1
# Portuguese translations for Horde_Crypt module.
2
# Copyright 2010-2013 Horde LLC (http://www.horde.org/)
3
# This file is distributed under the same license as the Horde_Crypt module.
4
# Automatically generated, 2010.
8
"Project-Id-Version: Horde_Crypt\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2013-03-05 10:52+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2013-03-16 11:17-0300\n"
12
"Last-Translator: Luis Felipe Marzagao <duli@easylifeproject.org>\n"
13
"Language-Team: i18n@lists.horde.org\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1270
21
msgid "A passphrase is required to decrypt a message."
22
msgstr "Uma palavra-chave é necessária para descriptografar uma mensagem."
24
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1341
25
msgid "A public PGP key is required to verify a signed message."
26
msgstr "Uma chave pública PGP é necessária para validar uma mensagem assinada."
28
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1201
30
"A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a "
33
"Uma chave pública PGP, uma chave privada PGP, e uma palavra-chave são "
34
"necessários para assinar uma mensagem."
36
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:266
37
msgid "A public S/MIME key is required to encrypt a message."
38
msgstr "Uma chave pública S/MIME é necessáira para criptografar uma mensagem."
40
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:394
42
"A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to "
45
"Uma chave pública S/MIME , uma chave privada S/MIME, e uma palavra-chave são "
46
"necessários para descriptografar uma mensagem."
48
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:325
50
"A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign "
53
"Uma chave pública S/MIME, uma chave privada S/MIME, e uma palavra-chave são "
54
"necessários para assinar uma mensagem."
56
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:465
57
msgid "CRL Distribution Points"
58
msgstr "Pontos de Distribuição CRL"
60
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:516
61
msgid "Certificate Details"
62
msgstr "Detalhes do Certificado"
64
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:474
65
msgid "Certificate Owner"
66
msgstr "Proprietário do Certificado"
68
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:464
69
msgid "Certificate Policies"
70
msgstr "Política do Certificado"
72
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:444
76
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:448
80
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:976
81
msgid "Connection refused to the public keyserver."
82
msgstr "Conexão recusada para o servidor público de chaves."
84
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:987
86
msgid "Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)"
87
msgstr "Conexão recusada para o servidor público de chaves. Motivo: %s (%s)"
89
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1169
90
msgid "Could not PGP encrypt message: "
91
msgstr "Não foi possível criptografar a mensagem com PGP:"
93
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1238
94
msgid "Could not PGP sign message: "
95
msgstr "Não foi possível assinar a mensagem com PGP: "
97
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:295
98
msgid "Could not S/MIME encrypt message."
99
msgstr "Não foi possível criptografar a mensagem com S/MIME."
101
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:356
102
msgid "Could not S/MIME sign message."
103
msgstr "Não foi possível assinar a mensagem com S/MIME."
105
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1309
106
msgid "Could not decrypt PGP data: "
107
msgstr "Não foi possível descriptografar dados PGP: "
109
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:412
110
msgid "Could not decrypt S/MIME data."
111
msgstr "Não foi possível descriptografar dados S/MIME."
113
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:669
114
msgid "Could not determine the recipient's e-mail address."
115
msgstr "Não foi possível determinar o endereço de e-mail do destinatário."
117
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:770 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:884
118
msgid "Could not obtain public key from the keyserver."
119
msgstr "Não foi possível obter a chave pública do servidor de chaves."
121
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:451
125
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:446
129
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:445
133
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:447
134
msgid "Email Address"
135
msgstr "Endereço de E-Mail"
137
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:551
139
msgid "Error parsing S/MIME certficate: %s"
140
msgstr "Erro ao processar certificado S/MIME: %s"
142
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1618 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1626
143
msgid "Error while talking to pgp binary."
144
msgstr "Erro ao comunicar com o binário pgp."
146
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:721 lib/Horde/Crypt/Smime.php:739
147
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:754
148
msgid "Error while talking to smime binary."
149
msgstr "Erro ao comunicar com o binário smime."
151
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:442
152
msgid "Expiration Date"
153
msgstr "Data de Expiração"
155
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:457
157
msgstr "Primeiro Nome"
159
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:446
160
msgid "Hash-Algorithm"
161
msgstr "Algorítimo Hash"
163
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:485
167
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:441
169
msgstr "Criação de Chave"
171
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:448
172
msgid "Key Fingerprint"
173
msgstr "Impressão Digital da Chave"
175
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447
179
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:443
181
msgstr "Tamanho da Chave"
183
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:440
185
msgstr "Tipo da Chave"
187
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:466
189
msgstr "Uso da Chave"
191
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:793
192
msgid "Key already exists on the public keyserver."
