.cpp:716
 
165
#: attachmentcontrollerbase.cpp:715
166
166
msgid "Save Attachment As"
167
167
msgstr ""
168
168
 
169
 
#: attachmentcontrollerbase.cpp:741
 
169
#: attachmentcontrollerbase.cpp:740
170
170
#, kde-format
171
171
msgid ""
172
172
"File %1 exists.\n"
175
175
"ھۆججەت %1 مەۋجۇت.\n"
176
176
" ئۇنى قاپلامسىز؟"
177
177
 
178
 
#: attachmentcontrollerbase.cpp:741
 
178
#: attachmentcontrollerbase.cpp:740
179
179
msgid "Save to File"
180
180
msgstr "ھۆججەتكە ساقلاش"
181
181
 
182
 
#: attachmentcontrollerbase.cpp:741
 
182
#: attachmentcontrollerbase.cpp:740
183
183
msgid "&Replace"
184
184
msgstr "ئالماشتۇر(&R)"
185
185
 
186
 
#: attachmentcontrollerbase.cpp:771 attachmentcontrollerbase.cpp:802
 
186
#: attachmentcontrollerbase.cpp:770 attachmentcontrollerbase.cpp:801
187
187
msgid "Attach File"
188
188
msgstr "ھۆججەت قوشۇش"
189
189
 
190
 
#: attachmentcontrollerbase.cpp:773
 
190
#: attachmentcontrollerbase.cpp:772
191
191
msgid "&Attach"
192
192
msgstr "قوشۇل(&A)"
193
193
 
194
 
#: attachmentcontrollerbase.cpp:783
 
194
#: attachmentcontrollerbase.cpp:782
195
195
#, kde-format
196
196
msgid "Do you really want to attach this directory \"%1\" ?"
197
197
msgstr ""
198
198
 
199
 
#: attachmentcontrollerbase.cpp:783
 
199
#: attachmentcontrollerbase.cpp:782
200
200
msgid "Attach directory"
201
201
msgstr ""
202
202
 
 
203
#: attachmentcontrollerbase.cpp:867
 
204
msgid "Attach Public OpenPGP Key"
 
205
msgstr ""
 
206
 
203
207
#: attachmentcontrollerbase.cpp:868
204
 
msgid "Attach Public OpenPGP Key"
205
 
msgstr ""
206
 
 
207
 
#: attachmentcontrollerbase.cpp:869
208
208
msgid "Select the public key which should be attached."
209
209
msgstr ""
210
210
 
271
271
msgid "KMail/Calligra Autocorrection"
272
272
msgstr ""
273
273
 
274
 
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.cpp:337
275
 
msgid "\"Replace\" string is the same as \"Find\" string."
276
 
msgstr ""
277
 
 
278
 
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.cpp:337
279
 
msgid "Add Autocorrection Entry"
280
 
msgstr ""
281
 
 
282
 
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.cpp:414
 
274
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.cpp:407
283
275
msgid "&Modify"
284
276
msgstr ""
285
277
 
286
278
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
287
279
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, add1)
288
 
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.cpp:418
 
280
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.cpp:411
289
281
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.ui:282
290
282
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.ui:419
291
283
msgid "&Add"
292
284
msgstr ""
293
285
 
294
 
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.cpp:525
 
286
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.cpp:518
295
287
msgid "Import LibreOffice Autocorrection"
296
288
msgstr ""
297
289
 
298
 
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.cpp:528
 
290
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.cpp:521
299
291
msgid "Import KMail Autocorrection"
300
292
msgstr ""
301
293
 
302
 
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.cpp:571
 
294
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.cpp:564
303
295
msgid "Language was changed, do you want to save config for previous language?"
304
296
msgstr ""
305
297
 
306
 
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.cpp:571
 
298
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.cpp:564
307
299
#, fuzzy
308
300
#| msgid "Save to File"
309
301
msgid "Save config"
508
500
msgid "Import LibreOffice Autocorrection File"
509
501
msgstr ""
510
502
 
511
 
#: composer.cpp:214 composer.cpp:298
 
503
#: autoimageresizing/autoimageresizedialog.cpp:31
 
504
msgctxt "@title:window"
 
505
msgid "Resize Image"
 
506
msgstr ""
 
507
 
 
508
#: autoimageresizing/autoimageresizedialog.cpp:35
 
509
msgctxt "@action:button"
 
510
msgid "Resize"
 
511
msgstr ""
 
512
 
 
513
#: autoimageresizing/autoimageresizedialog.cpp:45
 
514
msgid "Keep Original Size"
 
515
msgstr ""
 
516
 
 
517
#: autoimageresizing/autoimageresizedialog.cpp:50
 
518
msgid "Keep Image Ratio"
 
519
msgstr ""
 
520
 
 
521
#: autoimageresizing/autoimageresizedialog.cpp:56
 
522
msgid "Width:"
 
523
msgstr ""
 
524
 
 
525
#: autoimageresizing/autoimageresizedialog.cpp:61
 
526
#: autoimageresizing/autoimageresizedialog.cpp:75
 
527
msgid " px"
 
528
msgstr ""
 
529
 
 
530
#: autoimageresizing/autoimageresizedialog.cpp:70
 
531
msgid "Height:"
 
532
msgstr ""
 
533
 
 
534
#: autoimageresizing/autoresizeimagewidget.cpp:97
 
535
msgid "Custom"
 
536
msgstr ""
 
537
 
 
538
#: autoimageresizing/autoresizeimagewidget.cpp:155
 
539
msgid "Please verify minimum and maximum values."
 
540
msgstr ""
 
541
 
 
542
#: autoimageresizing/autoresizeimagewidget.cpp:155
 
543
msgid "Error in minimum Maximum value"
 
544
msgstr ""
 
545
 
 
546
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enabledAutoResize)
 
547
#: autoimageresizing/autoresizeimagewidget.ui:17
 
548
msgid "Enabled Auto Resize Image"
 
549
msgstr ""
 
550
 
 
551
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
552
#: autoimageresizing/autoresizeimagewidget.ui:28
 
553
msgid "General"
 
554
msgstr ""
 
555
 
 
556
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, KeepImageRatio)
 
557
#: autoimageresizing/autoresizeimagewidget.ui:34
 
558
msgid "Keep Ratio"
 
559
msgstr ""
 
560
 
 
561
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AskBeforeResizing)
 
562
#: autoimageresizing/autoresizeimagewidget.ui:41
 
563
msgid "Ask before resizing"
 
564
msgstr ""
 
565
 
 
566
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
567
#: autoimageresizing/autoresizeimagewidget.ui:50
 
568
msgid "Write to format"
 
569
msgstr ""
 
570
 
 
571
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
 
572
#: autoimageresizing/autoresizeimagewidget.ui:89
 
573
msgid "Image"
 
574
msgstr ""
 
575
 
 
576
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, EnlargeImageToMinimum)
 
577
#: autoimageresizing/autoresizeimagewidget.ui:95
 
578
msgid "Enlarge image to minimum dimension"
 
579
msgstr ""
 
580
 
 
581
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
582
#: autoimageresizing/autoresizeimagewidget.ui:106
 
583
msgid "Minimum width:"
 
584
msgstr ""
 
585
 
 
586
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
587
#: autoimageresizing/autoresizeimagewidget.ui:113
 
588
msgid "Minimum height:"
 
589
msgstr ""
 
590
 
 
591
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, customMinimumWidth)
 
592
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, customMinimumHeight)
 
593
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, customMaximumWidth)
 
594
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, customMaximumHeight)
 
595
#: autoimageresizing/autoresizeimagewidget.ui:130
 
596
#: autoimageresizing/autoresizeimagewidget.ui:143
 
597
#: autoimageresizing/autoresizeimagewidget.ui:211
 
598
#: autoimageresizing/autoresizeimagewidget.ui:224
 
599
msgid " pt"
 
600
msgstr ""
 
601
 
 
602
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ReduceImageToMaximum)
 
603
#: autoimageresizing/autoresizeimagewidget.ui:160
 
604
msgid "Reduce image to maximum dimension:"
 
