~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/postgresql-8.4/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to src/bin/scripts/po/sk.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Martin Pitt
  • Date: 2009-07-11 16:59:35 UTC
  • mfrom: (5.1.1 karmic)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090711165935-jfwin6gfrxf0gfsi
Tags: 8.4.0-2
* debian/libpq-dev.install: Ship catalog/genbki.h. (Closes: #536139)
* debian/rules: Drop --enable-cassert for final release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of pgscripts.po to slovak
2
 
# Zoltan Bartko <bartko.zoltan@pobox.sk>, 2004.
3
 
#
4
 
msgid ""
5
 
msgstr ""
6
 
"Project-Id-Version: pgscripts\n"
7
 
"POT-Creation-Date: 2004-08-05 07:25-0300\n"
8
 
"PO-Revision-Date: 2004-08-13 14:19+0200\n"
9
 
"Last-Translator: Zoltan Bartko <bartko.zoltan@pobox.sk>\n"
10
 
"Language-Team: slovak\n"
11
 
"MIME-Version: 1.0\n"
12
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14
 
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
15
 
 
16
 
#: clusterdb.c:97 clusterdb.c:112 createdb.c:102 createdb.c:121
17
 
#: createlang.c:97 createlang.c:118 createlang.c:160 createuser.c:117
18
 
#: createuser.c:132 dropdb.c:84 dropdb.c:93 dropdb.c:101 droplang.c:94
19
 
#: droplang.c:115 droplang.c:157 dropuser.c:84 dropuser.c:99 vacuumdb.c:114
20
 
#: vacuumdb.c:129
21
 
#, c-format
22
 
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
23
 
msgstr "Zadajte '%s --help' pre detailnejšie informácie.\n"
24
 
 
25
 
#: clusterdb.c:110 createdb.c:119 createlang.c:116 createuser.c:130
26
 
#: dropdb.c:99 droplang.c:113 dropuser.c:97 vacuumdb.c:127
27
 
#, c-format
28
 
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
29
 
msgstr "%s: príliš veľa argumentov príkazového riadku (prvý je \"%s\")\n"
30
 
 
31
 
#: createdb.c:129
32
 
#, c-format
33
 
msgid "%s: \"%s\" is not a valid encoding name\n"
34
 
msgstr "%s: \"%s\" nie je platný názov kódovania\n"
35
 
 
36
 
#: createdb.c:168
37
 
#, c-format
38
 
msgid "%s: database creation failed: %s"
39
 
msgstr "%s: vytvorenie databázy bolo neúspešné: %s"
40
 
 
41
 
#: createdb.c:196
42
 
#, c-format
43
 
msgid "%s: comment creation failed (database was created): %s"
44
 
msgstr "%s: vytvorenie komentára bolo neúspešné (databáza bola vytvorená): %s"
45
 
