~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-uk/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/kwin_effects.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2014-03-23 13:16:21 UTC
  • mfrom: (1.12.40)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140323131621-ebiv7tajlqby43v7
Tags: 4:4.12.95-0ubuntu1
New upstream release 

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: kwin_effects\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:51+0000\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:50+0000\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2013-09-25 07:12+0300\n"
14
14
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
15
15
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
49
49
msgid "Save intermediate rendering results."
50
50
msgstr "Зберігати проміжні результати обробки"
51
51
 
52
 
#: coverswitch/coverswitch.cpp:954 flipswitch/flipswitch.cpp:929
 
52
#: coverswitch/coverswitch.cpp:954 flipswitch/flipswitch.cpp:931
53
53
msgctxt "Special entry in alt+tab list for minimizing all windows"
54
54
msgid "Show Desktop"
55
55
msgstr "Показати стільницю"
141
141
msgid "Desktop Cube"
142
142
msgstr "Куб стільниць"
143
143
 
144
 
#: cube/cube.cpp:207 cube/cube_config.cpp:70
 
144
#: cube/cube.cpp:209 cube/cube_config.cpp:70
145
145
msgid "Desktop Cylinder"
146
146
msgstr "Стільничний циліндр"
147
147
 
148
 
#: cube/cube.cpp:212 cube/cube_config.cpp:74
 
148
#: cube/cube.cpp:215 cube/cube_config.cpp:74
149
149
msgid "Desktop Sphere"
150
150
msgstr "Стільнична сфера"
151
151
 
430
430
 
431
431
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
432
432
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:73 flipswitch/flipswitch_config.ui:125
433
 
#: mouseclick/mouseclick.cpp:59
 
433
#: mouseclick/mouseclick.cpp:60
434
434
msgid "Right"
435
435
msgstr "Праворуч"
436
436
 
449
449
 
450
450
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
451
451
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:77 flipswitch/flipswitch_config.ui:105
452
 
#: mouseclick/mouseclick.cpp:57
 
452
#: mouseclick/mouseclick.cpp:58
453
453
msgid "Left"
454
454
msgstr "Ліворуч"
455
455
 
541
541
msgid "Toggle Flip Switch (Current desktop)"
542
542
msgstr "Увімкнути/Вимкнути перемикач (поточна стільниця)"
543
543
 
544
 
#: flipswitch/flipswitch.cpp:64 flipswitch/flipswitch_config.cpp:59
 
544
#: flipswitch/flipswitch.cpp:65 flipswitch/flipswitch_config.cpp:59
545
545
msgid "Toggle Flip Switch (All desktops)"
546
546
msgstr "Увімкнути/Вимкнути перемикач (всі стільниці)"
547
547
 
610
610
msgid "Toggle Invert Effect"
611
611
msgstr "Перемкнути ефект інвертування"
612
612
 
613
 
#: invert/invert.cpp:51 invert/invert_config.cpp:54
 
613
#: invert/invert.cpp:52 invert/invert_config.cpp:54
614
614
msgid "Toggle Invert Effect on Window"
615
615
msgstr "Перемкнути ефект інвертування для вікна"
616
616
 
654
654
msgid "Toggle Effect"
655
655
msgstr "Увімкнути або вимкнути ефект"
656
656
 
657
 
#: mouseclick/mouseclick.cpp:58
 
657
#: mouseclick/mouseclick.cpp:59
658
658
msgid "Middle"
659
659
msgstr "Середня"
660
660
 
739
739
msgid "Clear All Mouse Marks"
740
740
msgstr "Очистити всі позначки мишки"
741
741
 
742
 
#: mousemark/mousemark.cpp:56 mousemark/mousemark_config.cpp:70
 
742
#: mousemark/mousemark.cpp:57 mousemark/mousemark_config.cpp:70
743
743
msgid "Clear Last Mouse Mark"
744
744
msgstr "Очистити останню позначку мишки"
745
745
 
757
757
msgid "Draw with the mouse by holding Shift+Meta keys and moving the mouse."
758
758
msgstr "Малюйте мишкою натиснувши клавіші Shift+Meta і пересуваючи мишку."
759
759
 
760
 
#: presentwindows/presentwindows.cpp:74
 
760
#: presentwindows/presentwindows.cpp:70
761
761
#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:67
762
762
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
763
763
msgstr "Увімкнути або вимкнути «Показ вікон» (поточна стільниця)"
764
764
 
765
 
#: presentwindows/presentwindows.cpp:81
 
765
#: presentwindows/presentwindows.cpp:78
766
766
#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:61
767
767
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
768
768
msgstr "Увімкнути або вимкнути «Показ вікон» (всі стільниці)"
769
769
 
770
 
#: presentwindows/presentwindows.cpp:88
 
770
#: presentwindows/presentwindows.cpp:86
771
771
#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:73
772
772
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
773
773
msgstr "Увімкнути або вимкнути «Показ вікон» (клас вікон)"
774
774
 
775
 
#: presentwindows/presentwindows.cpp:1629
 
775
#: presentwindows/presentwindows.cpp:1551
776
776
#, kde-format
777
777
msgid ""
778
778
"Filter:\n"
1212
1212
msgid "More"
1213
1213
msgstr "Більше"
1214
1214
 
1215
 
#: zoom/zoom.cpp:81
 
1215
#: zoom/zoom.cpp:86
1216
1216
msgid "Move Zoomed Area to Left"
1217
1217
msgstr "Пересунути збільшену область ліворуч"
1218
1218
 
1219
 
#: zoom/zoom.cpp:88
 
1219
#: zoom/zoom.cpp:94
1220
1220
msgid "Move Zoomed Area to Right"
1221
1221
msgstr "Пересунути збільшену область праворуч"
1222
1222
 
1223
 
#: zoom/zoom.cpp:95
 
1223
#: zoom/zoom.cpp:102
1224
1224
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
1225
1225
msgstr "Пересунути збільшену область вгору"
1226
1226
 
1227
 
#: zoom/zoom.cpp:102
 
1227
#: zoom/zoom.cpp:110
1228
1228
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
1229
1229
msgstr "Пересунути збільшену область вниз"
1230
1230
 
1231
 
#: zoom/zoom.cpp:110 zoom/zoom_config.cpp:109
 
1231
#: zoom/zoom.cpp:119 zoom/zoom_config.cpp:109
1232
1232
msgid "Move Mouse to Focus"
1233
1233
msgstr "Пересунути мишу для фокусування"
1234
1234
 
1235
 
#: zoom/zoom.cpp:117 zoom/zoom_config.cpp:116
 
1235
#: zoom/zoom.cpp:127 zoom/zoom_config.cpp:116
1236
1236
msgid "Move Mouse to Center"
1237
1237
msgstr "Пересунути мишу у центр"
1238
1238