8
8
"Project-Id-Version: kgpg\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2013-01-16 03:26+0100\n"
10
"POT-Creation-Date: 2013-01-02 03:04+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-05-09 19:00+0900\n"
12
12
"Last-Translator: Sahran <sahran@live.com>\n"
13
13
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
906
906
msgid "Decryption failed."
909
#: editor/kgpgtextedit.cpp:272 foldercompressjob.cpp:140
909
#: editor/kgpgtextedit.cpp:272 foldercompressjob.cpp:139
911
911
msgid "The encryption failed with error code %1"
914
#: editor/kgpgtextedit.cpp:273 foldercompressjob.cpp:141
914
#: editor/kgpgtextedit.cpp:273 foldercompressjob.cpp:140
915
915
msgid "Encryption failed."
916
916
msgstr "شىفىرلاش مەغلۇپ بولدى."
944
944
msgid "Processing folder compression and encryption"
947
#: foldercompressjob.cpp:71 foldercompressjob.cpp:122
948
#: foldercompressjob.cpp:141 foldercompressjob.cpp:143
947
#: foldercompressjob.cpp:71 foldercompressjob.cpp:121
948
#: foldercompressjob.cpp:140 foldercompressjob.cpp:142
949
949
#: transactions/kgpgtransactionjob.cpp:65
950
950
msgctxt "State of operation as in status"
957
957
msgstr "قوزغىلىش"
959
#: foldercompressjob.cpp:104
959
#: foldercompressjob.cpp:103
960
960
msgid "Unable to create temporary file"
961
961
msgstr "ۋاقىتلىق ھۆججەت قۇرالمىدى"
963
#: foldercompressjob.cpp:123 transactions/kgpgencrypt.cpp:110
963
#: foldercompressjob.cpp:122 transactions/kgpgencrypt.cpp:110
965
965
msgctxt "Status message 'Encrypting <filename>' (operation starts)"
966
966
msgid "Encrypting %1"
969
#: foldercompressjob.cpp:144 transactions/kgpgencrypt.cpp:113
969
#: foldercompressjob.cpp:143 transactions/kgpgencrypt.cpp:113
971
971
msgctxt "Status message 'Encrypted <filename>' (operation was completed)"
972
972
msgid "Encrypted %1"
975
#: foldercompressjob.cpp:175
975
#: foldercompressjob.cpp:174
979
#: foldercompressjob.cpp:175
979
983
#: foldercompressjob.cpp:176
983
987
#: foldercompressjob.cpp:177
987
991
#: foldercompressjob.cpp:178
991
#: foldercompressjob.cpp:179
996
996
msgid "Available Keys"
1000
1000
msgid "Available Trusted Keys"
1009
1009
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableView, availableKeys)
1010
1010
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableView, groupKeys)
1011
1011
#: groupedit.ui:74 groupedit.ui:158 model/kgpgitemmodel.cpp:329
1012
#: model/kgpgsearchresultmodel.cpp:334
1012
#: model/kgpgsearchresultmodel.cpp:332
1016
1016
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableView, availableKeys)
1017
1017
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableView, groupKeys)
1018
1018
#: groupedit.ui:79 groupedit.ui:163 model/kgpgitemmodel.cpp:330
1019
#: model/kgpgsearchresultmodel.cpp:336
1019
#: model/kgpgsearchresultmodel.cpp:334
1020
1020
msgctxt "@title:column Title of a column of emails"
1022
1022
msgstr "ئېلخەت"
1229
1229
msgid "&Export"
1230
1230
msgstr "چىقار(&E)"
1232
#: keyservers.cpp:47
1232
#: keyservers.cpp:45
1233
1233
msgid "Key Server"
1236
#: keyservers.cpp:103 keyservers.cpp:193
1236
#: keyservers.cpp:101 keyservers.cpp:191
1237
1237
msgid "You must enter a search string."
1240
#: keyservers.cpp:115
1240
#: keyservers.cpp:113
1241
1241
msgid "You need to configure keyservers before trying to download keys."
1244
#: keyservers.cpp:116
1244
#: keyservers.cpp:114
1245
1245
msgid "No keyservers defined"
1248
#: keyservers.cpp:153
1248
#: keyservers.cpp:151
1249
1249
msgctxt "Caption of message box"
1250
1250
msgid "Key Import Finished"
1253
#: keyservers.cpp:179
1254
msgid "Upload to keyserver finished without errors"
1253
1257
#: keyservers.cpp:181
1254
msgid "Upload to keyserver finished without errors"
1257
#: keyservers.cpp:183
1258
1258
msgid "Upload to keyserver failed"
1261
#: keyservers.cpp:208 keysmanager.cpp:1183
1261
#: keyservers.cpp:206 keysmanager.cpp:1183
1262
1262
msgid "Import Key From Keyserver"
1263
1263
msgid_plural "Import Keys From Keyserver"
1266
#: keyservers.cpp:218
1266
#: keyservers.cpp:216
1267
1267
msgid "Connecting to the server..."