 
46
 
#: createdb.c:217
47
 
#, c-format
48
 
msgid ""
49
 
"%s creates a PostgreSQL database.\n"
50
 
"\n"
51
 
msgstr ""
52
 
"%s vytvorí databázu systému PostgreSQL.\n"
53
 
"\n"
54
 
 
55
 
#: clusterdb.c:236 createdb.c:218 createlang.c:299 createuser.c:240
56
 
#: dropdb.c:147 droplang.c:280 dropuser.c:147 vacuumdb.c:262
57
 
msgid "Usage:\n"
58
 
msgstr "Použitie:\n"
59
 
 
60
 
#: createdb.c:219
61
 
#, c-format
62
 
msgid "  %s [OPTION]... [DBNAME] [DESCRIPTION]\n"
63
 
msgstr "  %s [VOĽBA]... [NÁZOV_DB] [POPIS]\n"
64
 
 
65
 
#: clusterdb.c:238 createdb.c:220 createlang.c:301 createuser.c:242
66
 
#: dropdb.c:149 droplang.c:282 dropuser.c:149 vacuumdb.c:264
67
 
msgid ""
68
 
"\n"
69
 
"Options:\n"
70
 
msgstr ""
71
 
"\n"
72
 
"Voľby:\n"
73
 
 
74
 
#: createdb.c:221
75
 
msgid "  -D, --tablespace=TABLESPACE  default tablespace for the database\n"
76
 
msgstr ""
77
 
"  -D, --tablespace=TABULKOVÝ_PRIESTOR\n"
78
 
"                               implicitný tabuľkový priestor databázy\n"
79
 
 
80
 
#: createdb.c:222
81
 
msgid "  -E, --encoding=ENCODING      encoding for the database\n"
82
 
msgstr "  -E, --encoding=KÓDOVANIE     kódovanie databázy\n"
83
 
 
84
 
#: createdb.c:223
85
 
msgid "  -O, --owner=OWNER            database user to own the new database\n"
86
 
msgstr "  -O, --owner=VLASTNÍK         užívateľ databázy, vlastník novej databázy\n"
87
 
 
88
 
#: createdb.c:224
89
 
msgid "  -T, --template=TEMPLATE      template database to copy\n"
90
 
msgstr "  -T, --template=ŠABLÓNA       šablóna databázy, ktorá sa má kopírovať\n"
91
 
 
92
 
#: createdb.c:225
93
 
msgid "  -e, --echo                   show the commands being sent to the server\n"
94
 
msgstr "  -e, --echo                   vypíš príkazy, ktoré sa posielajú na server\n"
95
 
 
96
 
#: createdb.c:226
97
 
msgid "  -q, --quiet                  don't write any messages\n"
98
 
msgstr "  -q, --quiet                  nevypisuj správy\n"
99
 
 
100
 
#: createdb.c:227
101
 
msgid "  --help                       show this help, then exit\n"
102
 
msgstr "  --help                       zobraz túto nápovedu, potom koniec\n"
103
 
 
104
 
#: createdb.c:228
105
 
msgid "  --version                    output version information, then exit\n"
106
 
msgstr "  --version                    vypíš informácie o verzii, potom koniec\n"
107
 
 
108
 
#: clusterdb.c:246 createdb.c:229 createuser.c:255 vacuumdb.c:275
109
 
msgid ""
110
 
"\n"
111
 
"Connection options:\n"
112
 
msgstr ""
113
 
"\n"
114
 
"Voľby pripojenia:\n"
115
 
 
116
 
#: createdb.c:230
117
 
msgid "  -h, --host=HOSTNAME          database server host or socket directory\n"
118
 
msgstr ""
119
 
"  -h, --host=POČÍTAČ           meno počítača databázového servera alebo \n"
120
 
"                               adresára soketov\n"
121
 
 
122
 
#: createdb.c:231
123
 
msgid "  -p, --port=PORT              database server port\n"
124
 
msgstr "  -p, --port=PORT              port databázového servera\n"
125
 
 
126
 
#: createdb.c:232
127
 
msgid "  -U, --username=USERNAME      user name to connect as\n"
128
 
msgstr "  -U, --username=UŽÍVATEĽ      užívateľ, ktorý sa má využiť pre spojenie\n"
129
 
 
130
 
#: createdb.c:233
131
 
msgid "  -W, --password               prompt for password\n"
132
 
msgstr "  -W, --password               žiadať heslo\n"
133
 
 
134
 
#: createdb.c:234
135
 
msgid ""
136
 
"\n"
137
 
"By default, a database with the same name as the current user is created.\n"
138
 
msgstr ""
139
 
"\n"
140
 
"Implicitne sa vytvára databáza s názvom totožným s menom užívateľa.\n"
141
 
 
142
 
#: clusterdb.c:252 createdb.c:235 createlang.c:312 createuser.c:262
143
 
#: dropdb.c:159 droplang.c:292 dropuser.c:159 vacuumdb.c:281
144
 
msgid ""
145
 
"\n"
146
 
"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
147
 
msgstr ""
148
 
"\n"
149
 
"Chyby hláste na adresu <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
150
 