605
msgstr ""
 
606
 
 
607
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
608
#: autoimageresizing/autoresizeimagewidget.ui:187
 
609
msgid "Maximum width:"
 
610
msgstr ""
 
611
 
 
612
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
613
#: autoimageresizing/autoresizeimagewidget.ui:194
 
614
msgid "Maximum height:"
 
615
msgstr ""
 
616
 
 
617
#: composer.cpp:212 composer.cpp:296
512
618
msgid "No key data for recipients found."
513
619
msgstr ""
514
620
 
529
635
msgid "Recent Addresses"
530
636
msgstr ""
531
637
 
532
 
#: composerviewbase.cpp:255
 
638
#: composerviewbase.cpp:257
533
639
msgid "&Keep markup, do not sign/encrypt"
534
640
msgstr ""
535
641
 
536
 
#: composerviewbase.cpp:256
 
642
#: composerviewbase.cpp:258
537
643
msgid "&Keep markup, do not encrypt"
538
644
msgstr ""
539
645
 
540
 
#: composerviewbase.cpp:257
 
646
#: composerviewbase.cpp:259
541
647
msgid "&Keep markup, do not sign"
542
648
msgstr ""
543
649
 
544
 
#: composerviewbase.cpp:259
 
650
#: composerviewbase.cpp:261
545
651
msgid "Sign/Encrypt (delete markup)"
546
652
msgstr ""
547
653
 
548
 
#: composerviewbase.cpp:260
 
654
#: composerviewbase.cpp:262
549
655
msgid "Encrypt (delete markup)"
550
656
msgstr ""
551
657
 
552
 
#: composerviewbase.cpp:261
 
658
#: composerviewbase.cpp:263
553
659
msgid "Sign (delete markup)"
554
660
msgstr ""
555
661
 
556
 
#: composerviewbase.cpp:263
 
662
#: composerviewbase.cpp:265
557
663
msgid ""
558
664
"<qt><p>Inline signing/encrypting of HTML messages is not possible;</p><p>do "
559
665
"you want to delete your markup?</p></qt>"
560
666
msgstr ""
561
667
 
562
 
#: composerviewbase.cpp:265
 
668
#: composerviewbase.cpp:267
563
669
msgid "Sign/Encrypt Message?"
564
670
msgstr ""
565
671
 
566
 
#: composerviewbase.cpp:386
 
672
#: composerviewbase.cpp:389
567
673
msgid "It was not possible to create a message composer."
568
674
msgstr ""
569
675
 
570
 
#: composerviewbase.cpp:393
 
676
#: composerviewbase.cpp:396
571
677
msgid "Do you want to resize images?"
572
678
msgstr ""
573
679
 
574
 
#: composerviewbase.cpp:394
 
680
#: composerviewbase.cpp:397
575
681
msgid "Auto Resize Images"
576
682
msgstr ""
577
683
 
578
 
#: composerviewbase.cpp:560 composerviewbase.cpp:568 composerviewbase.cpp:580
 
684
#: composerviewbase.cpp:563 composerviewbase.cpp:571 composerviewbase.cpp:583
579
685
msgid "Failed to resolve keys. Please report a bug."
580
686
msgstr ""
581
687
 
582
 
#: composerviewbase.cpp:761 composerviewbase.cpp:993
 
688
#: composerviewbase.cpp:761 composerviewbase.cpp:990
583
689
msgid "Job cancelled by the user"
584
690
msgstr ""
585
691
 
595
701
msgid "Could not compose message: %1"
596
702
msgstr ""
597
703
 
598
 
#: composerviewbase.cpp:839
 
704
#: composerviewbase.cpp:836
599
705
#, kde-format
600
706
msgid "There were problems trying to queue the message for sending: %1"
601
707
msgstr ""
602
708
 
603
 
#: composerviewbase.cpp:996
 
709
#: composerviewbase.cpp:993
604
710
#, kde-format
605
711
msgid "Could not autosave message: %1"
606
712
msgstr ""
607
713
 
608
 
#: composerviewbase.cpp:1015
 
714
#: composerviewbase.cpp:1012
609
715
msgid "Could not write all data to file."
610
716
msgstr ""
611
717
 
612
 
#: composerviewbase.cpp:1019
 
718
#: composerviewbase.cpp:1016
613
719
msgid "Could not finalize the file."
614
720
msgstr ""
615
721
 
616
 
#: composerviewbase.cpp:1024
 
722
#: composerviewbase.cpp:1021
617
723
msgid "Could not open file."
618
724
msgstr "ھۆججەتنى ئاچقىلى بولمىدى."
619
725
 
620
 
#: composerviewbase.cpp:1030
 
726
#: composerviewbase.cpp:1027
621
727
#, kde-format
622
728
msgid ""
623
729
"Autosaving the message as %1 failed.\n"
625
731
"Reason: %3"
626
732
msgstr ""
627
733
 
628
 
#: composerviewbase.cpp:1036
 
734
#: composerviewbase.cpp:1033
629
735
msgid "Autosaving Message Failed"
630
736
msgstr ""
631
737
 
632
 
#: composerviewbase.cpp:1121
 
738
#: composerviewbase.cpp:1118
633
739
#, kde-format
634
740
msgid "Failed to save the message: %1"
635
741
msgstr ""
636
742
 
637
 
#: composerviewbase.cpp:1563
 
743
#: composerviewbase.cpp:1560
638
744
msgid ""
639
745
"The message you have composed seems to refer to an attached file but you "
640
746
"have not attached anything.\n"
641
747
"Do you want to attach a file to your message?"
642
748
msgstr ""
643
749
 
644
 
#: composerviewbase.cpp:1566
 
750
#: composerviewbase.cpp:1563
645
751
msgid "File Attachment Reminder"
646
752
msgstr ""
647
753
 
648
 
#: composerviewbase.cpp:1568
 
754
#: composerviewbase.cpp:1565
649
755
msgid "&Send as Is"
650
756
msgstr "مۇشۇ پېتى يوللا(&S)"
651
757
 
652
 
#: composerviewbase.cpp:1621
 
758
#: composerviewbase.cpp:1618
653
759
msgid ""
654
760
"Examination of the recipient's signing preferences yielded that you be asked "
655
761
"whether or not to sign this message.\n"
656
762
"Sign this message?"
657
763
msgstr ""
658
764
 
659
 
#: composerviewbase.cpp:1626 composerviewbase.cpp:1651
 
765
#: composerviewbase.cpp:1623 composerviewbase.cpp:1648
660
766
msgid "Sign Message?"
661
767
msgstr ""
662
768
 
663
 
#: composerviewbase.cpp:1627 composerviewbase.cpp:1652
 
769
#: composerviewbase.cpp:1624 composerviewbase.cpp:1649
664
770
#, fuzzy
665
771
#| msgctxt "@title column attachment signed checkbox."
666
772
#| msgid "Sign"
668
774
msgid "&Sign"
669
775
msgstr "ئىمزا"
670
776
 
671
 
#: composerviewbase.cpp:1628 composerviewbase.cpp:1653
 
777
#: composerviewbase.cpp:1625 composerviewbase.cpp:1650
672
778
msgid "Do &Not Sign"
673
779
msgstr ""
674
780
 
675
 
#: composerviewbase.cpp:1647
 
781
#: composerviewbase.cpp:1644
676
782
msgid ""
677
783
"There are conflicting signing preferences for these recipients.\n"
678
784
"Sign this message?"
679
785
msgstr ""
680
786
 
681
 
#: composerviewbase.cpp:1671
 
787
#: composerviewbase.cpp:1668
682
788
msgid ""
683
789
"You have requested to sign this message, but no valid signing keys have been "
684
790
"configured for this identity."
685
791
msgstr ""
686
792
 
687
 
#: composerviewbase.cpp:1675
 
793
#: composerviewbase.cpp:1672
688
794
#, fuzzy
689
795
#| msgid "Send &Unencrypted"
690
796
msgid "Send Unsigned?"
691
797
msgstr "شىفىرلىماي ئەۋەت(&U)"
692
798
 
