1
# Estonian translations for Horde_Crypt module.
2
# Copyright 2010-2013 Horde LLC (http://www.horde.org/)
3
# This file is distributed under the same license as the Horde_Crypt module.
4
# Automatically generated, 2010.
8
"Project-Id-Version: Horde_Crypt\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 15:24+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-11-09 01:27+0200\n"
12
"Last-Translator: Alar Sing <alar.sing@err.ee>\n"
13
"Language-Team: i18n@lists.horde.org\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:632
22
msgid "%s Fingerprint"
25
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1237
26
msgid "A passphrase is required to decrypt a message."
27
msgstr "Kirja dekrüpteerimiseks on vajalik parool."
29
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1308
30
msgid "A public PGP key is required to verify a signed message."
31
msgstr "Allkirja kontrollimiseks on vaja avalikku PGP võtit."
33
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1168
35
"A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a "
38
"Kirja allkirjastamiseks on vaja avalikku PGP võtit, salajast PGP võtit ja "
41
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:312
42
msgid "A public S/MIME key is required to encrypt a message."
43
msgstr "Kirja krüpteerimiseks on vaja avalikku S/MIME võtit."
45
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:440
47
"A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to "
50
"Krüpteeritud kirja avamiseks on vaja avalikku S/MIME võtit, salajast S/MIME "
53
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:371
55
"A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign "
58
"Kirja allkirjastamiseks on vaja avalikku S/MIME võtit, salajast S/MIME võtit "
61
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:524
62
msgid "CRL Distribution Points"
63
msgstr "Tühistusnimekirja jaotuspunktid"
65
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:627
66
msgid "Certificate Details"
67
msgstr "Sertifikaadi üksikasjad"
69
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:538
70
msgid "Certificate Owner"
71
msgstr "Sertifikaadi omanik"
73
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:523
74
msgid "Certificate Policies"
75
msgstr "Sertifikaadi poliitikad"
77
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426
81
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:493
85
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:943
86
msgid "Connection refused to the public keyserver."
87
msgstr "Avalik võtmeserver ei anna ühendust."
89
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:954
91
msgid "Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)"
92
msgstr "Avalik võtmeserver ei anna ühendust. Põhjus: %s (%s)"
94
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1136
95
msgid "Could not PGP encrypt message: "
96
msgstr "Ei saanud kirja PGPga krüpteerida: "
98
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1205
99
msgid "Could not PGP sign message: "
100
msgstr "Ei saanud kirja PGPga allkirjastada: "
102
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:341
103
msgid "Could not S/MIME encrypt message."
104
msgstr "Ei saanud kirja S/MIMEga krüpteerida."
106
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:402
107
msgid "Could not S/MIME sign message."
108
msgstr "Ei saanud kirja S/MIMEga allkirjastada."
110
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1276
111
msgid "Could not decrypt PGP data: "
112
msgstr "Ei saanud PGP andmeid dekrüpteerida: "
114
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:458
115
msgid "Could not decrypt S/MIME data."
116
msgstr "Ei saanud S/MIME andmeid dekrüpteerida."
118
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:657
119
msgid "Could not determine the recipient's e-mail address."
120
msgstr "Ei suutnud välja selgitada adressaadi e-posti aadress."
122
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:758 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:851
123
msgid "Could not obtain public key from the keyserver."
124
msgstr "Ei saanud võtmeserverist avalikku võtit kätte."
126
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:496
130
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426
134
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:492
135
msgid "Email Address"
136
msgstr "E-posti Aadress"
138
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1586 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1594
139
msgid "Error while talking to pgp binary."
140
msgstr "Viga pgp programmiga suhtlemisel."
142
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1256 lib/Horde/Crypt/Smime.php:1274
143
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1289
144
msgid "Error while talking to smime binary."
145
msgstr "Viga smime programmiga suhtlemisel."
147
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:425
148
msgid "Expiration Date"
149
msgstr "Aegumise kuupäev"
151
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:604
155
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:502
159
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426
160
msgid "Hash-Algorithm"
161
msgstr "Räsialgoritm"
163
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:552
167
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424
169
msgstr "Võtme loomine"
171
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:427
172
msgid "Key Fingerprint"
173
msgstr "Võtme sõrmejälg"
175
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:427
179
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:425
181
msgstr "Võtme pikkus"
183
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424
187
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:525
189
msgstr "Võtme kasutus"
191
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:781
192
msgid "Key already exists on the public keyserver."
193
msgstr "Võti on avalikus serveris juba olemas."
195
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:498
199
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:192
201
"Message verified successfully but the signer's certificate could not be "
204
"Kiri on edukalt kontrollitud, ent allkirjastaja sertifikaati ei saanud "
207
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:180
208
msgid "Message verified successfully."
209
msgstr "Kiri edukalt kontrollitud."