 
151
 
#: createlang.c:143 droplang.c:140
152
 
msgid "Name"
153
 
msgstr "Meno"
154
 
 
155
 
#: createlang.c:143 droplang.c:140
156
 
msgid "yes"
157
 
msgstr "áno"
158
 
 
159
 
#: createlang.c:143 droplang.c:140
160
 
msgid "no"
161
 
msgstr "nie"
162
 
 
163
 
#: createlang.c:143 droplang.c:140
164
 
msgid "Trusted?"
165
 
msgstr "Dôveryhodný?"
166
 
 
167
 
#: createlang.c:150 droplang.c:147
168
 
msgid "Procedural Languages"
169
 
msgstr "Procedurálne jazyky"
170
 
 
171
 
#: createlang.c:159 droplang.c:156
172
 
#, c-format
173
 
msgid "%s: missing required argument language name\n"
174
 
msgstr "%s: chýba požadovaný argument názov jazyka\n"
175
 
 
176
 
#: createlang.c:210
177
 
#, c-format
178
 
msgid "%s: unsupported language \"%s\"\n"
179
 
msgstr "%s: nepodporovaný jazyk \"%s\"\n"
180
 
 
181
 
#: createlang.c:211
182
 
msgid ""
183
 
"Supported languages are plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu, and "
184
 
"plpythonu.\n"
185
 
msgstr ""
186
 
"Podporované jazyky sú plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu a"
187
 
"plpythonu.\n"
188
 
 
189
 
#: createlang.c:226
190
 
#, c-format
191
 
msgid "%s: language \"%s\" is already installed in database \"%s\"\n"
192
 
msgstr "%s: jazyk \"%s\" je už nainštalovaný do databázy \"%s\"\n"
193
 
 
194
 
#: createlang.c:283
195
 
#, c-format
196
 
msgid "%s: language installation failed: %s"
197
 
msgstr "%s: inštalácia jazyka bola neúspešná: %s"
198
 
 
199
 
#: createlang.c:298
200
 
#, c-format
201
 
msgid ""
202
 
"%s installs a procedural language into a PostgreSQL database.\n"
203
 
"\n"
204
 
msgstr ""
205
 
"%s nainštaluje procedurálny jazyk do databázy PostgreSQL.\n"
206
 
"\n"
207
 
 
208
 
#: createlang.c:300 droplang.c:281
209
 
#, c-format
210
 
msgid "  %s [OPTION]... LANGNAME [DBNAME]\n"
211
 
msgstr "  %s [VOĽBA]... JAZYK [NÁZOV_DB]\n"
212
 
 
213
 
#: createlang.c:302
214
 
msgid "  -d, --dbname=DBNAME       database to install language in\n"
215
 
msgstr "  -d, --dbname=NÁZOV_DB      databáza, kam sa má inštalovať jazyk\n"
216
 
 
217
 
#: clusterdb.c:242 createlang.c:303 createuser.c:251 dropdb.c:150
218
 
#: droplang.c:284 dropuser.c:150
219
 
msgid "  -e, --echo                show the commands being sent to the server\n"
220
 
msgstr "  -e, --echo                vypíš príkazy, ktoré sa posielajú na server\n"
221
 
 
222
 
#: createlang.c:304 droplang.c:285
223
 
msgid "  -l, --list                show a list of currently installed languages\n"
224
 
msgstr "  -l, --list                vypíš zoznam aktuálne nainštalovaných jazykov\n"
225
 
 
226
 
#: createlang.c:305
227
 
msgid "  -L, --pglib=DIRECTORY     find language interpreter file in DIRECTORY\n"
228
 
msgstr "  -L, --pglib=ADRESÁR       nájdi súbor interpretera jazykov v ADRESÁRi\n"
229
 