693
 
#: composerviewbase.cpp:1676
 
799
#: composerviewbase.cpp:1673
694
800
#, fuzzy
695
801
#| msgid "Send &Unencrypted"
696
802
msgid "Send &Unsigned"
697
803
msgstr "شىفىرلىماي ئەۋەت(&U)"
698
804
 
699
 
#: composerviewbase.cpp:1693
 
805
#: composerviewbase.cpp:1690
700
806
msgid ""
701
807
"Some parts of this message will not be signed.\n"
702
808
"Sending only partially signed messages might violate site policy.\n"
703
809
"Sign all parts instead?"
704
810
msgstr ""
705
811
 
706
 
#: composerviewbase.cpp:1696
 
812
#: composerviewbase.cpp:1693
707
813
msgid ""
708
814
"This message will not be signed.\n"
709
815
"Sending unsigned message might violate site policy.\n"
710
816
"Sign message instead?"
711
817
msgstr ""
712
818
 
713
 
#: composerviewbase.cpp:1700
 
819
#: composerviewbase.cpp:1697
714
820
msgid "&Sign All Parts"
715
821
msgstr ""
716
822
 
717
 
#: composerviewbase.cpp:1700
 
823
#: composerviewbase.cpp:1697
718
824
#, fuzzy
719
825
#| msgctxt "@title column attachment signed checkbox."
720
826
#| msgid "Sign"
721
827
msgid "&Sign"
722
828
msgstr "ئىمزا"
723
829
 
724
 
#: composerviewbase.cpp:1702
 
830
#: composerviewbase.cpp:1699
725
831
msgid "Unsigned-Message Warning"
726
832
msgstr ""
727
833
 
728
 
#: composerviewbase.cpp:1704
 
834
#: composerviewbase.cpp:1701
729
835
#, fuzzy
730
836
#| msgid "&Send as Is"
731
837
msgid "Send &As Is"
732
838
msgstr "مۇشۇ پېتى يوللا(&S)"
733
839
 
734
 
#: composerviewbase.cpp:1744
 
840
#: composerviewbase.cpp:1741
735
841
msgid ""
736
842
"Valid trusted encryption keys were found for all recipients.\n"
737
843
"Encrypt this message?"
738
844
msgstr ""
739
845
 
740
 
#: composerviewbase.cpp:1746
 
846
#: composerviewbase.cpp:1743
741
847
msgid ""
742
848
"Examination of the recipient's encryption preferences yielded that you be "
743
849
"asked whether or not to encrypt this message.\n"
744
850
"Encrypt this message?"
745
851
msgstr ""
746
852
 
747
 
#: composerviewbase.cpp:1751 composerviewbase.cpp:1780
 
853
#: composerviewbase.cpp:1748 composerviewbase.cpp:1777
748
854
#, fuzzy
749
855
#| msgctxt "@title column attachment encryption checkbox."
750
856
#| msgid "Encrypt"
751
857
msgid "Encrypt Message?"
752
858
msgstr "شىفىر"
753
859
 
754
 
#: composerviewbase.cpp:1753
 
860
#: composerviewbase.cpp:1750
755
861
#, fuzzy
756
862
#| msgid "&Encrypt"
757
863
msgid "Sign && &Encrypt"
758
864
msgstr "شىفىرلا(&E)"
759
865
 
760
 
#: composerviewbase.cpp:1754 composerviewbase.cpp:1781
761
 
#: composerviewbase.cpp:1832 keyresolver.cpp:1516 keyresolver.cpp:1556
 
866
#: composerviewbase.cpp:1751 composerviewbase.cpp:1778
 
867
#: composerviewbase.cpp:1829 keyresolver.cpp:1511 keyresolver.cpp:1551
762
868
msgid "&Encrypt"
763
869
msgstr "شىفىرلا(&E)"
764
870
 
765
 
#: composerviewbase.cpp:1756 composerviewbase.cpp:1837
 
871
#: composerviewbase.cpp:1753 composerviewbase.cpp:1834
766
872
msgid "&Sign Only"
767
873
msgstr ""
768
874
 
769
 
#: composerviewbase.cpp:1757 composerviewbase.cpp:1838
 
875
#: composerviewbase.cpp:1754 composerviewbase.cpp:1835
770
876
#, fuzzy
771
877
#| msgid "&Send as Is"
772
878
msgid "&Send As-Is"
773
879
msgstr "مۇشۇ پېتى يوللا(&S)"
774
880
 
775
 
#: composerviewbase.cpp:1776
 
881
#: composerviewbase.cpp:1773
776
882
msgid ""
777
883
"There are conflicting encryption preferences for these recipients.\n"
778
884
"Encrypt this message?"
779
885
msgstr ""
780
886
 
781
 
#: composerviewbase.cpp:1782
 
887
#: composerviewbase.cpp:1779
782
888
#, fuzzy
783
889
#| msgid "&Encrypt"
784
890
msgid "Do &Not Encrypt"
785
891
msgstr "شىفىرلا(&E)"
786
892
 
787
 
#: composerviewbase.cpp:1800
 
893
#: composerviewbase.cpp:1797
788
894
msgid ""
789
895
"You have requested to encrypt this message, and to encrypt a copy to "
790
896
"yourself, but no valid trusted encryption keys have been configured for this "
791
897
"identity."
792
898
msgstr ""
793
899
 
794
 
#: composerviewbase.cpp:1805
 
900
#: composerviewbase.cpp:1802
795
901
#, fuzzy
796
902
#| msgid "Send &Unencrypted"
797
903
msgid "Send Unencrypted?"
798
904
msgstr "شىفىرلىماي ئەۋەت(&U)"
799
905
 
800
 
#: composerviewbase.cpp:1806 keyresolver.cpp:1540
 
906
#: composerviewbase.cpp:1803 keyresolver.cpp:1535
801
907
msgid "Send &Unencrypted"
802
908
msgstr "شىفىرلىماي ئەۋەت(&U)"
803
909
 
804
 
#: composerviewbase.cpp:1823
 
910
#: composerviewbase.cpp:1820
805
911
msgid ""
806
912
"Some parts of this message will not be encrypted.\n"
807
913
"Sending only partially encrypted messages might violate site policy and/or "
809
915
"Encrypt all parts instead?"
810
916
msgstr ""
811
917
 
812
 
#: composerviewbase.cpp:1827
 
918
#: composerviewbase.cpp:1824
813
919
msgid ""
814
920
"This message will not be encrypted.\n"
815
921
"Sending unencrypted messages might violate site policy and/or leak sensitive "
817
923
"Encrypt messages instead?"
818
924
msgstr ""
819
925
 
820
 
#: composerviewbase.cpp:1832
 
926
#: composerviewbase.cpp:1829
821
927
#, fuzzy
822
928
#| msgid "&Encrypt"
823
929
msgid "&Encrypt All Parts"
824
930
msgstr "شىفىرلا(&E)"
825
931
 
826
 
#: composerviewbase.cpp:1834
 
932
#: composerviewbase.cpp:1831
827
933
msgid "Unencrypted Message Warning"
828
934
msgstr ""
829
935
 
877
983
"exists. Please select a different name.</para>"
878
984
msgstr ""
879
985
 
880
 
#: distributionlistdialog.cpp:259
 
986
#: distributionlistdialog.cpp:257
881
987
msgid "Select the address book folder to store the contact group in:"
882
988
msgstr ""
883
989
 
884
 
#: distributionlistdialog.cpp:298
 
990
#: distributionlistdialog.cpp:293
885
991
#, kde-format
886
992
msgid "Unable to create distribution list: %1"
887
993
msgstr ""
888
994
 
