~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/language-pack-kde-ar/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/ar/LC_MESSAGES/kcmscreensaver.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-04-18 07:56:44 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120418075644-pmnx91djbcrkxofo
Tags: 1:12.04+20120417
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of kcmscreensaver.po to Arabic
2
 
# translation of kcmscreensaver.po to
3
 
# Copyright (C) 2002, 2004, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
4
 
# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2001.
5
 
# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002.
6
 
# Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>, 2004.
7
 
# محمد سعد  Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
8
 
# AbdulAziz AlSharif <a.a-a.s@hotmail.com>, 2007.
9
 
# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
10
 
# zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2008.
11
 
# Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2010.
12
 
#
13
 
msgid ""
14
 
msgstr ""
15
 
"Project-Id-Version: kcmscreensaver\n"
16
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
17
 
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
18
 
"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:44+0000\n"
19
 
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
20
 
"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
21
 
"MIME-Version: 1.0\n"
22
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24
 
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n % 100 >= "
25
 
"3 && n % 100 <= 10 ? 3 : n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99 ? 4 : 5;\n"
26
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:09+0000\n"
27
 
"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
28
 
"Language: ar\n"
29
 
 
30
 
#: category_list.cpp:7
31
 
msgctxt "Screen saver category"
32
 
msgid "Banners & Pictures"
33
 
msgstr "اللافتات والصور"
34
 
 
35
 
#: category_list.cpp:8
36
 
msgctxt "Screen saver category"
37
 
msgid "Desktop Distortions"
38
 
msgstr "تشويهات سطح المكتب"
39
 
 
40
 
#: category_list.cpp:9
41
 
msgctxt "Screen saver category"
42
 
msgid "Flying Things"
43
 
msgstr "أشياء طائرة"
44
 
 
45
 
#: category_list.cpp:10
46
 
msgctxt "Screen saver category"
47
 
msgid "Fractals"
48
 
msgstr "صور هندسية متكررة"
49
 
 
50
 
#: category_list.cpp:11
51
 
msgctxt "Screen saver category"
52
 
msgid "Gadgets & Simulations"
53
 
msgstr "الودجات و المحاكيات"
54
 
 
55
 
#: category_list.cpp:12
56
 
msgctxt "Screen saver category"
57
 
msgid "Illusions of Depth"
58
 
msgstr "عمق الأوهام"
59
 
 
60
 
#: category_list.cpp:13
61
 
msgctxt "Screen saver category"
62
 
msgid "Miscellaneous"
63
 
msgstr "متنوع"
64
 
 
65
 
#: category_list.cpp:14
66
 
msgctxt "Screen saver category"
67
 
msgid "OpenGL Screen Savers"
68
 
msgstr "شاشات حفظ OpenGL"
69
 
 
70
 
#: category_list.cpp:15
71
 
msgctxt "Screen saver category"
72
 
msgid "Rapid Motion"
73
 
msgstr "حركة سريعة"
74
 
 
75
 
#: category_list.cpp:16
76
 
msgctxt "Screen saver category"
77
 
msgid "Visit to Flatland"
78
 
msgstr "زيارة  إلى الأرض المسطّحة"
79
 
 
80
 
#: rc.cpp:46
81
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
82
 
msgid "Your names"
83
 
msgstr ""
84
 
"Mohamed SAAD محمد سعد,زايد السعيدي, ,Launchpad Contributions:,Youssef Chahibi"
85
 
 
86
 
#: rc.cpp:47
87
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
88
 
msgid "Your emails"
89
 
msgstr "metehyi@free.fr,zayed.alsaidi@gmail.com,,,"
90
 
 
91
 
#. i18n: file: screensaver.ui:70
92
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSettingsGroup)
93
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:50
94
 
msgid "Settings"
95
 
msgstr "إعدادات"
96
 
 
97
 
#. i18n: file: screensaver.ui:76
98
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mEnabledCheckBox)
99
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:53
100
 
msgid "Automatically start the screen saver after a period of inactivity."
101
 
msgstr "ابدأ تشغيل حافظة الشاشة بعد انقضاء فترة من الخمول."
102
 
 
103
 
#. i18n: file: screensaver.ui:79
104
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mEnabledCheckBox)
105
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:56
106
 
msgid "Start a&utomatically after:"
107
 
msgstr "ابدأ &تلقائياًبعد:"
108
 
 
109
 
#. i18n: file: screensaver.ui:102
110
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mLockCheckBox)
111
 