 
230
 
#: clusterdb.c:247 createlang.c:306 createuser.c:256 dropdb.c:153
231
 
#: droplang.c:286 dropuser.c:153 vacuumdb.c:276
232
 
msgid "  -h, --host=HOSTNAME       database server host or socket directory\n"
233
 
msgstr ""
234
 
"  -h, --host=POČÍTAČ        meno počítača databázového servera alebo "
235
 
"                            adresára soketov\n"
236
 
 
237
 
#: clusterdb.c:248 createlang.c:307 createuser.c:257 dropdb.c:154
238
 
#: droplang.c:287 dropuser.c:154 vacuumdb.c:277
239
 
msgid "  -p, --port=PORT           database server port\n"
240
 
msgstr "  -p, --port=PORT           port databázového servera\n"
241
 
 
242
 
#: clusterdb.c:249 createlang.c:308 dropdb.c:155 droplang.c:288 vacuumdb.c:278
243
 
msgid "  -U, --username=USERNAME   user name to connect as\n"
244
 
msgstr "  -U, --username=UŽÍVATEĽ   meno užívateľa, ktorý sa má použiť pre pripojenie\n"
245
 
 
246
 
#: clusterdb.c:250 createlang.c:309 dropdb.c:156 droplang.c:289 vacuumdb.c:279
247
 
msgid "  -W, --password            prompt for password\n"
248
 
msgstr "  -W, --password            žiadať heslo\n"
249
 
 
250
 
#: clusterdb.c:244 createlang.c:310 createuser.c:253 dropdb.c:157
251
 
#: droplang.c:290 dropuser.c:157
252
 
msgid "  --help                    show this help, then exit\n"
253
 
msgstr "  --help                    zobraz túto nápovedu, potom koniec\n"
254
 
 
255
 
#: clusterdb.c:245 createlang.c:311 createuser.c:254 dropdb.c:158
256
 
#: droplang.c:291 dropuser.c:158
257
 
msgid "  --version                 output version information, then exit\n"
258
 
msgstr "  --version                 vypíš informácie o verzii, potom koniec\n"
259
 
 
260
 
#: createuser.c:142
261
 
#, c-format
262
 
msgid "%s: user ID must be a positive number\n"
263
 
msgstr "%s: ID užívateľa musí byť kladné číslo\n"
264
 
 
265
 
#: createuser.c:148
266
 
msgid "Enter name of user to add: "
267
 
msgstr "Zadajte meno užívateľa, ktorého chcete pridať: "
268
 
 
269
 
#: createuser.c:155
270
 
msgid "Enter password for new user: "
271
 
msgstr "Zadajte heslo nového užívateľa: "
272
 
 
273
 
#: createuser.c:156
274
 
msgid "Enter it again: "
275
 
msgstr "Zadajte ho ešte raz: "
276
 
 
277
 
#: createuser.c:159
278
 
msgid "Passwords didn't match.\n"
279
 
msgstr "Heslá neboli totožné.\n"
280
 
 
281
 
#: createuser.c:170
282
 
msgid "Shall the new user be allowed to create databases? (y/n) "
283
 
msgstr "Bude môcť nový užívateľ vytvárať databázy? (a/n) "
284
 
 
285
 
#: createuser.c:181
286
 
msgid "Shall the new user be allowed to create more new users? (y/n) "
287
 
msgstr "Bude môcť užívateľ vytvárať nových užívateľov? (a/n) "
288
 
 
289
 
#: createuser.c:220
290
 
#, c-format
291
 
msgid "%s: creation of new user failed: %s"
292
 
msgstr "%s: vytvorenie nového užívateľa bolo neúspešné: %s"
293
 
 
294
 
#: createuser.c:239
295
 
#, c-format
296
 
msgid ""
297
 
"%s creates a new PostgreSQL user.\n"
298
 
"\n"
299
 
msgstr ""
300
 
"%s vytvorí nového užívateľa systému PostgreSQL.\n"
301
 
"\n"
302
 
 
303
 
#: createuser.c:241 dropuser.c:148
304
 
#, c-format
305
 
msgid "  %s [OPTION]... [USERNAME]\n"
306
 
msgstr "  %s [VOĽBA]... [MENO_UŽÍVATEĽA]\n"
307
 
 
308
 
#: createuser.c:243
309
 
msgid "  -a, --adduser             user can add new users\n"
310
 
msgstr "  -a, --adduser             užívateľ bude môcť vytvárať nových užívateľov\n"
311
 