889
 
#: imagescaling/imagescalingdialog.cpp:31
890
 
msgctxt "@title:window"
891
 
msgid "Resize Image"
892
 
msgstr ""
893
 
 
894
 
#: imagescaling/imagescalingdialog.cpp:35
895
 
msgctxt "@action:button"
896
 
msgid "Resize"
897
 
msgstr ""
898
 
 
899
 
#: imagescaling/imagescalingdialog.cpp:45
900
 
msgid "Keep Original Size"
901
 
msgstr ""
902
 
 
903
 
#: imagescaling/imagescalingdialog.cpp:50
904
 
msgid "Keep Image Ratio"
905
 
msgstr ""
906
 
 
907
 
#: imagescaling/imagescalingdialog.cpp:56
908
 
msgid "Width:"
909
 
msgstr ""
910
 
 
911
 
#: imagescaling/imagescalingdialog.cpp:61
912
 
#: imagescaling/imagescalingdialog.cpp:75
913
 
msgid " px"
914
 
msgstr ""
915
 
 
916
 
#: imagescaling/imagescalingdialog.cpp:70
917
 
msgid "Height:"
918
 
msgstr ""
919
 
 
920
 
#: imagescaling/imagescalingwidget.cpp:111
921
 
msgid "Custom"
922
 
msgstr ""
923
 
 
924
 
#: imagescaling/imagescalingwidget.cpp:193
925
 
msgid "Please verify minimum and maximum values."
926
 
msgstr ""
927
 
 
928
 
#: imagescaling/imagescalingwidget.cpp:193
929
 
msgid "Error in minimum Maximum value"
930
 
msgstr ""
931
 
 
932
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enabledAutoResize)
933
 
#: imagescaling/imagescalingwidget.ui:17
934
 
msgid "Enabled Auto Resize Image"
935
 
msgstr ""
936
 
 
937
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
938
 
#: imagescaling/imagescalingwidget.ui:28
939
 
msgid "General"
940
 
msgstr ""
941
 
 
942
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, KeepImageRatio)
943
 
#: imagescaling/imagescalingwidget.ui:34
944
 
msgid "Keep Ratio"
945
 
msgstr ""
946
 
 
947
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AskBeforeResizing)
948
 
#: imagescaling/imagescalingwidget.ui:41
949
 
msgid "Ask before resizing"
950
 
msgstr ""
951
 
 
952
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
953
 
#: imagescaling/imagescalingwidget.ui:50
954
 
msgid "Write to format"
955
 
msgstr ""
956
 
 
957
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
958
 
#: imagescaling/imagescalingwidget.ui:89
959
 
msgid "Image"
960
 
msgstr ""
961
 
 
962
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ReduceImageToMaximum)
963
 
#: imagescaling/imagescalingwidget.ui:95
964
 
msgid "Reduce image to maximum dimension:"
965
 
msgstr ""
966
 
 
967
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
968
 
#: imagescaling/imagescalingwidget.ui:109
969
 
msgid "Maximum width:"
970
 
msgstr ""
971
 
 
972
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
973
 
#: imagescaling/imagescalingwidget.ui:116
974
 
msgid "Maximum height:"
975
 
msgstr ""
976
 
 
977
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, customMaximumWidth)
978
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, customMaximumHeight)
979
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, customMinimumWidth)
980
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, customMinimumHeight)
981
 
#: imagescaling/imagescalingwidget.ui:133
982
 
#: imagescaling/imagescalingwidget.ui:146
983
 
#: imagescaling/imagescalingwidget.ui:198
984
 
#: imagescaling/imagescalingwidget.ui:211
985
 
msgid " pt"
986
 
msgstr ""
987
 
 
988
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, EnlargeImageToMinimum)
989
 
#: imagescaling/imagescalingwidget.ui:163
990
 
msgid "Enlarge image to minimum dimension"
991
 
msgstr ""
992
 
 
993
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
994
 
#: imagescaling/imagescalingwidget.ui:174
995
 
msgid "Minimum width:"
996
 
msgstr ""
997
 
 
998
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
999
 
#: imagescaling/imagescalingwidget.ui:181
1000
 
msgid "Minimum height:"
1001
 
msgstr ""
1002
 
 
1003
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, skipImageSizeLower)
1004
 
#: imagescaling/imagescalingwidget.ui:230
1005
 
msgid "Skip image whose size of the source file is lower than:"
1006
 
msgstr ""
1007
 
 
1008
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, imageSize)
1009
 
#: imagescaling/imagescalingwidget.ui:237
1010
 
msgid " KiB"
1011
 
msgstr ""
1012
 
 
1013
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
1014
 
#: imagescaling/imagescalingwidget.ui:263
1015
 
msgid "Filename"
1016
 
msgstr ""
1017
 
 
1018
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, filterSourceGroupBox)
1019
 
#: imagescaling/imagescalingwidget.ui:269
1020
 
msgid "Source filter"
1021
 
msgstr ""
1022
 
 
1023
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, notFilterFilename)
1024
 
#: imagescaling/imagescalingwidget.ui:275
1025
 
#, fuzzy
1026
 
#| msgid "Could not open file."
1027
 
msgid "Do not filter"
1028
 
msgstr "ھۆججەتنى ئاچقىلى بولمىدى."
1029
 
 
1030
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, includeFilesWithPattern)
1031
 
#: imagescaling/imagescalingwidget.ui:285
1032
 
msgid "Include all files with pattern"
1033
 
msgstr ""
1034
 
 
1035
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, excludeFilesWithPattern)
1036
 
#: imagescaling/imagescalingwidget.ui:292
1037
 
msgid "Exclude all files with pattern"
1038
 
msgstr ""
1039
 
 
1040
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, patternLabel)
1041
 
#: imagescaling/imagescalingwidget.ui:301
1042
 
msgid "Pattern:"
1043
 
msgstr ""
1044
 
 
1045
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, pattern)
1046
 
#: imagescaling/imagescalingwidget.ui:308
1047
 
msgid "This line allows to define several pattern. Separate them with ';'."
1048
 
msgstr ""
1049
 
 
1050
 
#: keyresolver.cpp:323
 
995
#: keyresolver.cpp:322
1051
996
msgid ""
1052
997
"One or more of your configured OpenPGP encryption keys or S/MIME "
1053
998
"certificates is not fully trusted for encryption."
1054
999
msgstr ""
1055
1000
 
1056
 
#: keyresolver.cpp:326
 
1001
#: keyresolver.cpp:325
1057
1002
#, kde-format
1058
1003
msgid ""
1059
1004
"One or more of the OpenPGP encryption keys or S/MIME certificates for "
1060
1005
"recipient \"%1\" is not fully trusted for encryption."
1061
1006
msgstr ""
1062
1007
 
1063
 
#: keyresolver.cpp:332
 
1008
#: keyresolver.cpp:331
1064
1009
msgid ""
1065
1010
"\n"
1066
1011
"The following keys are only marginally trusted: \n"
1067
1012
msgstr ""
1068
1013
 
1069
 
#: keyresolver.cpp:336
 
1014
#: keyresolver.cpp:335
1070
1015
msgid ""
1071
1016
"\n"
1072
1017
"The following keys or certificates have unknown trust level: \n"
1073
1018
msgstr ""
1074
1019
 
1075
 
#: keyresolver.cpp:340
 
1020
#: keyresolver.cpp:339
1076
1021
msgid ""
1077
1022
"\n"
1078
1023
"The following keys or certificates are <b>revoked</b>: \n"
1079
1024
msgstr ""
1080
1025
 
1081
 
#: keyresolver.cpp:344
 
1026
#: keyresolver.cpp:343
1082
1027
msgid "Not Fully Trusted Encryption Keys"
1083
1028
msgstr ""
1084
1029
 
1085
 
#: keyresolver.cpp:654
1086
 
#, kde-format
1087
 
msgid ""
1088
 
"<p>Your OpenPGP signing key</p><p align=center><b>%2</b> (KeyID 0x%3)</"
1089
 
"p><p>expired less than a day ago.</p>"
1090
 
msgid_plural ""
1091
 
"<p>Your OpenPGP signing key</p><p align=center><b>%2</b> (KeyID 0x%3)</"
1092
 
"p><p>expired %1 days ago.</p>"
1093
 
msgstr[0] ""
1094
 
 
1095
 
#: keyresolver.cpp:658
1096
 
#, kde-format
1097
 
msgid ""
1098
 
"<p>Your OpenPGP encryption key</p><p align=center><b>%2</b> (KeyID 0x%3)</"
1099
 
