~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/postgresql-8.4/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to src/bin/pg_config/po/sl.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Martin Pitt
  • Date: 2009-07-11 16:59:35 UTC
  • mfrom: (5.1.1 karmic)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090711165935-jfwin6gfrxf0gfsi
Tags: 8.4.0-2
* debian/libpq-dev.install: Ship catalog/genbki.h. (Closes: #536139)
* debian/rules: Drop --enable-cassert for final release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of pg_config.po to Slovenian
2
 
# Aleksander Kmetec <aleksander.kmetec@intera.si>, 2004.
3
 
#
4
 
msgid ""
5
 
msgstr ""
6
 
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
7
 
"POT-Creation-Date: 2005-01-16 01:10+0000\n"
8
 
"PO-Revision-Date: 2005-01-17 01:40+0100\n"
9
 
"Last-Translator: Aleksander Kmetec <aleksander.kmetec@intera.si>\n"
10
 
"Language-Team: Slovenian <aleksander.kmetec@intera.si>\n"
11
 
"MIME-Version: 1.0\n"
12
 
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
13
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14
 
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
15
 
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
16
 
 
17
 
#: pg_config.c:36
18
 
#, c-format
19
 
msgid ""
20
 
"\n"
21
 
"%s provides information about the installed version of PostgreSQL.\n"
22
 
"\n"
23
 
msgstr ""
24
 
"\n"
25
 
"%s izpi�e podatke o name��eni razli�ici PostgreSQL-a.\n"
26
 
"\n"
27
 
 
28
 
#: pg_config.c:37
29
 
msgid "Usage:\n"
30
 
msgstr "Uporaba:\n"
31
 
 
32
 
#: pg_config.c:38
33
 
#, c-format
34
 
msgid ""
35
 
"  %s OPTION...\n"
36
 
"\n"
37
 
msgstr ""
38
 
"  %s MO�NOST...\n"
39
 
"\n"
40
 
 
41
 
#: pg_config.c:39
42
 
msgid "Options:\n"
43
 
msgstr "Mo�nosti:\n"
44
 
 
45
 
#: pg_config.c:40
46
 
msgid "  --bindir              show location of user executables\n"
47
 
msgstr "  --bindir              prika�i lokacijo izvr�ljivih datotek\n"
48
 
 
49
 
#: pg_config.c:41
50
 
msgid ""
51
 
"  --includedir          show location of C header files of the client\n"
52
 
"                        interfaces\n"
53
 
msgstr "  --includedir          prika�i lokacijo C header datotek odjemalskih vmesnikov\n"
54
 
 
55
 
#: pg_config.c:43
56
 
msgid "  --includedir-server   show location of C header files for the server\n"
57
 
msgstr "  --includedir-server   prika�i lokacijo C header datotek za stre�nik\n"
58
 
 
59
 
#: pg_config.c:44
60
 
msgid "  --libdir              show location of object code libraries\n"
61
 
msgstr "  --libdir              prika�i lokacijo objektnih knji�nic\n"
62
 
 
63
 
#: pg_config.c:45
64
 
msgid "  --pkglibdir           show location of dynamically loadable modules\n"
65
 
msgstr "  --pkglibdir           prika�i lokacijo dinami�no nalo�ljivih modulov\n"
66
 
 
67
 
#: pg_config.c:46
68
 
msgid "  --pgxs                show location of extension makefile\n"
69
 
msgstr "  --pgxs                prika�i lokacijo makefile-a za raz�iritve\n"
70
 
 
71
 
#: pg_config.c:47
72
 
msgid ""
73
 
"  --configure           show options given to \"configure\" script when\n"
74
 
"                        PostgreSQL was built\n"
75
 
msgstr "  --configure           prika�i mo�nosti, ki so bile podane \"configure\" skripti\n"
76
 
 
77
 
#: pg_config.c:49
78
 
msgid "  --version             show the PostgreSQL version, then exit\n"
79
 
msgstr "  --version             izpi�i razli�ico PostgreSQL, nato kon�aj program\n"
80
 
 
81
 
#: pg_config.c:50
82
 
msgid ""
83
 
"  --help                show this help, then exit\n"
84
 
"\n"
85
 
msgstr ""
86
 
"  --help                prika�i to pomo�, nato kon�aj program\n"
87
 
"\n"
88
 
 
89
 
#: pg_config.c:51
90
 
msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
91
 
msgstr "Napake sporo�ajte na naslov <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
92
 
 
93
 
#: pg_config.c:57
94
 
#, c-format
95
 
msgid ""
96
 
"\n"
97
 
"Try \"%s --help\" for more information\n"
98
 
msgstr ""
99
 
"\n"
100
 
"Za ve� informacij poskusite \"%s --help\".\n"
101
 
 
102
 
#: pg_config.c:75
103
 
#, c-format
104
 
msgid "%s: argument required\n"
105
 
msgstr "%s: podati morate argument\n"
106
 
 
107
 
#: pg_config.c:104
108
 
#, c-format
109
 
msgid "%s: invalid argument: %s\n"
110
 
msgstr "%s: neveljaven argument: %s\n"
111
 
 
112
 
#: pg_config.c:113
113
 
#, c-format
114
 
msgid "%s: could not find own executable\n"
115
 
msgstr "%s: lastne izvr�ljive datoteke ni bilo mogo�e najti\n"
116
 
 
117
 
#: ../../port/exec.c:194
118
 
#: ../../port/exec.c:308
119
 
#: ../../port/exec.c:351
120
 
#, c-format
121
 
msgid "could not identify current directory: %s"
122
 
msgstr "trenutnega imenika ni bilo mogo�e izvedeti: %s"
123
 
 
124
 
#: ../../port/exec.c:213
125
 
#, c-format
126
 
msgid "invalid binary \"%s\""
127
 
msgstr "\"%s\" ni veljavna binarna datoteka"
128
 
 
129
 
#: ../../port/exec.c:262
130
 
#, c-format
131
 
msgid "could not read binary \"%s\""
132
 
msgstr "izvr�ljive datoteke \"%s\" ni bilo mogo�e prebrati"
133
 
 
134
 
#: ../../port/exec.c:269
135
 
#, c-format
136
 
msgid "could not find a \"%s\" to execute"
137
 
msgstr "izvr�ljive datoteke z imenom \"%s\" ni bilo mogo�e najti"
138
 
 
139
 
#: ../../port/exec.c:324
140
 
#: ../../port/exec.c:360
141
 
#, c-format
142
 
msgid "could not change directory to \"%s\""
143
 
msgstr "delovnega imenika ni bilo mogo�e spremeniti v \"%s\""
144
 
 
145
 
#: ../../port/exec.c:339
146
 
#, c-format
147
 
msgid "could not read symbolic link \"%s\""
148
 
msgstr "simbolne povezave \"%s\" ni bilo mogo�e prebrati"
149
 
 
150
 
#: ../../port/exec.c:587
151
 
#, c-format
152
 
msgid "child process exited with exit code %d"
153
 
msgstr "podproces je zaklju�il izvajanje z izhodno kodo %d"
154
 
 
155
 
#: ../../port/exec.c:590
156
 
#, c-format
157
 
msgid "child process was terminated by signal %d"
158
 
msgstr "podproces je bil pokon�an s signalom %d"
159
 
 
160
 
#: ../../port/exec.c:593
161
 
#, c-format
162
 
msgid "child process exited with unrecognized status %d"
163
 
msgstr "podproces je zaklju�il izvajanje z neznanim statusom %d"
164