 
312
 
#: createuser.c:244
313
 
msgid "  -A, --no-adduser          user cannot add new users\n"
314
 
msgstr "  -A, --no-adduser          užívateľ nebude môcť vytvárať nových užívateľov\n"
315
 
 
316
 
#: createuser.c:245
317
 
msgid "  -d, --createdb            user can create new databases\n"
318
 
msgstr "  -d, --createdb            užívateľ bude môcť vytvárať databázy\n"
319
 
 
320
 
#: createuser.c:246
321
 
msgid "  -D, --no-createdb         user cannot create databases\n"
322
 
msgstr "  -D, --no-createdb         užívateľ nebude môcť vytvárať databázy\n"
323
 
 
324
 
#: createuser.c:247
325
 
msgid "  -P, --pwprompt            assign a password to new user\n"
326
 
msgstr "  -P, --pwprompt            priraď heslo novému užívateľovi\n"
327
 
 
328
 
#: createuser.c:248
329
 
msgid "  -E, --encrypted           encrypt stored password\n"
330
 
msgstr "  -E, --encrypted           zašifruj uložené heslo\n"
331
 
 
332
 
#: createuser.c:249
333
 
msgid "  -N, --unencrypted         do not encrypt stored password\n"
334
 
msgstr "  -N, --unencrypted         nezašifruj uložené heslo\n"
335
 
 
336
 
#: createuser.c:250
337
 
msgid "  -i, --sysid=SYSID         select sysid for new user\n"
338
 
msgstr "  -i, --sysid=SYSID         určí sysid nového užívateľa\n"
339
 
 
340
 
#: clusterdb.c:243 createuser.c:252 dropdb.c:152 dropuser.c:152
341
 
msgid "  -q, --quiet               don't write any messages\n"
342
 
msgstr "  -q, --quiet               nevypisuj správy\n"
343
 
 
344
 
#: createuser.c:258
345
 
msgid "  -U, --username=USERNAME   user name to connect as (not the one to create)\n"
346
 
msgstr "  -U, --username=UŽÍVATEĽ   meno užívateľa, ktorý sa má pripojiť (nie vytvoriť)\n"
347
 