"p><p>expired less than a day ago.</p>"
1100
 
msgid_plural ""
1101
 
"<p>Your OpenPGP encryption key</p><p align=center><b>%2</b> (KeyID 0x%3)</"
1102
 
"p><p>expired %1 days ago.</p>"
1103
 
msgstr[0] ""
1104
 
 
1105
 
#: keyresolver.cpp:662
1106
 
#, kde-format
1107
 
msgid ""
1108
 
"<p>The OpenPGP key for</p><p align=center><b>%2</b> (KeyID 0x%3)</"
1109
 
"p><p>expired less than a day ago.</p>"
1110
 
msgid_plural ""
1111
 
"<p>The OpenPGP key for</p><p align=center><b>%2</b> (KeyID 0x%3)</"
1112
 
"p><p>expired %1 days ago.</p>"
1113
 
msgstr[0] ""
1114
 
 
1115
 
#: keyresolver.cpp:673
1116
 
#, kde-format
1117
 
msgid ""
1118
 
"<p>The root certificate</p><p align=center><b>%4</b></p><p>for your S/MIME "
1119
 
"signing certificate</p><p align=center><b>%2</b> (serial number %3)</"
1120
 
"p><p>expired less than a day ago.</p>"
1121
 
msgid_plural ""
1122
 
"<p>The root certificate</p><p align=center><b>%4</b></p><p>for your S/MIME "
1123
 
"signing certificate</p><p align=center><b>%2</b> (serial number %3)</"
1124
 
"p><p>expired %1 days ago.</p>"
1125
 
msgstr[0] ""
1126
 
 
1127
 
#: keyresolver.cpp:679
1128
 
#, kde-format
1129
 
msgid ""
1130
 
"<p>The root certificate</p><p align=center><b>%4</b></p><p>for your S/MIME "
1131
 
"encryption certificate</p><p align=center><b>%2</b> (serial number %3)</"
1132
 
"p><p>expired less than a day ago.</p>"
1133
 
msgid_plural ""
1134
 
"<p>The root certificate</p><p align=center><b>%4</b></p><p>for your S/MIME "
1135
 
"encryption certificate</p><p align=center><b>%2</b> (serial number %3)</"
1136
 
"p><p>expired %1 days ago.</p>"
1137
 
msgstr[0] ""
1138
 
 
1139
 
#: keyresolver.cpp:685
 
1030
#: keyresolver.cpp:653
 
1031
#, kde-format
 
1032
msgid ""
 
1033
"<p>Your OpenPGP signing key</p><p align=center><b>%2</b> (KeyID 0x%3)</"
 
1034
"p><p>expired less than a day ago.</p>"
 
1035
msgid_plural ""
 
1036
"<p>Your OpenPGP signing key</p><p align=center><b>%2</b> (KeyID 0x%3)</"
 
1037
"p><p>expired %1 days ago.</p>"
 
1038
msgstr[0] ""
 
1039
 
 
1040
#: keyresolver.cpp:657
 
1041
#, kde-format
 
1042
msgid ""
 
1043
"<p>Your OpenPGP encryption key</p><p align=center><b>%2</b> (KeyID 0x%3)</"
 
1044
"p><p>expired less than a day ago.</p>"
 
1045
msgid_plural ""
 
1046
"<p>Your OpenPGP encryption key</p><p align=center><b>%2</b> (KeyID 0x%3)</"
 
1047
"p><p>expired %1 days ago.</p>"
 
1048
msgstr[0] ""
 
1049
 
 
1050
#: keyresolver.cpp:661
 
1051
#, kde-format
 
1052
msgid ""
 
1053
"<p>The OpenPGP key for</p><p align=center><b>%2</b> (KeyID 0x%3)</"
 
1054
"p><p>expired less than a day ago.</p>"
 
1055
msgid_plural ""
 
1056
"<p>The OpenPGP key for</p><p align=center><b>%2</b> (KeyID 0x%3)</"
 
1057
"p><p>expired %1 days ago.</p>"
 
1058
msgstr[0] ""
 
1059
 
 
1060
#: keyresolver.cpp:672
 
1061
#, kde-format
 
1062
msgid ""
 
1063
"<p>The root certificate</p><p align=center><b>%4</b></p><p>for your S/MIME "
 
1064
"signing certificate</p><p align=center><b>%2</b> (serial number %3)</"
 
1065
"p><p>expired less than a day ago.</p>"
 
1066
msgid_plural ""
 
1067
"<p>The root certificate</p><p align=center><b>%4</b></p><p>for your S/MIME "
 
1068
"signing certificate</p><p align=center><b>%2</b> (serial number %3)</"
 
1069
"p><p>expired %1 days ago.</p>"
 
1070
msgstr[0] ""
 
1071
 
 
1072
#: keyresolver.cpp:678
 
1073
#, kde-format
 
1074
msgid ""
 
1075
"<p>The root certificate</p><p align=center><b>%4</b></p><p>for your S/MIME "
 
1076
"encryption certificate</p><p align=center><b>%2</b> (serial number %3)</"
 
1077
"p><p>expired less than a day ago.</p>"
 
1078
msgid_plural ""
 
1079
"<p>The root certificate</p><p align=center><b>%4</b></p><p>for your S/MIME "
 
1080
"encryption certificate</p><p align=center><b>%2</b> (serial number %3)</"
 
1081
"p><p>expired %1 days ago.</p>"
 
1082
msgstr[0] ""
 
1083
 
 
1084
#: keyresolver.cpp:684
1140
1085
#, kde-format
1141
1086
msgid ""
1142
1087
"<p>The root certificate</p><p align=center><b>%4</b></p><p>for S/MIME "
1148
1093
"days ago.</p>"
1149
1094
msgstr[0] ""
1150
1095
 
1151
 
#: keyresolver.cpp:692
 
1096
#: keyresolver.cpp:691
1152
1097
#, kde-format
1153
1098
msgid ""
1154
1099
"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%4</b></p><p>for "
1160
1105
"%3)</p><p>expired %1 days ago.</p>"
1161
1106
msgstr[0] ""
1162
1107
 
1163
 
#: keyresolver.cpp:698
 
1108
#: keyresolver.cpp:697
1164
1109
#, kde-format
1165
1110
msgid ""
1166
1111
"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%4</b></p><p>for "
1172
1117
"number %3)</p><p>expired %1 days ago.</p>"
1173
1118
msgstr[0] ""
1174
1119
 
1175
 
#: keyresolver.cpp:704
 
1120
#: keyresolver.cpp:703
1176
1121
#, kde-format
1177
1122
msgid ""
1178
1123
"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%4</b></p><p>for S/"
1184
1129
"p><p>expired %1 days ago.</p>"
1185
1130
msgstr[0] ""
1186
1131
 
1187
 
#: keyresolver.cpp:716
1188
 
#, kde-format
1189
 
msgid ""
1190
 
"<p>Your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%2</b> (serial "
1191
 
"number %3)</p><p>expired less than a day ago.</p>"
1192
 
msgid_plural ""
1193
 
"<p>Your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%2</b> (serial "
1194
 
"number %3)</p><p>expired %1 days ago.</p>"
1195
 
msgstr[0] ""
1196
 
 
1197
 
#: keyresolver.cpp:720
1198
 
#, kde-format
1199
 
msgid ""
1200
 
"<p>Your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%2</b> (serial "
1201
 
"number %3)</p><p>expired less than a day ago.</p>"
1202
 
msgid_plural ""
1203
 
"<p>Your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%2</b> (serial "
1204
 
"number %3)</p><p>expired %1 days ago.</p>"
1205
 
msgstr[0] ""
1206
 
 
1207
 
#: keyresolver.cpp:724
 
1132
#: keyresolver.cpp:715
 
1133
#, kde-format
 
1134
msgid ""
 
1135
"<p>Your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%2</b> (serial "
 
1136
"number %3)</p><p>expired less than a day ago.</p>"
 
1137
msgid_plural ""
 
1138
"<p>Your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%2</b> (serial "
 
