1
# French translations for Horde_Crypt package.
2
# Copyright (C) 2013 Horde LLC (http://www.horde.org/)
3
# This file is distributed under the same license as the Horde_Crypt package.
5
# Automatically generated, 2013.
6
# Paul De Vlieger <paul.de_vlieger@moniut.univ-bpclermont.fr>, 2013
9
"Project-Id-Version: Horde_Crypt \n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2012-11-06 16:40+0100\n"
12
"PO-Revision-Date: 2013-01-14 11:49+0100\n"
13
"Last-Translator: Paul De Vlieger <paul.de_vlieger@moniut.univ-bpclermont."
15
"Language-Team: French <i18n@lists.horde.org>\n"
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
21
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
23
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1262
24
msgid "A passphrase is required to decrypt a message."
25
msgstr "Une phrase secrète est nécessaire pour déchiffrer un message."
27
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1333
28
msgid "A public PGP key is required to verify a signed message."
30
"Une clef publique PGP est nécessaire pour vérifier la signature d'un message."
32
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1193
34
"A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a "
37
"Une clef publique PGP, une clef privée PGP, et une phrase secrète sont "
38
"nécessaires pour signer un message."
40
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:266
41
msgid "A public S/MIME key is required to encrypt a message."
42
msgstr "Une clef publique S/MIME est nécessaire pour chiffrer un message."
44
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:394
46
"A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to "
49
"Une clef publique S/MIME, une clef privée S/MIME, et une phrase secrète sont "
50
"nécessaires pour déchiffrer un message."
52
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:325
54
"A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign "
57
"Une clef publique S/MIME, une clef privée S/MIME, et une phrase secrète sont "
58
"nécessaires pour signer un message."
60
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:465
61
msgid "CRL Distribution Points"
62
msgstr "Distribution des points LRC (Liste de révocation des certificats)"
64
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:516
65
msgid "Certificate Details"
66
msgstr "Détails du certificat"
68
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:474
69
msgid "Certificate Owner"
70
msgstr "Propriétaire du certificat"
72
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:464
73
msgid "Certificate Policies"
74
msgstr "Politique de certification"
76
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:436
80
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:448
84
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:968
85
msgid "Connection refused to the public keyserver."
86
msgstr "Connexion au serveur de clefs public refusée."
88
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:979
90
msgid "Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)"
91
msgstr "Connexion au serveur de clefs public refusée. Raison : %s (%s)"
93
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1161
94
msgid "Could not PGP encrypt message: "
95
msgstr "Impossible de chiffrer le message : "
97
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1230
98
msgid "Could not PGP sign message: "
99
msgstr "Signature PGP du message impossible : "
101
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:295
102
msgid "Could not S/MIME encrypt message."
103
msgstr "Impossible de chiffrer le message avec S/MIME."
105
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:356
106
msgid "Could not S/MIME sign message."
107
msgstr "Signature S/MIME du message impossible."
109
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1301
110
msgid "Could not decrypt PGP data: "
111
msgstr "Impossible de déchiffrer les données PGP : "
113
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:412
114
msgid "Could not decrypt S/MIME data."
115
msgstr "Impossible de déchiffrer les données S/MIME."
117
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:661
118
msgid "Could not determine the recipient's e-mail address."
119
msgstr "Détermination de l'adresse du destinataire impossible."
121
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:762 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:876
122
msgid "Could not obtain public key from the keyserver."
123
msgstr "Impossible d'obtenir la clef publique à partir du serveur de clefs."
125
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:451
129
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:446
133
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:437
137
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:447
138
msgid "Email Address"
139
msgstr "Adresse électronique"
141
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:551
143
msgid "Error parsing S/MIME certficate: %s"
144
msgstr "Erreur de lecture du certificat S/MIME: %s"
146
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1610 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1618
147
msgid "Error while talking to pgp binary."
148
msgstr "Erreur de communication avec pgp."
150
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:721 lib/Horde/Crypt/Smime.php:739
151
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:754
152
msgid "Error while talking to smime binary."
153
msgstr "Erreur de communication avec smime."