#: rc.cpp:12 rc.cpp:59
112
 
msgid ""
113
 
"Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the "
114
 
"screen saver."
115
 
msgstr ""
116
 
"امنع الاستخدام الغير مرخص المحتمل بطلب كلمة السر  لإيقاف حافظة الشاشة."
117
 
 
118
 
#. i18n: file: screensaver.ui:105
119
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mLockCheckBox)
120
 
#: rc.cpp:15 rc.cpp:62
121
 
msgid "&Require password after:"
122
 
msgstr "ا&طلب كلمة السر بعد:"
123
 
 
124
 
#. i18n: file: screensaver.ui:112
125
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mWaitLockEdit)
126
 
#: rc.cpp:18 rc.cpp:65
127
 
msgid ""
128
 
"The amount of time, after the screen saver has started, to ask for the "
129
 
"unlock password."
130
 
msgstr ""
131
 
"مدة الوقت ، بعد  بدء تشغيل حافظة الشاشة ، و التي يجب طلب كلمة السر  لفتح "
132
 
"الشاشة عن جديد بعدها."
133
 
 
134
 
#. i18n: file: screensaver.ui:132
135
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mPlasmaCheckBox)
136
 
#: rc.cpp:21 rc.cpp:68
137
 
msgid "Add widgets to your screensaver."
138
 
msgstr "أضف ودجات إلى حافظ الشاشة."
139
 
 
140
 
#. i18n: file: screensaver.ui:135
141
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mPlasmaCheckBox)
142
 
#: rc.cpp:24 rc.cpp:71
143
 
msgid "Allow widgets on screen saver"
144
 
msgstr "اسمح للودجات في حافظ الشاشة"
145
 
 
146
 
#. i18n: file: screensaver.ui:160
147
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mPlasmaSetup)
148
 
#: rc.cpp:27 rc.cpp:74
149
 
msgid "Configure Widgets..."
150
 
msgstr "اضبط الودجات..."
151
 
 
152
 
#. i18n: file: screensaver.ui:185
153
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
154
 
#: rc.cpp:30 rc.cpp:77
155
 
msgid "Screen Saver"
156
 
msgstr "حافظة الشاشة"
157
 
 
158
 
#. i18n: file: screensaver.ui:207
159
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, mTestBt)
160
 
#: rc.cpp:33 rc.cpp:80
161
 
msgid "Show a full screen preview of the screen saver."
162
 
msgstr "أظهر معاينة حافظة الشاشة في ملء الشاشة."
163
 
 
164
 
#. i18n: file: screensaver.ui:210
165
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mTestBt)
166
 
#: rc.cpp:36 rc.cpp:83
167
 
msgid "&Test"
168
 
msgstr "ا&ختبر"
169
 
 
170
 
#. i18n: file: screensaver.ui:220
171
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, mSetupBt)
172
 
#: rc.cpp:39 rc.cpp:86
173
 
msgid "Configure the screen saver's options, if any."
174
 
msgstr "اضبط خيارات حافظة الشاشة ، في حال وجودها."
175
 
 
176
 
#. i18n: file: screensaver.ui:223
177
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mSetupBt)
178
 
#: rc.cpp:42 rc.cpp:89
179
 
msgid "&Setup..."
180
 
msgstr "إ&عداد..."
181
 
 
182
 
#. i18n: file: screensaver.ui:230
183
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, mSaverListView)
184
 
