~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-uk/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/knotes.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2014-03-23 13:16:21 UTC
  • mfrom: (1.12.40)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140323131621-ebiv7tajlqby43v7
Tags: 4:4.12.95-0ubuntu1
New upstream release 

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: knotes\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2014-03-13 01:45+0000\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:17+0000\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2014-03-12 07:30+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
14
14
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
291
291
msgid "No Result found."
292
292
msgstr "Результатів не знайдено."
293
293
 
294
 
#: knoteedit.cpp:62
 
294
#: knoteedit.cpp:63
295
295
msgid "Bold"
296
296
msgstr "Жирний"
297
297
 
298
 
#: knoteedit.cpp:67
 
298
#: knoteedit.cpp:68
299
299
msgid "Italic"
300
300
msgstr "Курсив"
301
301
 
302
 
#: knoteedit.cpp:71
 
302
#: knoteedit.cpp:72
303
303
msgid "Underline"
304
304
msgstr "Підкреслений"
305
305
 
306
 
#: knoteedit.cpp:75
 
306
#: knoteedit.cpp:76
307
307
msgid "Strike Out"
308
308
msgstr "Закреслений"
309
309
 
310
 
#: knoteedit.cpp:88
 
310
#: knoteedit.cpp:89
311
311
msgid "Align Left"
312
312
msgstr "Вирівнювати ліворуч"
313
313
 
314
 
#: knoteedit.cpp:95
 
314
#: knoteedit.cpp:96
315
315
msgid "Align Center"
316
316
msgstr "Вирівнювати по центру"
317
317
 
318
 
#: knoteedit.cpp:101
 
318
#: knoteedit.cpp:102
319
319
msgid "Align Right"
320
320
msgstr "Вирівнювати праворуч"
321
321
 
322
 
#: knoteedit.cpp:107
 
322
#: knoteedit.cpp:108
323
323
msgid "Align Block"
324
324
msgstr "Вирівнювати як блок"
325
325
 
326
 
#: knoteedit.cpp:119
 
326
#: knoteedit.cpp:120
327
327
msgid "List"
328
328
msgstr "Список"
329
329
 
330
 
#: knoteedit.cpp:124
 
330
#: knoteedit.cpp:125
331
331
msgid "Superscript"
332
332
msgstr "Верхній індекс"
333
333
 
334
 
#: knoteedit.cpp:128
 
334
#: knoteedit.cpp:129
335
335
msgid "Subscript"
336
336
msgstr "Нижній індекс"
337
337
 
338
 
#: knoteedit.cpp:135
 
338
#: knoteedit.cpp:136
339
339
msgid "Increase Indent"
340
340
msgstr "Збільшити відступ"
341
341
 
342
 
#: knoteedit.cpp:143
 
342
#: knoteedit.cpp:144
343
343
msgid "Decrease Indent"
344
344
msgstr "Зменшити відступ"
345
345
 
346
 
#: knoteedit.cpp:156
 
346
#: knoteedit.cpp:157
347
347
msgid "Text Color..."
348
348
msgstr "Колір тексту..."
349
349
 
350
 
#: knoteedit.cpp:161
 
350
#: knoteedit.cpp:162
351
351
msgid "Text Background Color..."
352
352
msgstr "Колір тла тексту..."
353
353
 
354
 
#: knoteedit.cpp:165
 
354
#: knoteedit.cpp:166
355
355
msgid "Text Font"
356
356
msgstr "Шрифт тексту"
357
357
 
358
 
#: knoteedit.cpp:170
 
358
#: knoteedit.cpp:171
359
359
msgid "Text Size"
360
360
msgstr "Розмір тексту"
361
361
 
362
 
#: knoteedit.cpp:175
 
362
#: knoteedit.cpp:176
363
363
msgid "Uppercase"
364
364
msgstr "Верхній регістр"
365
365
 
366
 
#: knoteedit.cpp:179
 
366
#: knoteedit.cpp:180
367
367
msgid "Lowercase"
368
368
msgstr "Нижній регістр"
369
369
 
370
 
#: knoteedit.cpp:183
 
370
#: knoteedit.cpp:184
371
371
msgid "Insert Date"
372
372
msgstr "Вставити дату"
373
373
 
374
 
#: knoteedit.cpp:225
 
374
#: knoteedit.cpp:266
375
375
msgid "Change case..."
376
376
msgstr "Змінити регістр…"
377
377
 