155
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:434
156
msgid "Expiration Date"
157
msgstr "Date d'expiration"
159
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:457
163
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:438
164
msgid "Hash-Algorithm"
165
msgstr "Algorithme de hachage"
167
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:485
171
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:433
173
msgstr "Création de clef"
175
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:440
176
msgid "Key Fingerprint"
177
msgstr "Empreinte de la clef"
179
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:439
183
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:435
185
msgstr "Longueur de la clef"
187
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:432
189
msgstr "Type de clef"
191
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:466
193
msgstr "Utilisation de la clef"
195
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:785
196
msgid "Key already exists on the public keyserver."
197
msgstr "La clef se trouve déjà sur le serveur de clefs public."
199
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:453
203
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:143
205
"Message verified successfully but the signer's certificate could not be "
208
"Vérification du message réussie, mais le certificat du signataire n'a pas pu "
211
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:131
212
msgid "Message verified successfully."
213
msgstr "Vérification du message réussie."
215
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:431
219
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:463
223
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:687
225
"No path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to "
226
"work with PKCS 12 data."
228
"Aucun chemin vers le binaire OpenSSL fourni. Le binaire d'OpenSSL est "
229
"nécessaire pour fonctionner avec des données PKCS 12."
231
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:465 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:466
235
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:498
239
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:497
243
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:182
244
msgid "OpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part."
246
"Erreur OpenSSL : impossible d'extraire les données de la partie signée S/"
249
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:449
251
msgstr "Organisation"
253
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:450
254
msgid "Organisational Unit"
255
msgstr "Unité organisationnelle"
257
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1432
258
msgid "PGP Digital Signature"
259
msgstr "Signature numérique PGP"
261
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1476
262
msgid "PGP Encrypted Data"
263
msgstr "Données PGP chiffrées"
265
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1537
266
msgid "PGP Public Key"
267
msgstr "Clé publique PGP"
269
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1519
270
msgid "PGP Signed/Encrypted Data"
271
msgstr "Données PGP signées/chiffrées"
273
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:726
274
msgid "Password incorrect"
275
msgstr "Mot de passe incorrect"
277
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:461
281
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:461
283
msgstr "Clef publique"
285
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:231
286
msgid "Public/Private keypair not generated successfully."
287
msgstr "Échec de la génération de la paire de clefs publique/privée."
289
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:233
290
msgid "Returned error message:"
291
msgstr "Message d'erreur retourné:"
293
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1670
294
msgid "Revocation key not generated successfully."
295
msgstr "Échec de la génération de la clé de révocation."
297
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:204
298
msgid "S/MIME Cryptographic Signature"
299
msgstr "Signature électronique S/MIME"
301
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:238
302
msgid "S/MIME Encrypted Message"
303
msgstr "Message chiffré S/MIME"
305
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:518
306
msgid "Serial Number"
307
msgstr "Numéro de série"
309
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:452
310
msgid "State or Province"
311
msgstr "État ou province"
313
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:454
314
msgid "Street Address"
317
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:456
319
msgstr "Nom de famille"
321
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:455
322
msgid "Telephone Number"
323
msgstr "Numéro de téléphone"
325
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1337
327
"The detached PGP signature block is required to verify the signed message."
329
"Le bloc de signature PGP séparé est nécessaire pour vérifier la signature."
331
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:616
332
msgid "The openssl module is required for the Horde_Crypt_Smime:: class."
333
msgstr "Le module OpenSSL est requis pour la classe Horde_Crypt_smime"
335
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:467 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:468
336
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:469
340
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:496
344
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:138
345
msgid "Verification failed - an unknown error has occurred."
346
msgstr "La vérification a échouée, une erreur inconnue s'est produite."
348
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:140
349
msgid "Verification failed - this message may have been tampered with."
350
msgstr "Échec de la vérification — ce message a peut-être été falsifié."
352
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:517
356
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:461
357
msgid "X509v3 Basic Constraints"
358
msgstr "Contraintes basiques X509v3"
360
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:460
361
msgid "X509v3 Extended Key Usage"
362
msgstr "Utilisation de clé étendue X509v3"
364
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:462
365
msgid "X509v3 Subject Alternative Name"
366
msgstr "Autre nom du sujet X509v3"
368
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:463
369
msgid "X509v3 Subject Key Identifier"
370
msgstr "Identifiant de clé du sujet X509v3"
372
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:503
373
msgid "X509v3 extensions"
374
msgstr "Extensions X509v3"
376
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:605
377
msgid "not yet implemented"
378
msgstr "pas encore pris en compte"