1268
1268
msgstr "مۇلازىمېتىرغا باغلىنىۋاتىدۇ…"
1270
#: keyservers.cpp:269
1270
#: keyservers.cpp:268
1272
1272
msgid "Found 1 matching key"
1273
1273
msgid_plural "Found %1 matching keys"
1276
#: keyservers.cpp:273
1276
#: keyservers.cpp:272
1277
1277
msgid "No matching keys found"
1280
#: keyservers.cpp:321
1280
#: keyservers.cpp:320
1281
1281
msgid "You must choose a key."
1483
1483
msgid "Can not start \"konsole\" application for expert mode."
1486
#: keysmanager.cpp:547 keysmanager.cpp:2464 keysmanager.cpp:2466
1486
#: keysmanager.cpp:547 keysmanager.cpp:2465 keysmanager.cpp:2467
1487
1487
msgctxt "Application ready for user input"
1489
1489
msgstr "تەييار"
1491
#: keysmanager.cpp:559 transactions/kgpggeneratekey.cpp:175
1491
#: keysmanager.cpp:559 transactions/kgpggeneratekey.cpp:176
1492
1492
msgid "Bad passphrase. Cannot generate a new key pair."
1495
#: keysmanager.cpp:562 transactions/kgpggeneratekey.cpp:178
1495
#: keysmanager.cpp:562 transactions/kgpggeneratekey.cpp:179
1496
1496
msgid "Aborted by the user. Cannot generate a new key pair."
1499
#: keysmanager.cpp:565 transactions/kgpggeneratekey.cpp:181
1499
#: keysmanager.cpp:565 transactions/kgpggeneratekey.cpp:182
1500
1500
msgid "The email address is not valid. Cannot generate a new key pair."
1503
#: keysmanager.cpp:568 transactions/kgpggeneratekey.cpp:184
1503
#: keysmanager.cpp:568 transactions/kgpggeneratekey.cpp:185
1504
1504
msgid "The name is not accepted by gpg. Cannot generate a new key pair."
1772
1772
"not trying to intercept your communications.</qt>"
1775
#: keysmanager.cpp:1759 keysmanager.cpp:1841 kgpgfirstassistant.cpp:284
1775
#: keysmanager.cpp:1760 keysmanager.cpp:1842 kgpgfirstassistant.cpp:284
1776
1776
#: model/keylistproxymodel.cpp:101
1778
1778
msgctxt "Name: ID"
1780
1780
msgstr "%1: %2"
1782
#: keysmanager.cpp:1761 keysmanager.cpp:1844 kgpgfirstassistant.cpp:286
1782
#: keysmanager.cpp:1762 keysmanager.cpp:1845 kgpgfirstassistant.cpp:286
1784
1784
msgctxt "Name (Email): ID"
1785
1785
msgid "%1 (%2): %3"
1786
1786
msgstr "%1 (%2): %3"
1788
#: keysmanager.cpp:1767
1788
#: keysmanager.cpp:1768
1790
1790
"<qt>You are about to sign the following keys in one pass.<br/><b>If you have "
1791
1791
"not carefully checked all fingerprints, the security of your communications "
1792
1792
"may be compromised.</b></qt>"
1795
#: keysmanager.cpp:1807 keysmanager.cpp:1953
1795
#: keysmanager.cpp:1808 keysmanager.cpp:1954
1796
1796
msgid "You can only sign user ids and photo ids. Please check your selection."
1799
#: keysmanager.cpp:1821
1799
#: keysmanager.cpp:1822
1802
1802
"<qt>You are about to sign user id:<br /><br />%1<br />ID: %2<br /"
1814
1814
"not trying to intercept your communications.</qt>"
1817
#: keysmanager.cpp:1850
1817
#: keysmanager.cpp:1851
1819
1819
"<qt>You are about to sign the following user ids in one pass.<br/><b>If you "
1820
1820
"have not carefully checked all fingerprints, the security of your "
1821
1821
"communications may be compromised.</b></qt>"
1824
#: keysmanager.cpp:1920
1824
#: keysmanager.cpp:1921
1826
1826
msgid "<qt>Bad passphrase, key <b>%1 (%2)</b> not signed.</qt>"
1829
#: keysmanager.cpp:1924
1829
#: keysmanager.cpp:1925
1831
1831
msgid "<qt>The key <b>%1 (%2)</b> is already signed.</qt>"
1834
#: keysmanager.cpp:1929
1834
#: keysmanager.cpp:1930
1837
1837
"<qt>Signing key <b>%1</b> with key <b>%2</b> failed.<br />Do you want to try "
1838
1838
"signing the key in console mode?</qt>"
1841
#: keysmanager.cpp:2042
1841
#: keysmanager.cpp:2043
1842
1842
msgid "All signatures for this key are already in your keyring"
1843
1843
msgid_plural "All signatures for this keys are already in your keyring"
1846
#: keysmanager.cpp:2137
1846
#: keysmanager.cpp:2138
1847
1847
msgid "Edit key manually to delete a self-signature."