1139
"number %3)</p><p>expired %1 days ago.</p>"
 
1140
msgstr[0] ""
 
1141
 
 
1142
#: keyresolver.cpp:719
 
1143
#, kde-format
 
1144
msgid ""
 
1145
"<p>Your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%2</b> (serial "
 
1146
"number %3)</p><p>expired less than a day ago.</p>"
 
1147
msgid_plural ""
 
1148
"<p>Your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%2</b> (serial "
 
1149
"number %3)</p><p>expired %1 days ago.</p>"
 
1150
msgstr[0] ""
 
1151
 
 
1152
#: keyresolver.cpp:723
1208
1153
#, kde-format
1209
1154
msgid ""
1210
1155
"<p>The S/MIME certificate for</p><p align=center><b>%2</b> (serial number %3)"
1214
1159
"</p><p>expired %1 days ago.</p>"
1215
1160
msgstr[0] ""
1216
1161
 
 
1162
#: keyresolver.cpp:734
 
1163
msgid "OpenPGP Key Expired"
 
1164
msgstr ""
 
1165
 
1217
1166
#: keyresolver.cpp:735
1218
 
msgid "OpenPGP Key Expired"
1219
 
msgstr ""
1220
 
 
1221
 
#: keyresolver.cpp:736
1222
1167
msgid "S/MIME Certificate Expired"
1223
1168
msgstr ""
1224
1169
 
1225
 
#: keyresolver.cpp:759
1226
 
#, kde-format
1227
 
msgid ""
1228
 
"<p>Your OpenPGP signing key</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (KeyID 0x%3)</"
1229
 
"p><p>expires in less than a day.</p>"
1230
 
msgid_plural ""
1231
 
"<p>Your OpenPGP signing key</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (KeyID 0x%3)</"
1232
 
"p><p>expires in less than %1 days.</p>"
1233
 
msgstr[0] ""
1234
 
 
1235
 
#: keyresolver.cpp:763
1236
 
#, kde-format
1237
 
msgid ""
1238
 
"<p>Your OpenPGP encryption key</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (KeyID 0x%3)"
1239
 
"</p><p>expires in less than a day.</p>"
1240
 
msgid_plural ""
1241
 
"<p>Your OpenPGP encryption key</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (KeyID 0x%3)"
1242
 
"</p><p>expires in less than %1 days.</p>"
1243
 
msgstr[0] ""
1244
 
 
1245
 
#: keyresolver.cpp:767
1246
 
#, kde-format
1247
 
msgid ""
1248
 
"<p>The OpenPGP key for</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (KeyID 0x%3)</"
1249
 
"p><p>expires in less than a day.</p>"
1250
 
msgid_plural ""
1251
 
"<p>The OpenPGP key for</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (KeyID 0x%3)</"
1252
 
"p><p>expires in less than %1 days.</p>"
1253
 
msgstr[0] ""
1254
 
 
1255
 
#: keyresolver.cpp:778
1256
 
#, kde-format
1257
 
msgid ""
1258
 
"<p>The root certificate</p><p align=\"center\"><b>%4</b></p><p>for your S/"
1259
 
"MIME signing certificate</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (serial number %3)"
1260
 
"</p><p>expires in less than a day.</p>"
1261
 
msgid_plural ""
1262
 
"<p>The root certificate</p><p align=\"center\"><b>%4</b></p><p>for your S/"
1263
 
"MIME signing certificate</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (serial number %3)"
1264
 
"</p><p>expires in less than %1 days.</p>"
1265
 
msgstr[0] ""
1266
 
 
1267
 
#: keyresolver.cpp:784
1268
 
#, kde-format
1269
 
msgid ""
1270
 
"<p>The root certificate</p><p align=\"center\"><b>%4</b></p><p>for your S/"
1271
 
"MIME encryption certificate</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (serial number "
1272
 
"%3)</p><p>expires in less than a day.</p>"
1273
 
msgid_plural ""
1274
 
"<p>The root certificate</p><p align=\"center\"><b>%4</b></p><p>for your S/"
1275
 
"MIME encryption certificate</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (serial number "
1276
 
"%3)</p><p>expires in less than %1 days.</p>"
1277
 
msgstr[0] ""
1278
 
 
1279
 
#: keyresolver.cpp:790
1280
 
#, kde-format
1281
 
msgid ""
1282
 
"<p>The root certificate</p><p align=\"center\"><b>%4</b></p><p>for S/MIME "
1283
 
"certificate</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (serial number %3)</"
1284
 
"p><p>expires in less than a day.</p>"
1285
 
msgid_plural ""
1286
 
"<p>The root certificate</p><p align=\"center\"><b>%4</b></p><p>for S/MIME "
1287
 
"certificate</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (serial number %3)</"
1288
 
"p><p>expires in less than %1 days.</p>"
1289
 
msgstr[0] ""
1290
 
 
1291
 
#: keyresolver.cpp:797
1292
 
#, kde-format
1293
 
msgid ""
1294
 
"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=\"center\"><b>%4</b></"
1295
 
"p><p>for your S/MIME signing certificate</p><p align=\"center\"><b>%2</b> "
1296
 
"(serial number %3)</p><p>expires in less than a day.</p>"
1297
 
msgid_plural ""
1298
 
"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=\"center\"><b>%4</b></"
1299
 
"p><p>for your S/MIME signing certificate</p><p align=\"center\"><b>%2</b> "
1300
 
"(serial number %3)</p><p>expires in less than %1 days.</p>"
1301
 
msgstr[0] ""
1302
 
 
1303
 
#: keyresolver.cpp:803
1304
 
#, kde-format
1305
 
msgid ""
1306
 
"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=\"center\"><b>%4</b></"
1307
 
"p><p>for your S/MIME encryption certificate</p><p align=\"center\"><b>%2</b> "
1308
 
"(serial number %3)</p><p>expires in less than a day.</p>"
1309
 
msgid_plural ""
1310
 
"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=\"center\"><b>%4</b></"
1311
 
"p><p>for your S/MIME encryption certificate</p><p align=\"center\"><b>%2</b> "
1312
 
"(serial number %3)</p><p>expires in less than %1 days.</p>"
1313
 
msgstr[0] ""
1314
 
 
1315
 
#: keyresolver.cpp:809
1316
 
#, kde-format
1317
 
msgid ""
1318
 
"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=\"center\"><b>%4</b></"
1319
 
"p><p>for S/MIME certificate</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (serial number "
1320
 
"%3)</p><p>expires in less than a day.</p>"
1321
 
msgid_plural ""
1322
 
"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=\"center\"><b>%4</b></"
1323
 
"p><p>for S/MIME certificate</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (serial number "
1324
 
"%3)</p><p>expires in less than %1 days.</p>"
1325
 
msgstr[0] ""
1326
 
 
1327
 
#: keyresolver.cpp:821
1328
 
#, kde-format
1329
 
msgid ""
1330
 
"<p>Your S/MIME signing certificate</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (serial "
1331
 
"number %3)</p><p>expires in less than a day.</p>"
1332
 
msgid_plural ""
1333
 
"<p>Your S/MIME signing certificate</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (serial "
1334
 
"number %3)</p><p>expires in less than %1 days.</p>"
1335
 
msgstr[0] ""
1336
 
 
1337
 
#: keyresolver.cpp:825
1338
 
#, kde-format
1339
 
msgid ""
1340
 
"<p>Your S/MIME encryption certificate</p><p align=\"center\"><b>%2</b> "
1341
 
"(serial number %3)</p><p>expires in less than a day.</p>"
1342
 
msgid_plural ""
1343
 
"<p>Your S/MIME encryption certificate</p><p align=\"center\"><b>%2</b> "
1344
 
"(serial number %3)</p><p>expires in less than %1 days.</p>"
1345
 
msgstr[0] ""
1346
 
 
1347
 
#: keyresolver.cpp:829
1348
 
#, kde-format
1349
 
msgid ""
1350
 
"<p>The S/MIME certificate for</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (serial "
1351
 
"number %3)</p><p>expires in less than a day.</p>"
1352
 
msgid_plural ""
1353
 
"<p>The S/MIME certificate for</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (serial "
1354
 