211
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:601
215
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424
219
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:508
220
msgid "Netscape Base URL"
221
msgstr "Netscape Baas URL"
223
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:510
224
msgid "Netscape CA Revocation URL"
225
msgstr "Netscape CA tühistuse URL"
227
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:512
228
msgid "Netscape CA policy URL"
229
msgstr "Netscape CA poliisi URL"
231
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:511
232
msgid "Netscape Renewal URL"
233
msgstr "Netscape uuenduse URL"
235
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:509
236
msgid "Netscape Revocation URL"
237
msgstr "Netscape tühistuse URL"
239
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:513
240
msgid "Netscape SSL server name"
241
msgstr "Netscape SSL serveri nimi"
243
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:514
244
msgid "Netscape certificate comment"
245
msgstr "Netscape sertifikaadi kommentaar"
247
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:507
248
msgid "Netscape certificate type"
249
msgstr "Netscape sertifikaadi tüüp"
251
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:449
253
msgstr "Mitte kunagi"
255
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1222
257
"No path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to "
258
"work with PKCS 12 data."
260
"OpenSSL programmi asukoht ei ole määratud. OpenSSL programm on vajalik "
261
"PKCS#12 andmetega töötamiseks."
263
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:451 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:452
267
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:567
269
msgstr "Mitte hiljem kui"
271
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:566
273
msgstr "Mitte varem kui"
275
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:231
276
msgid "OpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part."
277
msgstr "OpenSSL viga: Andmete eraldamine allkirjastatud S/MIME osast nurjus."
279
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:494
281
msgstr "Organisatsioon"
283
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:495
284
msgid "Organisational Unit"
287
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1408
288
msgid "PGP Digital Signature"
289
msgstr "PGP digitaalallkiri"
291
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1452
292
msgid "PGP Encrypted Data"
293
msgstr "PGP krüpteeritud andmed"
295
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1513
296
msgid "PGP Public Key"
297
msgstr "PGP avalik võti"
299
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1495
300
msgid "PGP Signed/Encrypted Data"
301
msgstr "PGP allkirjastatud/krüpteeritud andmed"
303
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1261
304
msgid "Password incorrect"
305
msgstr "Vale salasõna"
307
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447
309
msgstr "Salajane võti"
311
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447
315
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:572
316
msgid "Public Key Algorithm"
317
msgstr "Avaliku võtme algoritm"
319
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:571
320
msgid "Public Key Info"
321
msgstr "Avaliku võtme info"
323
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:225
324
msgid "Public/Private keypair not generated successfully."
325
msgstr "Võtmepaari genereerimine ei õnnestunud."
327
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:590
329
msgid "RSA Public Key (%d bit)"
330
msgstr "RSA avalik võti (%d bitti)"
332
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:227
333
msgid "Returned error message:"
334
msgstr "Tagastatud veateade:"
336
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1646
337
msgid "Revocation key not generated successfully."
338
msgstr "Tühistus võtme genereerimine ei õnnestunud."
340
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:252
341
msgid "S/MIME Cryptographic Signature"
342
msgstr "S/MIME krüptograafiline allkiri"
344
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:284
345
msgid "S/MIME Encrypted Message"
346
msgstr "S/MIME krüpteeritud kiri"
348
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:629
349
msgid "Serial Number"
352
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:636
356
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:635
357
msgid "Signature Algorithm"
358
msgstr "Allkirja algoritm"
360
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:497
361
msgid "State or Province"
362
msgstr "Osariik või maakond"
364
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:499
365
msgid "Street Address"
366
msgstr "Tänav ja maja"
368
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:501
370
msgstr "Perekonnanimi"
372
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:500
373
msgid "Telephone Number"
374
msgstr "Telefoninumber"
376
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1312
378
"The detached PGP signature block is required to verify the signed message."
380
"Allkirjastatud kirja kontrollimiseks on vaja eraldi PGP allkirjablokki."
382
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1151
383
msgid "The openssl module is required for the Horde_Crypt_Smime:: class."
384
msgstr "Horde_Crypt_smime:: klass vajab openssl moodulit."
386
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:530
387
msgid "Unable to extract certificate details"
388
msgstr "Ei saa kätte sertifikaadi üksikasju"
390
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:453 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:454
391
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:455
395
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:614 lib/Horde/Crypt/Smime.php:858
396
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:864
397
msgid "Unsupported Extension"
398
msgstr "Toetamata laiendus"
400
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:565
404
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:187
405
msgid "Verification failed - an unknown error has occurred."
406
msgstr "Kontrollimine ebaõnnestus - juhtus tundmatu viga."
408
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:189
409
msgid "Verification failed - this message may have been tampered with."
410
msgstr "Kontrollimine nurjus - see kiri võib olla pahatahtlikult muudetud."
412
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:628
416
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:520
417
msgid "X509v3 Basic Constraints"
418
msgstr "X509v3 põhilised piirangud"
420
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:519
421
msgid "X509v3 Extended Key Usage"
422
msgstr "X509v3 võtme laiendatud kasutus"
424
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:521
425
msgid "X509v3 Subject Alternative Name"
426
msgstr "X509v3 subjekti alternatiivne nimi"
428
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:522
429
msgid "X509v3 Subject Key Identifier"
430
msgstr "X509v3 subjekti võtme identifikaator"
432
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:610
433
msgid "X509v3 extensions"
434
msgstr "X509v3 laiendused"
436
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1140
437
msgid "not yet implemented"
438
msgstr "pole veel teostatud"