378
 
#: notes/knote.cpp:170
 
378
#: notes/knote.cpp:169
379
379
#, kde-format
380
380
msgid "<qt>Do you really want to delete note <b>%1</b>?</qt>"
381
381
msgstr "<qt>Ви дійсно хочете вилучити нотатку <b>%1</b>?</qt>"
382
382
 
383
 
#: notes/knote.cpp:172
 
383
#: notes/knote.cpp:171
384
384
msgid "Confirm Delete"
385
385
msgstr "Підтвердити вилучення"
386
386
 
387
 
#: notes/knote.cpp:173
 
387
#: notes/knote.cpp:172
388
388
msgid "&Delete"
389
389
msgstr "&Вилучити"
390
390
 
391
 
#: notes/knote.cpp:299
 
391
#: notes/knote.cpp:298
392
392
msgid "Please enter the new name:"
393
393
msgstr "Будь ласка, введіть нову назву:"
394
394
 
395
 
#: notes/knote.cpp:513
 
395
#: notes/knote.cpp:512
396
396
msgid "Save note as plain text"
397
397
msgstr "Зберегти нотатку як простий текст"
398
398
 
399
 
#: notes/knote.cpp:518
 
399
#: notes/knote.cpp:517
400
400
msgid "Save As"
401
401
msgstr "Зберегти як"
402
402
 
403
 
#: notes/knote.cpp:535
 
403
#: notes/knote.cpp:534
404
404
#, kde-format
405
405
msgid ""
406
406
"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br />Are you sure you want to "
409
409
"<qt>Вже існує файл з назвою <b>%1</b>.<br />Ви дійсно хочете його "
410
410
"перезаписати?</qt>"
411
411
 
412
 
#: notes/knote.cpp:645
 
412
#: notes/knote.cpp:644
413
413
msgid "&All Desktops"
414
414
msgstr "&Всі стільниці"
415
415
 
416
 
#: notes/knote.cpp:686
 
416
#: notes/knote.cpp:685
417
417
msgid "New"
418
418
msgstr "Створити"
419
419
 
420
 
#: notes/knote.cpp:690
 
420
#: notes/knote.cpp:689
421
421
msgid "Rename..."
422
422
msgstr "Перейменувати..."
423
423
 
424
 
#: notes/knote.cpp:695
 
424
#: notes/knote.cpp:694
425
425
msgid "Lock"
426
426
msgstr "Заблокувати"
427
427
 
428
 
#: notes/knote.cpp:699
 
428
#: notes/knote.cpp:698
429
429
msgid "Unlock"
430
430
msgstr "Розблокувати"
431
431
 
432
 
#: notes/knote.cpp:701
 
432
#: notes/knote.cpp:700
433
433
msgid "Hide"
434
434
msgstr "Сховати"
435
435
 
436
 
#: notes/knote.cpp:706
 
436
#: notes/knote.cpp:705
437
437
msgid "Delete"
438
438
msgstr "Вилучити"
439
439
 
440
 
#: notes/knote.cpp:710
 
440
#: notes/knote.cpp:709
441
441
msgid "Set Alarm..."
442
442
msgstr "Встановити нагадування..."
443
443
 
444
 
#: notes/knote.cpp:715
 
444
#: notes/knote.cpp:714
445
445
msgid "Send..."
446
446
msgstr "Надіслати..."
447
447
 
448
 
#: notes/knote.cpp:719
 
448
#: notes/knote.cpp:718
449
449
msgid "Mail..."
450
450
msgstr "Надіслати поштою..."
451
451
 
452
 
#: notes/knote.cpp:723
 
452
#: notes/knote.cpp:722
453
453
msgid "Save As..."
454
454
msgstr "Зберегти як..."
455
455
 
456
 
#: notes/knote.cpp:734
 
456
#: notes/knote.cpp:733
457
457
msgid "Preferences..."
458
458
msgstr "Вподобання..."
459
459
 
460
 
#: notes/knote.cpp:740
 
460
#: notes/knote.cpp:739
461
461
msgid "Keep Above Others"
462
462
msgstr "Зберігати над іншими"
463
463
 
464
 
#: notes/knote.cpp:746
 
464
#: notes/knote.cpp:745
465
465
msgid "Keep Below Others"
466
466
msgstr "Зберігати під іншими"
467
467
 
468
 
#: notes/knote.cpp:752
 
468
#: notes/knote.cpp:751
469
469
msgid "To Desktop"
470
470
msgstr "До стільниці"
471
471
 
472
 
#: notes/knote.cpp:762
 
472
#: notes/knote.cpp:761
473
473
msgid "Walk Through Notes"
474
474
msgstr "Пройтись по нотатках"
475
475