1850
#: keysmanager.cpp:2141
1850
#: keysmanager.cpp:2142
1853
1853
"<qt>Are you sure you want to delete signature<br /><b>%1</b><br />from user "
1854
1854
"id <b>%2</b><br />of key: <b>%3</b>?</qt>"
1857
#: keysmanager.cpp:2162
1857
#: keysmanager.cpp:2163
1858
1858
msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually."
1861
#: keysmanager.cpp:2222
1861
#: keysmanager.cpp:2223
1863
1863
"<qt>The key you are deleting is a member of the following key group. Do you "
1864
1864
"want to remove it from this group?</qt>"
1867
1867
"want to remove it from these groups?</qt>"
1870
#: keysmanager.cpp:2226 keysmanager.cpp:2239 keysmanager.cpp:2271
1871
#: keysmanager.cpp:2286 keysmanager.cpp:2289 keysmanager.cpp:2298
1872
#: keysmanager.cpp:2310 keysmanager.cpp:2320
1870
#: keysmanager.cpp:2227 keysmanager.cpp:2240 keysmanager.cpp:2272
1871
#: keysmanager.cpp:2287 keysmanager.cpp:2290 keysmanager.cpp:2299
1872
#: keysmanager.cpp:2311 keysmanager.cpp:2321
1873
1873
msgid "Delete key"
1876
#: keysmanager.cpp:2238
1876
#: keysmanager.cpp:2239
1879
1879
"You are removing the last key from key group %1.<br/>Do you want to delete "
1880
1880
"the group, too?"
1883
#: keysmanager.cpp:2262
1883
#: keysmanager.cpp:2263
1886
1886
"<p>Delete <b>secret</b> key pair <b>%1</b>?</p>Deleting this key pair means "
1887
1887
"you will never be able to decrypt files encrypted with this key again."
1890
#: keysmanager.cpp:2271 keysmanager.cpp:2298
1890
#: keysmanager.cpp:2272 keysmanager.cpp:2299
1892
1892
"Another key delete operation is still in progress.\n"
1893
1893
"Please wait a moment until this operation is complete."
1896
#: keysmanager.cpp:2286
1896
#: keysmanager.cpp:2287
1898
1898
msgid "Key <b>%1</b> deleted."
1901
#: keysmanager.cpp:2289
1901
#: keysmanager.cpp:2290
1903
1903
msgid "Deleting key <b>%1</b> failed."
1906
#: keysmanager.cpp:2310
1906
#: keysmanager.cpp:2311
1908
1908
msgid "Can not delete key <b>%1</b> while it is edited in terminal."
1911
#: keysmanager.cpp:2320
1911
#: keysmanager.cpp:2321
1913
1913
"You have selected items that are not keys. They can not be deleted with this "
1917
#: keysmanager.cpp:2343
1917
#: keysmanager.cpp:2344
1920
1920
"<qt>The following are secret key pairs:<br/><b>%1</b><br/>They will not be "
1921
1921
"deleted.</qt>"
1924
#: keysmanager.cpp:2351
1924
#: keysmanager.cpp:2352
1926
1926
msgid "<qt><b>Delete the following public key?</b></qt>"
1927
1927
msgid_plural "<qt><b>Delete the following %1 public keys?</b></qt>"
1930
#: keysmanager.cpp:2379 keysmanager.cpp:2449 keysmanager.cpp:2460
1930
#: keysmanager.cpp:2380 keysmanager.cpp:2450 keysmanager.cpp:2461
1931
1931
msgid "Key Import"
1934
#: keysmanager.cpp:2386
1934
#: keysmanager.cpp:2387
1935
1935
msgid "Open File"
1936
1936
msgstr "ھۆججەت ئاچ"
1938
#: keysmanager.cpp:2415
1938
#: keysmanager.cpp:2416
1940
1940
"<qt>The text in the clipboard does not look like a key, but like encrypted "
1941
1941
"text.<br />Do you want to decrypt it first and then try importing it?</qt>"
1944
#: keysmanager.cpp:2416
1944
#: keysmanager.cpp:2417
1945
1945
msgid "Import from Clipboard"
1948
#: keysmanager.cpp:2436
1948
#: keysmanager.cpp:2437
1949
1949
msgid "Importing..."