193
msgstr "Chave já existe no servidor de chaves públicas."
195
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:453
199
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:143
201
"Message verified successfully but the signer's certificate could not be "
204
"Mesnagem verificada com sucesso mas o certificado do assinante não pôde ser "
207
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:131
208
msgid "Message verified successfully."
209
msgstr "Mensagem verificada com sucesso."
211
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:439
215
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:471
219
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:687
221
"No path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to "
222
"work with PKCS 12 data."
224
"Nenhum path para o binário do OpenSSL foi fornecido. O binário do OpenSSL é "
225
"necessário para manipular os dados PKCS 12."
227
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:473 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:474
231
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:498
235
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:497
239
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:182
240
msgid "OpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part."
241
msgstr "Erro do OpenSSL: Não pude extrair dados da parte assinada S/MIME."
243
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:449
247
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:450
248
msgid "Organisational Unit"
249
msgstr "Unidade Organizacional"
251
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1440
252
msgid "PGP Digital Signature"
253
msgstr "Assinatura Digital PGP"
255
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1484
256
msgid "PGP Encrypted Data"
257
msgstr "Dados Criptografados com PGP"
259
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1545
260
msgid "PGP Public Key"
261
msgstr "Chave Pública PGP"
263
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1527
264
msgid "PGP Signed/Encrypted Data"
265
msgstr "Dados Assinados/Criptografados com PGP"
267
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:726
268
msgid "Password incorrect"
269
msgstr "Senha incorreta"
271
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:469
273
msgstr "Chave Privada"
275
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:469
277
msgstr "Chave Pública"
279
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:239
280
msgid "Public/Private keypair not generated successfully."
281
msgstr "Par de chaves Pública/Privada não foram gerados com sucesso."
283
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:241
284
msgid "Returned error message:"
285
msgstr "Mensagem de erro retornada:"
287
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1678
288
msgid "Revocation key not generated successfully."
289
msgstr "Chave de revogação não foi gerada com sucesso."
291
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:204
292
msgid "S/MIME Cryptographic Signature"
293
msgstr "Assinatura Criptográfica S/MIME"
295
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:238
296
msgid "S/MIME Encrypted Message"
297
msgstr "Mensagem Criptografada com S/MIME"
299
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:518
300
msgid "Serial Number"
301
msgstr "Número de Série"
303
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:452
304
msgid "State or Province"
305
msgstr "Estado ou Província"
307
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:454
308
msgid "Street Address"
311
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:456
315
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:455
316
msgid "Telephone Number"
317
msgstr "Número de Telefone"
319
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1345
321
"The detached PGP signature block is required to verify the signed message."
323
"Para verificar a mensagem assinada é necessário um bloco separado da "
326
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:616
327
msgid "The openssl module is required for the Horde_Crypt_Smime:: class."
328
msgstr "O módulo openssl é requerido para Horde_Crypt_Smime:: class."
330
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:475 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:476
331
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:477
333
msgstr "Desconhecido"
335
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:496
339
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:138
340
msgid "Verification failed - an unknown error has occurred."
341
msgstr "Verificação falhou - um erro desconhecido ocorreu."
343
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:140
344
msgid "Verification failed - this message may have been tampered with."
345
msgstr "Falha na verificação - esta mensagem pode ter sido adulterada."
347
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:517
351
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:461
352
msgid "X509v3 Basic Constraints"
353
msgstr "Restrições Básicas X509v3"
355
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:460
356
msgid "X509v3 Extended Key Usage"
357
msgstr "Utilização de Chave Extendida X509v3"
359
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:462
360
msgid "X509v3 Subject Alternative Name"
361
msgstr "Nome Alternativo de Assunto X509v3"
363
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:463
364
msgid "X509v3 Subject Key Identifier"
365
msgstr "Identificador da Chave de Assunto X509v3"
367
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:503
368
msgid "X509v3 extensions"
369
msgstr "Extensões X509v3"
371
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:605
372
msgid "not yet implemented"
373
msgstr "não implementado ainda"