#: rc.cpp:45 rc.cpp:92
185
 
msgid "Select the screen saver to use."
186
 
msgstr "اختر حافظة الشاشة للإستخدام."
187
 
 
188
 
#: scrnsave.cpp:115
189
 
msgid ""
190
 
"<h1>Screen Saver</h1> <p>This module allows you to enable and configure a "
191
 
"screen saver. Note that you can enable a screen saver even if you have power "
192
 
"saving features enabled for your display.</p> <p>Besides providing an "
193
 
"endless variety of entertainment and preventing monitor burn-in, a screen "
194
 
"saver also gives you a simple way to lock your display if you are going to "
195
 
"leave it unattended for a while. If you want the screen saver to lock the "
196
 
"session, make sure you enable the \"Require password\" feature of the screen "
197
 
"saver; if you do not, you can still explicitly lock the session using the "
198
 
"desktop's \"Lock Session\" action.</p>"
199
 
msgstr ""
200
 
"<h1>حافظ الشاشة</h1> <p>تسمح لك هذه الوحدة تمكين و ضبط حافظ الشاشة.لاحظ أنه "
201
 
"بإمكانك تفعيل حافظ الشاشة حتى ولو كانت مميزات حفظ الطاقة مفعلة لشاشتك.</p> "
202
 
"<p>بجانب تزويد بترفيه لا محدود و حفظ شاشتك من التلف ، يعطيك حافظ الشاشة "
203
 
"طريقة سهلة لقفل شاشتك إذا اضطررت ترك شاشتك لبرهة من من الوقت. إذا كنت ترغب "
204
 
"أن يقفل حافظ الشاشة الجلسة ، فتأكد من تفعيل ميزة \"يتطلب كلمة سر\"  لحافظ "
205
 
"الشاشة ، إذا لم تفعل ذلك ، فما زال بإمكانك قفل الجلسة بواسطة إجراء سطح "
206
 
"المكتب  \"اقفل الجلسة\" .</p>"
207
 
 
208
 
#: scrnsave.cpp:152
209
 
msgctxt "unit of time. minutes until the screensaver is triggered"
210
 
msgid " minute"
211
 
msgid_plural " minutes"
212
 
msgstr[0] " حالا"
213
 
msgstr[1] " دقيقة"
214
 
msgstr[2] " دقيقتان"
215
 
msgstr[3] " دقائق"
216
 
msgstr[4] " دقيقة"
217
 
msgstr[5] " دقيقة"
218
 
 
219
 
#: scrnsave.cpp:164
220
 
msgid " second"
221
 
msgid_plural " seconds"
222
 
msgstr[0] ""
223
 
msgstr[1] " ثانية"
224
 
msgstr[2] " ثانيتين"
225
 
msgstr[3] " ثواني"
226
 
msgstr[4] " ثانية"
227
 
msgstr[5] " ثانية"
228
 
 
229
 
#: scrnsave.cpp:181
230
 
msgid "A preview of the selected screen saver."
231
 
msgstr "معاينة حافظة الشاشة المختارة."
232
 
 
233
 
#: scrnsave.cpp:200
234
 
msgid "kcmscreensaver"
235
 
msgstr "kcmscreensaver"
236
 
 
237
 
#: scrnsave.cpp:200
238
 
msgid "KDE Screen Saver Control Module"
239
 
msgstr "وحدة التحكم بحافظة الشاشة لكدي"
240
 
 
241
 
#: scrnsave.cpp:202
242
 
msgid ""
243
 
"(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n"
244
 
"(c) 2003-2004 Chris Howells"
245
 
msgstr ""
246
 
"(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n"
247
 
"(c) 2003-2004 Chris Howells"
248
 
 
249
 
#: scrnsave.cpp:204
250
 
msgid "Chris Howells"
251
 
msgstr "Chris Howells"
252
 
 
253
 
#: scrnsave.cpp:205
254
 
msgid "Martin R. Jones"
255
 
msgstr "Martin R. Jones"
256
 
 
257
 
#: scrnsave.cpp:393
258
 
msgid "Loading..."
259
 
msgstr "يحمل..."