1
# Ukrainian translations for Horde_Crypt module.
2
# Copyright 2010-2013 Horde LLC (http://www.horde.org/)
3
# This file is distributed under the same license as the Horde_Crypt module.
7
"Project-Id-Version: Horde_Crypt\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-04-19 11:50+0300\n"
10
"PO-Revision-Date: 2013-04-19 01:27+0200\n"
11
"Last-Translator: Andriy Kopystyansky <webmaster@polynet.lviv.ua>\n"
12
"Language-Team: Ukrainian <anri@polynet.lviv.ua>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
18
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1275
21
msgid "A passphrase is required to decrypt a message."
22
msgstr "Потрібен пароль для декриптування листа."
24
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1346
25
msgid "A public PGP key is required to verify a signed message."
26
msgstr "Потрібен публічний ключ PGP для перевірки підписаного листа."
28
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1206
30
"A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a "
33
"Публічний і приватний ключі PGP, а також пароль необхідні для підпису листа."
35
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:266
36
msgid "A public S/MIME key is required to encrypt a message."
37
msgstr "Публічний ключ S/MIME необхідний щоб декриптувати лист."
39
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:394
41
"A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to "
44
"Публічний і приватний ключі S/MIME, а також пароль необхідні для "
45
"декриптування листа."
47
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:325
49
"A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign "
52
"Публічний і приватний ключі S/MIME, а також пароль необхідні для підпису "
55
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:465
56
msgid "CRL Distribution Points"
57
msgstr "CRL Distribution Points"
59
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:516
60
msgid "Certificate Details"
61
msgstr "Деталі Сертифікату"
63
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:474
64
msgid "Certificate Owner"
65
msgstr "Власник сертифікату"
67
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:464
68
msgid "Certificate Policies"
69
msgstr "Правила Сертифікату"
71
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:448
75
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:448
79
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:980
80
msgid "Connection refused to the public keyserver."
81
msgstr "Відмовлено у з'єднанні до публічного сервера ключів."
83
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:991
85
msgid "Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)"
86
msgstr "У з'єднанні до публічного сервера ключів відмолено. Причина: %s (%s)"
88
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1174
89
msgid "Could not PGP encrypt message: "
90
msgstr "PGP не може закриптувати листа: "
92
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1243
93
msgid "Could not PGP sign message: "
94
msgstr "PGP не може підписати листа: "
96
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:295
97
msgid "Could not S/MIME encrypt message."
98
msgstr "S/MIME не може закриптувати листа."
100
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:356
101
msgid "Could not S/MIME sign message."
102
msgstr "S/MIME не може підписати листа."
104
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1314
105
msgid "Could not decrypt PGP data: "
106
msgstr "Не можу розкодувати PGP дані: "
108
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:412
109
msgid "Could not decrypt S/MIME data."
110
msgstr "Не можу розкодувати S/MIME дані."
112
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:673
113
msgid "Could not determine the recipient's e-mail address."
114
msgstr "Не можу визначити адресу e-пошти отримувача."
116
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:774 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:888
117
msgid "Could not obtain public key from the keyserver."
118
msgstr "Не можу отримати відкритий ключ з сервера ключів."
120
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:451
124
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:446
128
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:449
132
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:447
133
msgid "Email Address"
134
msgstr "Адреса e-пошти"
136
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:551
138
msgid "Error parsing S/MIME certficate: %s"
139
msgstr "Помилка розбору сертифіката S/MIME: %s"
141
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1623 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1631
142
msgid "Error while talking to pgp binary."
143
msgstr "Помилка роботи з виконавчим модулем pgp."
145
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:721 lib/Horde/Crypt/Smime.php:739
146
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:754
147
msgid "Error while talking to smime binary."
148
msgstr "Помилка роботи з виконавчим модулем smime."
150
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:446
151
msgid "Expiration Date"
152
msgstr "Дата закінчення"
154
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:457
158
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:450
159
msgid "Hash-Algorithm"
160
msgstr "Хеш-алгоритм"
162
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:485
166
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:445
168
msgstr "Створення ключа"
170
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:452
171
msgid "Key Fingerprint"
174
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:451
178
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447
180
msgstr "Довжина ключа"
182
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:444
186
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:466
188
msgstr "Використання ключа"
190
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:797
191
msgid "Key already exists on the public keyserver."