 
348
 
#: createuser.c:259 dropuser.c:156
349
 
msgid "  -W, --password            prompt for password to connect\n"
350
 
msgstr "  -W, --password            žiadať heslo pre pripojenie\n"
351
 
 
352
 
#: createuser.c:260
353
 
msgid ""
354
 
"\n"
355
 
"If one of -a, -A, -d, -D, and USERNAME is not specified, you will\n"
356
 
"be prompted interactively.\n"
357
 
msgstr ""
358
 
"\n"
359
 
"Ak nie je určené jedno z -a, -A, -d, -D, či UŽÍVATEĽ, budete zadávať \n"
360
 
"informácie interaktívne\n"
361
 
 
362
 
#: dropdb.c:92
363
 
#, c-format
364
 
msgid "%s: missing required argument database name\n"
365
 
msgstr "%s: chýba požadovaný argument názov databázy\n"
366
 
 
367
 
#: dropdb.c:109
368
 
#, c-format
369
 
msgid "Database \"%s\" will be permanently removed.\n"
370
 
msgstr "Databáza \"%s\" sa odstráni nadobro.\n"
371
 
 
372
 
#: dropdb.c:110 dropuser.c:111
373
 
msgid "Are you sure? (y/n) "
374
 
msgstr "Ste si istý? (a/n) "
375
 
 
376
 
#: dropdb.c:127
377
 
#, c-format
378
 
msgid "%s: database removal failed: %s"
379
 
msgstr "%s: odstránenie databázy bolo neúspešné: %s"
380
 
 
381
 
#: dropdb.c:146
382
 
#, c-format
383
 
msgid ""
384
 
"%s removes a PostgreSQL database.\n"
385
 
"\n"
386
 
msgstr ""
387
 
"%s odstráni databázu PostgreSQL.\n"
388
 
"\n"
389
 
 
390
 
#: dropdb.c:148
391
 
#, c-format
392
 
msgid "  %s [OPTION]... DBNAME\n"
393
 
msgstr "  %s [VOĽBA]... NÁZOV_DB\n"
394
 
 
395
 
#: dropdb.c:151 dropuser.c:151
396
 
msgid "  -i, --interactive         prompt before deleting anything\n"
397
 
msgstr "  -i, --interactive         pýtaj sa pred vymazaním\n"
398
 
 
399
 
#: droplang.c:176
400
 
#, c-format
401
 
msgid "%s: language \"%s\" is not installed in database \"%s\"\n"
402
 
msgstr "%s: jazyk \"%s\" nie je nainštalovaný v databáze \"%s\"\n"
403
 
 
404
 
#: droplang.c:193
405
 
#, c-format
406
 
msgid "%s: still %s functions declared in language \"%s\"; language not removed\n"
407
 
msgstr "%s: ešte %s funkcií je deklarovaných v jazyku \"%s\"; jazyk sa neodstráni\n"
408
 
 
409
 
#: droplang.c:265
410
 
#, c-format
411
 
msgid "%s: language removal failed: %s"
412
 
msgstr "%s: odstránenie jazyka bolo neúspešné: %s"
413
 
 
414
 
#: droplang.c:279
415
 
#, c-format
416
 
msgid ""
417
 
"%s removes a procedural language from a database.\n"
418
 
"\n"
419
 
msgstr ""
420
 
"%s odstráni procedurálny jazyk z databázy.\n"
421
 
"\n"
422
 
 
423
 
#: droplang.c:283
424
 
msgid "  -d, --dbname=DBNAME       database from which to remove the language\n"
425
 
msgstr "  -d, --dbname=NÁZOV_DB       databáza, z ktorej sa má odstrániť jazyk\n"
426
 
 
427
 
#: dropuser.c:104
428
 
msgid "Enter name of user to drop: "
429
 
msgstr "Zadajte meno užívateľa, ktorý má byť odstránený: "
430
 
 
431
 
#: dropuser.c:110
432
 
#, c-format
433
 
msgid "User \"%s\" will be permanently removed.\n"
434
 
msgstr "Užívateľ \"%s\" bude nadobro odstránený.\n"
435
 
 
436
 
#: dropuser.c:127
437
 
#, c-format
438
 
msgid "%s: removal of user \"%s\" failed: %s"
439
 
msgstr "%s: odstránenie užívateľa \"%s\" bolo neúspešné: %s"
440
 
 
441
 
#: dropuser.c:146
442
 
#, c-format
443
 
msgid ""
444
 
"%s removes a PostgreSQL user.\n"
445
 
"\n"
446
 
msgstr ""
447
 
"%s odstráni užívateľa systému PostgreSQL.\n"
448
 
"\n"
449
 
 
450
 
#: dropuser.c:155
451
 
msgid "  -U, --username=USERNAME   user name to connect as (not the one to drop)\n"
452
 
msgstr "  -U, --username=UŽÍVATEĽ   meno užívateľa, ktorý sa má pripojiť (nie vymazať)\n"
453
 
 
454
 
#: clusterdb.c:120
455
 
#, c-format
456
 
msgid "%s: cannot cluster all databases and a specific one at the same time\n"
457
 
msgstr ""
458
 
"%s :nie je možné klastrovať (zoskupovať) všetky databázy a jednu konkrétnu "
459
 
