~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-uk/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/kanagram.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2014-03-23 13:16:21 UTC
  • mfrom: (1.12.40)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140323131621-ebiv7tajlqby43v7
Tags: 4:4.12.95-0ubuntu1
New upstream release 

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kanagram\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2014-03-04 01:54+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2014-03-03 08:01+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:11+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2014-03-19 08:37+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
13
13
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
14
14
"Language: uk\n"
94
94
msgid "Shortcuts"
95
95
msgstr "Клавіатурні скорочення"
96
96
 
97
 
#: kanagram.cpp:1032
 
97
#: kanagram.cpp:1033
98
98
#, kde-format
99
99
msgid ""
100
100
"File %1 cannot be found.\n"
103
103
"Не вдається знайти файл %1.\n"
104
104
"Перевірте чи правильно встановлено Kanagram."
105
105
 
106
 
#: kanagram.cpp:1033
 
106
#: kanagram.cpp:1034
107
107
msgid "Error"
108
108
msgstr "Помилка"
109
109
 
327
327
msgid "Use sou&nds"
328
328
msgstr "Використовувати зв&уки"
329
329
 
 
330
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_uppercaseOnly)
 
331
#: mainsettingswidget.ui:139
 
332
msgid "Use Uppercase."
 
333
msgstr "Використовувати верхній регістр."
 
334
 
 
335
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_uppercaseOnly)
 
336
#: mainsettingswidget.ui:142
 
337
msgid "Use only uppercase letters"
 
338
msgstr "Використовувати лише літери верхнього регістру"
 
339
 
330
340
#: vocabedit.cpp:110
331
341
msgid "Would you like to save your changes?"
332
342
msgstr "Хочете зберегти свої зміни?"