192
msgstr "Ключ вже існує на відкритому сервері ключів."
194
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:453
196
msgstr "Місце перебування"
198
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:143
200
"Message verified successfully but the signer's certificate could not be "
203
"Лист перевірений успішно, але сертифікат підписувача не може бути "
206
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:131
207
msgid "Message verified successfully."
208
msgstr "Лист успішно перевірено."
210
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:443
214
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:475
218
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:687
220
"No path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to "
221
"work with PKCS 12 data."
223
"Не надано шлях до OpenSSL. Бінарник OpenSSL необхідний для роботи з даними "
226
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:477 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:478
230
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:498
234
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:497
238
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:182
239
msgid "OpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part."
240
msgstr "OpenSSL помилка: Не можу витягнути дані з підписаної частини S/MIME."
242
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:449
246
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:450
247
msgid "Organisational Unit"
250
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1445
251
msgid "PGP Digital Signature"
252
msgstr "Цифровий підпис PGP"
254
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1489
255
msgid "PGP Encrypted Data"
256
msgstr "Закриптовані дані PGP"
258
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1550
259
msgid "PGP Public Key"
260
msgstr "Відкритий ключ PGP"
262
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1532
263
msgid "PGP Signed/Encrypted Data"
264
msgstr "Дані Підписані/Закодовані PGP"
266
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:726
267
msgid "Password incorrect"
268
msgstr "Пароль невірний"
270
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:473
272
msgstr "Приватний ключ"
274
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:473
276
msgstr "Відкритий ключ"
278
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:243
279
msgid "Public/Private keypair not generated successfully."
280
msgstr "Відкритий/Закритий ключі не згенеровані успішно."
282
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:245
283
msgid "Returned error message:"
284
msgstr "Отримане повідомлення про помилку:"
286
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1685
287
msgid "Revocation key not generated successfully."
288
msgstr "Ключ відкликання не згенерований успішно."
290
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:204
291
msgid "S/MIME Cryptographic Signature"
292
msgstr "S/MIME криптографічний підпис"
294
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:238
295
msgid "S/MIME Encrypted Message"
296
msgstr "S/MIME закодований лист"
298
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:518
299
msgid "Serial Number"
300
msgstr "Серійний номер"
302
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:452
303
msgid "State or Province"
304
msgstr "Область або Регіон"
306
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:454
307
msgid "Street Address"
308
msgstr "Вулиця (адреса)"
310
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:456
314
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:455
315
msgid "Telephone Number"
316
msgstr "Номер телефону"
318
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1350
320
"The detached PGP signature block is required to verify the signed message."
321
msgstr "Окремий блок PGP підпису необхідний для перевірки підписаного листа."
323
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:616
324
msgid "The openssl module is required for the Horde_Crypt_Smime:: class."
325
msgstr "Модуль openssl необхідний для класу Horde_Crypt_Smime:: ."
327
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:479 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:480
328
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:481
332
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:496
336
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:138
337
msgid "Verification failed - an unknown error has occurred."
338
msgstr "Перевірка невдала - трапилась невідома помилка."
340
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:140
341
msgid "Verification failed - this message may have been tampered with."
342
msgstr "Перевірка невдала - цей лист може бути підробкою."
344
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:517
348
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:461
349
msgid "X509v3 Basic Constraints"
350
msgstr "X509v3 Базові обмеження"
352
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:460
353
msgid "X509v3 Extended Key Usage"
354
msgstr "X509v3 розширенне використання ключа"
356
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:462
357
msgid "X509v3 Subject Alternative Name"
358
msgstr "X509v3 Інше ім'я теми"
360
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:463
361
msgid "X509v3 Subject Key Identifier"
362
msgstr "X509v3 Ідентифікатор імені теми"
364
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:503
365
msgid "X509v3 extensions"
366
msgstr "Розширення X509v3"
368
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:605
369
msgid "not yet implemented"
370
msgstr "наразі не реалізовано"