1950
1950
msgstr "ئىمپورت قىلىۋاتىدۇ…"
1952
#: keysmanager.cpp:2448
1952
#: keysmanager.cpp:2449
1953
1953
msgid "Key importing failed. Please see the detailed log for more information."
1956
#: keysmanager.cpp:2513
1956
#: keysmanager.cpp:2514
1957
1957
msgid "KGpg - encryption tool"
1960
#: keysmanager.cpp:2534
1960
#: keysmanager.cpp:2535
1961
1961
msgid "Ke&y Manager"
1964
#: keysmanager.cpp:2537
1964
#: keysmanager.cpp:2538
1965
1965
msgid "&Encrypt Clipboard"
1968
#: keysmanager.cpp:2540
1968
#: keysmanager.cpp:2541
1969
1969
msgid "&Decrypt Clipboard"
1972
#: keysmanager.cpp:2543
1972
#: keysmanager.cpp:2544
1973
1973
msgid "&Sign/Verify Clipboard"
1976
#: keysmanager.cpp:2580 keysmanager.cpp:2635 keysmanager.cpp:2653
1976
#: keysmanager.cpp:2581 keysmanager.cpp:2636 keysmanager.cpp:2654
1977
1977
msgid "Clipboard is empty."
1980
#: keysmanager.cpp:2625
1980
#: keysmanager.cpp:2626
1981
1981
msgid "Text successfully encrypted."
2889
2889
msgstr "كىملىكى"
2891
#: model/kgpgsearchresultmodel.cpp:126
2891
#: model/kgpgsearchresultmodel.cpp:124
2893
2893
msgctxt "example: ID abc123xy, 1024-bit RSA key, created Jan 12 2009, revoked"
2894
2894
msgid "ID %1, %2-bit %3 key, created %4, revoked"
2897
#: model/kgpgsearchresultmodel.cpp:131
2897
#: model/kgpgsearchresultmodel.cpp:129
2899
2899
msgctxt "example: ID abc123xy, 1024-bit RSA key, created Jan 12 2009"
2900
2900
msgid "ID %1, %2-bit %3 key, created %4"
2903
#: model/kgpgsearchresultmodel.cpp:220
2903
#: model/kgpgsearchresultmodel.cpp:218
2905
2905
msgid "One Photo ID"
2906
2906
msgid_plural "%1 Photo IDs"
3204
3204
msgid "Do Not Use"
3205
3205
msgstr "ئىشلەتمە"
3207
#: transactions/kgpgchangepass.cpp:69
3207
#: transactions/kgpgchangepass.cpp:70
3209
3209
msgid "Enter old passphrase for <b>%1</b>"
3212
#: transactions/kgpgchangepass.cpp:71
3212
#: transactions/kgpgchangepass.cpp:72
3215
3215
"<qt>Enter new passphrase for <b>%1</b><br />If you forget this passphrase "
3228
3228
msgid "Decrypted %1"
3231
#: transactions/kgpggeneratekey.cpp:60
3231
#: transactions/kgpggeneratekey.cpp:61
3233
3233
msgid "Generating New Key for %1"
3236
#: transactions/kgpggeneratekey.cpp:110
3236
#: transactions/kgpggeneratekey.cpp:111
3239
3239
"<p><b>Enter passphrase for %1 <%2></b>:<br />Passphrase should include "
3240
3240
"non alphanumeric characters and random sequences.</p>"
3243
#: transactions/kgpggeneratekey.cpp:112
3243
#: transactions/kgpggeneratekey.cpp:113
3246
3246
"<p><b>Enter passphrase for %1</b>:<br />Passphrase should include non "
3247
3247
"alphanumeric characters and random sequences.</p>"
3250
#: transactions/kgpggeneratekey.cpp:122
3250
#: transactions/kgpggeneratekey.cpp:123
3251
3251
msgid "Generating Key"
3254
#: transactions/kgpggeneratekey.cpp:134
3254
#: transactions/kgpggeneratekey.cpp:135
3255
3255
msgid "Generating prime numbers"
3258
#: transactions/kgpggeneratekey.cpp:136
3258
#: transactions/kgpggeneratekey.cpp:137
3259
3259
msgid "Generating DSA key"
3262
#: transactions/kgpggeneratekey.cpp:138
3262
#: transactions/kgpggeneratekey.cpp:139
3263
3263
msgid "Generating ElGamal key"
3266
#: transactions/kgpggeneratekey.cpp:140
3266
#: transactions/kgpggeneratekey.cpp:141
3267
3267
msgid "Waiting for entropy"
3270
#: transactions/kgpggeneratekey.cpp:145
3270
#: transactions/kgpggeneratekey.cpp:146
3272
3272
"The entropy pool ran empty. The key generation process is stalled until "
3273
3273
"enough entropy is present. You can generate entropy e.g. by moving the mouse "