"number %3)</p><p>expires in less than %1 days.</p>"
1355
 
msgstr[0] ""
 
1170
#: keyresolver.cpp:758
 
1171
#, kde-format
 
1172
msgid ""
 
1173
"<p>Your OpenPGP signing key</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (KeyID 0x%3)</"
 
1174
"p><p>expires in less than a day.</p>"
 
1175
msgid_plural ""
 
1176
"<p>Your OpenPGP signing key</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (KeyID 0x%3)</"
 
1177
"p><p>expires in less than %1 days.</p>"
 
1178
msgstr[0] ""
 
1179
 
 
1180
#: keyresolver.cpp:762
 
1181
#, kde-format
 
1182
msgid ""
 
1183
"<p>Your OpenPGP encryption key</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (KeyID 0x%3)"
 
1184
"</p><p>expires in less than a day.</p>"
 
1185
msgid_plural ""
 
1186
"<p>Your OpenPGP encryption key</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (KeyID 0x%3)"
 
1187
"</p><p>expires in less than %1 days.</p>"
 
1188
msgstr[0] ""
 
1189
 
 
1190
#: keyresolver.cpp:766
 
1191
#, kde-format
 
1192
msgid ""
 
1193
"<p>The OpenPGP key for</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (KeyID 0x%3)</"
 
1194
"p><p>expires in less than a day.</p>"
 
1195
msgid_plural ""
 
1196
"<p>The OpenPGP key for</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (KeyID 0x%3)</"
 
1197
"p><p>expires in less than %1 days.</p>"
 
1198
msgstr[0] ""
 
1199
 
 
1200
#: keyresolver.cpp:777
 
1201
#, kde-format
 
1202
msgid ""
 
1203
"<p>The root certificate</p><p align=\"center\"><b>%4</b></p><p>for your S/"
 
1204
"MIME signing certificate</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (serial number %3)"
 
1205
"</p><p>expires in less than a day.</p>"
 
1206
msgid_plural ""
 
1207
"<p>The root certificate</p><p align=\"center\"><b>%4</b></p><p>for your S/"
 
1208
"MIME signing certificate</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (serial number %3)"
 
1209
"</p><p>expires in less than %1 days.</p>"
 
1210
msgstr[0] ""
 
1211
 
 
1212
#: keyresolver.cpp:783
 
1213
#, kde-format
 
1214
msgid ""
 
1215
"<p>The root certificate</p><p align=\"center\"><b>%4</b></p><p>for your S/"
 
1216
"MIME encryption certificate</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (serial number "
 
1217
"%3)</p><p>expires in less than a day.</p>"
 
1218
msgid_plural ""
 
1219
"<p>The root certificate</p><p align=\"center\"><b>%4</b></p><p>for your S/"
 
1220
"MIME encryption certificate</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (serial number "
 
1221
"%3)</p><p>expires in less than %1 days.</p>"
 
1222
msgstr[0] ""
 
1223
 
 
1224
#: keyresolver.cpp:789
 
1225
#, kde-format
 
1226
msgid ""
 
1227
"<p>The root certificate</p><p align=\"center\"><b>%4</b></p><p>for S/MIME "
 
1228
"certificate</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (serial number %3)</"
 
1229
"p><p>expires in less than a day.</p>"
 
1230
msgid_plural ""
 
1231
"<p>The root certificate</p><p align=\"center\"><b>%4</b></p><p>for S/MIME "
 
1232
"certificate</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (serial number %3)</"
 
1233
"p><p>expires in less than %1 days.</p>"
 
1234
msgstr[0] ""
 
1235
 
 
1236
#: keyresolver.cpp:796
 
1237
#, kde-format
 
1238
msgid ""
 
1239
"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=\"center\"><b>%4</b></"
 
1240
"p><p>for your S/MIME signing certificate</p><p align=\"center\"><b>%2</b> "
 
1241
"(serial number %3)</p><p>expires in less than a day.</p>"
 
1242
msgid_plural ""
 
1243
"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=\"center\"><b>%4</b></"
 
1244
"p><p>for your S/MIME signing certificate</p><p align=\"center\"><b>%2</b> "
 
1245
"(serial number %3)</p><p>expires in less than %1 days.</p>"
 
1246
msgstr[0] ""
 
1247
 
 
1248
#: keyresolver.cpp:802
 
1249
#, kde-format
 
1250
msgid ""
 
1251
"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=\"center\"><b>%4</b></"
 
1252
"p><p>for your S/MIME encryption certificate</p><p align=\"center\"><b>%2</b> "
 
1253
"(serial number %3)</p><p>expires in less than a day.</p>"
 
1254
msgid_plural ""
 
1255
"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=\"center\"><b>%4</b></"
 
1256
"p><p>for your S/MIME encryption certificate</p><p align=\"center\"><b>%2</b> "
 
1257
"(serial number %3)</p><p>expires in less than %1 days.</p>"
 
1258
msgstr[0] ""
 
1259
 
 
1260
#: keyresolver.cpp:808
 
1261
#, kde-format
 
1262
msgid ""
 
1263
"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=\"center\"><b>%4</b></"
 
1264
"p><p>for S/MIME certificate</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (serial number "
 
1265
"%3)</p><p>expires in less than a day.</p>"
 
1266
msgid_plural ""
 
1267
"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=\"center\"><b>%4</b></"
 
1268
"p><p>for S/MIME certificate</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (serial number "
 
1269
"%3)</p><p>expires in less than %1 days.</p>"
 
1270
msgstr[0] ""
 
1271
 
 
1272
#: keyresolver.cpp:820
 
1273
#, kde-format
 
1274
msgid ""
 
1275
"<p>Your S/MIME signing certificate</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (serial "
 
1276
"number %3)</p><p>expires in less than a day.</p>"
 
1277
msgid_plural ""
 
1278
"<p>Your S/MIME signing certificate</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (serial "
 
1279
"number %3)</p><p>expires in less than %1 days.</p>"
 
1280
msgstr[0] ""
 
1281
 
 
1282
#: keyresolver.cpp:824
 
1283
#, kde-format
 
1284
msgid ""
 
1285
"<p>Your S/MIME encryption certificate</p><p align=\"center\"><b>%2</b> "
 
1286
"(serial number %3)</p><p>expires in less than a day.</p>"
 
1287
msgid_plural ""
 
1288
"<p>Your S/MIME encryption certificate</p><p align=\"center\"><b>%2</b> "
 
1289
"(serial number %3)</p><p>expires in less than %1 days.</p>"
 
1290
msgstr[0] ""
 
1291
 
 
1292
#: keyresolver.cpp:828
 
1293
#, kde-format
 
1294
msgid ""
 
1295
"<p>The S/MIME certificate for</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (serial "
 
1296
"number %3)</p><p>expires in less than a day.</p>"
 
1297
msgid_plural ""
 
1298
"<p>The S/MIME certificate for</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (serial "
 
1299
"number %3)</p><p>expires in less than %1 days.</p>"
 
1300
msgstr[0] ""
 
1301
 
 
1302
#: keyresolver.cpp:839
 
1303
msgid "OpenPGP Key Expires Soon"
 
1304
msgstr ""
1356
1305
 
1357
1306
#: keyresolver.cpp:840
1358
 
msgid "OpenPGP Key Expires Soon"
1359
 
msgstr ""
1360
 
 
1361
 
#: keyresolver.cpp:841
1362
1307
msgid "S/MIME Certificate Expires Soon"
1363
1308
msgstr ""
1364
1309
 
1365
 
#: keyresolver.cpp:876
 
1310
#: keyresolver.cpp:875
1366
1311
msgid ""
1367
1312
"One or more of your configured OpenPGP encryption keys or S/MIME "
1368
1313
"certificates is not usable for encryption. Please reconfigure your "
1372
1317
"prompted to specify the keys to use."
1373
1318
msgstr ""
1374
1319
 