"v tom istom čase\n"
460
 
 
461
 
#: clusterdb.c:126
462
 
#, c-format
463
 
msgid "%s: cannot cluster a specific table in all databases\n"
464
 
msgstr "%s: nie je možné klastrovať danú tabuľku vo všetkých databázach\n"
465
 
 
466
 
#: clusterdb.c:182
467
 
#, c-format
468
 
msgid "%s: clustering of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
469
 
msgstr "%s: klastrovanie tabuľky \"%s\" v databáze \"%s\" bolo neúspešné: %s "
470
 
 
471
 
#: clusterdb.c:185
472
 
#, c-format
473
 
msgid "%s: clustering of database \"%s\" failed: %s"
474
 
msgstr "%s: klastrovanie databázy \"%s\" bolo neúspešné: %s"
475
 
 
476
 
#: clusterdb.c:221
477
 
#, c-format
478
 
msgid "%s: clustering database \"%s\"\n"
479
 
msgstr "%s: prebieha klastrovanie databázy \"%s\"\n"
480
 
 
481
 
#: clusterdb.c:235
482
 
#, c-format
483
 
msgid ""
484
 
"%s clusters all previously clustered tables in a database.\n"
485
 
"\n"
486
 
msgstr ""
487
 
"%s klastruje všetky predtým klastrované tabuľky databázy.\n"
488
 
"\n"
489
 
 
490
 
#: clusterdb.c:237 vacuumdb.c:263
491
 
#, c-format
492
 
msgid "  %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
493
 
msgstr "  %s [VOĽBA]... [NÁZOV_DB]\n"
494
 
 
495
 
#: clusterdb.c:239
496
 
msgid "  -a, --all                 cluster all databases\n"
497
 
msgstr "  -a, --all                 klastrovať všetky databázy\n"
498
 
 
499
 
#: clusterdb.c:240
500
 
msgid "  -d, --dbname=DBNAME       database to cluster\n"
501
 
msgstr "  -d, --dbname=NÁZOV_DB      databáza, ktorá má byť klastrovaná\n"
502
 
 
503
 
#: clusterdb.c:241
504
 
msgid "  -t, --table=TABLE         cluster specific table only\n"
505
 
msgstr "  -t, --table=TABUĽKA       klastrovať iba zadanú tabuľku\n"
506
 
 
507
 
#: clusterdb.c:251
508
 
msgid ""
509
 
"\n"
510
 
"Read the description of the SQL command CLUSTER for details.\n"
511
 
msgstr ""
512
 
"\n"
513
 
"Detaily nájdete v popise príkazu CLUSTER jazyka SQL.\n"
514
 
 
515
 
#: vacuumdb.c:137
516
 
#, c-format
517
 
msgid "%s: cannot vacuum all databases and a specific one at the same time\n"
518
 
msgstr "%s: nie je možné vysávať všetky databázy a jednu konkrétnu v rovnaký čas\n"
519
 
 
520
 
#: vacuumdb.c:143
521
 
#, c-format
522
 
msgid "%s: cannot vacuum a specific table in all databases\n"
523
 
msgstr "%s: nie je možné konkrétnu tabuľku vo všetkých databázach\n"
524
 
 
525
 
#: vacuumdb.c:207
526
 
#, c-format
527
 
msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
528
 
msgstr "%s: vysávanie tabuľky \"%s\" databázy \"%s\" bolo neúspešné: %s"
529
 
 
530
 
#: vacuumdb.c:210
531
 
#, c-format
532
 
msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s"
533
 
msgstr "%s: vysávanie databázy \"%s\" bolo neúspešné: %s"
534
 
 
535
 
#: vacuumdb.c:247
536
 
#, c-format
537
 
msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n"
538
 
msgstr "%s: vysáva sa databáza \"%s\"\n"
539
 
 
540
 
#: vacuumdb.c:261
541
 
#, c-format
542
 
msgid ""
543
 
"%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n"
544
 
"\n"
545
 
msgstr ""
546
 
"%s vyčistí a analyzuje databázu PostgreSQL.\n"
547
 
"\n"
548
 
 
549
 
#: vacuumdb.c:265
550
 
msgid "  -a, --all                       vacuum all databases\n"
551
 
msgstr "  -a, --all                       povysávaj všetky databázy\n"
552
 
 
553
 
#: vacuumdb.c:266
554
 
msgid "  -d, --dbname=DBNAME             database to vacuum\n"
555
 
msgstr "  -d, --dbname=NÁZOV_DB           databáza, ktorú chcete povysávať\n"
556
 