1375
 
#: keyresolver.cpp:884 keyresolver.cpp:1220 keyresolver.cpp:1247
 
1320
#: keyresolver.cpp:883 keyresolver.cpp:1219 keyresolver.cpp:1246
1376
1321
msgid "Unusable Encryption Keys"
1377
1322
msgstr ""
1378
1323
 
1379
 
#: keyresolver.cpp:921
 
1324
#: keyresolver.cpp:920
1380
1325
msgid ""
1381
1326
"One or more of your configured OpenPGP signing keys or S/MIME signing "
1382
1327
"certificates is not usable for signing. Please reconfigure your signing keys "
1385
1330
"prompted to specify the keys to use."
1386
1331
msgstr ""
1387
1332
 
1388
 
#: keyresolver.cpp:929 keyresolver.cpp:1274 keyresolver.cpp:1291
 
1333
#: keyresolver.cpp:928 keyresolver.cpp:1273 keyresolver.cpp:1290
1389
1334
msgid "Unusable Signing Keys"
1390
1335
msgstr ""
1391
1336
 
1392
 
#: keyresolver.cpp:1211
 
1337
#: keyresolver.cpp:1210
1393
1338
msgid ""
1394
1339
"Examination of recipient's encryption preferences yielded that the message "
1395
1340
"should be encrypted using OpenPGP, at least for some recipients;\n"
1399
1344
"not be able to read your own messages if you do so."
1400
1345
msgstr ""
1401
1346
 
1402
 
#: keyresolver.cpp:1238
 
1347
#: keyresolver.cpp:1237
1403
1348
msgid ""
1404
1349
"Examination of recipient's encryption preferences yielded that the message "
1405
1350
"should be encrypted using S/MIME, at least for some recipients;\n"
1409
1354
"not be able to read your own messages if you do so."
1410
1355
msgstr ""
1411
1356
 
1412
 
#: keyresolver.cpp:1268
 
1357
#: keyresolver.cpp:1267
1413
1358
msgid ""
1414
1359
"Examination of recipient's signing preferences yielded that the message "
1415
1360
"should be signed using OpenPGP, at least for some recipients;\n"
1417
1362
"identity."
1418
1363
msgstr ""
1419
1364
 
1420
 
#: keyresolver.cpp:1275
 
1365
#: keyresolver.cpp:1274
1421
1366
msgid "Do Not OpenPGP-Sign"
1422
1367
msgstr ""
1423
1368
 
1424
 
#: keyresolver.cpp:1285
 
1369
#: keyresolver.cpp:1284
1425
1370
msgid ""
1426
1371
"Examination of recipient's signing preferences yielded that the message "
1427
1372
"should be signed using S/MIME, at least for some recipients;\n"
1429
1374
"identity."
1430
1375
msgstr ""
1431
1376
 
1432
 
#: keyresolver.cpp:1292
 
1377
#: keyresolver.cpp:1291
1433
1378
msgid "Do Not S/MIME-Sign"
1434
1379
msgstr ""
1435
1380
 
1436
 
#: keyresolver.cpp:1349
 
1381
#: keyresolver.cpp:1348
1437
1382
msgid ""
1438
1383
"Examination of recipient's signing preferences showed no common type of "
1439
1384
"signature matching your available signing keys.\n"
1440
1385
"Send message without signing?"
1441
1386
msgstr ""
1442
1387
 
1443
 
#: keyresolver.cpp:1353
 
1388
#: keyresolver.cpp:1352
1444
1389
msgid "No signing possible"
1445
1390
msgstr ""
1446
1391
 
1447
 
#: keyresolver.cpp:1511
 
1392
#: keyresolver.cpp:1506
1448
1393
msgid ""
1449
1394
"You did not select an encryption key for yourself (encrypt to self). You "
1450
1395
"will not be able to decrypt your own message if you encrypt it."
1451
1396
msgstr ""
1452
1397
 
1453
 
#: keyresolver.cpp:1515 keyresolver.cpp:1539 keyresolver.cpp:1555
 
1398
#: keyresolver.cpp:1510 keyresolver.cpp:1534 keyresolver.cpp:1550
1454
1399
msgid "Missing Key Warning"
1455
1400
msgstr ""
1456
1401
 
1457
 
#: keyresolver.cpp:1532
 
1402
#: keyresolver.cpp:1527
1458
1403
msgid ""
1459
1404
"You did not select an encryption key for the recipient of this message; "
1460
1405
"therefore, the message will not be encrypted."
1461
1406
msgstr ""
1462
1407
 
1463
 
#: keyresolver.cpp:1535
 
1408
#: keyresolver.cpp:1530
1464
1409
msgid ""
1465
1410
"You did not select an encryption key for any of the recipients of this "
1466
1411
"message; therefore, the message will not be encrypted."
1467
1412
msgstr ""
1468
1413
 
1469
 
#: keyresolver.cpp:1545
 
1414
#: keyresolver.cpp:1540
1470
1415
msgid ""
1471
1416
"You did not select an encryption key for one of the recipients: this person "
1472
1417
"will not be able to decrypt the message if you encrypt it."
1473
1418
msgstr ""
1474
1419
 
1475
 
#: keyresolver.cpp:1548
 
1420
#: keyresolver.cpp:1543
1476
1421
msgid ""
1477
1422
"You did not select encryption keys for some of the recipients: these persons "
1478
1423
"will not be able to decrypt the message if you encrypt it."
1479
1424
msgstr ""
1480
1425
 
1481
 
#: keyresolver.cpp:1612
 
1426
#: keyresolver.cpp:1603
1482
1427
msgid "Encryption Key Selection"
1483
1428
msgstr "شىفىرلاش ئاچقۇچىنى تاللاش"
1484
1429
 
1485
 
#: keyresolver.cpp:1660
 
1430
#: keyresolver.cpp:1645
1486
1431
#, kde-format
1487
1432
msgctxt ""
1488
1433
"if in your language something like 'certificate(s)' is not possible please "
1493
1438
"Please re-select the certificate(s) which should be used for this recipient."
1494
1439
msgstr ""
1495
1440
 
1496
 
#: keyresolver.cpp:1701
 
1441
#: keyresolver.cpp:1686
1497
1442
#, kde-format
1498
1443
msgctxt ""
1499
1444
"if in your language something like 'certificate(s)' is not possible please "
1506
1451
"certificates.</qt>"
1507
1452
msgstr ""
1508
1453
 
1509
 
#: keyresolver.cpp:1711
 
1454
#: keyresolver.cpp:1696
1510
1455
#, kde-format
1511
1456
msgctxt ""
1512
1457
"if in your language something like 'certificate(s)' is not possible please "
1517
1462
"Select the certificate(s) which should be used for this recipient."
1518
1463
msgstr ""
1519
1464
 
1520
 
#: keyresolver.cpp:1840
 
1465
#: keyresolver.cpp:1825
1521
1466
msgid "Name Selection"
1522
1467
msgstr ""
1523
1468
 
1524
 
#: keyresolver.cpp:1840
 
1469
#: keyresolver.cpp:1825
1525
1470
#, kde-format
1526
1471
msgid "Which name shall the contact '%1' have in your address book?"
1527
1472
msgstr ""
1528
1473
 
1529
 
#: keyresolver.cpp:1848
 
1474
#: keyresolver.cpp:1832
1530
1475
msgid "Select the address book folder to store the new contact in:"
1531
1476
msgstr ""
1532
1477
 
1772
1717
"Always show the list of encryption keys to select the one which will be used"
1773
1718
msgstr ""
1774
1719
 
1775
 
#: messagefactory.cpp:451 messagefactory.cpp:734
 
1720
#: messagefactory.cpp:451 messagefactory.cpp:725
1776
1721
msgid "forwarded message"
1777
1722
msgstr ""
1778
1723
 
1779
 
#: messagefactory.cpp:598
 
1724
#: messagefactory.cpp:589
1780
1725
msgid "Receipt: "
1781
1726
msgstr ""
1782
1727
 
1783
 
#: messagefactory.cpp:710
 
1728
#: messagefactory.cpp:701
1784
1729
msgid ""
1785
1730
"\n"
1786
1731
"This is a MIME digest forward. The content of the message is contained in "