 
557
 
#: vacuumdb.c:267
558
 
msgid "  -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]'  vacuum specific table only\n"
559
 
msgstr "  -t, --table='TABUĽKA[(STĹPCE)]' vysávať iba danú tabuľku\n"
560
 
 
561
 
#: vacuumdb.c:268
562
 
msgid "  -f, --full                      do full vacuuming\n"
563
 
msgstr "  -f, --full                      vykonaj úplné vysávanie\n"
564
 
 
565
 
#: vacuumdb.c:269
566
 
msgid "  -z, --analyze                   update optimizer hints\n"
567
 
msgstr "  -z, --analyze                   aktualizuj údaje optimalizéra\n"
568
 
 
569
 
#: vacuumdb.c:270
570
 
msgid ""
571
 
"  -e, --echo                      show the commands being sent to the "
572
 
"server\n"
573
 
msgstr "  -e, --echo                      zobraz príkazy posielané serveru\n"
574
 
 
575
 
#: vacuumdb.c:271
576
 
msgid "  -q, --quiet                     don't write any messages\n"
577
 
msgstr "  -q, --quiet                     nevypisuj správy\n"
578
 
 
579
 
#: vacuumdb.c:272
580
 
msgid "  -v, --verbose                   write a lot of output\n"
581
 
msgstr "  -v, --verbose                   výpis veľkého množstva výstupu\n"
582
 
 
583
 
#: vacuumdb.c:273
584
 
msgid "  --help                          show this help, then exit\n"
585
 
msgstr "  --help                          zobraz túto nápovedu, potom koniec\n"
586
 
 
587
 
#: vacuumdb.c:274
588
 
msgid "  --version                       output version information, then exit\n"
589
 
msgstr "  --version                       zobraz informácie o verzii, potom koniec\n"
590
 
 
591
 
#: vacuumdb.c:280
592
 
msgid ""
593
 
"\n"
594
 
"Read the description of the SQL command VACUUM for details.\n"
595
 
msgstr ""
596
 
"\n"
597
 
"Detaily nájdete v popise príkazu VACUUM jazyka SQL.\n"
598
 
 
599
 
#: common.c:86 common.c:112
600
 
msgid "Password: "
601
 
msgstr "Heslo: "
602
 
 
603
 
#: common.c:99
604
 
#, c-format
605
 
msgid "%s: could not connect to database %s\n"
606
 
msgstr "%s: nebolo možné vytvoriť spojenie s databázou %s\n"
607
 
 
608
 
#: common.c:122
609
 
#, c-format
610
 
msgid "%s: could not connect to database %s: %s"
611
 
msgstr "%s: nebolo možné vytvoriť spojenie s databázou %s: %s"
612
 
 
613
 
#: common.c:146
614
 
#, c-format
615
 
msgid "%s: query failed: %s"
616
 
msgstr "%s: dotaz bol neúspešný: %s"
617
 
 
618
 
#: common.c:147
619
 
#, c-format
620
 
msgid "%s: query was: %s\n"
621
 
msgstr "%s: dotaz bol: %s\n"
622
 
 
623
 
#. translator: Make sure the (y/n) prompts match the translation of this.
624
 
#: common.c:161
625
 
msgid "y"
626
 
msgstr "a"
627
 
 
628
 
#. translator: Make sure the (y/n) prompts match the translation of this.
629
 
#: common.c:163
630
 
msgid "n"
631
 
msgstr "n"
632